All language subtitles for Manifest.S03E04.1080p.WEB_.H264-STRONTiUM
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,436 --> 00:00:03,220
Previously on "Manifest"...
2
00:00:03,264 --> 00:00:04,526
The three guys
who kidnapped Cal...
3
00:00:04,569 --> 00:00:06,136
they're alive again.
4
00:00:06,180 --> 00:00:08,399
For 84 days, we just keep Cal
far, far away from them.
5
00:00:08,443 --> 00:00:09,705
I need help.
6
00:00:09,748 --> 00:00:11,924
Uh, Troy Davis.
Oncology lab tech.
7
00:00:11,968 --> 00:00:13,404
[ Grunts ]
8
00:00:13,448 --> 00:00:14,927
This is a picture of me.
9
00:00:14,971 --> 00:00:16,668
Pete: Boy staring at the girl
with the slushie?
10
00:00:16,712 --> 00:00:18,061
That's me.
11
00:00:18,105 --> 00:00:20,281
Pete, I need your help finding
Jace and Kory.
12
00:00:20,324 --> 00:00:21,891
Take me back to my cell.
13
00:00:21,934 --> 00:00:23,197
Michaela saved me.
14
00:00:23,240 --> 00:00:25,503
I think I'm supposed
to save you.
15
00:00:25,547 --> 00:00:28,289
Glen's dead. We would like you
to have the house.
16
00:00:28,332 --> 00:00:29,812
Zeke and I will
take care of her.
17
00:00:29,855 --> 00:00:31,379
I think you know
Major General Kathryn Fitz.
18
00:00:31,422 --> 00:00:32,989
Apparently
she's gone missing.
19
00:00:33,033 --> 00:00:34,730
Kelly: I think the government
is behind this.
20
00:00:34,773 --> 00:00:36,471
You're gonna want to do
something to help me.
21
00:00:36,514 --> 00:00:38,299
Do not.
I'll handle it.
22
00:00:38,342 --> 00:00:39,996
[ Man speaks Spanish ]
23
00:00:40,040 --> 00:00:41,954
You are hereby reinstated.I'm out.
24
00:00:41,998 --> 00:00:43,782
Bob, I know you said nothing
would change your mind...
25
00:00:43,826 --> 00:00:46,176
but what if I show you something
I know will?
26
00:00:46,220 --> 00:00:49,919
♪♪
27
00:00:49,962 --> 00:00:52,443
[ Muffled screaming ]
28
00:00:52,487 --> 00:00:59,972
♪♪
29
00:01:00,016 --> 00:01:02,149
[ Gasps ]
30
00:01:07,893 --> 00:01:14,509
♪♪
31
00:01:14,552 --> 00:01:21,124
♪♪
32
00:01:21,168 --> 00:01:23,735
[ Cellphone chimes ]
33
00:01:23,779 --> 00:01:28,610
♪♪
34
00:01:28,653 --> 00:01:30,699
[ Ringing ]Everything okay?
35
00:01:30,742 --> 00:01:33,310
It's, uh,
happening again.
36
00:01:33,354 --> 00:01:35,269
Lighting up
like Christmas.
37
00:01:35,312 --> 00:01:37,053
What do you think?
38
00:01:37,097 --> 00:01:40,622
It sounds insane,
but I can feel
39
00:01:40,665 --> 00:01:44,234
the tailfin...
beckoning me.
40
00:01:44,278 --> 00:01:46,671
I've got
to see it again.
41
00:01:46,715 --> 00:01:49,413
Are you calling
or am I?
42
00:01:49,457 --> 00:01:53,939
♪♪
43
00:01:53,983 --> 00:01:55,332
Grace:
Nine weeks radio silence,
44
00:01:55,376 --> 00:01:57,421
and suddenly Vance
is sending you a car?
45
00:01:57,465 --> 00:02:00,685
Yeah, well,
I told him about my hand.
46
00:02:00,729 --> 00:02:01,947
Sort of.
47
00:02:01,991 --> 00:02:03,775
Are you sure
that's a good idea?
48
00:02:03,819 --> 00:02:06,517
Ben,
he's officially NSA again.
49
00:02:06,561 --> 00:02:08,519
Yeah, but he's still the guy
who endangered his life
50
00:02:08,563 --> 00:02:10,347
to save mine.
51
00:02:10,391 --> 00:02:13,176
So no matter who he works for,
I trust him.
52
00:02:13,220 --> 00:02:15,004
And I trust you.
53
00:02:15,047 --> 00:02:16,310
Hey, Mom.
54
00:02:16,353 --> 00:02:17,702
Hi, honey.
55
00:02:17,746 --> 00:02:19,269
Excited for prom?
56
00:02:19,313 --> 00:02:21,184
Which dress
did you settle on?
57
00:02:21,228 --> 00:02:23,447
I'm actually
gonna skip it.
58
00:02:23,491 --> 00:02:24,840
What?
Are you sure?
59
00:02:24,883 --> 00:02:26,624
I doubt
I'm missing much.
60
00:02:26,668 --> 00:02:29,061
Oh, I-I know you bought
those tickets for you and TJ,
61
00:02:29,105 --> 00:02:31,455
but you might regret
not going.
62
00:02:31,499 --> 00:02:32,804
It is prom.
63
00:02:32,848 --> 00:02:35,633
I barely see those people
anymore.
64
00:02:35,677 --> 00:02:38,027
Yeah, but that's the point --
one last rager.
65
00:02:38,070 --> 00:02:40,421
Rager?That still a thing?
66
00:02:40,464 --> 00:02:42,249
No. Nobody says that.
67
00:02:42,292 --> 00:02:45,469
Oh, Dad,
your badass carriage awaits.
68
00:02:45,513 --> 00:02:47,776
Alright.
69
00:02:47,819 --> 00:02:49,038
Wish me luck.
70
00:02:49,081 --> 00:02:54,391
♪♪
71
00:02:54,435 --> 00:02:57,220
Have you seen him?
72
00:02:57,264 --> 00:02:59,353
I'm assuming
he's alright.
73
00:02:59,396 --> 00:03:03,661
♪♪
74
00:03:03,705 --> 00:03:05,315
Alright,
how about this one --
75
00:03:05,359 --> 00:03:07,187
where exactly
are you taking me?
76
00:03:07,230 --> 00:03:10,842
♪♪
77
00:03:10,886 --> 00:03:12,322
[ Sighs ]
78
00:03:12,366 --> 00:03:19,111
♪♪
79
00:03:19,155 --> 00:03:25,857
♪♪
80
00:03:25,901 --> 00:03:27,511
You really think the tailfin
is here?
81
00:03:27,555 --> 00:03:29,296
Just hiding
in plain sight?
82
00:03:29,339 --> 00:03:32,212
Well, unmarked buildings,
inconspicuous heavy security --
83
00:03:32,255 --> 00:03:33,952
sounds about right.[ Door closes ]
84
00:03:38,566 --> 00:03:40,220
What, you don't call,
you don't write?
85
00:03:40,263 --> 00:03:41,917
Saanvi, why don't you
head inside?
86
00:03:41,960 --> 00:03:44,876
Mary at the security desk
will take your phone and ID.
87
00:03:48,228 --> 00:03:50,273
All you had to do
was sit tight and trust
88
00:03:50,317 --> 00:03:52,275
that I had things
handled.
89
00:03:52,319 --> 00:03:54,190
I couldn't let you rot
in a Cuban prison.
90
00:03:54,234 --> 00:03:56,148
Can't imagine the things
I've answered for.
91
00:03:56,192 --> 00:03:59,108
So thanks for the favor,
but I didn't need it.
92
00:04:00,631 --> 00:04:03,895
♪♪
93
00:04:03,939 --> 00:04:05,854
Anything you see,
anything you learn
94
00:04:05,897 --> 00:04:07,247
is highly classified,
95
00:04:07,290 --> 00:04:09,031
never to be shared
beyond these walls.
96
00:04:09,074 --> 00:04:10,598
Is the tailfin here?
97
00:04:10,641 --> 00:04:13,209
Along with a confluence
of top scientific minds
98
00:04:13,253 --> 00:04:14,732
convened to study
the phenomenon.
99
00:04:14,776 --> 00:04:16,734
This is it?
100
00:04:16,778 --> 00:04:18,649
This is the entire
828 investigation?
101
00:04:18,693 --> 00:04:20,129
You're part of it
again?
102
00:04:20,172 --> 00:04:21,478
I'm in charge of it.
103
00:04:23,437 --> 00:04:25,090
Well, I guess my contacting
the NSA
104
00:04:25,134 --> 00:04:26,831
didn't turn out so bad for you
after all.
105
00:04:26,875 --> 00:04:28,790
Well, I was about to negotiate
my own release,
106
00:04:28,833 --> 00:04:30,226
until you swooped in,
107
00:04:30,270 --> 00:04:31,749
caused a massive
international incident,
108
00:04:31,793 --> 00:04:33,882
and almost landed me
in federal prison.
109
00:04:33,925 --> 00:04:35,536
Are we going in?
110
00:04:35,579 --> 00:04:37,451
Or are you two planning
to keep bickering out here?
111
00:04:37,494 --> 00:04:45,154
♪♪
112
00:04:45,197 --> 00:04:47,591
[ Beeping ]
113
00:04:47,635 --> 00:04:51,116
♪♪
114
00:04:51,160 --> 00:04:53,336
[ Beeping ]
115
00:04:53,380 --> 00:05:00,169
♪♪
116
00:05:00,212 --> 00:05:02,563
[ Computers beeping ]
117
00:05:02,606 --> 00:05:11,093
♪♪
118
00:05:11,136 --> 00:05:19,580
♪♪
119
00:05:19,623 --> 00:05:21,930
Welcome to Eureka.
120
00:05:21,973 --> 00:05:24,367
♪♪
121
00:05:24,411 --> 00:05:27,370
[ Engines roaring ]
122
00:05:27,414 --> 00:05:32,070
♪♪
123
00:05:37,380 --> 00:05:39,861
Do you --
Do you want something else?
124
00:05:39,904 --> 00:05:41,645
There are no raisins.
125
00:05:41,689 --> 00:05:44,300
Oh, um...
126
00:05:44,344 --> 00:05:46,520
Really, I --I always have raisins...
127
00:05:46,563 --> 00:05:47,782
Okay.
...with my oatmeal.
128
00:05:47,825 --> 00:05:49,261
Where are the raisins?Oh, sorry.
129
00:05:49,305 --> 00:05:50,524
Why are you hiding them?!I -- No, hey, hey --
130
00:05:50,567 --> 00:05:51,960
Uh, why don't
I cut you up some fruit?
131
00:05:52,003 --> 00:05:53,353
Where are the raisins?Or something, maybe --
132
00:05:53,396 --> 00:05:54,832
Did you eat them?!Beverly, hey --
133
00:05:54,876 --> 00:05:56,791
Where are the raisins?!Do you want an omelet?
134
00:05:56,834 --> 00:05:58,270
I can make you an omelet.
I can --Beverly: Where are the raisins?
135
00:05:58,314 --> 00:05:59,881
I heard something
about omelets.
I-I --
136
00:06:06,235 --> 00:06:08,803
[ Shimmering ]
137
00:06:08,846 --> 00:06:17,899
♪♪
138
00:06:17,942 --> 00:06:26,995
♪♪
139
00:06:27,038 --> 00:06:28,736
Beverly, I'm Zeke.
140
00:06:28,779 --> 00:06:30,259
Michaela's husband.
141
00:06:30,302 --> 00:06:31,913
I know you may not recognize us
right now,
142
00:06:31,956 --> 00:06:35,090
but Michaela went to school
with Evie.
143
00:06:37,222 --> 00:06:39,921
Evie was my best friend,
Beverly.
144
00:06:39,964 --> 00:06:43,141
Glen asked us to -- to be here
with you to keep you company.
145
00:06:43,185 --> 00:06:45,492
Glen asked you?
146
00:06:45,535 --> 00:06:46,971
Yeah.
147
00:06:47,015 --> 00:06:49,452
To -- Oh.
148
00:06:49,496 --> 00:06:50,497
Here we go.
149
00:06:52,803 --> 00:06:56,024
I used to drive you
to practice.
150
00:06:56,067 --> 00:06:58,069
We were always
running late.
151
00:06:58,113 --> 00:06:59,419
[ Both chuckle ]
152
00:06:59,462 --> 00:07:01,595
But you did bring
the best snacks.
153
00:07:01,638 --> 00:07:03,335
And you'd sneak them
in the car.
154
00:07:03,379 --> 00:07:04,859
[ Both laugh ]
155
00:07:04,902 --> 00:07:07,209
I did not think
you knew that.
156
00:07:07,252 --> 00:07:13,476
♪♪
157
00:07:13,520 --> 00:07:16,610
She just needed a reset.
158
00:07:16,653 --> 00:07:18,655
You, um...
159
00:07:18,699 --> 00:07:20,570
You a mind reader now?
160
00:07:20,614 --> 00:07:23,007
Something strange
happened to me.
161
00:07:23,051 --> 00:07:24,052
You have a Calling?
162
00:07:24,095 --> 00:07:26,228
No,
it was something else.
163
00:07:26,271 --> 00:07:28,578
I was scared, confused.
164
00:07:28,622 --> 00:07:31,233
I didn't know who we were or
what we were doing in the house.
165
00:07:31,276 --> 00:07:32,626
[ Sighs ]
166
00:07:32,669 --> 00:07:35,629
A-A-Are you saying that...
167
00:07:35,672 --> 00:07:38,196
you felt what Beverly
was feeling?
168
00:07:38,240 --> 00:07:41,591
I think I did.
169
00:07:41,635 --> 00:07:43,593
That is next level.
170
00:07:43,637 --> 00:07:49,686
♪♪
171
00:07:49,730 --> 00:07:51,514
So no phone
or credit card activity
172
00:07:51,558 --> 00:07:52,776
after December 28th.
173
00:07:52,820 --> 00:07:54,865
That was when I last spoke
with her.
174
00:07:54,909 --> 00:07:56,867
And this is you right here
at 9:37 p.m.?
175
00:07:56,911 --> 00:07:58,913
Yeah, my mom told me
she was getting off the ferry
176
00:07:58,956 --> 00:08:00,131
and headed home.
177
00:08:00,175 --> 00:08:01,959
But she never made it.
178
00:08:02,003 --> 00:08:04,962
I'm combing through all the
police calls from that night.
179
00:08:05,006 --> 00:08:07,487
Still nothing.There has to be something.
180
00:08:07,530 --> 00:08:09,184
I know it.
181
00:08:09,227 --> 00:08:10,838
I'm gonna keep looking.
182
00:08:10,881 --> 00:08:13,710
We'll find your mother,
Sarah.
183
00:08:13,754 --> 00:08:16,278
Thank you
for being so thorough.
184
00:08:16,321 --> 00:08:17,845
I'm really grateful.
185
00:08:17,888 --> 00:08:19,455
Just doing my job.
186
00:08:19,499 --> 00:08:21,065
Listen, if you happen
to remember anything else,
187
00:08:21,109 --> 00:08:23,764
please let me know,
okay?
188
00:08:23,807 --> 00:08:27,158
♪♪
189
00:08:27,202 --> 00:08:30,901
You know, sometimes when
she's had a hard day at work,
190
00:08:30,945 --> 00:08:35,297
she takes the long way home
and strolls through some park.
191
00:08:35,340 --> 00:08:37,952
Hm.Says it helps her leave work
at the door.
192
00:08:37,995 --> 00:08:41,172
I'm guessing
she didn't say which park.
193
00:08:41,216 --> 00:08:43,610
Looks like I got some homework
to do.
194
00:08:43,653 --> 00:08:45,525
I'll let you know
if I find anything out.
195
00:08:45,568 --> 00:08:50,573
♪♪
196
00:08:50,617 --> 00:08:53,054
[ Panting ]
197
00:08:53,097 --> 00:08:55,709
[ Beeping ]
198
00:08:55,752 --> 00:09:02,411
♪♪
199
00:09:02,454 --> 00:09:09,070
♪♪
200
00:09:09,113 --> 00:09:11,855
[ Breathing heavily ]
201
00:09:11,899 --> 00:09:14,249
♪♪
202
00:09:14,292 --> 00:09:16,512
[ Coughing ]
203
00:09:16,556 --> 00:09:21,212
♪♪
204
00:09:21,256 --> 00:09:22,997
[ Dishes clatter ]
205
00:09:23,040 --> 00:09:25,216
♪♪
206
00:09:25,260 --> 00:09:28,393
Pete. Pete!
207
00:09:28,437 --> 00:09:31,222
Are you okay?
You have to tell me.
208
00:09:31,266 --> 00:09:33,573
I'm trying to help you
before it's too late.
209
00:09:35,662 --> 00:09:39,056
You've been so nice.
210
00:09:39,100 --> 00:09:40,971
Coming here
all the time.
211
00:09:41,015 --> 00:09:44,061
♪♪
212
00:09:44,105 --> 00:09:45,933
I-I don't deserve this.
213
00:09:45,976 --> 00:09:48,109
Of course you do.
214
00:09:50,154 --> 00:09:53,549
Why are you wasting your time
with me?
215
00:09:53,593 --> 00:09:55,682
How many times
do I need to say it?
216
00:09:55,725 --> 00:09:59,555
I chooseto be here
with you.
217
00:09:59,599 --> 00:10:03,559
I was chosen to be
with you.
218
00:10:03,603 --> 00:10:07,607
Whatever you're seeing,
you don't need to be afraid.
219
00:10:07,650 --> 00:10:11,480
The Callings saved me,
and they can save you.
220
00:10:11,523 --> 00:10:15,005
[ Sighing ] No.
221
00:10:15,049 --> 00:10:16,441
I think
I'm way past that.
222
00:10:16,485 --> 00:10:17,660
No.
223
00:10:17,704 --> 00:10:19,444
No, you're not.
224
00:10:19,488 --> 00:10:22,491
Look,
you drowned in that lake.
225
00:10:22,534 --> 00:10:25,363
But now you're back,
breathing air.
226
00:10:25,407 --> 00:10:28,715
But this second chance
has an expiration date.
227
00:10:28,758 --> 00:10:32,762
You have less than one week
until your Death Date.
228
00:10:32,806 --> 00:10:35,722
Even if everything you're saying
is true...
229
00:10:38,899 --> 00:10:41,510
...nothing I can do about it
in here.
230
00:10:41,553 --> 00:10:47,603
♪♪
231
00:10:47,647 --> 00:10:50,171
It's quite a step up
from the clinic back room.
232
00:10:50,214 --> 00:10:52,739
Well, I miss the lollipops, but
we have a few more toys here.
233
00:10:52,782 --> 00:10:54,741
What exactly
are you researching?
234
00:10:54,784 --> 00:10:56,394
Well, we've undertaken
a broad spectrum
235
00:10:56,438 --> 00:10:57,744
of projects
surrounding 828.
236
00:10:57,787 --> 00:10:59,136
Careful.
237
00:10:59,180 --> 00:11:01,008
Everything
from aeronautic engineering
238
00:11:01,051 --> 00:11:05,142
to, uh, meteorology,
neurology, biology.
239
00:11:05,186 --> 00:11:07,405
You're surveilling
private homes?
240
00:11:07,449 --> 00:11:10,147
The inquiry's scope is
necessarily all-encompassing.
241
00:11:10,191 --> 00:11:13,716
Oh, uh, Ben Stone,
Saanvi Bahl,
242
00:11:13,760 --> 00:11:15,544
meet Dr. Gupta,
director of research.
243
00:11:15,587 --> 00:11:17,894
I still think it's a mistake
to bring passengers in here,
244
00:11:17,938 --> 00:11:19,504
not to mention
they don't have clearance.
245
00:11:19,548 --> 00:11:22,246
You've made your point,
Dr. Gupta, but they're with me.
246
00:11:22,290 --> 00:11:23,465
At the very least,
we should be running
247
00:11:23,508 --> 00:11:24,858
full diagnostics
on them.
248
00:11:24,901 --> 00:11:26,729
Thank you, Doctor.
249
00:11:29,689 --> 00:11:31,081
So nice to meet you.
250
00:11:31,125 --> 00:11:32,735
She's a very
committed researcher,
251
00:11:32,779 --> 00:11:34,911
but after two years
of doing things a certain way,
252
00:11:34,955 --> 00:11:37,653
new approaches can...
be challenging.
253
00:11:37,697 --> 00:11:39,524
What about the Major?
What if she resurfaces?
254
00:11:39,568 --> 00:11:42,092
She won't.You can't guarantee that.
255
00:11:42,136 --> 00:11:43,354
What happened to not trusting
the government?
256
00:11:43,398 --> 00:11:45,052
I demanded
full oversight.
257
00:11:45,095 --> 00:11:46,444
And as you can see,
I got it,
258
00:11:46,488 --> 00:11:48,359
thanks to
the tailfin discovery.
259
00:11:48,403 --> 00:11:50,144
A discovery
we made together.
260
00:11:50,187 --> 00:11:53,016
Exactly, which is why
I let you come in here.
261
00:11:53,060 --> 00:11:55,715
And speaking of,
what's this mystery development
262
00:11:55,758 --> 00:11:57,891
you called me about?
263
00:11:57,934 --> 00:12:00,458
Uh, I just...
264
00:12:02,460 --> 00:12:04,985
...needed to see
the tailfin.
265
00:12:05,028 --> 00:12:09,729
♪♪
266
00:12:09,772 --> 00:12:11,382
[ Inhales sharply ]
267
00:12:11,426 --> 00:12:17,258
♪♪
268
00:12:17,301 --> 00:12:19,042
When can I see it
up close?
269
00:12:19,086 --> 00:12:20,304
Soon enough.
270
00:12:20,348 --> 00:12:23,786
I need to show you something
first.
271
00:12:23,830 --> 00:12:31,141
♪♪
272
00:12:31,185 --> 00:12:32,534
I brought you
some new puzzles.
273
00:12:32,577 --> 00:12:35,667
Oh!
Thank you, honey.
274
00:12:40,324 --> 00:12:43,719
Thalia makes it look
so easy.
275
00:12:43,763 --> 00:12:44,807
She's a trained nurse.
276
00:12:44,851 --> 00:12:47,288
[ Doorbell rings ]
277
00:12:53,381 --> 00:12:55,600
I'm sorry, I --
I didn't know where to go.
278
00:12:55,644 --> 00:12:56,993
You said
if I ever needed anything, I --
279
00:12:57,037 --> 00:12:59,866
Of course. Come in.
280
00:12:59,909 --> 00:13:01,476
Pete needs your help.
281
00:13:01,519 --> 00:13:03,826
Did he say something about Jace,
where he might be?
282
00:13:03,870 --> 00:13:05,785
No.
Pete had a Calling.
283
00:13:05,828 --> 00:13:08,613
I was there.
I saw it.
284
00:13:08,657 --> 00:13:10,311
You said it's important
to follow the Callings
285
00:13:10,354 --> 00:13:12,487
if we want to survive.
286
00:13:12,530 --> 00:13:14,706
Pete's not like his brother.
H-He can still be saved.
287
00:13:14,750 --> 00:13:16,186
He has to work for it.
288
00:13:16,230 --> 00:13:18,362
And he would, but how can
he follow the Calling
289
00:13:18,406 --> 00:13:20,016
if he's in jail?
290
00:13:20,060 --> 00:13:22,018
Maybe we can follow it
for him.
291
00:13:22,062 --> 00:13:23,977
And along the way,
maybe get a lead on Jace.
292
00:13:24,020 --> 00:13:26,240
Yeah, but Pete's got to want
to talk to me.
293
00:13:26,283 --> 00:13:28,329
I'll come with,
give Pete living proof
294
00:13:28,372 --> 00:13:29,939
the Callings
can save him.
295
00:13:29,983 --> 00:13:31,636
Please.
296
00:13:31,680 --> 00:13:33,769
He's almost out of time.
297
00:13:40,994 --> 00:13:44,301
[ Indistinct conversations,
telephone ringing ]
298
00:13:44,345 --> 00:13:46,173
You know, my dad always said
that stubbornness
299
00:13:46,216 --> 00:13:49,741
in the face of an impossible
obstacle is a waste of time.
300
00:13:49,785 --> 00:13:51,395
I'm guessing
you didn't listen.
301
00:13:51,439 --> 00:13:53,702
Oh, I'm persistent,
not stubborn.
302
00:13:55,486 --> 00:13:56,966
Seriously, though,
why so drilled down
303
00:13:57,010 --> 00:13:59,099
on finding this Fitz woman
if she's such a monster?
304
00:13:59,142 --> 00:14:00,970
[ Sighs ]
Sarah drew the short straw
305
00:14:01,014 --> 00:14:04,060
when it comes to moms,
but she still deserves answers.
306
00:14:05,322 --> 00:14:06,889
Alright.
We getting any closer?
307
00:14:06,933 --> 00:14:09,979
I'm trying. I literally pulled
every 911 and nuisance call
308
00:14:10,023 --> 00:14:12,112
between the ferry
and Fitz's apartment that night.
309
00:14:12,155 --> 00:14:14,636
Okay, domestic dispute,
drunk and disorderly...
310
00:14:14,679 --> 00:14:18,161
Most promising is a noise
complaint in the park nearby.
311
00:14:18,205 --> 00:14:20,468
Sarah said her mom
used to walk through it.
312
00:14:20,511 --> 00:14:23,863
Sanitation truck idles off-hours
in a residential area?
313
00:14:23,906 --> 00:14:24,994
That's kind of weird.
314
00:14:25,038 --> 00:14:26,517
What's even weirder --
315
00:14:26,561 --> 00:14:28,128
not another noise complaint
in that area
316
00:14:28,171 --> 00:14:29,738
for the rest of the night.
317
00:14:29,781 --> 00:14:32,828
Affluent areas pull
a high volume of nuisance calls.
318
00:14:32,872 --> 00:14:34,177
Off-hours garbage truck?
319
00:14:34,221 --> 00:14:35,875
I mean, a bunch
of entitled neighbors
320
00:14:35,918 --> 00:14:37,354
would've called that in.
321
00:14:37,398 --> 00:14:39,530
Makes you wonder whether
the truck wasn't on the job.
322
00:14:39,574 --> 00:14:42,925
I mean, at the very least, maybe
a cop saw something suspicious.
323
00:14:42,969 --> 00:14:46,102
Guess I'm not
the only persistent one.
324
00:14:46,146 --> 00:14:48,409
♪♪
325
00:14:48,452 --> 00:14:50,890
[ Cell door buzzes open ]
326
00:14:54,067 --> 00:14:55,807
[ Cell door slams ]
327
00:14:57,244 --> 00:14:59,507
No, no, no.
W-Wait, Pete, please.
328
00:14:59,550 --> 00:15:01,204
Angelina really wants us
to help you.
329
00:15:01,248 --> 00:15:03,337
She cares about you a lot,
okay?
330
00:15:05,600 --> 00:15:08,559
♪♪
331
00:15:08,603 --> 00:15:09,952
You.
332
00:15:09,996 --> 00:15:12,824
Name's Zeke.
333
00:15:12,868 --> 00:15:15,044
You're the one.
334
00:15:15,088 --> 00:15:16,959
The one Angelina
told me about.
335
00:15:17,003 --> 00:15:18,918
The one who survived.
336
00:15:18,961 --> 00:15:27,709
♪♪
337
00:15:27,752 --> 00:15:29,841
Zeke followed a Calling
338
00:15:29,885 --> 00:15:32,540
and saved Cal's life
and his own.
339
00:15:32,583 --> 00:15:34,455
Why are you telling me
all this?
340
00:15:34,498 --> 00:15:36,326
Because you have less than
one week before your Death Date.
341
00:15:36,370 --> 00:15:38,372
Pete, please,
tell us about the Calling.
342
00:15:38,415 --> 00:15:40,852
Maybe we can help.
343
00:15:40,896 --> 00:15:44,682
I don't know
what you're talking about.
344
00:15:44,726 --> 00:15:46,467
[ Coughs ]
345
00:15:46,510 --> 00:15:50,558
Weeks before my Death Date,
frostbite started setting in.
346
00:15:50,601 --> 00:15:53,300
I was dying.
347
00:15:53,343 --> 00:15:55,867
It's started happening
to you, too, hasn't it?
348
00:15:55,911 --> 00:15:59,001
You feel water
in your lungs?
349
00:15:59,045 --> 00:16:00,524
Your time is running out,
Pete.
350
00:16:00,568 --> 00:16:03,005
But we're here
to help you.
351
00:16:03,049 --> 00:16:05,399
Um...
352
00:16:05,442 --> 00:16:08,445
okay.
353
00:16:08,489 --> 00:16:13,015
I-I-I was
in some...dark place,
354
00:16:13,059 --> 00:16:15,887
a-a-and I ran
and got nowhere.
355
00:16:15,931 --> 00:16:18,151
A-And -- And everywhere
I turned,
356
00:16:18,194 --> 00:16:22,982
there was
this huge...clock...
357
00:16:23,025 --> 00:16:25,332
[ Beeping ]
358
00:16:25,375 --> 00:16:27,638
...counting down.
359
00:16:27,682 --> 00:16:30,337
Have you seen it before?
360
00:16:30,380 --> 00:16:32,556
Our high school
football field.
361
00:16:32,600 --> 00:16:34,080
M-Mom would work late,
362
00:16:34,123 --> 00:16:35,603
so w-we would stay
after practice
363
00:16:35,646 --> 00:16:38,301
a-a-and keep throwing around
till night.
364
00:16:38,345 --> 00:16:40,042
Who's "we"?
You and Jace?
365
00:16:40,086 --> 00:16:43,002
And Kory
and a couple others.
366
00:16:44,786 --> 00:16:47,136
Till we got
booted off the team.
367
00:16:47,180 --> 00:16:50,357
After that,
life sort of went south.
368
00:16:50,400 --> 00:16:52,620
Who kicked you off?
369
00:16:52,663 --> 00:16:54,752
Coach Hannity.
370
00:16:54,796 --> 00:16:56,885
Why?
Why would he do that?
371
00:16:56,928 --> 00:16:58,626
'Cause he could.
372
00:16:58,669 --> 00:17:05,415
♪♪
373
00:17:05,459 --> 00:17:08,375
Tonight's your prom?
374
00:17:08,418 --> 00:17:12,292
Yeah. But, um, I'm --
I'm not going.
375
00:17:12,335 --> 00:17:14,033
I skipped mine, too.
376
00:17:14,076 --> 00:17:15,773
My parents thought prom was
some high school version
377
00:17:15,817 --> 00:17:18,124
of Sodom and Gomorrah.
378
00:17:18,167 --> 00:17:20,952
I'm really sorry.
379
00:17:20,996 --> 00:17:22,606
What's your excuse?
380
00:17:22,650 --> 00:17:25,174
Oh, well, I was supposed
to go with TJ,
381
00:17:25,218 --> 00:17:28,221
but he's halfway
around the world.
382
00:17:28,264 --> 00:17:31,137
Maybe he wants to make sure
he survives his Death Date
383
00:17:31,180 --> 00:17:33,008
so you guys have
more time together.
384
00:17:33,052 --> 00:17:37,665
A few months apart now in
exchange for happily ever after.
385
00:17:37,708 --> 00:17:40,929
I didn't peg you
for such a romantic.
386
00:17:40,972 --> 00:17:44,150
♪♪
387
00:17:44,193 --> 00:17:46,021
You really think
we can survive?
388
00:17:46,065 --> 00:17:47,544
Zeke did.
389
00:17:47,588 --> 00:17:50,504
And I'm not gonna stop trying
until I make sure
390
00:17:50,547 --> 00:17:56,118
that my family, TJ,
and you do, too.
391
00:17:56,162 --> 00:18:00,253
So that's why I'm spending
my prom day
392
00:18:00,296 --> 00:18:03,299
digging into
some Egyptian mythology.
393
00:18:03,343 --> 00:18:05,997
Mind if I help?
394
00:18:07,608 --> 00:18:09,000
Sure.
395
00:18:09,044 --> 00:18:11,916
♪♪
396
00:18:11,960 --> 00:18:13,744
[ Whistle blows ]Michaela: That must be him.
397
00:18:13,788 --> 00:18:16,138
Think this will lead
to finding Jace?
398
00:18:16,182 --> 00:18:18,140
All I know is that while
he and Kory are out there,
399
00:18:18,184 --> 00:18:19,620
Cal's in danger.
400
00:18:19,663 --> 00:18:21,143
This is the most Pete's talked
in two months,
401
00:18:21,187 --> 00:18:23,276
so if we can solve
his Calling --
402
00:18:23,319 --> 00:18:24,668
Maybe he turns
on his brother.
403
00:18:24,712 --> 00:18:26,714
Hi.Can I help you?
404
00:18:26,757 --> 00:18:29,891
Uh, Terry Hannity,
I'm Detective Stone.
405
00:18:29,934 --> 00:18:32,285
What can I do for you,
Detective?
406
00:18:32,328 --> 00:18:34,417
I'm, um -- I'm hoping
you can recall a player
407
00:18:34,461 --> 00:18:36,071
from a ways back.
408
00:18:36,115 --> 00:18:38,029
Pete Baylor.
409
00:18:38,073 --> 00:18:40,728
The Baylor boys.
410
00:18:40,771 --> 00:18:42,469
Darkest moment
of my career.
411
00:18:42,512 --> 00:18:43,992
Still haunts me.
412
00:18:44,035 --> 00:18:45,863
How so?
413
00:18:45,907 --> 00:18:47,952
I never had kids
of my own.
414
00:18:47,996 --> 00:18:50,781
These boys,
they're all I have.
415
00:18:50,825 --> 00:18:53,784
When I found Derek dead
in the locker room --
416
00:18:53,828 --> 00:18:55,090
I'm sorry.
Who's Derek?
417
00:18:55,134 --> 00:18:57,136
W-What happened?
418
00:18:57,179 --> 00:18:58,963
Overdose.
419
00:18:59,007 --> 00:19:00,835
We searched the lockers,
questioned the kids,
420
00:19:00,878 --> 00:19:05,274
come to find out Pete
sold Derek the drugs.
421
00:19:05,318 --> 00:19:06,971
You never
suspected anything?
422
00:19:07,015 --> 00:19:09,496
Well, I always knew
his brother and that other kid
423
00:19:09,539 --> 00:19:10,888
they ran around with
were trouble --
424
00:19:10,932 --> 00:19:12,455
Jace and Kory.
425
00:19:12,499 --> 00:19:14,849
Yeah, exactly.
426
00:19:14,892 --> 00:19:17,634
But Pete denied
he was selling for them,
427
00:19:17,678 --> 00:19:19,201
insisted
it was him alone.
428
00:19:19,245 --> 00:19:20,898
He ended up in juvie.
429
00:19:20,942 --> 00:19:22,683
I kicked those other two
off my team.
430
00:19:22,726 --> 00:19:24,163
Couldn't risk it.
431
00:19:24,206 --> 00:19:26,426
Four young lives ruined.
432
00:19:28,950 --> 00:19:30,778
Thank you for your help,
Mr. Hannity.
433
00:19:30,821 --> 00:19:32,214
Alright.
434
00:19:32,258 --> 00:19:35,609
♪♪
435
00:19:35,652 --> 00:19:38,394
Pretty big omission from Pete.
You didn't know?
436
00:19:38,438 --> 00:19:41,919
No, his records as a minor
are sealed.
437
00:19:41,963 --> 00:19:44,618
I think the Callings want Pete
to reckon
438
00:19:44,661 --> 00:19:46,097
with his teammate's death.
439
00:19:46,141 --> 00:19:49,623
You know, come to terms
with his grief, his guilt.
440
00:19:49,666 --> 00:19:51,451
Sounds like the three of us
are a bit more alike
441
00:19:51,494 --> 00:19:53,235
than we realized.
442
00:19:53,279 --> 00:20:01,852
♪♪
443
00:20:01,896 --> 00:20:10,470
♪♪
444
00:20:13,690 --> 00:20:15,866
The hull
of the Montego 828 plane
445
00:20:15,910 --> 00:20:18,304
that landed in New York's
been housed here for study
446
00:20:18,347 --> 00:20:20,262
since it blew up
on the tarmac,
447
00:20:20,306 --> 00:20:22,221
under
the tightest security.
448
00:20:22,264 --> 00:20:24,745
So how does a piece end up
in Cuba?
449
00:20:24,788 --> 00:20:27,574
That's the first question
I asked when I was reinstated.
450
00:20:27,617 --> 00:20:29,358
And then I saw this.
451
00:20:34,711 --> 00:20:36,147
Ready?
452
00:20:37,932 --> 00:20:42,937
♪♪
453
00:20:42,980 --> 00:20:44,982
Saanvi: Wait.
454
00:20:45,026 --> 00:20:46,549
Wait, it vanished?
455
00:20:46,593 --> 00:20:48,203
That's impossible.
456
00:20:48,247 --> 00:20:50,249
As a colleague of mine told me
the day you landed,
457
00:20:50,292 --> 00:20:52,599
I think we've taken "impossible"
off the table.
458
00:20:52,642 --> 00:20:54,296
So, the tailfin disappears
from here
459
00:20:54,340 --> 00:20:56,864
and our Cuban friends happen
to fish one out of the ocean?
460
00:20:56,907 --> 00:21:00,215
Are you sure it wasn't stolen,
footage wasn't altered?
461
00:21:00,259 --> 00:21:01,477
I'm certain.
462
00:21:01,521 --> 00:21:03,174
No, Ben,
you were right.
463
00:21:03,218 --> 00:21:04,915
The Cuban tailfin
is the real one.
464
00:21:04,959 --> 00:21:06,003
I'm glad
you finally believe me.
465
00:21:06,047 --> 00:21:07,222
There's more.
466
00:21:07,266 --> 00:21:08,484
Unlike the rest
of the plane,
467
00:21:08,528 --> 00:21:10,399
the corrosion
on the recovered tailfin
468
00:21:10,443 --> 00:21:12,009
is consistent
with having spent
469
00:21:12,053 --> 00:21:14,490
seven years
in saltwater.
470
00:21:16,797 --> 00:21:19,756
The time elapsed since
828's original disappearance.
471
00:21:22,542 --> 00:21:24,979
Wait. The tailfin disappeared
on the same night
472
00:21:25,022 --> 00:21:26,807
that Zeke survived
his Death Date
473
00:21:26,850 --> 00:21:28,504
and the Meth Heads
drowned in that lake.
474
00:21:28,548 --> 00:21:31,551
♪♪
475
00:21:31,594 --> 00:21:33,030
But why?
476
00:21:33,074 --> 00:21:34,945
♪♪
477
00:21:34,989 --> 00:21:37,121
Help me.
[ Gasping ]
478
00:21:37,165 --> 00:21:39,298
[ Voice breaking ]
I'm sorry. I'm sorry.
479
00:21:46,479 --> 00:21:48,655
[ Sirens wailing ]
480
00:21:48,698 --> 00:21:50,483
[ Police radio chatter ]
481
00:21:50,526 --> 00:21:53,181
Molinaro?
Lieutenant Vasquez.
482
00:21:53,224 --> 00:21:54,878
We spoke
about the noise complaint.
483
00:21:54,922 --> 00:21:56,358
Said you were gonna take
some time to think about it.
484
00:21:56,402 --> 00:21:57,664
Right.
485
00:21:59,492 --> 00:22:01,885
I responded to the call
close to midnight.
486
00:22:01,929 --> 00:22:04,497
Sanitation driver
was still at the park.
487
00:22:04,540 --> 00:22:06,455
Do you have a description?
488
00:22:06,499 --> 00:22:10,633
White guy, 6 feet, rugged,
45 to 50.
489
00:22:10,677 --> 00:22:13,419
Said something about
his sick dog putting him behind.
490
00:22:13,462 --> 00:22:15,334
Seemed real sorry
and was wrapping up.
491
00:22:15,377 --> 00:22:17,814
Figured
I'd cut him a break.
492
00:22:17,858 --> 00:22:19,903
Appreciate your time.
493
00:22:19,947 --> 00:22:21,731
Be grateful if you could
e-mail me your notes.
494
00:22:21,775 --> 00:22:23,298
Will do.
495
00:22:24,604 --> 00:22:26,562
Uh, two coffees, please.
496
00:22:26,606 --> 00:22:30,610
Can't let this be
a total waste of time.
497
00:22:30,653 --> 00:22:32,699
Still, something about
this story doesn't sit right.
498
00:22:32,742 --> 00:22:34,744
What was that truck doing
in that neighborhood
499
00:22:34,788 --> 00:22:36,964
so late at night?
500
00:22:37,007 --> 00:22:38,444
You're buying.
501
00:22:38,487 --> 00:22:40,359
Thank you.
502
00:22:43,100 --> 00:22:44,972
Ben: The tailfin now?On our way.
503
00:22:45,015 --> 00:22:47,148
What's the working theory
on how it teleported itself
504
00:22:47,191 --> 00:22:48,367
and aged seven years?
505
00:22:48,410 --> 00:22:50,238
Everyone under this roof
has a theory,
506
00:22:50,281 --> 00:22:52,414
none they can agree on.
507
00:22:52,458 --> 00:22:54,416
It has to do with my Calling
of the plane exploding,
508
00:22:54,460 --> 00:22:55,591
that things are somehow
going back
509
00:22:55,635 --> 00:22:57,593
to how
they're supposed to be?
510
00:22:57,637 --> 00:22:59,116
Well,
it's crossed my mind.
511
00:22:59,160 --> 00:23:00,422
Why on that date?
512
00:23:00,466 --> 00:23:01,945
Have to do
with your friend Zeke living?
513
00:23:01,989 --> 00:23:03,294
Those meth dealers
dying?
514
00:23:03,338 --> 00:23:05,471
Maybe.
They returned, too.
515
00:23:05,514 --> 00:23:09,736
♪♪
516
00:23:09,779 --> 00:23:11,085
There's another group
of returnees
517
00:23:11,128 --> 00:23:12,956
and you didn't think
to tell me?
518
00:23:13,000 --> 00:23:15,698
Well, you haven't exactly been
easy to get in touch with.
519
00:23:15,742 --> 00:23:19,659
In any event,
this can't be a coincidence.
520
00:23:19,702 --> 00:23:21,312
What do you think,
Saanvi?
521
00:23:21,356 --> 00:23:22,836
Saanvi?Mm?
522
00:23:22,879 --> 00:23:25,316
You okay?Yeah.
523
00:23:25,360 --> 00:23:27,318
Yeah, it's just a lot
to process.
524
00:23:27,362 --> 00:23:30,713
Yeah, well,
whatever this means,
525
00:23:30,757 --> 00:23:32,149
it's what we do.
526
00:23:32,193 --> 00:23:41,028
♪♪
527
00:23:41,071 --> 00:23:42,551
[ Gasps ]
Oh! Excuse me!
528
00:23:42,595 --> 00:23:43,813
Oh, my God.
529
00:23:43,857 --> 00:23:46,033
Troy? You're...
530
00:23:46,076 --> 00:23:47,077
Alive?
531
00:23:47,121 --> 00:23:48,992
I know!
[ Chuckles ]
532
00:23:49,036 --> 00:23:50,690
Sorry I ghosted.
533
00:23:50,733 --> 00:23:53,170
I'm just digesting the fact
that you're not an actual ghost.
534
00:23:53,214 --> 00:23:54,520
[ Chuckles ]
535
00:23:54,563 --> 00:23:55,825
I thought something awful
happened to you.
536
00:23:55,869 --> 00:23:57,523
I was so worried.You were?
537
00:23:57,566 --> 00:24:00,090
I mean, h-honestly,
so was I.
538
00:24:00,134 --> 00:24:01,483
One minute
I'm in our lab,
539
00:24:01,527 --> 00:24:03,746
next thing, I wake up
in an NSA safe house
540
00:24:03,790 --> 00:24:06,096
getting recruited
to a classified research team.
541
00:24:06,140 --> 00:24:08,316
I was dying to tell you,
but I couldn't --
542
00:24:08,359 --> 00:24:11,101
classified.
543
00:24:11,145 --> 00:24:12,668
What kind of research?
544
00:24:12,712 --> 00:24:15,541
Well, I...
545
00:24:15,584 --> 00:24:17,499
It's in line with
your DNA mutation study,
546
00:24:17,543 --> 00:24:20,589
but 828-focused.
547
00:24:20,633 --> 00:24:22,504
They used you
to replicate my work?
548
00:24:22,548 --> 00:24:24,288
It wasn't my idea.
549
00:24:24,332 --> 00:24:26,769
I was literally abducted.
550
00:24:26,813 --> 00:24:28,162
They didn't even want me to know
where I was
551
00:24:28,205 --> 00:24:30,512
until I'd been cleared.
552
00:24:30,556 --> 00:24:32,209
I'm glad you're okay.
553
00:24:32,253 --> 00:24:33,950
I'm glad you're here.
554
00:24:33,994 --> 00:24:35,474
[ Whispering ] I don't know half
of what's going on,
555
00:24:35,517 --> 00:24:38,564
but the things I've learned
so far, it's like...
556
00:24:38,607 --> 00:24:39,913
[ Mimics explosion ]
557
00:24:39,956 --> 00:24:41,523
[ Sighs ]
558
00:24:41,567 --> 00:24:43,699
♪♪
559
00:24:43,743 --> 00:24:46,006
[ Inhales sharply ]
560
00:24:46,049 --> 00:24:47,834
♪♪
561
00:24:47,877 --> 00:24:49,488
Ben: What if it's like
in Cuba?
562
00:24:49,531 --> 00:24:52,708
Vance: We've got a top-notch
medical team standing by here.
563
00:24:52,752 --> 00:25:01,151
♪♪
564
00:25:01,195 --> 00:25:09,551
♪♪
565
00:25:09,595 --> 00:25:11,205
Hey, listen to me.
566
00:25:11,248 --> 00:25:13,120
I don't need a repeat
performance in full view
567
00:25:13,163 --> 00:25:14,600
of a bunch of people
who would like nothing more
568
00:25:14,643 --> 00:25:16,645
than to poke and prod me
like a mutant.
569
00:25:16,689 --> 00:25:25,872
♪♪
570
00:25:25,915 --> 00:25:35,098
♪♪
571
00:25:35,142 --> 00:25:44,325
♪♪
572
00:25:44,368 --> 00:25:47,633
Lightning
rarely strikes twice.
573
00:25:47,676 --> 00:25:51,375
Why were you so convinced you
had to touch the tailfin again?
574
00:25:51,419 --> 00:25:53,813
♪♪
575
00:25:53,856 --> 00:25:56,337
I'm not sure anymore.
576
00:25:58,078 --> 00:26:00,123
Michaela: Do you remember
Derek Hanson?
577
00:26:02,430 --> 00:26:04,084
That's a pretty big detail
to leave out --
578
00:26:04,127 --> 00:26:05,912
the death
of a former teammate.
579
00:26:05,955 --> 00:26:08,088
Derek's got nothing to do
with this.
580
00:26:08,131 --> 00:26:11,961
Look, no one said that
the Callings were gonna be easy.
581
00:26:12,005 --> 00:26:13,267
They often get you
to confront
582
00:26:13,310 --> 00:26:16,618
the most painful parts
of your past.
583
00:26:16,662 --> 00:26:18,141
Zeke: I think the Calling's
trying to tell you
584
00:26:18,185 --> 00:26:20,056
there's no running anymore,
Pete.
585
00:26:22,189 --> 00:26:24,670
♪♪
586
00:26:24,713 --> 00:26:25,932
[ Gasps ]
587
00:26:25,975 --> 00:26:30,153
♪♪
588
00:26:30,197 --> 00:26:33,722
[ Gasps ]
589
00:26:33,766 --> 00:26:35,419
Who are you
so scared of?
590
00:26:35,463 --> 00:26:38,074
Who --
Who are you protecting?
591
00:26:38,118 --> 00:26:39,423
Is it Jace?
592
00:26:39,467 --> 00:26:40,686
This Calling's giving you
a chance
593
00:26:40,729 --> 00:26:43,384
to choose a different path
in life.
594
00:26:43,427 --> 00:26:45,604
Take it
and you might survive, Pete.
595
00:26:48,171 --> 00:26:50,304
[ Crying ]
596
00:26:50,347 --> 00:26:53,655
I never wanted
to deal drugs.
597
00:26:53,699 --> 00:26:58,268
But I -- I had to if I wanted
to stay on the team.
598
00:26:58,312 --> 00:27:02,925
Coach Hannity --
he made us.
599
00:27:02,969 --> 00:27:05,449
I idolized him.
600
00:27:05,493 --> 00:27:07,974
You dealt forHannity?
601
00:27:08,017 --> 00:27:11,455
After Derek died,
I wanted out.
602
00:27:12,369 --> 00:27:15,677
But Coach, he -- he
[sniffling]
603
00:27:15,721 --> 00:27:19,159
he beat the hell
outta me.
604
00:27:19,202 --> 00:27:22,075
You never ratted on him?
605
00:27:22,118 --> 00:27:24,643
He --
He would've killed me.
606
00:27:24,686 --> 00:27:26,732
He would've killed Jace.
607
00:27:26,775 --> 00:27:31,562
And besides, who was gonna
believe us, anyway?
608
00:27:31,606 --> 00:27:34,130
Telling us
was the right thing.
609
00:27:36,916 --> 00:27:39,005
What about Jace?
Where is he now?
610
00:27:39,048 --> 00:27:41,398
♪♪
611
00:27:41,442 --> 00:27:42,791
Guard.
612
00:27:42,835 --> 00:27:45,011
Wait, no. No, no.
Peter, please talk to me.
613
00:27:45,054 --> 00:27:46,882
Please!
Guard.
614
00:27:46,926 --> 00:27:48,971
Pete, you have the chance
to save Cal and yourself!
615
00:27:49,015 --> 00:27:50,277
Stop!
616
00:27:50,320 --> 00:28:00,200
♪♪
617
00:28:00,243 --> 00:28:03,420
It happened again, didn't it?
You connected with him.
618
00:28:03,464 --> 00:28:06,293
I was like
a scared little kid.
619
00:28:06,336 --> 00:28:09,688
It was so raw.
Stronger than with Beverly.
620
00:28:12,516 --> 00:28:15,345
What are you gonna do?
621
00:28:15,389 --> 00:28:19,610
I'm gonna pay Hannity
a more official visit.
622
00:28:19,654 --> 00:28:22,265
I think the Callings want
a drug dealer off the streets.
623
00:28:22,309 --> 00:28:25,834
♪♪
624
00:28:29,751 --> 00:28:40,240
♪♪
625
00:28:40,283 --> 00:28:42,982
I've been waiting for you.
You saw that clock, too?
626
00:28:43,025 --> 00:28:44,766
Felt like
you had to come here?
627
00:28:44,810 --> 00:28:47,987
Bastard's run out of time.
628
00:28:48,030 --> 00:28:49,553
He's got to pay.
629
00:28:49,597 --> 00:28:53,079
Jace, man, we need to stop
rolling like that.
630
00:28:53,122 --> 00:28:55,559
Why are you even here,
then?
631
00:28:55,603 --> 00:28:56,996
I-I don't know what happened
to us,
632
00:28:57,039 --> 00:28:58,867
but I feel like
I'm drowning.
633
00:28:58,911 --> 00:29:01,217
I'm literally
puking water.
634
00:29:01,261 --> 00:29:03,350
I keep seeing things,
hearing voices.
635
00:29:03,393 --> 00:29:06,092
You think Coach is gonna
help you this time?
636
00:29:06,135 --> 00:29:08,747
We got to make sure
he finally gets what's coming.
637
00:29:08,790 --> 00:29:12,794
♪♪
638
00:29:12,838 --> 00:29:14,317
Saanvi: Why are we leaving?
639
00:29:14,361 --> 00:29:17,494
All the questions we've had
for two years now,
640
00:29:17,538 --> 00:29:19,888
and the best and brightest
are assembled right here
641
00:29:19,932 --> 00:29:21,150
searching for answers.
642
00:29:21,194 --> 00:29:22,848
And staring at us
like lab rats.
643
00:29:22,891 --> 00:29:24,850
I'll go see about getting
your IDs and phones back,
644
00:29:24,893 --> 00:29:25,981
and you meet me
up front?
645
00:29:26,025 --> 00:29:27,287
Yeah.
646
00:29:27,330 --> 00:29:28,941
Ben,
we can trust Vance.
647
00:29:28,984 --> 00:29:32,248
Yeah, I want to believe that,
Saanvi, but look around.
648
00:29:32,292 --> 00:29:34,642
All this is much bigger
than Vance.
649
00:29:34,685 --> 00:29:36,209
To this place,
we're no different
650
00:29:36,252 --> 00:29:38,385
than pieces of the plane,
a mystery to unravel...
651
00:29:38,428 --> 00:29:39,821
no matter what it takes.
652
00:29:39,865 --> 00:29:41,475
[ Inhales sharply ]
653
00:29:41,518 --> 00:29:43,825
Clearly, we are supposed
to be here.
654
00:29:43,869 --> 00:29:45,740
Maybe we're just wrong
about why.
655
00:29:45,784 --> 00:29:48,395
It must be reacting
to something nearby.
656
00:29:48,438 --> 00:29:50,266
Like what?
657
00:29:50,310 --> 00:29:54,357
♪♪
658
00:29:54,401 --> 00:29:56,359
There's something
they're not showing us.
659
00:29:57,883 --> 00:30:00,755
Only one way
to find out.
660
00:30:00,799 --> 00:30:02,365
Cover for me.
661
00:30:02,409 --> 00:30:06,021
♪♪
662
00:30:06,065 --> 00:30:08,154
Ben, wait.
663
00:30:08,197 --> 00:30:14,900
♪♪
664
00:30:18,817 --> 00:30:26,868
♪♪
665
00:30:26,912 --> 00:30:35,007
♪♪
666
00:30:35,050 --> 00:30:36,573
[ Inhales sharply ]
667
00:30:36,617 --> 00:30:44,973
♪♪
668
00:30:45,017 --> 00:30:46,714
Hey, you sure there was
no additional pickup
669
00:30:46,757 --> 00:30:49,151
scheduled on Saturday?
670
00:30:49,195 --> 00:30:50,457
Alright, got it.
671
00:30:50,500 --> 00:30:52,894
Appreciate your time.
672
00:30:52,938 --> 00:30:54,504
Nothing?
673
00:30:54,548 --> 00:30:56,767
In the way that nothing
could be something.
674
00:30:56,811 --> 00:30:58,813
Mm, I hate riddles.
675
00:30:58,857 --> 00:31:01,207
Sanitation doesn't even service
that area on Saturdays.
676
00:31:01,250 --> 00:31:03,949
So who was there,
and why?
677
00:31:03,992 --> 00:31:05,298
[ Sighs ]
678
00:31:05,341 --> 00:31:07,387
What I don't get is,
679
00:31:07,430 --> 00:31:10,172
what does all this have to do
with Kathryn Fitz?
680
00:31:10,216 --> 00:31:14,220
Well, didn't you say she was a
high-ranking Pentagon official?
681
00:31:14,263 --> 00:31:17,919
Be careful you're not stepping
on someone else's turf, Vasquez.
682
00:31:17,963 --> 00:31:20,008
[ Cellphone chimes ]
683
00:31:20,052 --> 00:31:22,532
Ah. And duty calls.
684
00:31:22,576 --> 00:31:24,360
Stay outta trouble
while I'm gone.
685
00:31:24,404 --> 00:31:31,237
♪♪
686
00:31:31,280 --> 00:31:33,761
Hey, thanks for coming.
687
00:31:33,804 --> 00:31:35,589
I'm not too sure
what's going on here.
688
00:31:35,632 --> 00:31:36,982
Well, a football coach
pushing junk
689
00:31:37,025 --> 00:31:38,200
seems
a little far-fetched.
690
00:31:38,244 --> 00:31:39,941
Sure Pete's
telling the truth?
691
00:31:39,985 --> 00:31:42,248
I mean, it seemed like he really
wanted to fix his past mistake.
692
00:31:42,291 --> 00:31:44,119
[ Man screaming ]
693
00:31:44,163 --> 00:31:45,947
Call an ambulance!
694
00:31:45,991 --> 00:31:47,427
Help me!
695
00:31:47,470 --> 00:31:49,255
Aaah!
696
00:31:49,298 --> 00:31:50,778
Aah!
697
00:31:50,821 --> 00:31:52,693
NYPD!
698
00:31:52,736 --> 00:31:56,001
[ Screaming ]
699
00:31:56,044 --> 00:31:57,393
I didn't shoot him.
700
00:31:57,437 --> 00:31:59,091
This is
Detective Drea Mikami
701
00:31:59,134 --> 00:32:00,353
requesting a bus
to 427 Troutman.
702
00:32:00,396 --> 00:32:01,745
You knew the Baylors were
after me.
703
00:32:01,789 --> 00:32:02,964
You left
without even a warning!
704
00:32:03,008 --> 00:32:04,313
Sir, I'm gonna need you
to calm down
705
00:32:04,357 --> 00:32:05,445
and put your hands
behind your head.
706
00:32:05,488 --> 00:32:06,533
Is there anyone else
in the house?
707
00:32:06,576 --> 00:32:07,751
He took off.
708
00:32:07,795 --> 00:32:09,231
Came here
screaming bloody murder.
709
00:32:09,275 --> 00:32:10,885
Total psychopath.
710
00:32:10,929 --> 00:32:12,278
[ Kory groans ]
711
00:32:12,321 --> 00:32:14,236
Jace?
712
00:32:14,280 --> 00:32:16,412
Where did he go?Up and ran after he fired.
713
00:32:16,456 --> 00:32:18,023
Some kind of friend you got,
Kory!
714
00:32:18,066 --> 00:32:19,720
Is that true?
Jace shot you?
715
00:32:19,763 --> 00:32:21,548
I tried
to stop him from...
716
00:32:21,591 --> 00:32:23,115
Hannity: High as a kite,
if you ask me.
717
00:32:23,158 --> 00:32:25,595
Both of 'em talking nonsense,
hearing voices.
718
00:32:25,639 --> 00:32:27,597
Your clock's run out.
719
00:32:27,641 --> 00:32:29,686
[ Breathing heavily ]
720
00:32:29,730 --> 00:32:31,819
The clock --
is that why you came here?
721
00:32:31,862 --> 00:32:33,995
Jace saw it, too.
722
00:32:36,389 --> 00:32:38,782
Sir, do you have any drugs
or weapons on the premises?
723
00:32:38,826 --> 00:32:40,349
They broke into myhome,
724
00:32:40,393 --> 00:32:42,177
and now you're treating me
like I'm the criminal?
725
00:32:42,221 --> 00:32:43,352
Answer the question.
726
00:32:43,396 --> 00:32:44,658
Check the vent.
727
00:32:46,790 --> 00:32:48,662
This is ridiculous!
728
00:32:48,705 --> 00:32:50,272
Hey!
729
00:32:50,316 --> 00:32:51,839
I'm the victim here!
730
00:32:51,882 --> 00:32:53,493
Michaela: Yeah,
we'll see about that.
731
00:32:53,536 --> 00:32:59,368
♪♪
732
00:32:59,412 --> 00:33:00,761
[ Scoffs ]
733
00:33:00,804 --> 00:33:02,545
None of those are mine.
I got no idea --
734
00:33:02,589 --> 00:33:04,808
Yeah, I got an idea. You have
the right to remain silent.
735
00:33:04,852 --> 00:33:07,028
Anything you say can
and will be used against you
736
00:33:07,072 --> 00:33:08,290
in a court of law.
737
00:33:08,334 --> 00:33:09,552
You have the right
to an attorney.
738
00:33:09,596 --> 00:33:11,293
Kory,
you know where Jace went?
739
00:33:11,337 --> 00:33:13,382
I'd be happy to rat him out
if I knew.
740
00:33:13,426 --> 00:33:16,646
Drea: Do you understand the
rights I've just read to you?
741
00:33:16,690 --> 00:33:18,997
[ Sighs ]
742
00:33:19,040 --> 00:33:24,306
♪♪
743
00:33:24,350 --> 00:33:27,788
Olive, look at this.
744
00:33:27,831 --> 00:33:29,703
According
to the Egyptians,
745
00:33:29,746 --> 00:33:31,879
souls journeyed
through Osiris' underworld
746
00:33:31,922 --> 00:33:34,795
and faced a series
of challenges.
747
00:33:34,838 --> 00:33:36,840
Sort of like
the Callings.
748
00:33:36,884 --> 00:33:38,407
Who's Osiris?
749
00:33:38,451 --> 00:33:39,800
Lord of the Underworld.
750
00:33:39,843 --> 00:33:42,281
But before the gods gave him
the job,
751
00:33:42,324 --> 00:33:43,499
his brother killed him.
752
00:33:43,543 --> 00:33:44,674
Savage.
753
00:33:44,718 --> 00:33:45,719
It gets better.
754
00:33:45,762 --> 00:33:48,374
Osiris' wife, Isis --
755
00:33:48,417 --> 00:33:50,680
she basically moved heaven
and earth
756
00:33:50,724 --> 00:33:52,378
to bring him back
to life.
757
00:33:52,421 --> 00:33:53,727
And then had his baby.
758
00:33:53,770 --> 00:33:55,207
That's so romantic.
759
00:33:55,250 --> 00:33:56,991
Osiris survived,
760
00:33:57,035 --> 00:34:00,603
even though his brother
was a homicidal maniac.
761
00:34:00,647 --> 00:34:02,301
Like Pete and Jace.
762
00:34:02,344 --> 00:34:04,042
[ Cellphone chimes ]
763
00:34:04,085 --> 00:34:06,087
It's my Aunt Mick.
764
00:34:06,131 --> 00:34:07,523
They solved
Pete's Calling.
765
00:34:07,567 --> 00:34:09,090
What?
766
00:34:09,134 --> 00:34:10,961
It looks like he's already
on his way to save himself.
767
00:34:11,005 --> 00:34:13,181
[ Chuckles ]
768
00:34:13,225 --> 00:34:14,704
He will.
769
00:34:14,748 --> 00:34:16,924
I never thought I'd find
a way to save myself,
770
00:34:16,967 --> 00:34:18,839
and then I met
all of you.
771
00:34:21,146 --> 00:34:22,669
Do you have plans
tonight?
772
00:34:22,712 --> 00:34:24,714
Do I look like I have plans
tonight?
773
00:34:24,758 --> 00:34:27,152
Come on.
Let's go.
774
00:34:28,501 --> 00:34:29,893
Gentlemen.
775
00:34:32,026 --> 00:34:33,071
Thought you two left.
776
00:34:33,114 --> 00:34:35,334
It's my fault.
777
00:34:35,377 --> 00:34:37,423
The tailfin reappeared
at the bottom of the ocean
778
00:34:37,466 --> 00:34:39,729
because I killed her.
779
00:34:39,773 --> 00:34:41,470
That is a huge leap
to make,
780
00:34:41,514 --> 00:34:42,471
especially
when we don't unders--
781
00:34:42,515 --> 00:34:44,386
You saw the time stamp.
782
00:34:44,430 --> 00:34:46,954
The fin disappeared
the moment she died.
783
00:34:46,997 --> 00:34:49,174
Saanvi,
you're a scientist.
784
00:34:49,217 --> 00:34:51,698
You can't mistake correlation
for causation.
785
00:34:51,741 --> 00:34:54,527
Many impossible things happened
that night.
786
00:34:54,570 --> 00:34:56,703
Zeke wasn't on 828.
787
00:34:56,746 --> 00:34:59,009
Neither were the criminals
who kidnapped Cal.
788
00:34:59,053 --> 00:35:01,142
I was.
I was connected to the plane.
789
00:35:01,186 --> 00:35:02,970
I amconnected
to the plane.
790
00:35:03,013 --> 00:35:08,062
♪♪
791
00:35:08,106 --> 00:35:13,111
♪♪
792
00:35:13,154 --> 00:35:15,287
Excuse me!
Sir!
793
00:35:15,330 --> 00:35:17,811
Sir,
you can't be here.
794
00:35:17,854 --> 00:35:19,813
I need assistance
on corridor D.
795
00:35:19,856 --> 00:35:22,120
You feel guilty
about what happened.
796
00:35:22,163 --> 00:35:25,297
Oh, this isn't
about my feelings, Vance.
797
00:35:25,340 --> 00:35:26,950
I've come to terms
with the fact
798
00:35:26,994 --> 00:35:30,128
that I have ruined my chances
of surviving the Death Date.
799
00:35:30,171 --> 00:35:32,739
But what if
there are further ramifications?
800
00:35:32,782 --> 00:35:34,436
You cannot jump
to conclusions
801
00:35:34,480 --> 00:35:36,134
when there's so much
we don't understand yet.
802
00:35:36,177 --> 00:35:39,485
Let it go.
803
00:35:39,528 --> 00:35:42,444
I need my team
laser-focused.
804
00:35:42,488 --> 00:35:43,924
Team?
805
00:35:43,967 --> 00:35:46,318
These people
are flying blind.
806
00:35:46,361 --> 00:35:49,408
We need some fresh eyes.
807
00:35:49,451 --> 00:35:50,887
What about the clinic?
808
00:35:50,931 --> 00:35:52,802
You have more important work
to do here.
809
00:35:52,846 --> 00:35:54,456
Don't you want answers?
810
00:35:56,241 --> 00:35:58,199
Scientist: Director Vance!
The tailfin!
811
00:35:58,243 --> 00:36:06,033
♪♪
812
00:36:06,076 --> 00:36:07,904
[ Camera shutter clicking ]
813
00:36:07,948 --> 00:36:11,169
♪♪
814
00:36:11,212 --> 00:36:12,648
Where's Ben?
815
00:36:12,692 --> 00:36:18,393
♪♪
816
00:36:18,437 --> 00:36:21,004
Security guard:
Sir!
817
00:36:21,048 --> 00:36:22,397
Mr. Stone, stop.
818
00:36:22,441 --> 00:36:23,964
Mr. Stone!
819
00:36:24,007 --> 00:36:29,099
♪♪
820
00:36:29,143 --> 00:36:31,276
[ Air hissing ]
821
00:36:31,319 --> 00:36:38,761
♪♪
822
00:36:38,805 --> 00:36:41,155
I am never flying Montego
again.
823
00:36:41,199 --> 00:36:50,947
♪♪
824
00:36:55,561 --> 00:36:58,955
This is so...normal.
825
00:36:58,999 --> 00:37:01,480
Normal? That's weird.
826
00:37:01,523 --> 00:37:03,438
[ Chuckles ]
Does that sound crazy?
827
00:37:03,482 --> 00:37:07,268
It's exactly
what you need.
828
00:37:07,312 --> 00:37:13,274
And an extra little accessory
from your dad.
829
00:37:13,318 --> 00:37:15,450
Aww.
830
00:37:15,494 --> 00:37:16,930
It's beautiful.
831
00:37:16,973 --> 00:37:18,714
Phone, please.
832
00:37:18,758 --> 00:37:20,238
Okay.
833
00:37:20,281 --> 00:37:21,717
Your mom will kill me
if I don't send pics.
834
00:37:21,761 --> 00:37:23,632
[ Laughing ] Okay.
835
00:37:23,676 --> 00:37:24,851
[ Both laugh ]
836
00:37:24,894 --> 00:37:26,548
Alright.
837
00:37:26,592 --> 00:37:27,941
[ Camera shutter clicks ]
838
00:37:27,984 --> 00:37:30,291
One more.
839
00:37:30,335 --> 00:37:33,338
[ Both laugh ]
840
00:37:33,381 --> 00:37:36,515
What about you?
Come on, let's take a selfie.
841
00:37:36,558 --> 00:37:38,343
No,
this wasn't a good idea.
842
00:37:38,386 --> 00:37:41,128
It's your prom,
it's your friends.
843
00:37:41,171 --> 00:37:42,303
You go have fun.
844
00:37:42,347 --> 00:37:43,391
[ Scoffs ] What? No.
845
00:37:43,435 --> 00:37:44,740
You're coming with me.
846
00:37:44,784 --> 00:37:46,960
Going to yours
won't bring my prom back.
847
00:37:47,003 --> 00:37:48,440
It's okay.
848
00:37:48,483 --> 00:37:50,137
Go have a blast.
For me.
849
00:37:50,180 --> 00:37:52,226
Okay?
850
00:37:52,270 --> 00:37:53,749
It's a promise.
851
00:37:55,229 --> 00:38:00,103
♪ Then I'm sleeping
with the girl that broke it ♪
852
00:38:00,147 --> 00:38:03,324
♪ Mmmm
853
00:38:03,368 --> 00:38:06,458
Hannity will never,
ever again use anyone
854
00:38:06,501 --> 00:38:08,808
the way that he used
you, Jace, and Kory.
855
00:38:08,851 --> 00:38:10,636
Is -- Is Kory okay?
856
00:38:10,679 --> 00:38:12,507
Your brother shot him
in the leg.
857
00:38:12,551 --> 00:38:13,856
He lost a lot of blood,
858
00:38:13,900 --> 00:38:16,337
and if we hadn't gotten there
in time...
859
00:38:18,557 --> 00:38:20,254
Now what?
860
00:38:20,298 --> 00:38:21,516
That's up to you.
861
00:38:21,560 --> 00:38:24,780
♪♪
862
00:38:24,824 --> 00:38:27,261
But there are four days
till your Death Date.
863
00:38:27,305 --> 00:38:32,353
♪♪
864
00:38:32,397 --> 00:38:37,532
♪♪
865
00:38:37,576 --> 00:38:39,839
I think I know
how you can find Jace.
866
00:38:39,882 --> 00:38:44,365
♪♪
867
00:38:44,409 --> 00:38:45,714
So, when were you
gonna tell us you had
868
00:38:45,758 --> 00:38:47,629
a passenger's corpse
on ice?
869
00:38:47,673 --> 00:38:51,894
The truth
we're all after...
870
00:38:51,938 --> 00:38:55,594
may well hover above the edge
of traditional science.
871
00:38:55,637 --> 00:39:00,425
Doctor, explain the results
of Ms. Taylor's postmortem.
872
00:39:00,468 --> 00:39:03,123
You're aware Kelly Taylor died
of a gunshot wound to the head.
873
00:39:03,166 --> 00:39:04,907
Of course.
A year and a half ago.
874
00:39:04,951 --> 00:39:07,780
However, any medical examiner
who studied her corpse now
875
00:39:07,823 --> 00:39:10,043
would tell you that her injuries
are consistent
876
00:39:10,086 --> 00:39:14,352
with those sustained in
an airplane's midair explosion.
877
00:39:15,918 --> 00:39:17,224
There's more.
878
00:39:17,267 --> 00:39:19,444
The subject's tissues
recently produced
879
00:39:19,487 --> 00:39:23,056
traces of a tropical algae
strain unique to the Caribbean.
880
00:39:23,099 --> 00:39:24,492
A strain
that's a genetic match
881
00:39:24,536 --> 00:39:26,886
with the algae
on the recovered tailfin.
882
00:39:26,929 --> 00:39:29,497
So the tailfin and her body
are somehow reverting
883
00:39:29,541 --> 00:39:31,412
to being back
at the bottom of the ocean?
884
00:39:31,456 --> 00:39:32,631
But why?
885
00:39:32,674 --> 00:39:34,241
That'll be all, Doctor.
886
00:39:34,284 --> 00:39:40,247
♪♪
887
00:39:40,290 --> 00:39:43,772
You've scientifically proven
what the Calling
888
00:39:43,816 --> 00:39:47,297
of the exploding plane
was trying to tell me.
889
00:39:47,341 --> 00:39:49,952
That we died
on that plane.
890
00:39:52,128 --> 00:39:54,261
We were resurrected.
891
00:39:54,304 --> 00:39:57,003
You're seriously not implying
divine intervention, Ben?
892
00:39:57,046 --> 00:39:58,831
I don't see another explanation,
do you?
893
00:39:58,874 --> 00:40:01,355
Alright, alright.
All my cards are on the table.
894
00:40:01,399 --> 00:40:03,009
Now it's your turn.
895
00:40:03,052 --> 00:40:05,490
Your cards are on the table only
because I found them myself.
896
00:40:05,533 --> 00:40:07,013
I let you in here,
didn't I?
897
00:40:07,056 --> 00:40:08,536
After you lied
your way in.
898
00:40:08,580 --> 00:40:11,539
I was protecting myself,
like you taught me!
899
00:40:11,583 --> 00:40:14,107
It's only a mater of time
before those lab coats out there
900
00:40:14,150 --> 00:40:16,675
figure out whose handprint
was glowing on that tailfin.
901
00:40:16,718 --> 00:40:19,025
They'll want to study you.Not an option.
902
00:40:19,068 --> 00:40:20,722
It's time
you ask yourself
903
00:40:20,766 --> 00:40:24,422
the same question I faced
back in Cuba.
904
00:40:24,465 --> 00:40:28,513
How much are you willing to
sacrifice to get to the truth?
905
00:40:28,556 --> 00:40:32,821
♪♪
906
00:40:32,865 --> 00:40:35,476
[ SYML's "Symmetry" plays ]
907
00:40:35,520 --> 00:40:39,088
♪♪
908
00:40:39,132 --> 00:40:44,354
♪ Come now, child,
the day is long ♪
909
00:40:45,747 --> 00:40:49,621
♪ Hide not yourself from me
910
00:40:52,101 --> 00:40:58,499
♪ Angels sing the final song
911
00:40:58,543 --> 00:41:02,677
♪ Silence will turn to sleep
912
00:41:02,721 --> 00:41:08,117
♪♪
913
00:41:08,161 --> 00:41:15,995
♪ Take heed, my son
914
00:41:16,038 --> 00:41:21,000
♪♪
915
00:41:21,043 --> 00:41:29,487
♪ The darkness will come
916
00:41:29,530 --> 00:41:37,495
♪♪
917
00:41:37,538 --> 00:41:45,546
♪♪
918
00:41:45,590 --> 00:41:53,554
♪♪
919
00:41:53,598 --> 00:42:01,823
♪ Take heed, my son
920
00:42:03,521 --> 00:42:06,001
♪ Mm, mm
921
00:42:06,045 --> 00:42:07,742
[ Ringing ]
922
00:42:07,786 --> 00:42:09,396
We have a problem.
923
00:42:09,439 --> 00:42:11,703
Vasquez is getting too close
to the truth.
924
00:42:11,746 --> 00:42:19,624
♪♪
925
00:42:22,540 --> 00:42:30,330
♪♪
926
00:42:30,373 --> 00:42:38,164
♪♪
927
00:42:38,207 --> 00:42:46,041
♪♪
928
00:42:46,085 --> 00:42:53,919
♪♪
63305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.