Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:45,168 --> 00:03:48,866
Da, suge mai adânc...
Mănâncă-mi pula...
2
00:04:00,316 --> 00:04:02,250
Da, la naiba...
Continua...
3
00:04:06,122 --> 00:04:07,749
vreau sa simt acea gura...
4
00:04:13,730 --> 00:04:16,324
Da, așa... Mai tare...
5
00:04:21,738 --> 00:04:22,728
suge-o
6
00:06:03,740 --> 00:06:05,731
Îți trag toată gura, dragă.
7
00:06:33,670 --> 00:06:37,732
O zi buna!
A sunat la 08-36-68-68-19.
8
00:06:38,007 --> 00:06:40,169
Vă rugăm să lăsați
un mesaj după ton.
9
00:06:40,343 --> 00:06:42,311
O să te sun imediat ce mă întorc.
10
00:06:43,746 --> 00:06:45,737
Bună dimineața, Anne. Sunt Sophie.
11
00:06:46,749 --> 00:06:48,808
Am vrut... Mă poți suna?
12
00:06:48,985 --> 00:06:52,319
Chiar trebuie să vorbesc cu tine.
Este important.
13
00:07:36,733 --> 00:07:38,326
Ce excitat! ...
14
00:07:41,504 --> 00:07:42,869
Iti iubesc pizda!
15
00:07:45,608 --> 00:07:47,508
Esti foarte bun la asta! ...
16
00:08:35,358 --> 00:08:37,087
Asa, continua...
17
00:08:55,378 --> 00:08:56,743
Da, asa!...
18
00:09:03,719 --> 00:09:05,312
Ai o pizdă frumoasă!
19
00:10:03,746 --> 00:10:06,738
- Cât de excitat...
- Am o pula drăguță, nu crezi?
20
00:10:07,750 --> 00:10:10,720
Ia-mi pula!
Vrei să simți asta curul tău?
21
00:10:15,725 --> 00:10:17,716
Vreau să-mi spargi curul!
22
00:10:20,363 --> 00:10:22,957
- Să mergem!
- Aștepta...
23
00:10:23,132 --> 00:10:26,193
Vreau să-ți fut curul încet.
24
00:10:53,863 --> 00:10:55,388
Ce excitant!
25
00:11:11,547 --> 00:11:13,538
Asta e, băga-ți totul în cur...
26
00:11:16,219 --> 00:11:20,178
Arată-mi toată pofta ta!
Vreau să simt curul ăsta ud!
27
00:11:21,691 --> 00:11:24,683
Arată-mi cât de mult
te umplu de poftă!
28
00:11:26,095 --> 00:11:29,087
- Atunci arata-mi!
- Esti foarte bun!...
29
00:11:53,422 --> 00:11:54,912
Vreau să mă umpli cu sperma!
30
00:12:01,764 --> 00:12:04,756
Pune totul în gură!
Mănâncă totul!
31
00:12:47,376 --> 00:12:50,437
O zi buna! Este de la librăria Duchêne.
Comanda dvs. a sosit.
32
00:12:50,613 --> 00:12:51,546
Pe curând.
33
00:12:51,714 --> 00:12:54,376
Bună dimineața, Anne.
Sunt Sophie. Am vrut sa...
34
00:12:54,550 --> 00:12:58,384
Poti sa ma suni? Trebuie sa
vorbesc cu tine. Este important.
35
00:13:22,211 --> 00:13:25,442
Sophie? Eu sunt, tocmai am
auzit mesajul tău. Păreai îngrijorata.
36
00:13:25,614 --> 00:13:27,446
Aveai o voce ciudată.
Ce se întâmplă?
37
00:13:27,616 --> 00:13:29,675
Mulțumesc că m-ai sunat, Anne.
38
00:13:29,819 --> 00:13:31,787
Îmi face bine să te ascult.
39
00:13:32,521 --> 00:13:34,182
Pot să vorbesc doar cu tine.
40
00:13:34,957 --> 00:13:36,550
ma simt disperata!
41
00:13:37,860 --> 00:13:39,385
Ce e, dragă?
42
00:13:40,129 --> 00:13:41,858
Ca de obicei, este Claude.
43
00:13:42,031 --> 00:13:44,796
- Dar Claude?
- Se face din ce în ce mai târziu.
44
00:13:44,967 --> 00:13:48,904
Și când e aici... Mă ignoră.
45
00:13:50,139 --> 00:13:52,403
Sunt siguracă are o altă femeie.
46
00:13:53,042 --> 00:13:54,737
Căsătoria mea s-a încheiat.
47
00:13:55,511 --> 00:14:00,176
Calmează-te, dragă. Trebuie
să fii prea ocupat cu munca.
48
00:14:01,517 --> 00:14:03,485
Nu, nu... Mai este ceva.
49
00:14:03,953 --> 00:14:05,114
Sunt sigur că Anne!
50
00:14:05,421 --> 00:14:07,014
Absolut!
51
00:14:07,189 --> 00:14:10,591
Ascultă, dragă.
esti tanara si frumoasa...
52
00:14:10,760 --> 00:14:14,594
Dacă soțul tău vrea să te părăsească, el
este cel care ar trebui să fie îngrijorat.
53
00:14:14,764 --> 00:14:15,560
Nu tu.
54
00:14:15,965 --> 00:14:19,663
Asta nu este tot. A devenit
foarte agresiv. E înfricoșător!
55
00:14:19,802 --> 00:14:22,772
Ești cea mai bună prietenă a mea, Anne.
Spune-mi ce să fac!
56
00:14:22,972 --> 00:14:24,133
Lasă-l în pace!
57
00:14:24,373 --> 00:14:25,670
E ușor de spus!
sunt foarte slaba...
58
00:14:26,041 --> 00:14:27,566
nu aș îndrăzni.
59
00:14:27,743 --> 00:14:30,371
Trebuie să fii puternica și
să înfrunți lucrurile direct!
60
00:14:30,579 --> 00:14:32,980
Ieși și fa o plimbare de-a lungul coastei.
61
00:14:33,215 --> 00:14:34,774
Mergi la o plimbare
pentru a-ti clarifica ideile
62
00:14:35,050 --> 00:14:36,108
si claude?
63
00:14:36,752 --> 00:14:38,584
Dacă vrei părerea
mea, acesta este cel
64
00:14:38,754 --> 00:14:40,882
mai bun mod de a-l
aduce înapoi cu tine.
65
00:14:41,023 --> 00:14:44,516
De asemenea, departe de
asta vei vedea lucrurile altfel.
66
00:14:44,960 --> 00:14:46,519
Chiar crezi...
67
00:15:28,971 --> 00:15:30,200
Stai jos.
68
00:15:31,373 --> 00:15:35,173
Haide... Haide, suge-mi pula.
69
00:15:37,179 --> 00:15:38,977
Da, suge-o!
70
00:15:40,449 --> 00:15:42,440
Ce femeie frumoasa!
71
00:15:47,423 --> 00:15:49,414
Apleaca-te!
72
00:15:51,961 --> 00:15:53,952
Îți place să-mi sugi pula!
73
00:16:03,973 --> 00:16:05,964
Fără mâini! Da-ți mâinile jos!
74
00:16:11,146 --> 00:16:15,140
Ce excitant! Începi
să te îmbunătătesti!
75
00:16:16,018 --> 00:16:18,680
Ce soție frumoasă am!
Hai, naiba!
76
00:16:21,524 --> 00:16:23,083
Asta... Mai adânc...
77
00:16:39,909 --> 00:16:42,901
Hai, mergi, te descurci grozav.
78
00:16:43,913 --> 00:16:45,904
Mai repede!
79
00:16:50,886 --> 00:16:52,854
Suge pula aia!
80
00:17:04,900 --> 00:17:06,766
Acum linge câteva!
81
00:17:07,102 --> 00:17:09,901
linge! linge!
Hai dragă, ling-o!
82
00:17:14,043 --> 00:17:15,977
Vreau să-ți văd limba!
83
00:17:17,580 --> 00:17:19,139
Ce excitat!
84
00:17:25,688 --> 00:17:28,089
Linge mai mult.
85
00:17:37,032 --> 00:17:39,194
Pula soțului tău este bună, nu?
86
00:17:45,374 --> 00:17:47,103
Linge mai mult!
Esti foarte buna!
87
00:17:50,713 --> 00:17:53,375
Freac-o bine!
Folosește-ți toată mâna pentru a o freca!
88
00:17:53,549 --> 00:17:56,143
Asa da! Ai o pula frumoasa!
89
00:18:00,022 --> 00:18:01,512
Acum o voi pune in tine.
90
00:18:11,767 --> 00:18:14,202
Pula soțului tău este bună, nu?
91
00:18:21,777 --> 00:18:24,610
- Mai puternic?
- Da...
92
00:18:24,780 --> 00:18:26,976
- Mai puternic?
- Mai puternic...
93
00:18:29,585 --> 00:18:30,347
Ia!
94
00:18:38,761 --> 00:18:40,593
Ia!
95
00:18:41,697 --> 00:18:45,759
Soțiile bune sunt futute pe
masa din bucătărie, așa!
96
00:18:49,972 --> 00:18:51,406
Asta vrei?
97
00:18:54,877 --> 00:18:57,869
Îți place asta, nu-i așa?
Îți place să fii fututa așa!
98
00:18:58,047 --> 00:18:59,879
L-ai așteptat cu nerăbdare!
99
00:19:06,422 --> 00:19:09,414
Spune da! Mai tare!
100
00:19:19,134 --> 00:19:21,102
Vrei mai tare?
101
00:19:22,705 --> 00:19:23,604
Mai puternic?
102
00:19:30,145 --> 00:19:32,512
- Ești o curvă!
- Mai puternic...
103
00:19:36,151 --> 00:19:39,951
Asta meriti!
Futai pe masa din bucătărie!
104
00:19:40,522 --> 00:19:44,516
Spuneți că te bucuri!
Vrei mai tare?
105
00:19:47,429 --> 00:19:52,162
Soția mea are o pizdă frumoasă!
Și mă lasa sa o fut pe masă!
106
00:20:10,285 --> 00:20:14,279
Te bucuri, curvă! E bine, nu?
107
00:20:14,857 --> 00:20:15,847
Spune că-ți place!
108
00:20:16,959 --> 00:20:18,688
Sunteți cu toții deschiși!
109
00:20:25,134 --> 00:20:26,863
Deschide, curvă!
110
00:20:37,780 --> 00:20:39,771
Te futi ca o curvă!
111
00:20:45,954 --> 00:20:47,149
Lasă-mă să văd curul ăla!
112
00:20:56,765 --> 00:20:58,096
Arată-mi curul ăla!
113
00:21:08,210 --> 00:21:09,769
Soția mea este o curvă!
114
00:21:13,382 --> 00:21:16,750
Iti place asta? Iti place?
Îți place să simți asta.
115
00:21:23,692 --> 00:21:26,593
Haide! "Greu"! Spune „greu”!
116
00:21:29,898 --> 00:21:31,889
Mai puternic...
117
00:21:32,901 --> 00:21:35,370
- Din nou!
- Mai puternic!
118
00:21:35,904 --> 00:21:39,169
- Cu mai multă forță!
- Ești o cățea frumoasă!
119
00:21:40,776 --> 00:21:41,868
Ia!
120
00:21:44,947 --> 00:21:46,574
Spune că-ți place! Nu ascult!
121
00:21:46,748 --> 00:21:47,806
Îmi place asta!
122
00:21:47,983 --> 00:21:49,508
Ești o curva frumoasa!
123
00:21:54,923 --> 00:21:56,914
Am o soție care este curvă!
124
00:22:06,935 --> 00:22:10,929
Pune-o, hai să mergem!
Deschide gura larg!
125
00:22:14,042 --> 00:22:15,237
Deschide gura!
126
00:22:17,980 --> 00:22:18,776
Uită-te la mine!
127
00:22:29,124 --> 00:22:33,118
Pune-o în gură!
suge-o... Hai, suge-o!
128
00:22:36,131 --> 00:22:37,030
Suge-o!
129
00:22:42,871 --> 00:22:45,135
Pune-o înapoi în gură! Suge-o!
130
00:23:01,890 --> 00:23:03,881
Ce vrei sa mananci?
131
00:23:05,193 --> 00:23:08,163
Nimic. Mâine mă trezesc devreme.
Mă duc la culcare.
132
00:27:01,596 --> 00:27:02,995
Pur și simplu nu poate fi!
133
00:27:07,602 --> 00:27:09,092
Ce s-a întâmplat acum?
134
00:27:13,775 --> 00:27:16,506
Nu pot să cred!
135
00:27:25,420 --> 00:27:26,581
Ce fac acum?...
136
00:27:51,513 --> 00:27:53,504
Ce se întâmplă?
Ai probleme cu masina?
137
00:27:53,715 --> 00:27:55,877
Așa cred! Totul mergea bine...
138
00:27:56,384 --> 00:27:58,284
și brusc, s-a oprit.
139
00:27:58,753 --> 00:27:59,879
Mulțumesc pentru oprire.
140
00:28:00,755 --> 00:28:03,952
Nu-ți face griji, șoferul
meu va chema un mecanic.
141
00:28:04,125 --> 00:28:05,024
Haide!
142
00:28:14,569 --> 00:28:15,934
Vă rog.
143
00:28:26,581 --> 00:28:28,379
Eu sunt Marchiza Foscari.
144
00:28:28,550 --> 00:28:31,781
Voi petrece o săptămână
în vacanță în Franța.
145
00:28:31,953 --> 00:28:33,785
Mă duc să vizitez niște prieteni.
Și tu?
146
00:28:33,955 --> 00:28:35,320
Numele meu este Sophie
147
00:28:35,523 --> 00:28:37,218
Și nu sunt sigura ce o să fac.
148
00:28:37,425 --> 00:28:39,689
Esti draguta!
149
00:29:13,762 --> 00:29:16,595
O zi buna!
Să vedem ce se întâmplă aici!
150
00:29:26,374 --> 00:29:28,809
Nu e nimic complicat.
Sunt articulațiile.
151
00:29:29,878 --> 00:29:31,175
Nu am una în magazin.
152
00:29:31,613 --> 00:29:33,308
Trebuie să le comand.
153
00:29:33,448 --> 00:29:36,383
Dar va dura aproximativ zece zile.
154
00:29:36,551 --> 00:29:38,349
Nu o pot face mai repede.
155
00:29:38,520 --> 00:29:40,420
Bine. Voi anunța doamnele.
156
00:29:55,036 --> 00:29:57,004
Va dura câteva zile.
Trebuie să comandați piesa.
157
00:30:00,442 --> 00:30:02,968
Dacă vrei, te invit
să stai la mine acasă.
158
00:30:03,144 --> 00:30:07,809
Vă prezint prietenilor mei și veți
vedea cum se plictisesc cei bogați.
159
00:30:07,982 --> 00:30:11,543
Trebuie să spun că îl găsesc
foarte simpatic și foarte atractiv.
160
00:30:11,720 --> 00:30:13,779
Va fi o plăcere să vă însoțesc.
161
00:30:28,203 --> 00:30:31,195
- E prea tarziu. Nu ți-e foame?
- Da putin.
162
00:30:39,981 --> 00:30:41,380
Așa este viața, dragă.
163
00:30:41,549 --> 00:30:43,779
Femeile sunt cele
care fac diferența.
164
00:30:43,952 --> 00:30:45,420
Suntem o rasă superioară.
165
00:30:45,587 --> 00:30:48,579
Spui asta pentru că
ești frumoasă și ai putere.
166
00:30:48,757 --> 00:30:50,384
Cred că asta o face să
se simtă sigură de sine.
167
00:30:50,592 --> 00:30:52,583
Cred că banii îți oferă
această siguranță.
168
00:30:53,428 --> 00:30:54,793
În casa mea, știi...
169
00:30:54,963 --> 00:30:56,431
lucrurile sunt foarte diferite.
170
00:30:57,298 --> 00:30:59,596
Am înțeles curând că
este ceva care te tulbura.
171
00:30:59,768 --> 00:31:02,703
Este vorba despre soțul meu.
Mă tratează ca pe un obiect.
172
00:31:03,204 --> 00:31:07,300
Face dragoste cu mine ori de
câte ori are chef și apoi mă ignoră.
173
00:31:07,442 --> 00:31:11,436
Asta este tipic pentru mulți bărbați,
trebuie să nu te mai gândești la asta.
174
00:31:12,380 --> 00:31:15,372
Uite... am vorbit
despre puterea banilor.
175
00:31:15,784 --> 00:31:19,015
De exemplu, îl vezi pe cel de acolo...
Tipul ăla.
176
00:31:19,187 --> 00:31:22,350
Moara de nerăbdare să
o futa pe fata de alături.
177
00:31:24,726 --> 00:31:27,696
Îți voi arăta puterea
magică a banilor.
178
00:31:27,962 --> 00:31:30,021
Banii pot schimba totul.
179
00:31:33,134 --> 00:31:35,899
Chelner, poți veni aici!
180
00:31:44,045 --> 00:31:45,240
Foarte bine, doamnă.
181
00:31:57,959 --> 00:31:58,892
OMS?
182
00:37:17,979 --> 00:37:19,572
Nu te opri...
183
00:40:45,519 --> 00:40:48,784
Unii oameni cred că aceste tipuri
de jocuri sunt rezervate bărbaților.
184
00:40:48,956 --> 00:40:52,893
Dar ai dreptate, Sophie.
banii pot cumpăra totul.
185
00:40:53,194 --> 00:40:54,923
Orice în afară de fericire.
186
00:40:55,730 --> 00:40:59,724
Ori de câte ori cumpărăm ceva...
împotriva cursului naturii,
187
00:40:59,934 --> 00:41:01,925
simțim o oarecare tristețe.
188
00:41:03,304 --> 00:41:07,172
Dar asta e de ajuns. Nu am
vrut să te deranjez cu teoriile mele.
189
00:41:55,089 --> 00:41:56,955
- Lady Marquise!
- Bună dimineața, Alex.
190
00:41:57,124 --> 00:41:59,092
- Bun venit, doamnă.
- Mulţumesc, Marthe.
191
00:47:59,323 --> 00:48:00,916
Stai aici sus.
192
00:48:01,692 --> 00:48:02,557
întoarce-te
193
00:48:02,727 --> 00:48:04,821
Vreau să-ți simt curul pe pula mea.
194
00:48:05,563 --> 00:48:07,361
Asta, mângâie-mă cu curul tău.
195
00:48:37,161 --> 00:48:38,185
Esti foarte bine!
196
00:48:49,173 --> 00:48:51,164
Mă umpli de poftă.
197
00:48:54,745 --> 00:48:57,737
Lasă-mă să te dezbrac.
Vreau să te simt de tot.
198
00:49:02,586 --> 00:49:04,179
Să te cunosc îndeaproape.
199
00:49:23,574 --> 00:49:26,168
Întoarce-te... Suge-o.
200
00:49:45,563 --> 00:49:47,998
Haide, suge bine.
201
00:49:49,567 --> 00:49:51,194
Suge-mi pula
202
00:50:14,558 --> 00:50:16,048
Nu te opri!
203
00:50:31,575 --> 00:50:34,943
Asta, continuă s-o sugi!
204
00:51:26,564 --> 00:51:28,555
Nu te opri!
205
00:52:13,110 --> 00:52:15,101
Mă umpli de poftă!
206
00:52:20,351 --> 00:52:21,182
Nu te opri!
207
00:52:28,092 --> 00:52:29,560
Nu te opri!
208
00:52:47,912 --> 00:52:49,311
Continuă!
209
00:53:43,334 --> 00:53:44,529
Continuă!
210
00:53:53,277 --> 00:53:55,575
Cât de excitant s-o simți în cur!
211
00:54:00,017 --> 00:54:01,007
Asa da!
212
00:54:03,487 --> 00:54:04,648
Îmi doresc asta de multă vreme!
213
00:54:18,335 --> 00:54:20,303
Da, atinge-te!
214
00:54:20,838 --> 00:54:22,135
Haide!
215
00:54:25,342 --> 00:54:27,367
mângâie-te!
216
00:54:29,280 --> 00:54:30,975
Esti foarte bun!
217
00:54:32,583 --> 00:54:33,948
Aici!
218
00:54:54,171 --> 00:54:55,400
Iti place!
219
00:54:57,741 --> 00:54:59,300
Asta te excita...
220
00:55:35,112 --> 00:55:36,978
Vreau să văd cum o sugi!
221
00:55:37,181 --> 00:55:39,206
Căţea! Arată-mi aia!
222
00:55:46,323 --> 00:55:47,552
Arată-mi aia...
223
00:55:52,996 --> 00:55:54,987
Vrei s-o pun între tâtele tale?
224
00:55:57,000 --> 00:55:58,195
Hai să o facem!
225
00:56:04,007 --> 00:56:05,168
Da, asa!...
226
00:56:08,011 --> 00:56:10,002
Îți place asta, nu-i așa?
227
00:56:11,014 --> 00:56:12,846
Lasă-mă să văd limba aia!
228
00:56:37,007 --> 00:56:38,304
Minunat!...
229
00:57:16,013 --> 00:57:16,878
Se întâmplă!
230
00:57:21,685 --> 00:57:25,246
Buna dimineata doamna!
A-ti dormit bine?
231
00:57:25,389 --> 00:57:26,754
Foarte bine multumesc.
232
00:57:28,325 --> 00:57:30,316
Iată micul dejun.
233
00:57:32,329 --> 00:57:34,320
Marchiza va trimite salutări,
234
00:57:34,531 --> 00:57:37,694
și vrea să vă informeze că
așteaptă să călărească un cal.
235
00:57:37,868 --> 00:57:39,700
Aceasta trebuie să fie măsura ta.
236
00:58:05,996 --> 00:58:09,990
Nu am mai călărit de ani de zile.
Și este atât de frumos.
237
00:58:10,200 --> 00:58:13,192
E mai mult decât frumos. Este
ideal pentru a descoperi natura.
238
00:58:13,403 --> 00:58:16,168
A descoperi? Sunt sigur că
cunoști bine toată regiunea!
239
00:58:16,340 --> 00:58:17,774
- Te înșeli, dragă!
- La fel de?
240
00:58:17,941 --> 00:58:21,275
Nu vă cunoașteți propriile
meleaguri? Îmi vine greu să cred.
241
00:58:21,411 --> 00:58:23,311
Nu ne putem ascunde de amintiri.
242
00:58:23,480 --> 00:58:27,110
Natura este ca și plăcerea,
de parcă ar fi prima dată.
243
00:58:27,351 --> 00:58:29,342
Aș vrea să mă simt așa!
244
00:58:29,553 --> 00:58:32,386
Dar am și amintiri dureroase
pentru a le putea șterge.
245
00:58:32,556 --> 00:58:34,081
Să nu crezi că sunt indiferent!
246
00:58:34,725 --> 00:58:36,989
Dimpotrivă!
247
00:58:37,160 --> 00:58:39,094
Și de ce se agață?
248
00:58:40,531 --> 00:58:42,499
Pentru tot ce merită.
249
00:58:42,666 --> 00:58:43,394
Oferă plăcere!
250
00:58:43,767 --> 00:58:45,565
Și cum am ajuns să fim uitați?
251
00:58:45,736 --> 00:58:48,103
Înmulțirea experiențelor!
252
00:58:52,943 --> 00:58:55,503
Predarea plăcerii...
253
00:58:56,513 --> 00:58:57,981
cu pasiune!
254
00:58:59,016 --> 00:59:00,484
E ușor de spus.
255
00:59:31,014 --> 00:59:33,005
Calm! Calm!
256
00:59:41,391 --> 00:59:44,850
Este capricios! Te ascultă,
indiferent cât de speriat ar fi.
257
00:59:45,629 --> 00:59:46,562
Cine locuiește aici?
258
00:59:47,631 --> 00:59:50,623
Ai facut o fata?
Am zis ceva gresit?
259
00:59:50,834 --> 00:59:53,826
Nu simt asta.
Este casa surorii mele.
260
00:59:55,405 --> 00:59:56,668
De fapt, ne urâm.
261
00:59:56,840 --> 01:00:00,674
Ea face tot posibilul să mă
rănească și să-mi facă viața mizerabilă!
262
01:00:00,844 --> 01:00:03,575
Dacă aș putea scăpa de
ea, aș fi o femeie fericită.
263
01:00:04,414 --> 01:00:06,280
Da, o femeie foarte fericită...
264
01:00:06,416 --> 01:00:08,680
- Doamnă Marquise...
- Eugénie, dragă.
265
01:00:08,852 --> 01:00:12,652
Numele meu este Eugenie. După cum
puteți vedea, suntem foarte asemănători.
266
01:00:12,823 --> 01:00:14,257
Fiecare are crucea lui.
267
01:00:14,391 --> 01:00:16,155
Tu îl ai pe soțul tău
și eu am sora mea.
268
01:01:34,404 --> 01:01:35,735
Lasa-ma pe mine sa o fac.
269
01:01:43,413 --> 01:01:44,972
Te vreau.
270
01:02:53,416 --> 01:02:56,408
Esti frumoasa...
esti foarte incitanta...
271
01:02:57,921 --> 01:02:59,446
Mirosi frumos...
272
01:03:20,410 --> 01:03:24,404
Îmi place mult...
E foarte frumos.
273
01:03:26,416 --> 01:03:28,407
Vreau sa fac dragoste cu tine.
274
01:03:45,569 --> 01:03:47,901
vreau sa-ti mangai corpul...
275
01:04:01,518 --> 01:04:02,781
da, deci...
276
01:12:51,347 --> 01:12:54,510
Cât de excitant...
să-ți simt pizda lângă a mea.
277
01:14:01,517 --> 01:14:05,147
- Șampanie?
- Mulțumesc.
278
01:14:05,321 --> 01:14:07,153
Este extraordinar.
279
01:14:07,857 --> 01:14:08,915
Mulțumesc.
280
01:14:14,096 --> 01:14:17,088
Educație... Sau ce îmi spuneai?
281
01:14:17,266 --> 01:14:21,396
Sper să petrec săptămâna
aici și apoi se va vedea...
282
01:14:26,576 --> 01:14:28,635
Șampanie, Marthe!
283
01:14:31,013 --> 01:14:34,313
- Mulțumesc. Doamnă...
- Mulţumesc.
284
01:14:52,101 --> 01:14:55,731
Te asigur că marea
are culori uimitoare!
285
01:14:56,739 --> 01:14:57,900
Foarte ciudat.
286
01:14:58,741 --> 01:15:02,678
Coasta oferă un spectacol
foarte pitoresc. O cupcake?
287
01:15:02,845 --> 01:15:04,779
- Mulțumesc.
- Sunt excelente!
288
01:15:05,214 --> 01:15:08,878
Nu vreau multumesc.
Îmi place foarte mult filosofia antică.
289
01:15:09,018 --> 01:15:11,146
Cei moderni m-au plictisit.
290
01:15:11,320 --> 01:15:15,086
Le lipsește setea
delicioasă de viață a anticilor.
291
01:15:15,892 --> 01:15:17,656
- Crezi?
- Desigur!
292
01:15:17,827 --> 01:15:19,090
Cei dinaintea lui
Socrate erau fericiți.
293
01:15:19,395 --> 01:15:21,887
Aveau un adevărat
cult al plăcerii.
294
01:15:31,407 --> 01:15:33,466
Desigur...
Cu ce femeie ai venit?
295
01:15:33,976 --> 01:15:38,538
- Încă ești un clasic!
- Nu sunt deloc surprins!
296
01:15:39,849 --> 01:15:42,216
Viața uneori nu duce
lipsă de condimente.
297
01:15:45,321 --> 01:15:47,380
A fost o noapte de neuitat!
298
01:15:51,394 --> 01:15:52,486
Sănătate!
299
01:15:58,334 --> 01:16:00,200
ai cunoscut-o?
300
01:16:01,637 --> 01:16:05,005
O găsesc atât de fermecătoare
încât nici măcar nu am cuvinte.
301
01:16:05,174 --> 01:16:06,266
Acest lucru poate chiar suna stupid!
302
01:16:12,949 --> 01:16:14,075
Ia-o ușurel...
303
01:16:14,650 --> 01:16:16,550
Ajunge prin a fi distractiv!
304
01:16:17,086 --> 01:16:18,247
Nu face parte din obiceiurile tale.
305
01:16:18,921 --> 01:16:23,154
Vă garantez că merită călătoria.
306
01:16:28,898 --> 01:16:30,332
Este un...
307
01:16:32,668 --> 01:16:37,902
Dar nu o putem face singuri.
Turul își pierde farmecul.
308
01:16:45,948 --> 01:16:47,643
Sunt sigur că mi-ar plăcea.
309
01:16:48,417 --> 01:16:53,048
Se pare că dl. Almeida este
foarte interesată de prietenul nostru!
310
01:16:53,623 --> 01:16:57,389
Asta ma enerveaza. Cred că e
mai bine să vedem ce se întâmplă.
311
01:16:58,327 --> 01:17:01,388
De fapt, sunt foarte curios.
312
01:17:07,737 --> 01:17:09,569
Sunt o persoană sinceră.
313
01:17:10,673 --> 01:17:13,574
Nu sunt un bărbat pentru
micile aventuri trecătoare.
314
01:17:13,743 --> 01:17:16,678
Caut dragostea adevarata.
315
01:17:17,179 --> 01:17:19,876
Așa se explică insistența.
316
01:17:20,016 --> 01:17:22,781
Dar de îndată ce am
văzut-o, m-am gândit...
317
01:17:22,952 --> 01:17:23,919
Draga mea Almeyda,
318
01:17:24,854 --> 01:17:27,482
ai răpit-o pe
Sophie în seara asta!
319
01:17:27,657 --> 01:17:29,284
Ce îți spune el
atât de important?
320
01:17:29,492 --> 01:17:32,189
Vorbește cu ea de
mai bine de două ore.
321
01:17:33,162 --> 01:17:34,891
O găsesc fermecătoare.
322
01:17:35,097 --> 01:17:39,557
Dar tocmai am propus un tur
pe mare pentru mâine dimineață.
323
01:17:39,735 --> 01:17:41,760
Și pare să fie reticentă.
324
01:17:41,937 --> 01:17:44,770
Mă simt confuz...
Nu știu dacă te-am supărat.
325
01:17:44,940 --> 01:17:48,171
Dar niciodată nu mi-am imaginat că
sunt o companie atât de plină de ură.
326
01:17:49,412 --> 01:17:51,403
Trebuie să plec, Eugenie.
327
01:17:51,647 --> 01:17:56,585
Îi spun dacă nu promite
că va veni la mine mâine,
328
01:17:56,719 --> 01:17:58,687
Voi fi cel mai
nefericit om din lume.
329
01:17:59,055 --> 01:18:00,921
Nu-ți face griji, dragă prietene.
330
01:18:01,090 --> 01:18:02,615
Sophie este încă confuză.
331
01:18:02,825 --> 01:18:05,658
Biata tocmai a trecut
printr-o situație îngrozitoare.
332
01:18:05,828 --> 01:18:08,661
Dar promit că voi vorbi cu ea.
333
01:18:08,831 --> 01:18:10,697
Și voi face tot posibilul.
334
01:18:10,866 --> 01:18:14,734
Draga mea Eugenie, nu mă
puteam aștepta la mai puțin de la tine.
335
01:18:15,404 --> 01:18:18,396
Îți mulțumesc și... îmi iau rămas bun.
336
01:18:23,345 --> 01:18:24,312
Îți urez noapte bună.
337
01:18:25,648 --> 01:18:28,674
Îndrăznesc să sper
că va fi bine sfătuită.
338
01:18:28,851 --> 01:18:31,548
Te astept maine la
10 dimineata, la port.
339
01:18:31,721 --> 01:18:34,156
Nava mea se numește
„Regina inimilor”.
340
01:18:34,657 --> 01:18:37,957
Și sper să nu-mi
lase inima zdrobită.
341
01:18:41,464 --> 01:18:43,262
Crezi că așa ceva este normal?
342
01:18:43,399 --> 01:18:45,390
Cine crezi că este tipul?
Hărțuind-o așa!
343
01:18:46,402 --> 01:18:48,871
Poți fi mândra, prietena!
344
01:18:49,004 --> 01:18:51,268
Ai reușit să-l îmblânzești.
345
01:18:51,674 --> 01:18:56,111
Nu-l mai văzusem niciodată așa.
Este evident că e înnebunit după tine.
346
01:18:56,579 --> 01:18:59,674
Ca să nu mai spun că
are o avere considerabilă.
347
01:18:59,849 --> 01:19:02,284
Poți să-ți schimbi viața, dragă.
348
01:19:02,418 --> 01:19:05,444
Dar sunt deja căsătorită!
349
01:19:05,921 --> 01:19:10,154
Claude... soțul meu...
nu-mi va acorda niciodată libertatea.
350
01:19:10,326 --> 01:19:14,559
Ar fi bucuros să mă
împiedice să fiu fericita.
351
01:19:14,730 --> 01:19:18,098
- Unde se duc toți oamenii ăștia?
- Se duc la casa surorii mele.
352
01:19:18,267 --> 01:19:21,498
Scuză-mă... Asta mă face rău.
Acolo se întâmplă lucruri groaznice.
353
01:19:21,670 --> 01:19:24,469
Sunt foarte obosita.
Mă duc la culcare Pa! Pa.
354
01:19:24,673 --> 01:19:25,765
Dar...
355
01:20:13,389 --> 01:20:14,982
Aici vom fi în pace.
356
01:23:03,392 --> 01:23:05,391
Haide, fa-mi o muie... Suge.
357
01:23:47,403 --> 01:23:48,871
Continuă!
358
01:30:43,819 --> 01:30:45,253
Haide.
359
01:31:22,390 --> 01:31:26,725
Va urma...
360
01:31:31,399 --> 01:31:34,391
Traducere:Norm
26250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.