All language subtitles for La promesa (1996) (Dual FR Subt.ESP-ING)(720p)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,862 --> 00:01:21,029 �Es grave? 2 00:01:21,280 --> 00:01:24,241 No, ha saltado el contacto del ventilador. 3 00:01:40,883 --> 00:01:44,011 Ya funciona. S�lo necesita algo de agua. 4 00:01:44,261 --> 00:01:45,554 �Qu� te debo? 5 00:01:45,804 --> 00:01:47,472 Nada, ha sido f�cil. 6 00:01:47,723 --> 00:01:49,308 Cualquier trabajo merece ser pagado. 7 00:01:49,558 --> 00:01:50,934 No, se�ora, de verdad. 8 00:01:51,185 --> 00:01:54,021 No encuentro la cartera. No lo entiendo. 9 00:01:54,271 --> 00:01:56,315 Acabo de recoger la pensi�n. 10 00:01:56,565 --> 00:01:57,774 �Tal vez se la ha olvidado? 11 00:01:58,025 --> 00:02:01,570 No, no. He hecho compras y la ten�a. 12 00:02:01,820 --> 00:02:04,281 Quiz� est� ah�, o en el aparcamiento. 13 00:02:04,656 --> 00:02:07,826 S�, el aparcamiento... Al dejar las bolsas... 14 00:02:08,076 --> 00:02:10,579 Vuelva r�pido. Hay muchos ladrones. 15 00:02:17,669 --> 00:02:18,921 Mira, la soldadura. 16 00:02:19,171 --> 00:02:20,964 En cuanto mee. 17 00:03:01,463 --> 00:03:02,965 Observa. 18 00:03:03,590 --> 00:03:07,052 Permanece a unos cent�metros, sin tocarla. 19 00:03:07,845 --> 00:03:11,974 Y cuando los bordes est�n al rojo vivo... �zas! 20 00:03:13,892 --> 00:03:16,436 �Vale? Ahora t�. 21 00:03:18,480 --> 00:03:21,149 No, de la otra forma. 22 00:03:27,072 --> 00:03:28,448 Me tengo que ir. 23 00:03:28,699 --> 00:03:30,325 No. Primero la soldadura. 24 00:03:37,916 --> 00:03:39,376 Tengo que irme. 25 00:03:39,626 --> 00:03:43,380 Mira, dile que es la �ltima vez que te vas del trabajo. 26 00:03:43,630 --> 00:03:45,215 De acuerdo, se�or. 27 00:03:50,262 --> 00:03:52,931 Gracias por el tubo de escape, se�or. 28 00:03:53,974 --> 00:03:55,851 �R�pido! 29 00:03:57,895 --> 00:03:59,730 Me lo ha dado el jefe, para el kart. 30 00:03:59,980 --> 00:04:01,565 Entra. 31 00:04:16,747 --> 00:04:19,249 Ponme esto en la oreja. 32 00:05:47,212 --> 00:05:49,673 B�lgica, bello pa�s. 33 00:05:51,925 --> 00:05:54,052 El Meuse. Grandes f�bricas. 34 00:05:55,012 --> 00:05:56,388 Mucho dinero. 35 00:05:57,389 --> 00:05:59,183 �Cigarrillo? 36 00:06:01,185 --> 00:06:02,811 �Cigarrillo? 37 00:06:34,009 --> 00:06:36,428 Vuelvo en un par de minutos. 38 00:06:41,308 --> 00:06:44,478 Mi hijo ha tenido un accidente. Tengo que ir al hospital. 39 00:06:44,895 --> 00:06:48,106 Lo siento. Perd�neme. 40 00:06:49,233 --> 00:06:52,402 �Puedo pasar? Mi hijo ha tenido un accidente de moto. 41 00:06:52,653 --> 00:06:53,779 �Y nosotros? 42 00:06:54,029 --> 00:06:55,531 �Adelante! 43 00:06:55,948 --> 00:06:57,324 Hola. 44 00:07:38,866 --> 00:07:41,368 El pasaporte de su mujer, para los certificados. 45 00:07:41,493 --> 00:07:42,995 Su pasaporte. 46 00:07:52,171 --> 00:07:54,131 Amidu, ven un momento. 47 00:07:58,552 --> 00:08:01,013 Pasaportes. Gracias. 48 00:08:04,349 --> 00:08:05,893 �Tienes el dinero? 49 00:08:06,143 --> 00:08:08,270 Todo no. 50 00:08:10,105 --> 00:08:11,523 �Cu�nto es el alquiler? 51 00:08:11,773 --> 00:08:14,193 5.000... 150 d�lares. 52 00:08:17,070 --> 00:08:19,656 �Me est�s jodiendo? Ten�amos un trato. 53 00:08:19,907 --> 00:08:22,034 La he tra�do aqu�. He pagado. 54 00:08:22,284 --> 00:08:24,745 Huele a mierda. 5.000 es demasiado. 55 00:08:24,995 --> 00:08:27,164 Es el desag�e. Ya lo arreglar�. 56 00:08:28,457 --> 00:08:29,833 Esto es todo lo que tengo. 57 00:08:30,083 --> 00:08:32,503 Lo descontar� de vuestro sueldo, �vale? 58 00:08:32,753 --> 00:08:35,172 Bien, muchas gracias. 59 00:08:40,010 --> 00:08:41,887 No nos da su pasaporte. 60 00:08:47,559 --> 00:08:48,644 �Qu�? �Qu� pasa? 61 00:08:48,894 --> 00:08:52,022 Viene de la monta�a. Tiene miedo. 62 00:09:07,538 --> 00:09:09,248 No hay problema. 63 00:09:09,623 --> 00:09:11,959 Quiere un alquiler m�s barato. 64 00:09:12,209 --> 00:09:13,961 Quiere un alquiler m�s barato. 65 00:09:14,628 --> 00:09:17,214 Dice que aqu� apesta. 66 00:09:17,464 --> 00:09:20,551 �Le has dicho que voy a arreglarlo? 67 00:09:21,718 --> 00:09:24,012 Cobrar� la mitad durante 3 meses 68 00:09:24,263 --> 00:09:26,723 si ayudan con el trabajo en la casa blanca. 69 00:09:53,208 --> 00:09:54,751 �Roger! 70 00:10:01,300 --> 00:10:04,261 �La calefacci�n bien? �Calor? 71 00:10:14,313 --> 00:10:16,064 Nabil... 72 00:10:20,444 --> 00:10:22,321 - Aqu� apesta a mierda. - �Qu�? 73 00:10:22,529 --> 00:10:24,489 Todav�a apesta. Haz algo. 74 00:10:24,740 --> 00:10:27,326 El desag�e no est� bien. Es peque�o. 75 00:10:27,576 --> 00:10:29,578 Tenemos una tuber�a m�s grande. 76 00:10:29,828 --> 00:10:31,246 Vale. 77 00:10:34,249 --> 00:10:37,211 Amidu s�lo ten�a 600 francos para el viaje de su mujer. 78 00:10:37,461 --> 00:10:39,171 �Crees que nos enga�a? 79 00:10:40,797 --> 00:10:44,134 La otra noche ten�a suficiente dinero para jugar. 80 00:10:44,384 --> 00:10:45,969 - Ent�rate. - Vale. 81 00:10:46,220 --> 00:10:48,639 - Aparte de eso, �alguna novedad? - No. Espera. 82 00:10:48,847 --> 00:10:51,391 El rumano. Ahora est�n 5 en la habitaci�n. 83 00:10:51,600 --> 00:10:53,977 - �Desde cu�ndo? - Desde el domingo. 84 00:10:59,942 --> 00:11:03,403 En el cuarto de Nicholai hay 5 t�os desde el domingo. 85 00:11:08,158 --> 00:11:10,702 Mar�a, esp�rame 5 minutos. 86 00:11:11,078 --> 00:11:12,663 El mi�rcoles. Barco. USA. 87 00:11:12,913 --> 00:11:15,249 �Qu� dinero ten�is? �Belga? 88 00:11:18,836 --> 00:11:20,420 Hasta el mi�rcoles, 50 cada uno. 89 00:11:20,671 --> 00:11:21,588 Es mucho. 90 00:11:21,839 --> 00:11:23,715 Pueden ir a cualquier otra parte. 91 00:11:27,302 --> 00:11:28,762 �Est�n de acuerdo? 92 00:11:29,012 --> 00:11:30,180 �Venga! 93 00:11:35,310 --> 00:11:36,937 Soy Igor. 94 00:11:38,856 --> 00:11:41,024 - �La calefacci�n est� bien? - S�. 95 00:11:51,410 --> 00:11:53,078 - Permiso de residencia. - �Cu�nto? 96 00:11:53,328 --> 00:11:55,038 Lo acordado. 97 00:11:57,332 --> 00:11:59,209 M�s 400 francos por el gas. 98 00:11:59,459 --> 00:12:01,795 4... Vamos. Vamos. 99 00:12:11,513 --> 00:12:13,223 �D�lares! 100 00:12:16,727 --> 00:12:18,270 �Vamos! 101 00:12:24,776 --> 00:12:27,738 50. Y 5.000 francos el alquiler. 102 00:12:28,488 --> 00:12:30,073 Mi tarjeta. 103 00:12:33,160 --> 00:12:34,828 Hola se�or. 104 00:12:35,787 --> 00:12:37,706 No son 10.000 si tienes clientes. 105 00:12:37,956 --> 00:12:39,249 No es cliente. Es un amigo. 106 00:12:39,500 --> 00:12:42,044 No te hagas el tonto. Son 5.000. 107 00:12:44,171 --> 00:12:47,633 Es justo. Una habitaci�n de putas en la ciudad son 20.000. 108 00:12:49,968 --> 00:12:51,720 �Mi tarjeta! 109 00:12:54,389 --> 00:12:56,475 �Que eches un buen polvo! 110 00:13:38,767 --> 00:13:39,977 �Qu� quieres? 111 00:13:40,227 --> 00:13:43,605 - Una botella de gas. - Cuatrocientos francos. 112 00:13:44,147 --> 00:13:46,316 �Puedo pagar al final de mes? 113 00:13:47,860 --> 00:13:51,154 No puedo dejar que se congelen. 114 00:13:51,405 --> 00:13:53,365 400 no es mucho. 115 00:13:53,615 --> 00:13:56,159 S�, es que... ayer perd�. 116 00:13:56,410 --> 00:13:58,745 No es mi problema, siempre pierdes. 117 00:13:59,079 --> 00:14:01,039 Deber�as dejar de jugar. 118 00:14:01,540 --> 00:14:03,250 De acuerdo. Toma. 119 00:14:03,834 --> 00:14:05,627 Gracias. 120 00:14:28,734 --> 00:14:30,944 Hola. �Est� el Sr. Muller aqu�? 121 00:14:31,195 --> 00:14:32,571 All�. 122 00:14:35,115 --> 00:14:37,993 No hay mucho tiempo. �De d�nde son? 123 00:14:38,243 --> 00:14:40,204 De Turqu�a y Ghana. 124 00:14:40,454 --> 00:14:42,414 �Me permites un minuto? 125 00:14:43,790 --> 00:14:46,585 El alcalde est� molestando a los extranjeros. 126 00:14:46,835 --> 00:14:49,338 La polic�a va a intervenir. 127 00:14:50,672 --> 00:14:53,091 Tal vez pueda encontrar 4. 128 00:14:53,842 --> 00:14:54,968 4 m�s. 129 00:15:17,449 --> 00:15:19,576 No mires. Cierra los ojos. 130 00:15:19,868 --> 00:15:21,119 Vale, �qu� es? 131 00:15:21,370 --> 00:15:22,788 Mira. 132 00:15:23,247 --> 00:15:25,249 Lo has pintado t�. �Y? 133 00:15:25,499 --> 00:15:27,918 Mira esto, los jaguares... 134 00:15:28,335 --> 00:15:31,755 Tallar� uno aqu�. Y nosotros estaremos ah�. 135 00:15:40,514 --> 00:15:42,140 - �Qu�? �Qu� pasa? - �Venga! 136 00:15:42,391 --> 00:15:44,184 Estamos con el kart. 137 00:15:44,434 --> 00:15:45,102 �Vamos! 138 00:15:46,395 --> 00:15:47,896 Ahora vengo... 139 00:15:48,564 --> 00:15:53,151 Roger. La camioneta va a Antwerp. 140 00:15:53,443 --> 00:15:57,364 Y despu�s, el barco. Tut tut, Am�rica... 141 00:16:06,915 --> 00:16:09,084 5 d�lares cada uno. 142 00:16:10,002 --> 00:16:11,670 5, s�... 143 00:16:50,584 --> 00:16:52,711 Nos vamos en 5 minutos. �Vale? 144 00:16:53,962 --> 00:16:56,798 Invito. 145 00:16:57,674 --> 00:16:59,176 Cerveza. 146 00:17:01,929 --> 00:17:04,223 Coca Cola. �Am�rica! 147 00:17:05,766 --> 00:17:07,392 Voy a mear. 148 00:17:16,860 --> 00:17:19,279 �Polic�a! Documentaci�n, por favor. 149 00:17:48,976 --> 00:17:50,561 �Te gusta? 150 00:17:52,396 --> 00:17:54,314 Como el m�o. 151 00:17:54,565 --> 00:17:55,774 Gracias, pap�. 152 00:17:56,024 --> 00:17:57,776 Me llamo Roger. 153 00:18:00,070 --> 00:18:02,030 �Quieres conducir? 154 00:18:02,281 --> 00:18:03,949 �Pues venga! 155 00:18:24,636 --> 00:18:26,722 Tengo 6.300 francos como mucho. 156 00:18:26,972 --> 00:18:28,515 �Los rumanos! 157 00:18:28,765 --> 00:18:30,934 Me hab�a olvidado de ellos. 158 00:18:31,185 --> 00:18:32,477 Eh, �a d�nde vas? 159 00:18:32,728 --> 00:18:33,687 A ver el kart. 160 00:18:33,937 --> 00:18:35,439 �Y los papeles? 161 00:18:35,647 --> 00:18:37,065 Los har� ma�ana. 162 00:18:37,316 --> 00:18:39,776 No, ahora. Devolver� los pasaportes esta noche. 163 00:18:40,027 --> 00:18:41,486 Venga. 164 00:18:56,168 --> 00:18:58,837 Otros 120.000 y la casa es nuestra. 165 00:19:11,350 --> 00:19:12,518 - Toma. - Gracias. 166 00:19:12,768 --> 00:19:14,603 - �Gracias, qui�n? - Roger. 167 00:19:14,895 --> 00:19:17,564 Si alguien pregunta, estoy en el Muller. �Vale? 168 00:19:17,814 --> 00:19:19,483 Te veo luego. 169 00:21:07,090 --> 00:21:09,301 Ahora vuelvo. Vigila el b�lido. 170 00:21:22,731 --> 00:21:25,442 Eh, �tienes un cigarro? 171 00:21:43,877 --> 00:21:46,880 No, no. �He ganado! Me has timado. 172 00:21:47,130 --> 00:21:50,008 - Aqu� no tima nadie... - Sois unos timadores. 173 00:21:50,259 --> 00:21:52,177 T� eres el timador. 174 00:21:58,475 --> 00:22:00,477 Toma. Tu pasaporte. 175 00:22:26,628 --> 00:22:29,548 Tengo los pasaportes y certificados de residencia. 176 00:22:30,257 --> 00:22:32,634 D�jalos ah�. Gracias. 177 00:22:37,389 --> 00:22:39,183 - �Qu� hace? - �Qu�? 178 00:22:39,391 --> 00:22:41,351 �Qu� est� haciendo? 179 00:22:41,810 --> 00:22:45,814 Se protege de los malos esp�ritus en la nueva casa. 180 00:22:46,064 --> 00:22:48,025 Aqu� no hay malos esp�ritus. 181 00:22:48,775 --> 00:22:51,612 No los vemos pero ellos s� nos ven. 182 00:23:14,968 --> 00:23:16,845 �Eh!, �qui�n te crees que eres? 183 00:23:17,262 --> 00:23:19,932 Comp�rtate como un aprendiz. 184 00:23:20,140 --> 00:23:23,685 No es culpa m�a, se�or. Es mi padre. He tenido que ayudarle. 185 00:23:23,936 --> 00:23:25,521 Me importa una mierda. 186 00:23:25,771 --> 00:23:28,065 Trabajas aqu�, llega puntual. 187 00:23:28,315 --> 00:23:30,025 Llega puntual. �Entiendes? 188 00:23:30,275 --> 00:23:31,193 S�, se�or. 189 00:23:31,443 --> 00:23:32,778 - �Qu� es eso? - �Qu�? 190 00:23:33,028 --> 00:23:34,279 Ah�, en tu brazo. 191 00:23:34,530 --> 00:23:35,948 Un tatuaje. 192 00:23:36,198 --> 00:23:37,199 �Qui�n te lo ha hecho? 193 00:23:37,449 --> 00:23:39,576 Roger. Mi padre. 194 00:23:39,827 --> 00:23:42,913 �Por qu� dibuja en tu brazo y no en un papel? 195 00:23:43,163 --> 00:23:45,415 �S�lo lo usas para limpiarte el culo! 196 00:23:45,666 --> 00:23:48,502 Diga, s�. 197 00:23:49,545 --> 00:23:52,548 Escuche, este es su lugar de trabajo. 198 00:23:52,840 --> 00:23:55,425 S�, le pondr� con �l. 199 00:24:04,434 --> 00:24:05,936 Tengo que irme. 200 00:24:06,436 --> 00:24:09,857 �Quieres ser un buen mec�nico? 201 00:24:10,107 --> 00:24:11,650 Entonces qu�date. 202 00:24:11,900 --> 00:24:15,654 O no volver�s a mi garaje. Nunca. 203 00:24:39,887 --> 00:24:42,472 �Los inspectores de trabajo est�n aqu�! 204 00:24:42,723 --> 00:24:44,474 �Salid por atr�s! 205 00:24:44,725 --> 00:24:46,560 �Vienen los inspectores! 206 00:24:48,312 --> 00:24:50,689 �Ibrahim! �Vienen los inspectores! 207 00:24:50,939 --> 00:24:53,400 - �D�nde est� Amidu? - �Ah� arriba! Ah� arriba. 208 00:25:00,657 --> 00:25:02,993 �Sal de ah�! 209 00:25:03,243 --> 00:25:04,953 �Apaga la m�sica! 210 00:25:18,800 --> 00:25:21,470 Amidu, �est�s bien? 211 00:25:32,523 --> 00:25:34,858 No te mueras, Amidu. 212 00:25:35,234 --> 00:25:37,736 �Te vas a poner bien? 213 00:25:38,237 --> 00:25:41,323 Mi mujer... mi hijo... 214 00:25:41,865 --> 00:25:43,867 Cuida de ellos. 215 00:25:46,703 --> 00:25:48,205 D�melo. 216 00:25:50,999 --> 00:25:52,835 Lo prometo. 217 00:25:54,962 --> 00:25:57,840 �Igor? �D�nde est�s? 218 00:26:30,372 --> 00:26:32,082 �D�nde est�s, Igor? 219 00:26:48,056 --> 00:26:49,600 Estoy aqu�. 220 00:26:49,933 --> 00:26:52,519 �Me creen ahora? 221 00:26:53,020 --> 00:26:54,813 Llevo 5 minutos gritando. 222 00:26:55,063 --> 00:26:57,733 Estaba arriba. La m�sica estaba muy alta. 223 00:26:57,983 --> 00:26:59,610 �Me ense�as tu carn�? 224 00:26:59,860 --> 00:27:02,821 - �Qu� pasa? - Es por los ilegales. 225 00:27:08,243 --> 00:27:09,661 Deber�as estar en el colegio. 226 00:27:09,912 --> 00:27:12,247 Soy aprendiz. Aqu� est� mi contrato. 227 00:27:19,630 --> 00:27:20,881 �Por qu� no est�s en el garaje? 228 00:27:21,131 --> 00:27:24,218 Hice horas extras. El jefe me ha dado un d�a libre. 229 00:27:24,468 --> 00:27:25,844 �Qui�n estaba con la hormigonera? 230 00:27:26,094 --> 00:27:28,096 - Yo, estaba preparando... - �Le he preguntado a �l! 231 00:27:28,263 --> 00:27:29,765 Era �l. 232 00:27:30,224 --> 00:27:33,018 �Por qu� no estaba cuando hemos llegado? 233 00:27:33,268 --> 00:27:35,062 No lo s�. Estaba arriba. 234 00:27:35,312 --> 00:27:38,106 Ya se lo dije. Estaba telefoneando. 235 00:27:38,774 --> 00:27:40,192 Ya. 236 00:27:40,776 --> 00:27:42,236 Adi�s. 237 00:27:42,486 --> 00:27:44,112 Les acompa�ar�. 238 00:27:56,458 --> 00:27:57,960 �Est�s bien? 239 00:28:14,726 --> 00:28:17,187 - �Qu� ha pasado? - Se ha ca�do del andamio. 240 00:28:17,437 --> 00:28:19,773 Hay que llevarle al hospital. 241 00:28:26,405 --> 00:28:28,282 �Y qu� diremos? 242 00:28:28,532 --> 00:28:30,617 No s�. Que ha tenido un accidente de coche. 243 00:28:31,618 --> 00:28:34,746 Ay�dame a atarlo. �Ay�dame a atarlo! 244 00:28:57,060 --> 00:28:58,478 �R�pido! 245 00:29:06,528 --> 00:29:08,780 Coge arena para tapar la sangre. 246 00:29:09,031 --> 00:29:11,825 �Coge arena! 247 00:29:18,832 --> 00:29:21,251 Ibrahim y los dem�s vienen ahora. 248 00:29:22,211 --> 00:29:24,046 �T�palo con tablas! 249 00:29:27,132 --> 00:29:28,425 �No! 250 00:29:29,092 --> 00:29:31,762 Podr�an volver. Es muy arriesgado. 251 00:29:32,346 --> 00:29:33,972 Hoy no. 252 00:29:35,474 --> 00:29:36,767 �Cogedlo! �Cogedlo! 253 00:29:43,357 --> 00:29:45,317 Toma, ag�rralo. 254 00:29:47,402 --> 00:29:48,737 �D�nde est� mi marido? 255 00:29:48,987 --> 00:29:52,616 Se han largado. Los inspectores aparecieron por sorpresa. 256 00:29:59,206 --> 00:30:02,125 Me debe dinero, cobrar� 10.000 al mes. 257 00:30:02,376 --> 00:30:04,670 - Me debes dinero. - �Yo? 258 00:30:04,920 --> 00:30:08,757 El conductor me pidi� mi brazalete de oro por traer a mi hijo. 259 00:30:09,007 --> 00:30:11,176 Dijiste que el precio era para 2. 260 00:30:11,426 --> 00:30:15,722 Es asunto del conductor. Yo s�lo me encargo del alojamiento. 261 00:30:59,057 --> 00:31:01,018 Coge la carretilla. 262 00:31:02,269 --> 00:31:04,771 Igor, coge la carretilla. 263 00:31:05,814 --> 00:31:07,399 �Vamos! 264 00:31:22,831 --> 00:31:24,750 Venga, m�telo. 265 00:31:25,000 --> 00:31:26,710 �Te digo que lo metas! 266 00:31:26,960 --> 00:31:28,420 �M�telo! 267 00:32:05,874 --> 00:32:07,084 No est� aqu�. 268 00:32:07,334 --> 00:32:09,336 - Me dijo que vendr�a. - No est� aqu�. 269 00:32:09,586 --> 00:32:11,255 - �D�nde est�? - No lo s�. 270 00:32:11,505 --> 00:32:13,173 - �Cu�ndo vuelve? - No lo s�. 271 00:32:13,423 --> 00:32:15,259 Vuelve ma�ana. 272 00:32:22,057 --> 00:32:23,767 Qu�tate la camiseta. 273 00:32:44,580 --> 00:32:47,624 �Qu� haces con los calcetines puestos? 274 00:32:56,466 --> 00:32:57,968 L�vate los pies. 275 00:33:22,367 --> 00:33:24,786 Dame tu anillo. Voy a limpiarlo. 276 00:33:56,360 --> 00:33:59,071 Ma�ana vete a ver c�mo est� su mujer. 277 00:33:59,321 --> 00:34:00,614 �Por qu� yo? 278 00:34:00,864 --> 00:34:05,160 Porque a m� no me soporta. A ti te hablar�. 279 00:34:07,996 --> 00:34:10,916 - �Quieres comer algo? - No. 280 00:34:12,876 --> 00:34:14,628 Vale. buenas noches. 281 00:34:17,089 --> 00:34:18,340 Igor... 282 00:34:22,386 --> 00:34:26,515 No se ha ca�do por nuestra culpa. Ha sido un accidente. 283 00:34:27,516 --> 00:34:31,270 Si no se hubiera ca�do no habr�a pasado nada de esto. 284 00:34:33,397 --> 00:34:36,483 Vale. buenas noches. 285 00:36:19,503 --> 00:36:21,463 Int�ntalo con esto. 286 00:36:39,940 --> 00:36:41,733 Toma. 287 00:36:58,792 --> 00:37:00,294 �D�nde lo has encontrado? 288 00:37:00,502 --> 00:37:02,629 En el mercado. 289 00:37:02,880 --> 00:37:05,340 - �Para la leche del beb�? - No, es macho. 290 00:37:05,716 --> 00:37:08,051 Para celebrar el final del Ramadan. 291 00:37:08,302 --> 00:37:10,345 Anoche hac�a fr�o. 292 00:37:10,596 --> 00:37:14,308 Esos cacharros de gas no funcionan. Conseguir� otra cosa. 293 00:37:22,900 --> 00:37:26,528 Coge le�a del almac�n. Cortar� m�s luego. 294 00:37:26,778 --> 00:37:28,655 Puedo hacerlo yo. 295 00:37:37,414 --> 00:37:38,999 �Eres la mujer de Amidu? 296 00:37:39,249 --> 00:37:41,251 - Queremos verle. - Se ha ido. 297 00:37:41,502 --> 00:37:43,420 - �A d�nde? - No lo s�. 298 00:37:43,670 --> 00:37:45,339 �Por qu� le busc�is? 299 00:37:45,589 --> 00:37:48,258 Dile que Mehmet y su hermano quieren sus 10.000. 300 00:37:48,467 --> 00:37:49,843 Volveremos. 301 00:37:50,052 --> 00:37:51,261 �Por qu� os debe dinero? 302 00:37:51,512 --> 00:37:53,430 Deudas de juego, gacela. 303 00:38:01,772 --> 00:38:03,232 Ya funciona. 304 00:38:03,482 --> 00:38:05,776 Por la noche gira la manilla. 305 00:38:06,026 --> 00:38:07,820 Espera. 306 00:38:08,070 --> 00:38:11,782 �Ha desaparecido mi marido por las deudas? 307 00:38:12,449 --> 00:38:14,868 No lo s�. Adi�s. 308 00:38:18,497 --> 00:38:20,791 �Por qu� no decimos lo que ha pasado? 309 00:38:21,041 --> 00:38:24,378 Quer�a hacerlo... pero... Ella ya lo est� pensando. 310 00:38:24,628 --> 00:38:27,589 - �Seguro? - S�. Si no, no preguntar�a. 311 00:38:27,840 --> 00:38:29,925 Aqu� tienes. 312 00:38:31,218 --> 00:38:32,761 De todas formas, vuelve. 313 00:38:33,011 --> 00:38:35,764 No s�, para comprobar la calefacci�n. 314 00:38:36,014 --> 00:38:39,768 Dile que se fue cuando nos deb�a dinero. 315 00:38:41,144 --> 00:38:43,438 As� ganaremos algo de tiempo. 316 00:38:43,689 --> 00:38:46,775 Mar�a, otra cerveza. 317 00:38:48,569 --> 00:38:50,946 Sobre la calefacci�n... 318 00:38:51,196 --> 00:38:54,658 estaba estropeada. Le di la estufa de madera. 319 00:38:54,908 --> 00:38:56,785 �La de hierro? 320 00:38:57,035 --> 00:38:58,412 Mierda. Era para Mar�a. 321 00:38:58,662 --> 00:39:00,789 Lo s�, pero no consegu� arreglar el calentador. 322 00:39:01,915 --> 00:39:03,375 �No comes? 323 00:39:04,376 --> 00:39:06,086 No, no tengo hambre. 324 00:39:06,336 --> 00:39:08,338 - Te ver� a la noche. - �A d�nde vas? 325 00:39:08,589 --> 00:39:09,965 A arreglar el kart. 326 00:39:10,215 --> 00:39:13,051 Mar�a casi ha acabado. Ven a la piscina. 327 00:39:13,302 --> 00:39:15,262 No, no quiero nadar. 328 00:39:42,539 --> 00:39:44,625 �Me das un cigarrillo? 329 00:39:44,875 --> 00:39:46,502 Ven�a a verte. 330 00:39:46,752 --> 00:39:49,546 �Puedes hacerme un peque�o favor? 331 00:39:50,756 --> 00:39:53,926 Te doy 1.000 si le das esto a la mujer de Amidu. 332 00:39:54,468 --> 00:39:58,013 Di que es una deuda de juego de la semana pasada. 333 00:39:58,931 --> 00:40:01,350 �Lo sabe Roger? 334 00:40:01,600 --> 00:40:03,769 �Y cu�nto por mantener la boca cerrada? 335 00:40:04,019 --> 00:40:06,897 �Otros mil? �Dos mil? 336 00:40:09,525 --> 00:40:12,778 - �Cu�ndo lo llevo? - Ahora mismo. 337 00:40:32,673 --> 00:40:35,217 �Por qu� has hecho eso? 338 00:40:38,428 --> 00:40:39,471 �Ven aqu�! 339 00:40:39,721 --> 00:40:41,682 �Qu� ha hecho? 340 00:40:41,932 --> 00:40:44,184 Eso no te importa, Mar�a. 341 00:40:44,643 --> 00:40:47,479 �Para, Roger! �Para! 342 00:40:49,565 --> 00:40:50,607 �Por qu� has hecho eso? 343 00:40:50,941 --> 00:40:52,568 �Le vas a matar! 344 00:40:52,943 --> 00:40:54,403 �Me has o�do? 345 00:40:54,778 --> 00:40:56,029 �Para! 346 00:40:56,905 --> 00:40:59,408 �Te has vuelto loco, o qu�? 347 00:41:03,954 --> 00:41:05,664 D�janos. 348 00:41:30,564 --> 00:41:34,860 No volver�s con esa negra. Yo me encargar�. 349 00:41:36,862 --> 00:41:40,574 Y no me enga�es m�s. �De acuerdo? 350 00:41:46,038 --> 00:41:48,040 Venga. Lev�ntate. 351 00:41:59,801 --> 00:42:02,012 �Terminamos el tatuaje? 352 00:42:03,639 --> 00:42:05,432 Venga. 353 00:42:13,232 --> 00:42:17,069 Si Nabil no hubiera llamado, �habr�as seguido mintiendo? 354 00:42:26,495 --> 00:42:30,833 Venga, deja de llorar. No es nada. 355 00:42:33,126 --> 00:42:34,753 Venga, ya est�. 356 00:42:44,304 --> 00:42:46,682 Vamos, no llores m�s. 357 00:42:54,898 --> 00:42:56,984 S�bete la manga. 358 00:42:59,903 --> 00:43:01,822 �Has estado con alguna chica? 359 00:43:02,948 --> 00:43:04,533 �Has echado un polvo? 360 00:43:05,450 --> 00:43:08,078 �Has ligado alguna vez? 361 00:43:10,372 --> 00:43:12,583 Deber�as hacerlo. Ya eres mayor. 362 00:43:14,209 --> 00:43:17,212 - �No quieres hacerlo? - Claro... a veces. 363 00:48:03,457 --> 00:48:04,958 D�jala. �Cabr�n! 364 00:48:05,626 --> 00:48:07,377 �Que te den por culo! 365 00:48:15,594 --> 00:48:18,889 Este lugar es una jungla. Nunca saldr�s adelante sola. 366 00:48:19,890 --> 00:48:22,142 Y con el ni�o... 367 00:48:23,560 --> 00:48:27,481 �Hace cu�nto que se ha ido Amidu? �Casi una semana? 368 00:48:29,024 --> 00:48:31,360 �No ser�a mejor que vuelvas a casa? 369 00:48:31,610 --> 00:48:33,362 �Me est�s echando? 370 00:48:33,737 --> 00:48:36,073 Estoy pensando en ti y el ni�o. 371 00:48:36,323 --> 00:48:38,367 Esa basura... �Si no hubiera estado aqu�? 372 00:48:38,617 --> 00:48:41,078 Mi hombre se fue porque deb�a dinero. 373 00:48:41,328 --> 00:48:43,205 Volver� ahora que he pagado. 374 00:48:43,455 --> 00:48:45,833 - �Cu�ndo lo hiciste? - Hace 3 d�as. 375 00:48:46,083 --> 00:48:47,167 Es tiempo suficiente. 376 00:48:48,210 --> 00:48:50,337 Debe ser otra cosa. 377 00:48:50,587 --> 00:48:52,881 Llevo 5 a�os alquilando. 378 00:48:53,257 --> 00:48:56,677 He visto a tipos volverse locos por vivir lejos de casa. 379 00:48:56,927 --> 00:48:59,388 Conoc� a uno de Ghana... viv�a justo encima de ti. 380 00:48:59,638 --> 00:49:03,016 Consigui� papeles, ya era legal, le dieron una paliza, 381 00:49:04,393 --> 00:49:06,395 volvi�, mat� a su mujer y a sus hijos. 382 00:49:06,645 --> 00:49:07,771 �No! 383 00:49:08,897 --> 00:49:10,983 �No digas esas cosas! 384 00:49:15,237 --> 00:49:19,283 Todos los martes hay un vuelo de Frankfurt a Burkina Faso. 385 00:49:20,200 --> 00:49:22,452 Si quieres te compro un billete. 386 00:49:23,203 --> 00:49:24,913 Ya volver�. 387 00:49:25,164 --> 00:49:27,082 �Y si no? �Qu� vas a hacer? 388 00:49:27,332 --> 00:49:30,043 Buscarle. Ir� a la polic�a. 389 00:49:46,435 --> 00:49:48,604 �Muerde como un chacal! 390 00:49:48,854 --> 00:49:50,731 Deber�as pagarme el doble. 391 00:49:50,981 --> 00:49:53,901 Un trato es un trato. 392 00:50:08,540 --> 00:50:11,376 Visita al coreano si no vuelvo esta noche. 393 00:50:11,627 --> 00:50:12,586 �A d�nde vas? 394 00:50:12,836 --> 00:50:14,922 Al notario, para el piso. 395 00:50:44,660 --> 00:50:47,329 - �Cu�ndo va a ser? - En cuanto sea posible. 396 00:50:47,579 --> 00:50:49,456 �Y si no sale bien? 397 00:50:49,706 --> 00:50:51,834 No. �Por qu� va ir mal? 398 00:50:52,084 --> 00:50:54,670 Tal vez se resistan.... 399 00:50:54,920 --> 00:50:57,798 - Ya lo veremos. - Tienes que estar preparado. 400 00:50:58,048 --> 00:51:00,551 Puede ser caro. �Cu�nto vas a ofrecer? 401 00:51:01,343 --> 00:51:04,221 No s�. �Cu�nto ser�a? 402 00:51:12,146 --> 00:51:13,856 Ya funciona. 403 00:51:14,439 --> 00:51:17,860 Alquiler, dormir aqu�... dinero... 404 00:51:18,235 --> 00:51:20,112 �D�lares? 405 00:51:22,364 --> 00:51:23,699 A ver. 406 00:51:24,449 --> 00:51:25,450 2. 407 00:51:26,618 --> 00:51:28,787 Ya est�. Buenas noches. 408 00:51:40,507 --> 00:51:41,592 �Tienes un cigarro? 409 00:51:41,842 --> 00:51:43,385 �F�mate la polla! 410 00:53:51,555 --> 00:53:53,182 �Qui�n est� ah�? 411 00:53:53,432 --> 00:53:54,933 Soy Igor. 412 00:54:00,898 --> 00:54:03,025 �sta es la radio de Amidu. 413 00:54:06,153 --> 00:54:07,321 �D�nde estaba? 414 00:54:07,571 --> 00:54:09,239 Al lado, en la casa blanca. 415 00:54:10,157 --> 00:54:13,035 La he tra�do para que no la roben. 416 00:54:17,706 --> 00:54:18,916 Adi�s. 417 00:54:19,291 --> 00:54:20,667 No, entra. 418 00:54:55,202 --> 00:54:57,037 �Qu� ocurre? 419 00:55:26,900 --> 00:55:29,611 Amidu no se ha ido. Est� cerca. 420 00:55:30,946 --> 00:55:33,949 As� lo dicen las entra�as del pollo. Est� cerca. 421 00:55:37,077 --> 00:55:39,746 - �Qui�n est� ah�? - �El Correo! 422 00:55:45,043 --> 00:55:46,670 �La se�ora Assita Badolo? 423 00:55:46,920 --> 00:55:49,840 Es para usted. Buenas noches. 424 00:55:57,639 --> 00:55:59,474 L�emelo. 425 00:56:04,354 --> 00:56:06,565 �Qu� es? �L�elo! 426 00:56:07,441 --> 00:56:11,653 En Colonia. Nos vemos ma�ana en la estaci�n. Amidu. 427 00:56:11,904 --> 00:56:13,363 �D�nde est� Colonia? 428 00:56:13,614 --> 00:56:16,700 No muy lejos. A una hora en coche. 429 00:56:16,950 --> 00:56:19,620 En Alemania, cerca de la frontera. 430 00:56:21,538 --> 00:56:24,208 Me voy. Buenas noches. 431 00:56:25,667 --> 00:56:27,127 �Qu� haces aqu�? 432 00:56:27,377 --> 00:56:29,087 Amidu ha enviado un telegrama. 433 00:56:29,338 --> 00:56:30,672 �De verdad? 434 00:56:30,923 --> 00:56:32,132 �Qu� dice? 435 00:56:32,382 --> 00:56:33,550 Est� en Alemania. 436 00:56:33,800 --> 00:56:36,595 - �En d�nde? - En Colonia. 437 00:56:36,929 --> 00:56:39,598 - �Cu�ndo vuelve? - No vuelve. Ir� yo. 438 00:56:39,806 --> 00:56:41,600 Entonces est� todo arreglado. 439 00:56:41,975 --> 00:56:44,686 Hab�a encontrado un trabajo para ti, 440 00:56:45,354 --> 00:56:47,481 pero ya no lo necesitas. 441 00:56:47,731 --> 00:56:49,650 �Ma�ana es s�bado? 442 00:56:50,776 --> 00:56:52,569 Pasar� cerca de Colonia... 443 00:56:52,820 --> 00:56:54,822 - Puedo llevarte. - �Cu�nto? 444 00:56:55,072 --> 00:56:57,115 Nada, tengo que ir de todas formas. 445 00:56:57,366 --> 00:56:59,701 A las nueve en el patio �de acuerdo? 446 00:57:05,499 --> 00:57:07,376 Vino a buscarme. La estufa estaba echando humo. 447 00:57:07,626 --> 00:57:09,586 �Y yo te dije que no volvieras! 448 00:57:09,837 --> 00:57:11,922 Los d�lares del coreano. 449 00:57:16,134 --> 00:57:17,386 �Ven conmigo! 450 00:57:17,636 --> 00:57:18,679 �Y la moto? 451 00:57:18,929 --> 00:57:20,430 Dentro de la camioneta. 452 00:57:34,319 --> 00:57:35,821 Sube. 453 00:58:16,653 --> 00:58:19,907 �Y cuando sepa que �l no est� en Colonia? 454 00:58:20,157 --> 00:58:21,909 �Eso es problema m�o! 455 00:58:23,952 --> 00:58:25,204 Volver�. 456 00:58:25,454 --> 00:58:27,289 Te digo que es asunto m�o. 457 00:59:37,860 --> 00:59:38,652 �Qu�? 458 00:59:38,902 --> 00:59:40,279 No est� en Colonia. 459 00:59:41,029 --> 00:59:42,364 �D�nde est�? �D�nde? 460 00:59:42,614 --> 00:59:43,949 No lo s�. 461 00:59:44,324 --> 00:59:45,242 �Para!�Para! 462 00:59:45,492 --> 00:59:47,536 - �Para te digo! - M�s adelante. 463 00:59:48,036 --> 00:59:48,912 �Para! 464 00:59:49,163 --> 00:59:50,998 De acuerdo, ya paro. 465 00:59:58,797 --> 01:00:00,757 Dime d�nde est� mi marido. 466 01:00:02,050 --> 01:00:04,094 En Colonia no. Es lo �nico que s�. 467 01:00:04,344 --> 01:00:06,930 Roger quer�a venderte como puta. 468 01:00:07,347 --> 01:00:09,641 - �Como qu�? - Como puta. 469 01:00:09,892 --> 01:00:12,269 �Est�s diciendo la verdad? 470 01:00:12,519 --> 01:00:14,062 �Y el telegrama? 471 01:00:14,313 --> 01:00:16,190 Lo envi� Roger. 472 01:00:18,442 --> 01:00:21,361 Ll�vame a la polic�a. 473 01:00:22,946 --> 01:00:24,990 Mi padre est� equivocado, pero no soy un chivato. 474 01:00:25,240 --> 01:00:27,034 �Quiero encontrar a mi marido! 475 01:00:27,284 --> 01:00:28,619 �Ll�vame a la polic�a! 476 01:00:28,869 --> 01:00:30,662 Dir�n que es un ilegal. 477 01:00:30,913 --> 01:00:32,998 �Ll�vame! 478 01:00:47,262 --> 01:00:49,515 No pudo ser hace una semana. 479 01:00:49,765 --> 01:00:50,933 Se fue hace 8 d�as. 480 01:00:51,183 --> 01:00:52,142 Es cierto. 481 01:00:52,392 --> 01:00:54,520 Vino ilegalmente. 482 01:00:54,770 --> 01:00:57,856 Y las entradas ilegales no constan en el registro. 483 01:01:00,567 --> 01:01:03,362 �Tienes alguna foto de �l? 484 01:01:06,156 --> 01:01:07,449 �Edad? 485 01:01:07,699 --> 01:01:09,368 42. 486 01:01:10,202 --> 01:01:11,787 - �Altura? - Normal. 487 01:01:12,037 --> 01:01:13,789 �1,70? �1,90? 488 01:01:14,039 --> 01:01:16,166 1,80. 489 01:01:18,126 --> 01:01:21,922 Ojos marrones. Pelo... 490 01:01:22,756 --> 01:01:24,675 �Negro, rizado? 491 01:01:24,925 --> 01:01:26,635 No, gris. 492 01:01:29,596 --> 01:01:32,099 �Marcas identificatorias? 493 01:01:32,474 --> 01:01:35,978 �Alguna marca particular en cara o cuerpo? 494 01:01:36,228 --> 01:01:37,354 �Alguna cicatriz? 495 01:01:37,604 --> 01:01:39,273 Le faltan 3 dedos del pie. 496 01:01:39,523 --> 01:01:40,566 �De qu� pie? 497 01:01:40,816 --> 01:01:44,278 El izquierdo. Le cay� un trozo de m�rmol. 498 01:01:45,696 --> 01:01:47,865 �D�nde estaba cuando desapareci�? 499 01:01:48,115 --> 01:01:49,241 En el trabajo. 500 01:01:49,491 --> 01:01:50,826 �En el trabajo? 501 01:01:51,076 --> 01:01:54,121 En el trabajo no. Nos ayudaba a reparar un muro. 502 01:01:54,371 --> 01:01:55,497 �A qui�nes? 503 01:01:55,747 --> 01:01:57,749 A mi padre y a m�. 504 01:01:58,000 --> 01:02:01,086 �Entonces le viste m�s tarde que ella? 505 01:02:01,336 --> 01:02:02,462 �A qu� hora? 506 01:02:02,713 --> 01:02:04,548 No lo s�. Hacia las 9. 507 01:02:04,798 --> 01:02:05,757 �D�nde? 508 01:02:06,008 --> 01:02:07,759 En la calle Ferrer. Cerca de su casa. 509 01:03:10,989 --> 01:03:13,367 Son 215 francos, por favor. 510 01:04:21,727 --> 01:04:24,605 Hay un mont�n de mierdas como Roger en tu pa�s. 511 01:04:27,566 --> 01:04:29,067 Han roto la figura. 512 01:04:29,318 --> 01:04:31,612 �D�jala! Trae. �No la toques! 513 01:04:36,492 --> 01:04:38,994 �chame agua en el pelo. 514 01:04:44,958 --> 01:04:46,502 Basta. 515 01:05:11,777 --> 01:05:13,070 Pasa. 516 01:05:14,822 --> 01:05:18,617 �l duerme aqu�, menos el fin de semana, que va a visitar a su mujer. 517 01:05:41,682 --> 01:05:45,435 �Tienes familia fuera de �frica? �Conocidos? 518 01:05:47,062 --> 01:05:48,480 El t�o del ni�o est� en Carrara. 519 01:05:48,730 --> 01:05:51,066 - �D�nde? - En Carrara. 520 01:05:51,733 --> 01:05:54,403 Hay una cantera de m�rmol, como en el pueblo. 521 01:05:54,611 --> 01:05:56,113 Est� en Italia. 522 01:05:56,363 --> 01:05:58,448 Deber�as marcharte all�. �En qu� parte de Italia? 523 01:05:58,699 --> 01:05:59,783 No lo s�. 524 01:06:00,033 --> 01:06:01,743 Mirar� en el diccionario. 525 01:06:02,452 --> 01:06:04,663 Tiene uno para los crucigramas. 526 01:06:13,589 --> 01:06:16,800 Tal vez es un pueblo peque�o. No lo encuentro. 527 01:06:17,384 --> 01:06:18,719 �Hay agua fr�a? 528 01:06:18,969 --> 01:06:20,179 S�. �Por qu�? 529 01:06:20,429 --> 01:06:22,306 Es para el ni�o. 530 01:06:34,234 --> 01:06:35,402 �Est� enfermo? 531 01:06:35,652 --> 01:06:37,404 Tiene fiebre. 532 01:06:43,702 --> 01:06:46,497 Ma�ana mirar� si sale alg�n tren. 533 01:06:46,747 --> 01:06:47,539 No. 534 01:06:47,789 --> 01:06:48,790 �Por qu� no? 535 01:06:49,041 --> 01:06:50,959 No voy a Italia. 536 01:06:51,210 --> 01:06:54,004 Tienes familia. Estar�s m�s segura. 537 01:06:54,254 --> 01:06:55,797 Es la familia de su padre. 538 01:06:56,048 --> 01:06:57,799 �No puedes quedarte! 539 01:06:58,050 --> 01:07:00,135 La gallina dice que est� aqu�. 540 01:07:00,385 --> 01:07:02,054 �Tu gallina! �Es tu marido! 541 01:07:02,304 --> 01:07:03,555 Vete. D�jame dormir. 542 01:07:03,806 --> 01:07:05,724 Acabar�s de prostituta y pap� me pegar�. 543 01:07:06,099 --> 01:07:06,850 �Fuera! 544 01:07:07,017 --> 01:07:08,352 �No deber�a haberte ayudado! 545 01:07:08,393 --> 01:07:09,728 �Fuera! 546 01:07:14,399 --> 01:07:18,028 �Qu� pasa? �Su�ltame, vete! 547 01:09:49,221 --> 01:09:50,639 Diga. 548 01:09:52,349 --> 01:09:56,645 Igor, �d�nde est�s? S� que eres t�. 549 01:09:56,895 --> 01:09:58,856 �Le has dicho algo? 550 01:09:59,565 --> 01:10:01,567 Igor, responde. 551 01:10:02,693 --> 01:10:04,862 �Responde, por Dios! 552 01:10:06,780 --> 01:10:08,532 Vuelve, Igor. 553 01:10:08,782 --> 01:10:10,450 Vamos, no te voy a pegar. 554 01:10:10,701 --> 01:10:12,703 Dime d�nde est�s. 555 01:10:17,124 --> 01:10:20,669 La camioneta esta en la calle Cockerill. Las llaves est�n en el parachoques. 556 01:11:20,979 --> 01:11:22,481 �Hospital! 557 01:11:23,440 --> 01:11:25,859 �Qu� pasa? �Qu� pasa? 558 01:11:26,109 --> 01:11:28,570 �Vuelve al �tero de tu madre! 559 01:11:28,821 --> 01:11:32,032 �T� le has provocado la enfermedad! �Vete! 560 01:11:33,492 --> 01:11:36,537 �Hospital! �Hospital! 561 01:11:42,793 --> 01:11:45,671 Coger� un coche del garaje. 562 01:11:46,296 --> 01:11:49,299 �T� no! �T� no! �Al�jate! 563 01:11:50,634 --> 01:11:54,388 Quieres que se muera mi beb�. Le has provocado el mal. �Vete! 564 01:11:56,265 --> 01:11:58,809 �Todos quer�is que muera! 565 01:11:59,059 --> 01:12:02,354 �T�, tu padre, todos! 566 01:12:02,604 --> 01:12:05,482 �Todos vosotros, blancos! �Te digo que te vayas! 567 01:12:38,515 --> 01:12:39,892 �Est�s bien? 568 01:12:45,189 --> 01:12:46,773 Assita, �est�s bien? 569 01:12:47,524 --> 01:12:50,527 Tienes que llevarle al hospital. Se muere. 570 01:12:51,028 --> 01:12:53,989 Mi beb� se muere. Hemos de ir al hospital. 571 01:12:54,239 --> 01:12:57,618 Voy a por un coche del garaje. Ya vuelvo. 572 01:12:57,868 --> 01:12:59,203 Espera. 573 01:12:59,453 --> 01:13:02,122 Tengo que saberlo. 574 01:13:02,289 --> 01:13:05,375 Mi marido... �No est� muerto? D�melo. 575 01:13:05,876 --> 01:13:08,212 Necesito saberlo. 576 01:13:11,006 --> 01:13:12,758 No, no est� muerto. 577 01:13:21,183 --> 01:13:23,185 �Sabes alguna direcci�n? 578 01:13:23,435 --> 01:13:25,187 Est� en su permiso de residencia. 579 01:13:25,437 --> 01:13:26,313 �Puedo verle? 580 01:13:32,653 --> 01:13:34,822 Necesita tu permiso de residencia. 581 01:13:40,869 --> 01:13:42,746 �Qu� le pasa? 582 01:13:42,955 --> 01:13:44,540 Tiene fiebre. 583 01:13:49,336 --> 01:13:51,839 �No tienes seguro? Has de pagar. 584 01:13:52,089 --> 01:13:54,883 - �Cu�nto? - 1.150. 585 01:14:01,306 --> 01:14:03,851 - No tengo m�s. - �Y el resto? 586 01:14:04,101 --> 01:14:06,353 - �Ma�ana? - No puedo hacer eso. 587 01:14:06,603 --> 01:14:09,273 - �Cu�nto necesita? - 450. 588 01:14:17,114 --> 01:14:17,990 Gracias. 589 01:14:50,772 --> 01:14:52,649 Dentro de tu hijo 590 01:14:53,275 --> 01:14:55,569 hay un ancestro protestando, 591 01:14:55,819 --> 01:14:58,489 caus�ndole la fiebre. 592 01:14:59,448 --> 01:15:03,160 Hasta que el ancestro no obtenga justicia 593 01:15:03,535 --> 01:15:05,287 la fiebre sacudir� a tu hijo 594 01:15:05,662 --> 01:15:09,958 como a un pez fuera del agua que agita sus branquias. 595 01:15:11,210 --> 01:15:12,419 Toma. 596 01:15:15,172 --> 01:15:18,342 Cuando veas que viene la fiebre, 597 01:15:19,343 --> 01:15:22,095 pon a remojo estas ra�ces. 598 01:15:22,346 --> 01:15:24,765 Haz que beba unos tragos 599 01:15:25,015 --> 01:15:27,976 y le lavas con lo que quede. 600 01:15:34,024 --> 01:15:36,235 Dime qu� est�s pensando. 601 01:15:36,485 --> 01:15:38,529 �Est� su padre con los ancestros? 602 01:15:38,737 --> 01:15:41,281 T� lo sabes mejor que yo. 603 01:15:43,826 --> 01:15:47,788 �Quieres saber si a�n vive tu marido? 604 01:16:03,554 --> 01:16:05,848 Acerca la arena a los labios. 605 01:16:06,098 --> 01:16:07,975 Sopla sobre ella. 606 01:16:08,225 --> 01:16:12,479 Conc�ntrate en lo que deseas saber de tu marido. 607 01:16:17,151 --> 01:16:19,361 Deja aqu� la arena. 608 01:17:15,501 --> 01:17:19,046 No veo su tumba en el cementerio de los ancestros. 609 01:17:23,592 --> 01:17:25,552 Es por el calor. 610 01:17:28,055 --> 01:17:31,558 Si un hombre no tiene tumba en el cementerio de los ancestros, 611 01:17:31,809 --> 01:17:33,852 morir� en el extranjero, 612 01:17:34,102 --> 01:17:36,814 lejos de su tierra nativa. 613 01:17:37,940 --> 01:17:39,691 �Est� vivo? 614 01:17:40,108 --> 01:17:43,195 No he visto ning�n signo de muerte. 615 01:17:43,612 --> 01:17:46,156 �El t�o del ni�o est� en B�lgica? 616 01:17:46,406 --> 01:17:47,991 No, en Italia. 617 01:17:48,242 --> 01:17:49,743 Acude all� en cuanto puedas. 618 01:17:50,452 --> 01:17:53,622 Dile que proteja al ni�o. 619 01:17:53,872 --> 01:17:55,666 �Y mi marido? 620 01:17:55,916 --> 01:18:00,170 Te vas para proteger a su hijo. No le est�s abandonando. 621 01:18:00,504 --> 01:18:02,631 El problema son sus papeles. 622 01:18:02,881 --> 01:18:04,883 �No eres legal? 623 01:18:05,133 --> 01:18:08,595 Conozco a un tipo que puede ayudarte. Querr� dinero. 624 01:18:08,804 --> 01:18:10,514 �Me das uno? 625 01:18:10,848 --> 01:18:12,516 Me llamo Rosalie. 626 01:18:12,766 --> 01:18:13,851 �Eres legal? 627 01:18:14,059 --> 01:18:15,185 Doble nacionalidad. 628 01:18:15,435 --> 01:18:17,187 Le podr�as prestar tus papeles. 629 01:18:23,652 --> 01:18:25,487 No se parece a m�. 630 01:18:25,737 --> 01:18:26,947 �Con el pa�uelo! 631 01:18:27,197 --> 01:18:30,617 D�selo. D�jale el pa�uelo. 632 01:18:35,539 --> 01:18:39,459 �Eh, mira! Queda bien. Parec�is la misma. 633 01:18:40,460 --> 01:18:42,588 Perdone, se�or. 634 01:18:43,213 --> 01:18:46,633 �De qui�n es el carn�? �De ella o de ella? 635 01:18:49,386 --> 01:18:51,472 De la que lleva el turbante. 636 01:18:52,514 --> 01:18:53,807 �Ves, funciona! 637 01:18:54,057 --> 01:18:55,559 Si t� lo dices. 638 01:19:24,588 --> 01:19:26,131 7.005. 639 01:19:26,381 --> 01:19:27,174 �S�lo? 640 01:19:27,424 --> 01:19:29,134 No, es la tasa de hoy. 641 01:19:29,468 --> 01:19:31,053 De acuerdo. 642 01:20:45,836 --> 01:20:47,212 �Para qu� es eso? 643 01:20:47,462 --> 01:20:49,381 Para la competici�n. 644 01:20:49,631 --> 01:20:51,300 �Te vas? 645 01:20:51,508 --> 01:20:52,801 �A d�nde vas? 646 01:20:53,051 --> 01:20:54,344 No lo s�. 647 01:20:54,553 --> 01:20:56,263 �Vuelves con tu chica? 648 01:20:56,513 --> 01:20:58,056 �Qu� chica? 649 01:20:58,307 --> 01:21:02,144 Tu padre vino a casa de mi madre a buscarte. 650 01:21:02,394 --> 01:21:03,729 �Qu� edad tiene? 651 01:21:03,937 --> 01:21:04,938 La misma que yo. 652 01:21:05,314 --> 01:21:07,024 Entonces... �ya no te interesa el kart? 653 01:21:07,274 --> 01:21:08,108 No. 654 01:21:08,692 --> 01:21:10,903 - �Cu�ndo vuelves? - Pronto. 655 01:21:11,153 --> 01:21:13,155 Toma. La llave. 656 01:21:13,363 --> 01:21:15,532 �Podemos conducirlo sin ti? 657 01:21:16,992 --> 01:21:18,410 Cuidado con el freno. 658 01:21:18,619 --> 01:21:19,703 Vale. Hasta luego. 659 01:21:39,306 --> 01:21:42,017 Esta tarde sale un tren. 660 01:21:42,267 --> 01:21:45,145 Tengo dinero franc�s e italiano. 661 01:21:45,521 --> 01:21:47,523 Tienes sopa. 662 01:21:48,482 --> 01:21:51,151 He encontrado una lata en el armario. 663 01:22:05,791 --> 01:22:07,668 Si quieres puedo arreglar la figura. 664 01:22:07,918 --> 01:22:08,877 S�. 665 01:22:19,012 --> 01:22:20,556 �Por qu� le ba�as otra vez? 666 01:22:20,806 --> 01:22:22,432 Todav�a tiene fiebre. 667 01:22:32,151 --> 01:22:33,944 �Le crees al vidente? 668 01:22:34,194 --> 01:22:35,904 �Por qu� no? 669 01:22:39,825 --> 01:22:41,577 �Tambi�n lo de los ancestros? 670 01:22:41,827 --> 01:22:43,162 S�. 671 01:22:54,590 --> 01:22:56,800 �Puedes sujetarle un momento? 672 01:23:06,143 --> 01:23:09,563 Cuando mi marido vuelva, dile que estoy en Carrara. 673 01:23:11,773 --> 01:23:14,359 Dile a mi marido que estoy en Carrara. 674 01:23:15,861 --> 01:23:18,238 Si no regresa, h�zmelo saber. 675 01:23:18,447 --> 01:23:19,448 �Por qu�? 676 01:23:19,698 --> 01:23:20,782 Para saberlo. 677 01:23:21,033 --> 01:23:24,578 No s� encontrarte, no tienes direcci�n. 678 01:23:24,786 --> 01:23:27,998 Se la enviar� a Rosalie con su carn�. 679 01:23:33,003 --> 01:23:36,340 Ya arreglar� la figura. Mejor que no perdamos m�s tiempo. 680 01:23:47,726 --> 01:23:49,853 Gracias por tu ayuda. 681 01:25:10,851 --> 01:25:12,686 �D�nde est�? 682 01:25:17,858 --> 01:25:19,735 Tenemos que decirle la verdad. 683 01:25:22,196 --> 01:25:23,655 Venga, vamos a dec�rselo. 684 01:25:23,906 --> 01:25:24,948 �Qu�date aqu�! 685 01:26:02,945 --> 01:26:05,155 Est� atado. No se puede mover. 686 01:26:05,364 --> 01:26:06,907 �Seguro? 687 01:26:07,157 --> 01:26:08,992 Cojo las bolsas. Ahora vuelvo. 688 01:26:11,620 --> 01:26:12,788 Igor, su�ltame. 689 01:26:13,747 --> 01:26:16,375 �Por Dios, su�ltame! 690 01:26:18,126 --> 01:26:19,294 �Ven aqu�! 691 01:26:25,342 --> 01:26:28,053 �Ven aqu� y su�ltame! 692 01:26:36,311 --> 01:26:39,940 Dile que tengo dinero para su vuelta. Todo el que quiera. 693 01:26:43,610 --> 01:26:47,072 �Te lo ruego, espera! 694 01:26:52,202 --> 01:26:53,453 Le dar� esto. 695 01:26:54,580 --> 01:26:57,708 Puede irse a donde quiera. Ahora des�tame. 696 01:27:01,295 --> 01:27:03,422 �Por qu� quieres dec�rselo? 697 01:27:04,506 --> 01:27:05,841 �De qu� servir�? 698 01:27:06,842 --> 01:27:09,553 Ella se va. No hablaremos m�s de esto. 699 01:27:12,890 --> 01:27:15,058 Al menos, dame las gafas. 700 01:27:18,729 --> 01:27:22,900 La casa. Es para ti. Todo lo que he hecho es por ti. 701 01:27:23,775 --> 01:27:25,903 S�lo t�. Eres mi hijo. 702 01:27:26,153 --> 01:27:28,405 �C�llate! �C�llate! 703 01:27:28,697 --> 01:27:30,491 �C�llate! 704 01:27:38,624 --> 01:27:40,542 Dame las gafas. 705 01:27:42,044 --> 01:27:44,421 dame las gafas y su�ltame. 706 01:27:47,090 --> 01:27:49,760 Soy tu padre. No puedes hacerme esto. 707 01:27:49,968 --> 01:27:52,471 D�jame irme, Igor. te lo ruego. 708 01:29:03,250 --> 01:29:05,294 Amidu est� muerto. 709 01:29:09,798 --> 01:29:12,217 Se cay� de un andamio. 710 01:29:14,011 --> 01:29:17,097 Yo quer�a llevarle al hospital, pero mi padre no. 711 01:29:17,848 --> 01:29:19,725 Para evitar problemas. 712 01:29:21,310 --> 01:29:23,145 Le obedec�. 713 01:29:24,354 --> 01:29:26,899 Le enterramos detr�s de la casa blanca. 714 01:29:27,149 --> 01:29:28,734 En el cemento. 48272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.