Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,862 --> 00:01:21,029
�Es grave?
2
00:01:21,280 --> 00:01:24,241
No, ha saltado el contacto del ventilador.
3
00:01:40,883 --> 00:01:44,011
Ya funciona. S�lo necesita algo de agua.
4
00:01:44,261 --> 00:01:45,554
�Qu� te debo?
5
00:01:45,804 --> 00:01:47,472
Nada, ha sido f�cil.
6
00:01:47,723 --> 00:01:49,308
Cualquier trabajo merece ser pagado.
7
00:01:49,558 --> 00:01:50,934
No, se�ora, de verdad.
8
00:01:51,185 --> 00:01:54,021
No encuentro la cartera. No lo entiendo.
9
00:01:54,271 --> 00:01:56,315
Acabo de recoger la pensi�n.
10
00:01:56,565 --> 00:01:57,774
�Tal vez se la ha olvidado?
11
00:01:58,025 --> 00:02:01,570
No, no. He hecho compras y la ten�a.
12
00:02:01,820 --> 00:02:04,281
Quiz� est� ah�, o en el aparcamiento.
13
00:02:04,656 --> 00:02:07,826
S�, el aparcamiento...
Al dejar las bolsas...
14
00:02:08,076 --> 00:02:10,579
Vuelva r�pido. Hay muchos ladrones.
15
00:02:17,669 --> 00:02:18,921
Mira, la soldadura.
16
00:02:19,171 --> 00:02:20,964
En cuanto mee.
17
00:03:01,463 --> 00:03:02,965
Observa.
18
00:03:03,590 --> 00:03:07,052
Permanece a unos cent�metros, sin tocarla.
19
00:03:07,845 --> 00:03:11,974
Y cuando los bordes
est�n al rojo vivo... �zas!
20
00:03:13,892 --> 00:03:16,436
�Vale? Ahora t�.
21
00:03:18,480 --> 00:03:21,149
No, de la otra forma.
22
00:03:27,072 --> 00:03:28,448
Me tengo que ir.
23
00:03:28,699 --> 00:03:30,325
No. Primero la soldadura.
24
00:03:37,916 --> 00:03:39,376
Tengo que irme.
25
00:03:39,626 --> 00:03:43,380
Mira, dile que es la �ltima
vez que te vas del trabajo.
26
00:03:43,630 --> 00:03:45,215
De acuerdo, se�or.
27
00:03:50,262 --> 00:03:52,931
Gracias por el tubo de escape, se�or.
28
00:03:53,974 --> 00:03:55,851
�R�pido!
29
00:03:57,895 --> 00:03:59,730
Me lo ha dado el jefe, para el kart.
30
00:03:59,980 --> 00:04:01,565
Entra.
31
00:04:16,747 --> 00:04:19,249
Ponme esto en la oreja.
32
00:05:47,212 --> 00:05:49,673
B�lgica, bello pa�s.
33
00:05:51,925 --> 00:05:54,052
El Meuse. Grandes f�bricas.
34
00:05:55,012 --> 00:05:56,388
Mucho dinero.
35
00:05:57,389 --> 00:05:59,183
�Cigarrillo?
36
00:06:01,185 --> 00:06:02,811
�Cigarrillo?
37
00:06:34,009 --> 00:06:36,428
Vuelvo en un par de minutos.
38
00:06:41,308 --> 00:06:44,478
Mi hijo ha tenido un accidente.
Tengo que ir al hospital.
39
00:06:44,895 --> 00:06:48,106
Lo siento. Perd�neme.
40
00:06:49,233 --> 00:06:52,402
�Puedo pasar?
Mi hijo ha tenido un accidente de moto.
41
00:06:52,653 --> 00:06:53,779
�Y nosotros?
42
00:06:54,029 --> 00:06:55,531
�Adelante!
43
00:06:55,948 --> 00:06:57,324
Hola.
44
00:07:38,866 --> 00:07:41,368
El pasaporte de su mujer,
para los certificados.
45
00:07:41,493 --> 00:07:42,995
Su pasaporte.
46
00:07:52,171 --> 00:07:54,131
Amidu, ven un momento.
47
00:07:58,552 --> 00:08:01,013
Pasaportes. Gracias.
48
00:08:04,349 --> 00:08:05,893
�Tienes el dinero?
49
00:08:06,143 --> 00:08:08,270
Todo no.
50
00:08:10,105 --> 00:08:11,523
�Cu�nto es el alquiler?
51
00:08:11,773 --> 00:08:14,193
5.000... 150 d�lares.
52
00:08:17,070 --> 00:08:19,656
�Me est�s jodiendo? Ten�amos un trato.
53
00:08:19,907 --> 00:08:22,034
La he tra�do aqu�. He pagado.
54
00:08:22,284 --> 00:08:24,745
Huele a mierda. 5.000 es demasiado.
55
00:08:24,995 --> 00:08:27,164
Es el desag�e. Ya lo arreglar�.
56
00:08:28,457 --> 00:08:29,833
Esto es todo lo que tengo.
57
00:08:30,083 --> 00:08:32,503
Lo descontar� de vuestro sueldo, �vale?
58
00:08:32,753 --> 00:08:35,172
Bien, muchas gracias.
59
00:08:40,010 --> 00:08:41,887
No nos da su pasaporte.
60
00:08:47,559 --> 00:08:48,644
�Qu�? �Qu� pasa?
61
00:08:48,894 --> 00:08:52,022
Viene de la monta�a. Tiene miedo.
62
00:09:07,538 --> 00:09:09,248
No hay problema.
63
00:09:09,623 --> 00:09:11,959
Quiere un alquiler m�s barato.
64
00:09:12,209 --> 00:09:13,961
Quiere un alquiler m�s barato.
65
00:09:14,628 --> 00:09:17,214
Dice que aqu� apesta.
66
00:09:17,464 --> 00:09:20,551
�Le has dicho que voy a arreglarlo?
67
00:09:21,718 --> 00:09:24,012
Cobrar� la mitad durante 3 meses
68
00:09:24,263 --> 00:09:26,723
si ayudan con el trabajo en la casa blanca.
69
00:09:53,208 --> 00:09:54,751
�Roger!
70
00:10:01,300 --> 00:10:04,261
�La calefacci�n bien? �Calor?
71
00:10:14,313 --> 00:10:16,064
Nabil...
72
00:10:20,444 --> 00:10:22,321
- Aqu� apesta a mierda.
- �Qu�?
73
00:10:22,529 --> 00:10:24,489
Todav�a apesta. Haz algo.
74
00:10:24,740 --> 00:10:27,326
El desag�e no est� bien. Es peque�o.
75
00:10:27,576 --> 00:10:29,578
Tenemos una tuber�a m�s grande.
76
00:10:29,828 --> 00:10:31,246
Vale.
77
00:10:34,249 --> 00:10:37,211
Amidu s�lo ten�a 600 francos
para el viaje de su mujer.
78
00:10:37,461 --> 00:10:39,171
�Crees que nos enga�a?
79
00:10:40,797 --> 00:10:44,134
La otra noche ten�a
suficiente dinero para jugar.
80
00:10:44,384 --> 00:10:45,969
- Ent�rate.
- Vale.
81
00:10:46,220 --> 00:10:48,639
- Aparte de eso, �alguna novedad?
- No. Espera.
82
00:10:48,847 --> 00:10:51,391
El rumano. Ahora est�n 5 en la habitaci�n.
83
00:10:51,600 --> 00:10:53,977
- �Desde cu�ndo?
- Desde el domingo.
84
00:10:59,942 --> 00:11:03,403
En el cuarto de Nicholai
hay 5 t�os desde el domingo.
85
00:11:08,158 --> 00:11:10,702
Mar�a, esp�rame 5 minutos.
86
00:11:11,078 --> 00:11:12,663
El mi�rcoles. Barco. USA.
87
00:11:12,913 --> 00:11:15,249
�Qu� dinero ten�is? �Belga?
88
00:11:18,836 --> 00:11:20,420
Hasta el mi�rcoles, 50 cada uno.
89
00:11:20,671 --> 00:11:21,588
Es mucho.
90
00:11:21,839 --> 00:11:23,715
Pueden ir a cualquier otra parte.
91
00:11:27,302 --> 00:11:28,762
�Est�n de acuerdo?
92
00:11:29,012 --> 00:11:30,180
�Venga!
93
00:11:35,310 --> 00:11:36,937
Soy Igor.
94
00:11:38,856 --> 00:11:41,024
- �La calefacci�n est� bien?
- S�.
95
00:11:51,410 --> 00:11:53,078
- Permiso de residencia.
- �Cu�nto?
96
00:11:53,328 --> 00:11:55,038
Lo acordado.
97
00:11:57,332 --> 00:11:59,209
M�s 400 francos por el gas.
98
00:11:59,459 --> 00:12:01,795
4... Vamos. Vamos.
99
00:12:11,513 --> 00:12:13,223
�D�lares!
100
00:12:16,727 --> 00:12:18,270
�Vamos!
101
00:12:24,776 --> 00:12:27,738
50. Y 5.000 francos el alquiler.
102
00:12:28,488 --> 00:12:30,073
Mi tarjeta.
103
00:12:33,160 --> 00:12:34,828
Hola se�or.
104
00:12:35,787 --> 00:12:37,706
No son 10.000 si tienes clientes.
105
00:12:37,956 --> 00:12:39,249
No es cliente. Es un amigo.
106
00:12:39,500 --> 00:12:42,044
No te hagas el tonto. Son 5.000.
107
00:12:44,171 --> 00:12:47,633
Es justo. Una habitaci�n
de putas en la ciudad son 20.000.
108
00:12:49,968 --> 00:12:51,720
�Mi tarjeta!
109
00:12:54,389 --> 00:12:56,475
�Que eches un buen polvo!
110
00:13:38,767 --> 00:13:39,977
�Qu� quieres?
111
00:13:40,227 --> 00:13:43,605
- Una botella de gas.
- Cuatrocientos francos.
112
00:13:44,147 --> 00:13:46,316
�Puedo pagar al final de mes?
113
00:13:47,860 --> 00:13:51,154
No puedo dejar que se congelen.
114
00:13:51,405 --> 00:13:53,365
400 no es mucho.
115
00:13:53,615 --> 00:13:56,159
S�, es que... ayer perd�.
116
00:13:56,410 --> 00:13:58,745
No es mi problema, siempre pierdes.
117
00:13:59,079 --> 00:14:01,039
Deber�as dejar de jugar.
118
00:14:01,540 --> 00:14:03,250
De acuerdo. Toma.
119
00:14:03,834 --> 00:14:05,627
Gracias.
120
00:14:28,734 --> 00:14:30,944
Hola. �Est� el Sr. Muller aqu�?
121
00:14:31,195 --> 00:14:32,571
All�.
122
00:14:35,115 --> 00:14:37,993
No hay mucho tiempo. �De d�nde son?
123
00:14:38,243 --> 00:14:40,204
De Turqu�a y Ghana.
124
00:14:40,454 --> 00:14:42,414
�Me permites un minuto?
125
00:14:43,790 --> 00:14:46,585
El alcalde est�
molestando a los extranjeros.
126
00:14:46,835 --> 00:14:49,338
La polic�a va a intervenir.
127
00:14:50,672 --> 00:14:53,091
Tal vez pueda encontrar 4.
128
00:14:53,842 --> 00:14:54,968
4 m�s.
129
00:15:17,449 --> 00:15:19,576
No mires. Cierra los ojos.
130
00:15:19,868 --> 00:15:21,119
Vale, �qu� es?
131
00:15:21,370 --> 00:15:22,788
Mira.
132
00:15:23,247 --> 00:15:25,249
Lo has pintado t�. �Y?
133
00:15:25,499 --> 00:15:27,918
Mira esto, los jaguares...
134
00:15:28,335 --> 00:15:31,755
Tallar� uno aqu�. Y nosotros estaremos ah�.
135
00:15:40,514 --> 00:15:42,140
- �Qu�? �Qu� pasa?
- �Venga!
136
00:15:42,391 --> 00:15:44,184
Estamos con el kart.
137
00:15:44,434 --> 00:15:45,102
�Vamos!
138
00:15:46,395 --> 00:15:47,896
Ahora vengo...
139
00:15:48,564 --> 00:15:53,151
Roger. La camioneta va a Antwerp.
140
00:15:53,443 --> 00:15:57,364
Y despu�s, el barco. Tut tut, Am�rica...
141
00:16:06,915 --> 00:16:09,084
5 d�lares cada uno.
142
00:16:10,002 --> 00:16:11,670
5, s�...
143
00:16:50,584 --> 00:16:52,711
Nos vamos en 5 minutos. �Vale?
144
00:16:53,962 --> 00:16:56,798
Invito.
145
00:16:57,674 --> 00:16:59,176
Cerveza.
146
00:17:01,929 --> 00:17:04,223
Coca Cola. �Am�rica!
147
00:17:05,766 --> 00:17:07,392
Voy a mear.
148
00:17:16,860 --> 00:17:19,279
�Polic�a! Documentaci�n, por favor.
149
00:17:48,976 --> 00:17:50,561
�Te gusta?
150
00:17:52,396 --> 00:17:54,314
Como el m�o.
151
00:17:54,565 --> 00:17:55,774
Gracias, pap�.
152
00:17:56,024 --> 00:17:57,776
Me llamo Roger.
153
00:18:00,070 --> 00:18:02,030
�Quieres conducir?
154
00:18:02,281 --> 00:18:03,949
�Pues venga!
155
00:18:24,636 --> 00:18:26,722
Tengo 6.300 francos como mucho.
156
00:18:26,972 --> 00:18:28,515
�Los rumanos!
157
00:18:28,765 --> 00:18:30,934
Me hab�a olvidado de ellos.
158
00:18:31,185 --> 00:18:32,477
Eh, �a d�nde vas?
159
00:18:32,728 --> 00:18:33,687
A ver el kart.
160
00:18:33,937 --> 00:18:35,439
�Y los papeles?
161
00:18:35,647 --> 00:18:37,065
Los har� ma�ana.
162
00:18:37,316 --> 00:18:39,776
No, ahora. Devolver�
los pasaportes esta noche.
163
00:18:40,027 --> 00:18:41,486
Venga.
164
00:18:56,168 --> 00:18:58,837
Otros 120.000 y la casa es nuestra.
165
00:19:11,350 --> 00:19:12,518
- Toma.
- Gracias.
166
00:19:12,768 --> 00:19:14,603
- �Gracias, qui�n?
- Roger.
167
00:19:14,895 --> 00:19:17,564
Si alguien pregunta,
estoy en el Muller. �Vale?
168
00:19:17,814 --> 00:19:19,483
Te veo luego.
169
00:21:07,090 --> 00:21:09,301
Ahora vuelvo. Vigila el b�lido.
170
00:21:22,731 --> 00:21:25,442
Eh, �tienes un cigarro?
171
00:21:43,877 --> 00:21:46,880
No, no. �He ganado! Me has timado.
172
00:21:47,130 --> 00:21:50,008
- Aqu� no tima nadie...
- Sois unos timadores.
173
00:21:50,259 --> 00:21:52,177
T� eres el timador.
174
00:21:58,475 --> 00:22:00,477
Toma. Tu pasaporte.
175
00:22:26,628 --> 00:22:29,548
Tengo los pasaportes
y certificados de residencia.
176
00:22:30,257 --> 00:22:32,634
D�jalos ah�. Gracias.
177
00:22:37,389 --> 00:22:39,183
- �Qu� hace?
- �Qu�?
178
00:22:39,391 --> 00:22:41,351
�Qu� est� haciendo?
179
00:22:41,810 --> 00:22:45,814
Se protege de los malos
esp�ritus en la nueva casa.
180
00:22:46,064 --> 00:22:48,025
Aqu� no hay malos esp�ritus.
181
00:22:48,775 --> 00:22:51,612
No los vemos pero ellos s� nos ven.
182
00:23:14,968 --> 00:23:16,845
�Eh!, �qui�n te crees que eres?
183
00:23:17,262 --> 00:23:19,932
Comp�rtate como un aprendiz.
184
00:23:20,140 --> 00:23:23,685
No es culpa m�a, se�or.
Es mi padre. He tenido que ayudarle.
185
00:23:23,936 --> 00:23:25,521
Me importa una mierda.
186
00:23:25,771 --> 00:23:28,065
Trabajas aqu�, llega puntual.
187
00:23:28,315 --> 00:23:30,025
Llega puntual. �Entiendes?
188
00:23:30,275 --> 00:23:31,193
S�, se�or.
189
00:23:31,443 --> 00:23:32,778
- �Qu� es eso?
- �Qu�?
190
00:23:33,028 --> 00:23:34,279
Ah�, en tu brazo.
191
00:23:34,530 --> 00:23:35,948
Un tatuaje.
192
00:23:36,198 --> 00:23:37,199
�Qui�n te lo ha hecho?
193
00:23:37,449 --> 00:23:39,576
Roger. Mi padre.
194
00:23:39,827 --> 00:23:42,913
�Por qu� dibuja
en tu brazo y no en un papel?
195
00:23:43,163 --> 00:23:45,415
�S�lo lo usas para limpiarte el culo!
196
00:23:45,666 --> 00:23:48,502
Diga, s�.
197
00:23:49,545 --> 00:23:52,548
Escuche, este es su lugar de trabajo.
198
00:23:52,840 --> 00:23:55,425
S�, le pondr� con �l.
199
00:24:04,434 --> 00:24:05,936
Tengo que irme.
200
00:24:06,436 --> 00:24:09,857
�Quieres ser un buen mec�nico?
201
00:24:10,107 --> 00:24:11,650
Entonces qu�date.
202
00:24:11,900 --> 00:24:15,654
O no volver�s a mi garaje. Nunca.
203
00:24:39,887 --> 00:24:42,472
�Los inspectores de trabajo est�n aqu�!
204
00:24:42,723 --> 00:24:44,474
�Salid por atr�s!
205
00:24:44,725 --> 00:24:46,560
�Vienen los inspectores!
206
00:24:48,312 --> 00:24:50,689
�Ibrahim! �Vienen los inspectores!
207
00:24:50,939 --> 00:24:53,400
- �D�nde est� Amidu?
- �Ah� arriba! Ah� arriba.
208
00:25:00,657 --> 00:25:02,993
�Sal de ah�!
209
00:25:03,243 --> 00:25:04,953
�Apaga la m�sica!
210
00:25:18,800 --> 00:25:21,470
Amidu, �est�s bien?
211
00:25:32,523 --> 00:25:34,858
No te mueras, Amidu.
212
00:25:35,234 --> 00:25:37,736
�Te vas a poner bien?
213
00:25:38,237 --> 00:25:41,323
Mi mujer... mi hijo...
214
00:25:41,865 --> 00:25:43,867
Cuida de ellos.
215
00:25:46,703 --> 00:25:48,205
D�melo.
216
00:25:50,999 --> 00:25:52,835
Lo prometo.
217
00:25:54,962 --> 00:25:57,840
�Igor? �D�nde est�s?
218
00:26:30,372 --> 00:26:32,082
�D�nde est�s, Igor?
219
00:26:48,056 --> 00:26:49,600
Estoy aqu�.
220
00:26:49,933 --> 00:26:52,519
�Me creen ahora?
221
00:26:53,020 --> 00:26:54,813
Llevo 5 minutos gritando.
222
00:26:55,063 --> 00:26:57,733
Estaba arriba. La m�sica estaba muy alta.
223
00:26:57,983 --> 00:26:59,610
�Me ense�as tu carn�?
224
00:26:59,860 --> 00:27:02,821
- �Qu� pasa?
- Es por los ilegales.
225
00:27:08,243 --> 00:27:09,661
Deber�as estar en el colegio.
226
00:27:09,912 --> 00:27:12,247
Soy aprendiz. Aqu� est� mi contrato.
227
00:27:19,630 --> 00:27:20,881
�Por qu� no est�s en el garaje?
228
00:27:21,131 --> 00:27:24,218
Hice horas extras.
El jefe me ha dado un d�a libre.
229
00:27:24,468 --> 00:27:25,844
�Qui�n estaba con la hormigonera?
230
00:27:26,094 --> 00:27:28,096
- Yo, estaba preparando...
- �Le he preguntado a �l!
231
00:27:28,263 --> 00:27:29,765
Era �l.
232
00:27:30,224 --> 00:27:33,018
�Por qu� no estaba cuando hemos llegado?
233
00:27:33,268 --> 00:27:35,062
No lo s�. Estaba arriba.
234
00:27:35,312 --> 00:27:38,106
Ya se lo dije. Estaba telefoneando.
235
00:27:38,774 --> 00:27:40,192
Ya.
236
00:27:40,776 --> 00:27:42,236
Adi�s.
237
00:27:42,486 --> 00:27:44,112
Les acompa�ar�.
238
00:27:56,458 --> 00:27:57,960
�Est�s bien?
239
00:28:14,726 --> 00:28:17,187
- �Qu� ha pasado?
- Se ha ca�do del andamio.
240
00:28:17,437 --> 00:28:19,773
Hay que llevarle al hospital.
241
00:28:26,405 --> 00:28:28,282
�Y qu� diremos?
242
00:28:28,532 --> 00:28:30,617
No s�. Que ha tenido un accidente de coche.
243
00:28:31,618 --> 00:28:34,746
Ay�dame a atarlo. �Ay�dame a atarlo!
244
00:28:57,060 --> 00:28:58,478
�R�pido!
245
00:29:06,528 --> 00:29:08,780
Coge arena para tapar la sangre.
246
00:29:09,031 --> 00:29:11,825
�Coge arena!
247
00:29:18,832 --> 00:29:21,251
Ibrahim y los dem�s vienen ahora.
248
00:29:22,211 --> 00:29:24,046
�T�palo con tablas!
249
00:29:27,132 --> 00:29:28,425
�No!
250
00:29:29,092 --> 00:29:31,762
Podr�an volver. Es muy arriesgado.
251
00:29:32,346 --> 00:29:33,972
Hoy no.
252
00:29:35,474 --> 00:29:36,767
�Cogedlo! �Cogedlo!
253
00:29:43,357 --> 00:29:45,317
Toma, ag�rralo.
254
00:29:47,402 --> 00:29:48,737
�D�nde est� mi marido?
255
00:29:48,987 --> 00:29:52,616
Se han largado.
Los inspectores aparecieron por sorpresa.
256
00:29:59,206 --> 00:30:02,125
Me debe dinero, cobrar� 10.000 al mes.
257
00:30:02,376 --> 00:30:04,670
- Me debes dinero.
- �Yo?
258
00:30:04,920 --> 00:30:08,757
El conductor me pidi� mi brazalete
de oro por traer a mi hijo.
259
00:30:09,007 --> 00:30:11,176
Dijiste que el precio era para 2.
260
00:30:11,426 --> 00:30:15,722
Es asunto del conductor.
Yo s�lo me encargo del alojamiento.
261
00:30:59,057 --> 00:31:01,018
Coge la carretilla.
262
00:31:02,269 --> 00:31:04,771
Igor, coge la carretilla.
263
00:31:05,814 --> 00:31:07,399
�Vamos!
264
00:31:22,831 --> 00:31:24,750
Venga, m�telo.
265
00:31:25,000 --> 00:31:26,710
�Te digo que lo metas!
266
00:31:26,960 --> 00:31:28,420
�M�telo!
267
00:32:05,874 --> 00:32:07,084
No est� aqu�.
268
00:32:07,334 --> 00:32:09,336
- Me dijo que vendr�a.
- No est� aqu�.
269
00:32:09,586 --> 00:32:11,255
- �D�nde est�?
- No lo s�.
270
00:32:11,505 --> 00:32:13,173
- �Cu�ndo vuelve?
- No lo s�.
271
00:32:13,423 --> 00:32:15,259
Vuelve ma�ana.
272
00:32:22,057 --> 00:32:23,767
Qu�tate la camiseta.
273
00:32:44,580 --> 00:32:47,624
�Qu� haces con los calcetines puestos?
274
00:32:56,466 --> 00:32:57,968
L�vate los pies.
275
00:33:22,367 --> 00:33:24,786
Dame tu anillo. Voy a limpiarlo.
276
00:33:56,360 --> 00:33:59,071
Ma�ana vete a ver c�mo est� su mujer.
277
00:33:59,321 --> 00:34:00,614
�Por qu� yo?
278
00:34:00,864 --> 00:34:05,160
Porque a m� no me soporta. A ti te hablar�.
279
00:34:07,996 --> 00:34:10,916
- �Quieres comer algo?
- No.
280
00:34:12,876 --> 00:34:14,628
Vale. buenas noches.
281
00:34:17,089 --> 00:34:18,340
Igor...
282
00:34:22,386 --> 00:34:26,515
No se ha ca�do por nuestra
culpa. Ha sido un accidente.
283
00:34:27,516 --> 00:34:31,270
Si no se hubiera ca�do
no habr�a pasado nada de esto.
284
00:34:33,397 --> 00:34:36,483
Vale. buenas noches.
285
00:36:19,503 --> 00:36:21,463
Int�ntalo con esto.
286
00:36:39,940 --> 00:36:41,733
Toma.
287
00:36:58,792 --> 00:37:00,294
�D�nde lo has encontrado?
288
00:37:00,502 --> 00:37:02,629
En el mercado.
289
00:37:02,880 --> 00:37:05,340
- �Para la leche del beb�?
- No, es macho.
290
00:37:05,716 --> 00:37:08,051
Para celebrar el final del Ramadan.
291
00:37:08,302 --> 00:37:10,345
Anoche hac�a fr�o.
292
00:37:10,596 --> 00:37:14,308
Esos cacharros de gas
no funcionan. Conseguir� otra cosa.
293
00:37:22,900 --> 00:37:26,528
Coge le�a del almac�n. Cortar� m�s luego.
294
00:37:26,778 --> 00:37:28,655
Puedo hacerlo yo.
295
00:37:37,414 --> 00:37:38,999
�Eres la mujer de Amidu?
296
00:37:39,249 --> 00:37:41,251
- Queremos verle.
- Se ha ido.
297
00:37:41,502 --> 00:37:43,420
- �A d�nde?
- No lo s�.
298
00:37:43,670 --> 00:37:45,339
�Por qu� le busc�is?
299
00:37:45,589 --> 00:37:48,258
Dile que Mehmet
y su hermano quieren sus 10.000.
300
00:37:48,467 --> 00:37:49,843
Volveremos.
301
00:37:50,052 --> 00:37:51,261
�Por qu� os debe dinero?
302
00:37:51,512 --> 00:37:53,430
Deudas de juego, gacela.
303
00:38:01,772 --> 00:38:03,232
Ya funciona.
304
00:38:03,482 --> 00:38:05,776
Por la noche gira la manilla.
305
00:38:06,026 --> 00:38:07,820
Espera.
306
00:38:08,070 --> 00:38:11,782
�Ha desaparecido mi marido por las deudas?
307
00:38:12,449 --> 00:38:14,868
No lo s�. Adi�s.
308
00:38:18,497 --> 00:38:20,791
�Por qu� no decimos lo que ha pasado?
309
00:38:21,041 --> 00:38:24,378
Quer�a hacerlo... pero...
Ella ya lo est� pensando.
310
00:38:24,628 --> 00:38:27,589
- �Seguro?
- S�. Si no, no preguntar�a.
311
00:38:27,840 --> 00:38:29,925
Aqu� tienes.
312
00:38:31,218 --> 00:38:32,761
De todas formas, vuelve.
313
00:38:33,011 --> 00:38:35,764
No s�, para comprobar la calefacci�n.
314
00:38:36,014 --> 00:38:39,768
Dile que se fue cuando nos deb�a dinero.
315
00:38:41,144 --> 00:38:43,438
As� ganaremos algo de tiempo.
316
00:38:43,689 --> 00:38:46,775
Mar�a, otra cerveza.
317
00:38:48,569 --> 00:38:50,946
Sobre la calefacci�n...
318
00:38:51,196 --> 00:38:54,658
estaba estropeada.
Le di la estufa de madera.
319
00:38:54,908 --> 00:38:56,785
�La de hierro?
320
00:38:57,035 --> 00:38:58,412
Mierda. Era para Mar�a.
321
00:38:58,662 --> 00:39:00,789
Lo s�, pero no consegu�
arreglar el calentador.
322
00:39:01,915 --> 00:39:03,375
�No comes?
323
00:39:04,376 --> 00:39:06,086
No, no tengo hambre.
324
00:39:06,336 --> 00:39:08,338
- Te ver� a la noche.
- �A d�nde vas?
325
00:39:08,589 --> 00:39:09,965
A arreglar el kart.
326
00:39:10,215 --> 00:39:13,051
Mar�a casi ha acabado. Ven a la piscina.
327
00:39:13,302 --> 00:39:15,262
No, no quiero nadar.
328
00:39:42,539 --> 00:39:44,625
�Me das un cigarrillo?
329
00:39:44,875 --> 00:39:46,502
Ven�a a verte.
330
00:39:46,752 --> 00:39:49,546
�Puedes hacerme un peque�o favor?
331
00:39:50,756 --> 00:39:53,926
Te doy 1.000 si le das
esto a la mujer de Amidu.
332
00:39:54,468 --> 00:39:58,013
Di que es una deuda
de juego de la semana pasada.
333
00:39:58,931 --> 00:40:01,350
�Lo sabe Roger?
334
00:40:01,600 --> 00:40:03,769
�Y cu�nto por mantener la boca cerrada?
335
00:40:04,019 --> 00:40:06,897
�Otros mil? �Dos mil?
336
00:40:09,525 --> 00:40:12,778
- �Cu�ndo lo llevo?
- Ahora mismo.
337
00:40:32,673 --> 00:40:35,217
�Por qu� has hecho eso?
338
00:40:38,428 --> 00:40:39,471
�Ven aqu�!
339
00:40:39,721 --> 00:40:41,682
�Qu� ha hecho?
340
00:40:41,932 --> 00:40:44,184
Eso no te importa, Mar�a.
341
00:40:44,643 --> 00:40:47,479
�Para, Roger! �Para!
342
00:40:49,565 --> 00:40:50,607
�Por qu� has hecho eso?
343
00:40:50,941 --> 00:40:52,568
�Le vas a matar!
344
00:40:52,943 --> 00:40:54,403
�Me has o�do?
345
00:40:54,778 --> 00:40:56,029
�Para!
346
00:40:56,905 --> 00:40:59,408
�Te has vuelto loco, o qu�?
347
00:41:03,954 --> 00:41:05,664
D�janos.
348
00:41:30,564 --> 00:41:34,860
No volver�s con esa negra. Yo me encargar�.
349
00:41:36,862 --> 00:41:40,574
Y no me enga�es m�s. �De acuerdo?
350
00:41:46,038 --> 00:41:48,040
Venga. Lev�ntate.
351
00:41:59,801 --> 00:42:02,012
�Terminamos el tatuaje?
352
00:42:03,639 --> 00:42:05,432
Venga.
353
00:42:13,232 --> 00:42:17,069
Si Nabil no hubiera llamado,
�habr�as seguido mintiendo?
354
00:42:26,495 --> 00:42:30,833
Venga, deja de llorar. No es nada.
355
00:42:33,126 --> 00:42:34,753
Venga, ya est�.
356
00:42:44,304 --> 00:42:46,682
Vamos, no llores m�s.
357
00:42:54,898 --> 00:42:56,984
S�bete la manga.
358
00:42:59,903 --> 00:43:01,822
�Has estado con alguna chica?
359
00:43:02,948 --> 00:43:04,533
�Has echado un polvo?
360
00:43:05,450 --> 00:43:08,078
�Has ligado alguna vez?
361
00:43:10,372 --> 00:43:12,583
Deber�as hacerlo. Ya eres mayor.
362
00:43:14,209 --> 00:43:17,212
- �No quieres hacerlo?
- Claro... a veces.
363
00:48:03,457 --> 00:48:04,958
D�jala. �Cabr�n!
364
00:48:05,626 --> 00:48:07,377
�Que te den por culo!
365
00:48:15,594 --> 00:48:18,889
Este lugar es una jungla.
Nunca saldr�s adelante sola.
366
00:48:19,890 --> 00:48:22,142
Y con el ni�o...
367
00:48:23,560 --> 00:48:27,481
�Hace cu�nto que
se ha ido Amidu? �Casi una semana?
368
00:48:29,024 --> 00:48:31,360
�No ser�a mejor que vuelvas a casa?
369
00:48:31,610 --> 00:48:33,362
�Me est�s echando?
370
00:48:33,737 --> 00:48:36,073
Estoy pensando en ti y el ni�o.
371
00:48:36,323 --> 00:48:38,367
Esa basura... �Si no hubiera estado aqu�?
372
00:48:38,617 --> 00:48:41,078
Mi hombre se fue porque deb�a dinero.
373
00:48:41,328 --> 00:48:43,205
Volver� ahora que he pagado.
374
00:48:43,455 --> 00:48:45,833
- �Cu�ndo lo hiciste?
- Hace 3 d�as.
375
00:48:46,083 --> 00:48:47,167
Es tiempo suficiente.
376
00:48:48,210 --> 00:48:50,337
Debe ser otra cosa.
377
00:48:50,587 --> 00:48:52,881
Llevo 5 a�os alquilando.
378
00:48:53,257 --> 00:48:56,677
He visto a tipos volverse
locos por vivir lejos de casa.
379
00:48:56,927 --> 00:48:59,388
Conoc� a uno de Ghana...
viv�a justo encima de ti.
380
00:48:59,638 --> 00:49:03,016
Consigui� papeles,
ya era legal, le dieron una paliza,
381
00:49:04,393 --> 00:49:06,395
volvi�, mat� a su mujer y a sus hijos.
382
00:49:06,645 --> 00:49:07,771
�No!
383
00:49:08,897 --> 00:49:10,983
�No digas esas cosas!
384
00:49:15,237 --> 00:49:19,283
Todos los martes hay un vuelo
de Frankfurt a Burkina Faso.
385
00:49:20,200 --> 00:49:22,452
Si quieres te compro un billete.
386
00:49:23,203 --> 00:49:24,913
Ya volver�.
387
00:49:25,164 --> 00:49:27,082
�Y si no? �Qu� vas a hacer?
388
00:49:27,332 --> 00:49:30,043
Buscarle. Ir� a la polic�a.
389
00:49:46,435 --> 00:49:48,604
�Muerde como un chacal!
390
00:49:48,854 --> 00:49:50,731
Deber�as pagarme el doble.
391
00:49:50,981 --> 00:49:53,901
Un trato es un trato.
392
00:50:08,540 --> 00:50:11,376
Visita al coreano si no vuelvo esta noche.
393
00:50:11,627 --> 00:50:12,586
�A d�nde vas?
394
00:50:12,836 --> 00:50:14,922
Al notario, para el piso.
395
00:50:44,660 --> 00:50:47,329
- �Cu�ndo va a ser?
- En cuanto sea posible.
396
00:50:47,579 --> 00:50:49,456
�Y si no sale bien?
397
00:50:49,706 --> 00:50:51,834
No. �Por qu� va ir mal?
398
00:50:52,084 --> 00:50:54,670
Tal vez se resistan....
399
00:50:54,920 --> 00:50:57,798
- Ya lo veremos.
- Tienes que estar preparado.
400
00:50:58,048 --> 00:51:00,551
Puede ser caro. �Cu�nto vas a ofrecer?
401
00:51:01,343 --> 00:51:04,221
No s�. �Cu�nto ser�a?
402
00:51:12,146 --> 00:51:13,856
Ya funciona.
403
00:51:14,439 --> 00:51:17,860
Alquiler, dormir aqu�... dinero...
404
00:51:18,235 --> 00:51:20,112
�D�lares?
405
00:51:22,364 --> 00:51:23,699
A ver.
406
00:51:24,449 --> 00:51:25,450
2.
407
00:51:26,618 --> 00:51:28,787
Ya est�. Buenas noches.
408
00:51:40,507 --> 00:51:41,592
�Tienes un cigarro?
409
00:51:41,842 --> 00:51:43,385
�F�mate la polla!
410
00:53:51,555 --> 00:53:53,182
�Qui�n est� ah�?
411
00:53:53,432 --> 00:53:54,933
Soy Igor.
412
00:54:00,898 --> 00:54:03,025
�sta es la radio de Amidu.
413
00:54:06,153 --> 00:54:07,321
�D�nde estaba?
414
00:54:07,571 --> 00:54:09,239
Al lado, en la casa blanca.
415
00:54:10,157 --> 00:54:13,035
La he tra�do para que no la roben.
416
00:54:17,706 --> 00:54:18,916
Adi�s.
417
00:54:19,291 --> 00:54:20,667
No, entra.
418
00:54:55,202 --> 00:54:57,037
�Qu� ocurre?
419
00:55:26,900 --> 00:55:29,611
Amidu no se ha ido. Est� cerca.
420
00:55:30,946 --> 00:55:33,949
As� lo dicen
las entra�as del pollo. Est� cerca.
421
00:55:37,077 --> 00:55:39,746
- �Qui�n est� ah�?
- �El Correo!
422
00:55:45,043 --> 00:55:46,670
�La se�ora Assita Badolo?
423
00:55:46,920 --> 00:55:49,840
Es para usted. Buenas noches.
424
00:55:57,639 --> 00:55:59,474
L�emelo.
425
00:56:04,354 --> 00:56:06,565
�Qu� es? �L�elo!
426
00:56:07,441 --> 00:56:11,653
En Colonia.
Nos vemos ma�ana en la estaci�n. Amidu.
427
00:56:11,904 --> 00:56:13,363
�D�nde est� Colonia?
428
00:56:13,614 --> 00:56:16,700
No muy lejos. A una hora en coche.
429
00:56:16,950 --> 00:56:19,620
En Alemania, cerca de la frontera.
430
00:56:21,538 --> 00:56:24,208
Me voy. Buenas noches.
431
00:56:25,667 --> 00:56:27,127
�Qu� haces aqu�?
432
00:56:27,377 --> 00:56:29,087
Amidu ha enviado un telegrama.
433
00:56:29,338 --> 00:56:30,672
�De verdad?
434
00:56:30,923 --> 00:56:32,132
�Qu� dice?
435
00:56:32,382 --> 00:56:33,550
Est� en Alemania.
436
00:56:33,800 --> 00:56:36,595
- �En d�nde?
- En Colonia.
437
00:56:36,929 --> 00:56:39,598
- �Cu�ndo vuelve?
- No vuelve. Ir� yo.
438
00:56:39,806 --> 00:56:41,600
Entonces est� todo arreglado.
439
00:56:41,975 --> 00:56:44,686
Hab�a encontrado un trabajo para ti,
440
00:56:45,354 --> 00:56:47,481
pero ya no lo necesitas.
441
00:56:47,731 --> 00:56:49,650
�Ma�ana es s�bado?
442
00:56:50,776 --> 00:56:52,569
Pasar� cerca de Colonia...
443
00:56:52,820 --> 00:56:54,822
- Puedo llevarte.
- �Cu�nto?
444
00:56:55,072 --> 00:56:57,115
Nada, tengo que ir de todas formas.
445
00:56:57,366 --> 00:56:59,701
A las nueve en el patio �de acuerdo?
446
00:57:05,499 --> 00:57:07,376
Vino a buscarme.
La estufa estaba echando humo.
447
00:57:07,626 --> 00:57:09,586
�Y yo te dije que no volvieras!
448
00:57:09,837 --> 00:57:11,922
Los d�lares del coreano.
449
00:57:16,134 --> 00:57:17,386
�Ven conmigo!
450
00:57:17,636 --> 00:57:18,679
�Y la moto?
451
00:57:18,929 --> 00:57:20,430
Dentro de la camioneta.
452
00:57:34,319 --> 00:57:35,821
Sube.
453
00:58:16,653 --> 00:58:19,907
�Y cuando sepa que �l no est� en Colonia?
454
00:58:20,157 --> 00:58:21,909
�Eso es problema m�o!
455
00:58:23,952 --> 00:58:25,204
Volver�.
456
00:58:25,454 --> 00:58:27,289
Te digo que es asunto m�o.
457
00:59:37,860 --> 00:59:38,652
�Qu�?
458
00:59:38,902 --> 00:59:40,279
No est� en Colonia.
459
00:59:41,029 --> 00:59:42,364
�D�nde est�? �D�nde?
460
00:59:42,614 --> 00:59:43,949
No lo s�.
461
00:59:44,324 --> 00:59:45,242
�Para!�Para!
462
00:59:45,492 --> 00:59:47,536
- �Para te digo!
- M�s adelante.
463
00:59:48,036 --> 00:59:48,912
�Para!
464
00:59:49,163 --> 00:59:50,998
De acuerdo, ya paro.
465
00:59:58,797 --> 01:00:00,757
Dime d�nde est� mi marido.
466
01:00:02,050 --> 01:00:04,094
En Colonia no. Es lo �nico que s�.
467
01:00:04,344 --> 01:00:06,930
Roger quer�a venderte como puta.
468
01:00:07,347 --> 01:00:09,641
- �Como qu�?
- Como puta.
469
01:00:09,892 --> 01:00:12,269
�Est�s diciendo la verdad?
470
01:00:12,519 --> 01:00:14,062
�Y el telegrama?
471
01:00:14,313 --> 01:00:16,190
Lo envi� Roger.
472
01:00:18,442 --> 01:00:21,361
Ll�vame a la polic�a.
473
01:00:22,946 --> 01:00:24,990
Mi padre est� equivocado,
pero no soy un chivato.
474
01:00:25,240 --> 01:00:27,034
�Quiero encontrar a mi marido!
475
01:00:27,284 --> 01:00:28,619
�Ll�vame a la polic�a!
476
01:00:28,869 --> 01:00:30,662
Dir�n que es un ilegal.
477
01:00:30,913 --> 01:00:32,998
�Ll�vame!
478
01:00:47,262 --> 01:00:49,515
No pudo ser hace una semana.
479
01:00:49,765 --> 01:00:50,933
Se fue hace 8 d�as.
480
01:00:51,183 --> 01:00:52,142
Es cierto.
481
01:00:52,392 --> 01:00:54,520
Vino ilegalmente.
482
01:00:54,770 --> 01:00:57,856
Y las entradas ilegales
no constan en el registro.
483
01:01:00,567 --> 01:01:03,362
�Tienes alguna foto de �l?
484
01:01:06,156 --> 01:01:07,449
�Edad?
485
01:01:07,699 --> 01:01:09,368
42.
486
01:01:10,202 --> 01:01:11,787
- �Altura?
- Normal.
487
01:01:12,037 --> 01:01:13,789
�1,70? �1,90?
488
01:01:14,039 --> 01:01:16,166
1,80.
489
01:01:18,126 --> 01:01:21,922
Ojos marrones. Pelo...
490
01:01:22,756 --> 01:01:24,675
�Negro, rizado?
491
01:01:24,925 --> 01:01:26,635
No, gris.
492
01:01:29,596 --> 01:01:32,099
�Marcas identificatorias?
493
01:01:32,474 --> 01:01:35,978
�Alguna marca particular en cara o cuerpo?
494
01:01:36,228 --> 01:01:37,354
�Alguna cicatriz?
495
01:01:37,604 --> 01:01:39,273
Le faltan 3 dedos del pie.
496
01:01:39,523 --> 01:01:40,566
�De qu� pie?
497
01:01:40,816 --> 01:01:44,278
El izquierdo. Le cay� un trozo de m�rmol.
498
01:01:45,696 --> 01:01:47,865
�D�nde estaba cuando desapareci�?
499
01:01:48,115 --> 01:01:49,241
En el trabajo.
500
01:01:49,491 --> 01:01:50,826
�En el trabajo?
501
01:01:51,076 --> 01:01:54,121
En el trabajo no.
Nos ayudaba a reparar un muro.
502
01:01:54,371 --> 01:01:55,497
�A qui�nes?
503
01:01:55,747 --> 01:01:57,749
A mi padre y a m�.
504
01:01:58,000 --> 01:02:01,086
�Entonces le viste m�s tarde que ella?
505
01:02:01,336 --> 01:02:02,462
�A qu� hora?
506
01:02:02,713 --> 01:02:04,548
No lo s�. Hacia las 9.
507
01:02:04,798 --> 01:02:05,757
�D�nde?
508
01:02:06,008 --> 01:02:07,759
En la calle Ferrer. Cerca de su casa.
509
01:03:10,989 --> 01:03:13,367
Son 215 francos, por favor.
510
01:04:21,727 --> 01:04:24,605
Hay un mont�n
de mierdas como Roger en tu pa�s.
511
01:04:27,566 --> 01:04:29,067
Han roto la figura.
512
01:04:29,318 --> 01:04:31,612
�D�jala! Trae. �No la toques!
513
01:04:36,492 --> 01:04:38,994
�chame agua en el pelo.
514
01:04:44,958 --> 01:04:46,502
Basta.
515
01:05:11,777 --> 01:05:13,070
Pasa.
516
01:05:14,822 --> 01:05:18,617
�l duerme aqu�, menos el fin
de semana, que va a visitar a su mujer.
517
01:05:41,682 --> 01:05:45,435
�Tienes familia
fuera de �frica? �Conocidos?
518
01:05:47,062 --> 01:05:48,480
El t�o del ni�o est� en Carrara.
519
01:05:48,730 --> 01:05:51,066
- �D�nde?
- En Carrara.
520
01:05:51,733 --> 01:05:54,403
Hay una cantera de m�rmol,
como en el pueblo.
521
01:05:54,611 --> 01:05:56,113
Est� en Italia.
522
01:05:56,363 --> 01:05:58,448
Deber�as marcharte all�.
�En qu� parte de Italia?
523
01:05:58,699 --> 01:05:59,783
No lo s�.
524
01:06:00,033 --> 01:06:01,743
Mirar� en el diccionario.
525
01:06:02,452 --> 01:06:04,663
Tiene uno para los crucigramas.
526
01:06:13,589 --> 01:06:16,800
Tal vez es un pueblo
peque�o. No lo encuentro.
527
01:06:17,384 --> 01:06:18,719
�Hay agua fr�a?
528
01:06:18,969 --> 01:06:20,179
S�. �Por qu�?
529
01:06:20,429 --> 01:06:22,306
Es para el ni�o.
530
01:06:34,234 --> 01:06:35,402
�Est� enfermo?
531
01:06:35,652 --> 01:06:37,404
Tiene fiebre.
532
01:06:43,702 --> 01:06:46,497
Ma�ana mirar� si sale alg�n tren.
533
01:06:46,747 --> 01:06:47,539
No.
534
01:06:47,789 --> 01:06:48,790
�Por qu� no?
535
01:06:49,041 --> 01:06:50,959
No voy a Italia.
536
01:06:51,210 --> 01:06:54,004
Tienes familia. Estar�s m�s segura.
537
01:06:54,254 --> 01:06:55,797
Es la familia de su padre.
538
01:06:56,048 --> 01:06:57,799
�No puedes quedarte!
539
01:06:58,050 --> 01:07:00,135
La gallina dice que est� aqu�.
540
01:07:00,385 --> 01:07:02,054
�Tu gallina! �Es tu marido!
541
01:07:02,304 --> 01:07:03,555
Vete. D�jame dormir.
542
01:07:03,806 --> 01:07:05,724
Acabar�s de prostituta y pap� me pegar�.
543
01:07:06,099 --> 01:07:06,850
�Fuera!
544
01:07:07,017 --> 01:07:08,352
�No deber�a haberte ayudado!
545
01:07:08,393 --> 01:07:09,728
�Fuera!
546
01:07:14,399 --> 01:07:18,028
�Qu� pasa? �Su�ltame, vete!
547
01:09:49,221 --> 01:09:50,639
Diga.
548
01:09:52,349 --> 01:09:56,645
Igor, �d�nde est�s? S� que eres t�.
549
01:09:56,895 --> 01:09:58,856
�Le has dicho algo?
550
01:09:59,565 --> 01:10:01,567
Igor, responde.
551
01:10:02,693 --> 01:10:04,862
�Responde, por Dios!
552
01:10:06,780 --> 01:10:08,532
Vuelve, Igor.
553
01:10:08,782 --> 01:10:10,450
Vamos, no te voy a pegar.
554
01:10:10,701 --> 01:10:12,703
Dime d�nde est�s.
555
01:10:17,124 --> 01:10:20,669
La camioneta esta en la calle Cockerill.
Las llaves est�n en el parachoques.
556
01:11:20,979 --> 01:11:22,481
�Hospital!
557
01:11:23,440 --> 01:11:25,859
�Qu� pasa? �Qu� pasa?
558
01:11:26,109 --> 01:11:28,570
�Vuelve al �tero de tu madre!
559
01:11:28,821 --> 01:11:32,032
�T� le has provocado la enfermedad! �Vete!
560
01:11:33,492 --> 01:11:36,537
�Hospital! �Hospital!
561
01:11:42,793 --> 01:11:45,671
Coger� un coche del garaje.
562
01:11:46,296 --> 01:11:49,299
�T� no! �T� no! �Al�jate!
563
01:11:50,634 --> 01:11:54,388
Quieres que se muera mi beb�.
Le has provocado el mal. �Vete!
564
01:11:56,265 --> 01:11:58,809
�Todos quer�is que muera!
565
01:11:59,059 --> 01:12:02,354
�T�, tu padre, todos!
566
01:12:02,604 --> 01:12:05,482
�Todos vosotros, blancos!
�Te digo que te vayas!
567
01:12:38,515 --> 01:12:39,892
�Est�s bien?
568
01:12:45,189 --> 01:12:46,773
Assita, �est�s bien?
569
01:12:47,524 --> 01:12:50,527
Tienes que llevarle al hospital. Se muere.
570
01:12:51,028 --> 01:12:53,989
Mi beb� se muere. Hemos de ir al hospital.
571
01:12:54,239 --> 01:12:57,618
Voy a por un coche del garaje. Ya vuelvo.
572
01:12:57,868 --> 01:12:59,203
Espera.
573
01:12:59,453 --> 01:13:02,122
Tengo que saberlo.
574
01:13:02,289 --> 01:13:05,375
Mi marido... �No est� muerto? D�melo.
575
01:13:05,876 --> 01:13:08,212
Necesito saberlo.
576
01:13:11,006 --> 01:13:12,758
No, no est� muerto.
577
01:13:21,183 --> 01:13:23,185
�Sabes alguna direcci�n?
578
01:13:23,435 --> 01:13:25,187
Est� en su permiso de residencia.
579
01:13:25,437 --> 01:13:26,313
�Puedo verle?
580
01:13:32,653 --> 01:13:34,822
Necesita tu permiso de residencia.
581
01:13:40,869 --> 01:13:42,746
�Qu� le pasa?
582
01:13:42,955 --> 01:13:44,540
Tiene fiebre.
583
01:13:49,336 --> 01:13:51,839
�No tienes seguro? Has de pagar.
584
01:13:52,089 --> 01:13:54,883
- �Cu�nto?
- 1.150.
585
01:14:01,306 --> 01:14:03,851
- No tengo m�s.
- �Y el resto?
586
01:14:04,101 --> 01:14:06,353
- �Ma�ana?
- No puedo hacer eso.
587
01:14:06,603 --> 01:14:09,273
- �Cu�nto necesita?
- 450.
588
01:14:17,114 --> 01:14:17,990
Gracias.
589
01:14:50,772 --> 01:14:52,649
Dentro de tu hijo
590
01:14:53,275 --> 01:14:55,569
hay un ancestro protestando,
591
01:14:55,819 --> 01:14:58,489
caus�ndole la fiebre.
592
01:14:59,448 --> 01:15:03,160
Hasta que el ancestro no obtenga justicia
593
01:15:03,535 --> 01:15:05,287
la fiebre sacudir� a tu hijo
594
01:15:05,662 --> 01:15:09,958
como a un pez fuera
del agua que agita sus branquias.
595
01:15:11,210 --> 01:15:12,419
Toma.
596
01:15:15,172 --> 01:15:18,342
Cuando veas que viene la fiebre,
597
01:15:19,343 --> 01:15:22,095
pon a remojo estas ra�ces.
598
01:15:22,346 --> 01:15:24,765
Haz que beba unos tragos
599
01:15:25,015 --> 01:15:27,976
y le lavas con lo que quede.
600
01:15:34,024 --> 01:15:36,235
Dime qu� est�s pensando.
601
01:15:36,485 --> 01:15:38,529
�Est� su padre con los ancestros?
602
01:15:38,737 --> 01:15:41,281
T� lo sabes mejor que yo.
603
01:15:43,826 --> 01:15:47,788
�Quieres saber si a�n vive tu marido?
604
01:16:03,554 --> 01:16:05,848
Acerca la arena a los labios.
605
01:16:06,098 --> 01:16:07,975
Sopla sobre ella.
606
01:16:08,225 --> 01:16:12,479
Conc�ntrate en
lo que deseas saber de tu marido.
607
01:16:17,151 --> 01:16:19,361
Deja aqu� la arena.
608
01:17:15,501 --> 01:17:19,046
No veo su tumba
en el cementerio de los ancestros.
609
01:17:23,592 --> 01:17:25,552
Es por el calor.
610
01:17:28,055 --> 01:17:31,558
Si un hombre no tiene tumba
en el cementerio de los ancestros,
611
01:17:31,809 --> 01:17:33,852
morir� en el extranjero,
612
01:17:34,102 --> 01:17:36,814
lejos de su tierra nativa.
613
01:17:37,940 --> 01:17:39,691
�Est� vivo?
614
01:17:40,108 --> 01:17:43,195
No he visto ning�n signo de muerte.
615
01:17:43,612 --> 01:17:46,156
�El t�o del ni�o est� en B�lgica?
616
01:17:46,406 --> 01:17:47,991
No, en Italia.
617
01:17:48,242 --> 01:17:49,743
Acude all� en cuanto puedas.
618
01:17:50,452 --> 01:17:53,622
Dile que proteja al ni�o.
619
01:17:53,872 --> 01:17:55,666
�Y mi marido?
620
01:17:55,916 --> 01:18:00,170
Te vas para proteger a su hijo.
No le est�s abandonando.
621
01:18:00,504 --> 01:18:02,631
El problema son sus papeles.
622
01:18:02,881 --> 01:18:04,883
�No eres legal?
623
01:18:05,133 --> 01:18:08,595
Conozco a un tipo
que puede ayudarte. Querr� dinero.
624
01:18:08,804 --> 01:18:10,514
�Me das uno?
625
01:18:10,848 --> 01:18:12,516
Me llamo Rosalie.
626
01:18:12,766 --> 01:18:13,851
�Eres legal?
627
01:18:14,059 --> 01:18:15,185
Doble nacionalidad.
628
01:18:15,435 --> 01:18:17,187
Le podr�as prestar tus papeles.
629
01:18:23,652 --> 01:18:25,487
No se parece a m�.
630
01:18:25,737 --> 01:18:26,947
�Con el pa�uelo!
631
01:18:27,197 --> 01:18:30,617
D�selo. D�jale el pa�uelo.
632
01:18:35,539 --> 01:18:39,459
�Eh, mira! Queda bien. Parec�is la misma.
633
01:18:40,460 --> 01:18:42,588
Perdone, se�or.
634
01:18:43,213 --> 01:18:46,633
�De qui�n es el carn�?
�De ella o de ella?
635
01:18:49,386 --> 01:18:51,472
De la que lleva el turbante.
636
01:18:52,514 --> 01:18:53,807
�Ves, funciona!
637
01:18:54,057 --> 01:18:55,559
Si t� lo dices.
638
01:19:24,588 --> 01:19:26,131
7.005.
639
01:19:26,381 --> 01:19:27,174
�S�lo?
640
01:19:27,424 --> 01:19:29,134
No, es la tasa de hoy.
641
01:19:29,468 --> 01:19:31,053
De acuerdo.
642
01:20:45,836 --> 01:20:47,212
�Para qu� es eso?
643
01:20:47,462 --> 01:20:49,381
Para la competici�n.
644
01:20:49,631 --> 01:20:51,300
�Te vas?
645
01:20:51,508 --> 01:20:52,801
�A d�nde vas?
646
01:20:53,051 --> 01:20:54,344
No lo s�.
647
01:20:54,553 --> 01:20:56,263
�Vuelves con tu chica?
648
01:20:56,513 --> 01:20:58,056
�Qu� chica?
649
01:20:58,307 --> 01:21:02,144
Tu padre vino a casa
de mi madre a buscarte.
650
01:21:02,394 --> 01:21:03,729
�Qu� edad tiene?
651
01:21:03,937 --> 01:21:04,938
La misma que yo.
652
01:21:05,314 --> 01:21:07,024
Entonces... �ya no te interesa el kart?
653
01:21:07,274 --> 01:21:08,108
No.
654
01:21:08,692 --> 01:21:10,903
- �Cu�ndo vuelves?
- Pronto.
655
01:21:11,153 --> 01:21:13,155
Toma. La llave.
656
01:21:13,363 --> 01:21:15,532
�Podemos conducirlo sin ti?
657
01:21:16,992 --> 01:21:18,410
Cuidado con el freno.
658
01:21:18,619 --> 01:21:19,703
Vale. Hasta luego.
659
01:21:39,306 --> 01:21:42,017
Esta tarde sale un tren.
660
01:21:42,267 --> 01:21:45,145
Tengo dinero franc�s e italiano.
661
01:21:45,521 --> 01:21:47,523
Tienes sopa.
662
01:21:48,482 --> 01:21:51,151
He encontrado una lata en el armario.
663
01:22:05,791 --> 01:22:07,668
Si quieres puedo arreglar la figura.
664
01:22:07,918 --> 01:22:08,877
S�.
665
01:22:19,012 --> 01:22:20,556
�Por qu� le ba�as otra vez?
666
01:22:20,806 --> 01:22:22,432
Todav�a tiene fiebre.
667
01:22:32,151 --> 01:22:33,944
�Le crees al vidente?
668
01:22:34,194 --> 01:22:35,904
�Por qu� no?
669
01:22:39,825 --> 01:22:41,577
�Tambi�n lo de los ancestros?
670
01:22:41,827 --> 01:22:43,162
S�.
671
01:22:54,590 --> 01:22:56,800
�Puedes sujetarle un momento?
672
01:23:06,143 --> 01:23:09,563
Cuando mi marido vuelva,
dile que estoy en Carrara.
673
01:23:11,773 --> 01:23:14,359
Dile a mi marido que estoy en Carrara.
674
01:23:15,861 --> 01:23:18,238
Si no regresa, h�zmelo saber.
675
01:23:18,447 --> 01:23:19,448
�Por qu�?
676
01:23:19,698 --> 01:23:20,782
Para saberlo.
677
01:23:21,033 --> 01:23:24,578
No s� encontrarte, no tienes direcci�n.
678
01:23:24,786 --> 01:23:27,998
Se la enviar� a Rosalie con su carn�.
679
01:23:33,003 --> 01:23:36,340
Ya arreglar� la figura.
Mejor que no perdamos m�s tiempo.
680
01:23:47,726 --> 01:23:49,853
Gracias por tu ayuda.
681
01:25:10,851 --> 01:25:12,686
�D�nde est�?
682
01:25:17,858 --> 01:25:19,735
Tenemos que decirle la verdad.
683
01:25:22,196 --> 01:25:23,655
Venga, vamos a dec�rselo.
684
01:25:23,906 --> 01:25:24,948
�Qu�date aqu�!
685
01:26:02,945 --> 01:26:05,155
Est� atado. No se puede mover.
686
01:26:05,364 --> 01:26:06,907
�Seguro?
687
01:26:07,157 --> 01:26:08,992
Cojo las bolsas. Ahora vuelvo.
688
01:26:11,620 --> 01:26:12,788
Igor, su�ltame.
689
01:26:13,747 --> 01:26:16,375
�Por Dios, su�ltame!
690
01:26:18,126 --> 01:26:19,294
�Ven aqu�!
691
01:26:25,342 --> 01:26:28,053
�Ven aqu� y su�ltame!
692
01:26:36,311 --> 01:26:39,940
Dile que tengo dinero
para su vuelta. Todo el que quiera.
693
01:26:43,610 --> 01:26:47,072
�Te lo ruego, espera!
694
01:26:52,202 --> 01:26:53,453
Le dar� esto.
695
01:26:54,580 --> 01:26:57,708
Puede irse a donde quiera. Ahora des�tame.
696
01:27:01,295 --> 01:27:03,422
�Por qu� quieres dec�rselo?
697
01:27:04,506 --> 01:27:05,841
�De qu� servir�?
698
01:27:06,842 --> 01:27:09,553
Ella se va. No hablaremos m�s de esto.
699
01:27:12,890 --> 01:27:15,058
Al menos, dame las gafas.
700
01:27:18,729 --> 01:27:22,900
La casa. Es para ti.
Todo lo que he hecho es por ti.
701
01:27:23,775 --> 01:27:25,903
S�lo t�. Eres mi hijo.
702
01:27:26,153 --> 01:27:28,405
�C�llate! �C�llate!
703
01:27:28,697 --> 01:27:30,491
�C�llate!
704
01:27:38,624 --> 01:27:40,542
Dame las gafas.
705
01:27:42,044 --> 01:27:44,421
dame las gafas y su�ltame.
706
01:27:47,090 --> 01:27:49,760
Soy tu padre. No puedes hacerme esto.
707
01:27:49,968 --> 01:27:52,471
D�jame irme, Igor. te lo ruego.
708
01:29:03,250 --> 01:29:05,294
Amidu est� muerto.
709
01:29:09,798 --> 01:29:12,217
Se cay� de un andamio.
710
01:29:14,011 --> 01:29:17,097
Yo quer�a llevarle
al hospital, pero mi padre no.
711
01:29:17,848 --> 01:29:19,725
Para evitar problemas.
712
01:29:21,310 --> 01:29:23,145
Le obedec�.
713
01:29:24,354 --> 01:29:26,899
Le enterramos detr�s de la casa blanca.
714
01:29:27,149 --> 01:29:28,734
En el cemento.
48272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.