Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,840 --> 00:00:13,840
www.titlovi.com
2
00:00:16,840 --> 00:00:20,880
THE FOLLOWING STORY IS INSPIRED
BY REAL LIFE EVENTS
3
00:00:20,960 --> 00:00:22,280
Mum...
4
00:00:24,440 --> 00:00:25,880
Mum...
5
00:00:27,680 --> 00:00:29,400
I made breakfast for you.
6
00:00:30,600 --> 00:00:34,720
But the yogurt ran out ages ago,
so I used chocolate milk instead.
7
00:00:34,800 --> 00:00:38,600
Okay, did it?
8
00:00:38,680 --> 00:00:40,400
I'll buy you yogurt.
9
00:00:42,600 --> 00:00:44,480
How nice.
10
00:00:44,560 --> 00:00:47,680
Wow. With cucumber and everything!
11
00:00:49,440 --> 00:00:50,800
Thanks.
12
00:00:54,320 --> 00:00:56,600
We should do something nice tonight.
13
00:01:03,960 --> 00:01:06,280
Well, at least he got out the door.
14
00:01:09,680 --> 00:01:13,200
-Mm.
-What? That's good right?
15
00:01:13,280 --> 00:01:16,080
God, why are there so many clothes
in this hallway?
16
00:01:17,440 --> 00:01:22,120
I'm getting home a bit late tonight,
so I'll call before I get home.
17
00:01:22,200 --> 00:01:25,320
There's another thing about Lukas
that we need to discuss.
18
00:01:25,400 --> 00:01:28,200
I just got him out the door,
can't that be enough?
19
00:01:28,280 --> 00:01:29,920
It has nothing to do with school.
20
00:01:31,600 --> 00:01:32,960
We'll talk tonight.
21
00:01:34,120 --> 00:01:36,720
Bye. I love you.
22
00:01:36,800 --> 00:01:41,360
I'll bring food home,
so we don't have to cook. Bye.
23
00:01:41,440 --> 00:01:42,760
Bye.
24
00:02:28,880 --> 00:02:31,400
-Hi.
-Hi.
25
00:02:31,480 --> 00:02:35,400
-How is he today?
-Yeah, okay.
26
00:02:35,480 --> 00:02:36,840
Oh, good.
27
00:02:37,840 --> 00:02:40,920
Well, there was another thingI wanted to talk to you about...
28
00:02:41,000 --> 00:02:45,800
I heard from a colleague thathe's going to rent out his apartment
29
00:02:45,880 --> 00:02:48,360
-in Bergshamra after Christmas.-Oh?
30
00:02:49,200 --> 00:02:51,840
It's a little two-bedroom apartment,with a balcony,
31
00:02:51,920 --> 00:02:54,320
close to the subway so...
32
00:02:56,400 --> 00:02:58,280
I thought it might work for you.
33
00:03:00,160 --> 00:03:02,480
Thanks for the tip, but...
34
00:03:03,960 --> 00:03:06,680
-I'll work out my own apartment.
-Okay...
35
00:03:07,560 --> 00:03:10,240
-Well, you can think about it.
-Mm.
36
00:03:11,000 --> 00:03:13,320
-Okay.
-Okay.
37
00:03:13,400 --> 00:03:15,440
-Good bye.
-Bye.
38
00:03:28,640 --> 00:03:30,120
Okay, hurry now.
39
00:03:30,200 --> 00:03:32,600
-Did you bring your homework?
-Yes.
40
00:03:32,680 --> 00:03:34,280
Good.
41
00:03:35,520 --> 00:03:36,960
Come on.
42
00:03:45,160 --> 00:03:50,240
Okay. We're in a bit of a hurry.
43
00:03:52,120 --> 00:03:54,120
Jakob!
44
00:03:58,160 --> 00:03:59,760
Mum?
45
00:03:59,840 --> 00:04:01,440
Mum?
46
00:04:02,360 --> 00:04:03,680
Jakob!
47
00:04:04,720 --> 00:04:07,440
-What is it?
-Nothing.
48
00:04:19,760 --> 00:04:21,320
Come on.
49
00:04:23,960 --> 00:04:26,600
-Mum, it's that way!
-Stop it!
50
00:04:26,680 --> 00:04:29,200
-But it's that way!
-Stop it!
51
00:04:32,160 --> 00:04:33,480
-There.
-Stop it.
52
00:04:33,560 --> 00:04:35,800
-In you go.
-Hello there.
53
00:04:35,880 --> 00:04:38,560
-It's the wrong classroom!
-Hello! Sorry that we're late.
54
00:04:38,640 --> 00:04:43,000
-Hello Mathilda, it's been a while.
-Huh? What?
55
00:04:43,080 --> 00:04:44,920
Yes, Matilda went here last year.
56
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
Elementary school is one floor up.
57
00:04:48,000 --> 00:04:49,840
God, I'm sorry, I...
58
00:04:49,920 --> 00:04:51,360
-I told you!
-My God, yes...
59
00:04:51,440 --> 00:04:53,160
-These things happen.
-Yeah, exactly.
60
00:04:53,240 --> 00:04:55,760
-I know you've got a lot going on.
-Yes.
61
00:04:55,840 --> 00:04:58,000
-We're thinking of you.
-Thank you.
62
00:04:58,080 --> 00:05:02,680
The whole school was shocked
when we heard what had happened.
63
00:05:03,440 --> 00:05:06,800
Can you find your way, Mathilda?
64
00:05:06,880 --> 00:05:08,800
-Or should I come?
-No, we'll find it.
65
00:05:08,880 --> 00:05:11,800
Okay, thank you so much!
Thanks, bye!
66
00:05:11,880 --> 00:05:13,400
Come on.
67
00:05:18,400 --> 00:05:19,760
Oh, good.
68
00:05:21,520 --> 00:05:24,000
Hey, sorry we're late.
69
00:05:25,280 --> 00:05:29,360
Okay, sweetie.
70
00:05:30,480 --> 00:05:33,480
I'll see you later. Good bye.
71
00:06:15,640 --> 00:06:17,440
Damn, what an awful thing.
72
00:06:21,120 --> 00:06:23,280
But still, they must have had
a guardian angel.
73
00:06:23,360 --> 00:06:25,200
To think that they all survived.
74
00:06:26,360 --> 00:06:28,360
How are you?
75
00:06:28,440 --> 00:06:34,080
Yes, well...
I was just going to buy some yogurt.
76
00:06:34,160 --> 00:06:36,520
Did you get the flowers
from the team?
77
00:06:36,600 --> 00:06:41,200
Yes, thanks. I haven't had time...
78
00:06:41,280 --> 00:06:44,640
No, that's not what I meant.
79
00:06:44,720 --> 00:06:47,600
We were all just so shocked
and felt we had to do something.
80
00:06:47,680 --> 00:06:49,360
Flowers were the least we could do.
81
00:06:49,440 --> 00:06:52,440
A real wake-up call
that you have to seize the day.
82
00:06:53,720 --> 00:06:56,280
But, Jakob, he's strong.
83
00:06:57,240 --> 00:06:59,480
A little rehab
and he'll be back on his feet soon.
84
00:07:00,400 --> 00:07:02,440
-Right?
-Mm.
85
00:07:02,520 --> 00:07:04,080
The most important thing right now
86
00:07:04,160 --> 00:07:06,680
is that he has mates
who are there for him.
87
00:07:06,760 --> 00:07:09,440
If he's got that, he can take
whatever life throws at him.
88
00:07:09,520 --> 00:07:12,600
Yeah. That's right.
89
00:07:12,680 --> 00:07:17,800
I had a friend who was in a car
accident. He was 20 years old.
90
00:07:19,160 --> 00:07:22,120
Became paralysed
from the chest down.
91
00:07:22,200 --> 00:07:23,520
Looked bad there for awhile.
92
00:07:23,600 --> 00:07:28,400
But today he's hauling scrap,
four kids, on his third wife.
93
00:07:29,160 --> 00:07:32,320
So, nothing is impossible.
94
00:07:35,480 --> 00:07:37,920
I think I have to...
95
00:07:38,000 --> 00:07:41,520
Yes, I won't keep you.
But say hello to Jakob from me.
96
00:07:41,600 --> 00:07:44,240
-Mm.
-Tell him we're thinking of him.
97
00:07:46,200 --> 00:07:49,560
And if there's anything
I can do, just call me.
98
00:07:49,640 --> 00:07:52,240
-Anything at all, just call!
-Sure.
99
00:08:59,960 --> 00:09:03,960
You're just standing around,
laughing? Huh? Are you?
100
00:09:04,040 --> 00:09:07,600
Bastard!
101
00:09:10,840 --> 00:09:14,520
Oh, my God! Let go!
102
00:09:37,480 --> 00:09:41,480
Oh, shit. Fuck.
103
00:09:44,680 --> 00:09:46,520
Oh, shit.
104
00:10:09,400 --> 00:10:12,400
How does it feel now,
with your new family?
105
00:10:13,600 --> 00:10:15,440
Better, I think.
106
00:10:19,480 --> 00:10:25,160
You know, I thought you could get...
107
00:10:27,360 --> 00:10:31,560
a bit of homework for next time.
What do you think about that?
108
00:10:41,600 --> 00:10:43,240
Would that be okay?
109
00:10:44,680 --> 00:10:47,400
Yeah, I think so.
110
00:10:47,480 --> 00:10:51,000
Okay, I'll just...
Excuse me, I'll be right back.
111
00:10:56,160 --> 00:10:57,520
Has something happened?
112
00:10:57,600 --> 00:11:01,920
Yes! Ebba beat up Lukas.She jumped him outside the school!
113
00:11:02,000 --> 00:11:05,240
-What?! But...
-Can you go home? I'll be back soon.
114
00:11:05,320 --> 00:11:06,920
No, I understand.
115
00:11:07,000 --> 00:11:10,400
I just thought I'd check if you guys
still needed a photographer,
116
00:11:10,480 --> 00:11:12,600
now that I have an opening. But...
117
00:11:14,280 --> 00:11:16,200
Absolutely!
118
00:11:16,280 --> 00:11:18,880
Yes, but thanks anyway.
119
00:11:18,960 --> 00:11:22,360
Yes, we will. Great. Bye. Bye.
120
00:11:36,120 --> 00:11:38,800
Thank you for saving me
from my life.
121
00:11:38,880 --> 00:11:41,320
Has Ebba spoken to you?
122
00:11:41,400 --> 00:11:44,200
No, I haven't spoken to hear.
123
00:11:44,280 --> 00:11:47,320
-She just beat up Lukas.
-What?!
124
00:11:47,400 --> 00:11:52,200
-Yes, outside the school, just now.
-That sounds completely insane.
125
00:11:52,280 --> 00:11:55,120
I know but it's true and I'm on myway home from work now.
126
00:11:55,200 --> 00:11:56,560
Oh, God.
127
00:11:56,640 --> 00:11:59,040
I've called and called,but she's not picking up.
128
00:11:59,120 --> 00:12:00,600
Who is it?
129
00:12:00,680 --> 00:12:03,240
I'm on my way to get Lukas now.
130
00:12:03,320 --> 00:12:06,640
Yes, well do that and call me
after you've talked to him.
131
00:12:06,720 --> 00:12:09,920
-Sure, I'll call later.
-I'll try to get hold of her too.
132
00:12:10,000 --> 00:12:12,360
Good. Yes, talk later. Bye.
133
00:12:13,760 --> 00:12:16,880
-Who was that?
-Just My.
134
00:12:16,960 --> 00:12:18,600
What did she say?
135
00:12:25,280 --> 00:12:27,600
Something happened to Lukas.
136
00:12:30,960 --> 00:12:34,280
What? What happened to Lukas?
137
00:12:34,360 --> 00:12:36,200
What do you mean? What happened?
138
00:12:52,840 --> 00:12:54,960
-Hey.
-Hey.
139
00:12:58,520 --> 00:12:59,840
Where's Fredrik?
140
00:13:01,240 --> 00:13:04,360
-He's grabbing a coffee.
-Okay.
141
00:13:09,000 --> 00:13:15,840
Hello darling. Mum's here.
There, there.
142
00:13:19,360 --> 00:13:22,560
-Where are the nurses?
-They just left.
143
00:13:22,640 --> 00:13:24,280
Everything was good.
144
00:13:25,880 --> 00:13:27,360
Good.
145
00:13:31,880 --> 00:13:33,800
Sometimes it feels like
he's just sleeping.
146
00:13:37,600 --> 00:13:40,080
But then I see all these machines...
147
00:13:48,400 --> 00:13:52,320
-We were going to go to Spain...
-Yeah...
148
00:13:56,080 --> 00:13:58,200
-Hi.
-Hey.
149
00:13:58,280 --> 00:13:59,720
-Weren't you going to work?
-No.
150
00:13:59,800 --> 00:14:03,160
-Has something happened?
-I want to talk to you outside.
151
00:14:03,240 --> 00:14:05,640
Okay. What is it?
152
00:14:05,720 --> 00:14:09,360
-I'm getting nervous.
-I beat him up...
153
00:14:09,440 --> 00:14:12,560
-Who?
-Lukas. I beat him up.
154
00:14:12,640 --> 00:14:15,480
Hold up now, wait,
I'm not following.
155
00:14:15,560 --> 00:14:17,680
Why? You beat Lukas up? Why?
156
00:14:17,760 --> 00:14:19,320
-When? Now?
-Now, yes.
157
00:14:20,200 --> 00:14:26,600
He was in the school yard, laughing,
and I just flew at him.
158
00:14:27,240 --> 00:14:31,240
I beat him up. Fredrik, what the
hell am I supposed to do?
159
00:14:32,560 --> 00:14:34,240
What if they take Mathilda now!
160
00:14:34,320 --> 00:14:36,920
-Who?
-Social Services. The police!
161
00:14:37,000 --> 00:14:39,160
-No, no.
-Yeah! Fredrik, listen.
162
00:14:39,240 --> 00:14:41,760
Children with violent parents
are removed. They do that.
163
00:14:41,840 --> 00:14:43,320
No. Hey, take it... Come here.
164
00:14:43,400 --> 00:14:46,240
-No.
-Take it easy. Honey, it'll be okay.
165
00:14:46,320 --> 00:14:49,200
-No...
-Yes, it will, darling. Come on.
166
00:14:49,960 --> 00:14:54,120
God! What the hell.
167
00:14:54,200 --> 00:14:57,320
Can you get rid of Carro?
I can't handle her being here.
168
00:14:57,400 --> 00:14:59,200
Yes, of course.
169
00:14:59,280 --> 00:15:04,040
Fuck... Gloria's calling me.
I have to answer.
170
00:15:04,120 --> 00:15:06,720
-Can you go in?
-Yeah, yeah.
171
00:15:06,800 --> 00:15:09,040
-Hey.
-What is going on?
172
00:15:09,120 --> 00:15:11,160
I know... No, I don't know!
173
00:15:11,240 --> 00:15:13,280
-Ask how Jakob is.
-Have you spoken to My?
174
00:15:13,360 --> 00:15:16,000
-Yeah, she called.
-Has she reported me to the police?
175
00:15:16,080 --> 00:15:20,600
-No, of course she hasn't.
-No, but will she?
176
00:15:20,680 --> 00:15:23,560
-No, I don't think so.
-Oh God, Gloria...
177
00:15:23,640 --> 00:15:27,440
-Take it easy now, breathe.
-I can't, I can't do this...
178
00:15:27,520 --> 00:15:30,000
-Don't say that...
-What's she saying?
179
00:15:30,080 --> 00:15:32,840
If I'm reported for assault,They'll take Mathilda!
180
00:15:32,920 --> 00:15:36,040
Honey. Calm down. Yes, you have to.
181
00:15:36,120 --> 00:15:38,560
-No, I can't calm down...
-Then I'll come to you.
182
00:15:38,640 --> 00:15:41,320
-I don't want you to be alone.
-Stop, you don't need to...
183
00:15:41,400 --> 00:15:45,480
-Yes, I'm on my way.
-Okay, I'm with Jakob.
184
00:15:45,560 --> 00:15:49,680
-I'll see you in a bit. Bye.
-Thanks Gloria. Bye.
185
00:15:50,960 --> 00:15:52,960
How's Jakob? What did she say?
186
00:15:56,120 --> 00:15:59,320
-There's been no change.
-And Lukas?
187
00:15:59,400 --> 00:16:01,880
-I don't know, Sebbe.
-Okay.
188
00:16:01,960 --> 00:16:05,720
Listen, is it okay if I go
to the hospital for a while?
189
00:16:05,800 --> 00:16:07,840
I think Ebba needs me.
190
00:16:10,000 --> 00:16:11,320
Yeah.
191
00:16:11,400 --> 00:16:14,560
I can call Dad. So he can come here
and be with you in the meantime.
192
00:16:14,640 --> 00:16:16,520
No, it's okay. I'll be fine.
193
00:16:16,600 --> 00:16:17,920
-Are you sure?
-Yes.
194
00:16:18,000 --> 00:16:21,360
Because I don't think it would be
a problem for him, I'll text him.
195
00:16:21,440 --> 00:16:23,000
No, don't.
196
00:16:23,960 --> 00:16:25,280
Okay.
197
00:16:25,360 --> 00:16:28,000
At least order some food.
198
00:16:28,080 --> 00:16:29,440
Sure.
199
00:16:38,240 --> 00:16:39,720
Hello?
200
00:16:46,520 --> 00:16:48,000
Hey.
201
00:16:52,120 --> 00:16:53,480
Lukas?
202
00:16:56,760 --> 00:16:58,320
Lukas?
203
00:17:02,680 --> 00:17:04,240
Lukas?
204
00:17:06,680 --> 00:17:08,240
Can I come in?
205
00:17:16,320 --> 00:17:18,120
How are you doing?
206
00:17:22,680 --> 00:17:26,400
No one has any right to hit you,
but Ebba's still in shock.
207
00:17:27,280 --> 00:17:29,520
It's no excuse
but it's an explanation at least.
208
00:17:36,640 --> 00:17:40,120
You can't keep shutting me out
like this, I'm your family too.
209
00:17:40,960 --> 00:17:43,360
You're my mother's wife,
you're not my family.
210
00:17:49,920 --> 00:17:52,440
-Hey, look at me.
-What?
211
00:17:52,520 --> 00:17:55,320
-I know you're doing drugs.
-What?
212
00:17:56,120 --> 00:17:58,600
I found that bag with the pills
in the laundry basket.
213
00:17:59,720 --> 00:18:02,960
You have no right to look through my
stuff, what the hell are you doing?
214
00:18:03,040 --> 00:18:05,720
No, then maybe you should start
doing your own laundry.
215
00:18:11,440 --> 00:18:14,440
-Does Mum know?
-No, not yet.
216
00:18:16,400 --> 00:18:18,200
Please don't say anything to her.
217
00:18:18,280 --> 00:18:20,520
I was just looking after them
for a friend.
218
00:18:20,600 --> 00:18:22,480
-For a friend?
-Yes. It's true.
219
00:18:22,560 --> 00:18:26,040
I'm not lying. It's not mine.
220
00:18:27,680 --> 00:18:29,840
I promise.
221
00:18:29,920 --> 00:18:32,920
If Dad found out, it would...
222
00:18:34,280 --> 00:18:36,360
No! You damn...
223
00:18:40,200 --> 00:18:41,520
-It's fine.
-Yes...
224
00:18:42,640 --> 00:18:45,960
Oh my God!
We have to photograph this.
225
00:18:46,040 --> 00:18:47,840
Do you have any other
visible injuries?
226
00:18:47,920 --> 00:18:49,840
-Everything has to be documented.
-Yes.
227
00:18:49,920 --> 00:18:52,280
I've already spoken to my lawyer
228
00:18:52,360 --> 00:18:54,640
and he says we should definitely
file a report.
229
00:18:54,720 --> 00:18:56,040
-No.
-Yes, yes.
230
00:18:56,120 --> 00:18:59,280
He will call me back soon
so you can talk to each other.
231
00:18:59,360 --> 00:19:03,760
We should go back to the hospital so
we can properly document it there.
232
00:19:03,840 --> 00:19:06,120
It's good to have
if there's a lawsuit later.
233
00:19:06,200 --> 00:19:08,200
Can you just calm down? He's okay!
234
00:19:08,280 --> 00:19:10,200
How the fuck could she
go at him like that?
235
00:19:10,280 --> 00:19:12,200
-She's in shock.
-She's insane.
236
00:19:12,280 --> 00:19:13,600
-No, she's not!
237
00:19:13,680 --> 00:19:16,880
Yes, if you hit a child,
then you're insane!
238
00:19:16,960 --> 00:19:18,760
I was driving the car,
I deserved it.
239
00:19:18,840 --> 00:19:22,160
-No! Lukas, you can't say that!
-No, no!
240
00:19:22,240 --> 00:19:24,240
It was an accident!
241
00:19:24,320 --> 00:19:27,800
Unlike this fucking attack of hers.
242
00:19:27,880 --> 00:19:29,880
We should definitely report it
to the police.
243
00:19:29,960 --> 00:19:31,960
-What good will it do?
-It won't do any harm.
244
00:19:32,040 --> 00:19:34,160
Can everyone just leave, please?
245
00:19:51,040 --> 00:19:53,240
I understand you're upset now.
246
00:19:53,320 --> 00:19:56,840
But I'm just trying to tell you
to think about what's best.
247
00:19:56,920 --> 00:20:00,320
That maybe a report and an
investigation and questioning
248
00:20:00,400 --> 00:20:01,720
isn't the best option.
249
00:20:01,800 --> 00:20:03,920
No, that's not what you're saying.
250
00:20:04,000 --> 00:20:06,720
You think we should let her get away
with anything at all,
251
00:20:06,800 --> 00:20:09,480
just because her son is in hospital
with a coma.
252
00:20:10,680 --> 00:20:13,720
But Lukas doesn't want to report it
to the police.
253
00:20:13,800 --> 00:20:17,360
No, but we're his parents
and we'll decide what to do!
254
00:20:36,760 --> 00:20:38,080
Thanks.
255
00:20:52,840 --> 00:20:58,640
-It'll be okay.
-No, I couldn't stop hitting him.
256
00:20:58,720 --> 00:21:00,560
It was so fucking scary.
257
00:21:00,640 --> 00:21:03,080
I hit, and hit, and hit.
258
00:21:03,160 --> 00:21:05,040
I punched him in the face.
259
00:21:07,800 --> 00:21:12,520
-I couldn't stop.
-There, there. I know.
260
00:21:12,600 --> 00:21:17,560
But it's okay. Lukas is fine.
He's okay.
261
00:21:28,400 --> 00:21:31,600
You're still in shock.
It'll get better.
262
00:21:34,160 --> 00:21:37,360
-When?
-When Jakob wakes up.
263
00:21:37,440 --> 00:21:40,440
And everything's back to normal.
264
00:21:44,520 --> 00:21:47,960
-If it ever does go back to normal.
-Of course it will.
265
00:21:49,760 --> 00:21:53,080
The doctors say
everything is going as it should.
266
00:21:53,160 --> 00:21:56,080
-Yeah, but...
-No... No buts.
267
00:21:56,920 --> 00:22:00,160
He'll wake up, and it'll be fine.
268
00:22:01,960 --> 00:22:05,240
He has brain damage, Gloria.
269
00:22:13,960 --> 00:22:17,320
If anyone can pull through,
it's Jakob.
270
00:22:19,760 --> 00:22:21,680
He's always been special.
271
00:22:25,880 --> 00:22:30,440
You know you can call me, anytime.
272
00:22:31,000 --> 00:22:32,400
And about anything.
273
00:22:38,880 --> 00:22:40,400
Thanks.
274
00:24:06,120 --> 00:24:08,920
Hi. Which group are you going to?
275
00:25:00,520 --> 00:25:04,800
There, the food is almost ready
here. I'm just going to get Lukas.
276
00:25:13,520 --> 00:25:16,400
Have you told Lukas
about the baby yet?
277
00:25:16,480 --> 00:25:18,040
No, not yet. It's still early.
278
00:25:23,760 --> 00:25:25,120
Do you have an egg donor?
279
00:25:26,240 --> 00:25:28,840
Because you're probably too old
to actually have children.
280
00:25:30,960 --> 00:25:32,520
No, they're my eggs.
281
00:25:32,600 --> 00:25:35,840
Oh. Congratulations, then.
282
00:25:37,960 --> 00:25:39,480
And the sperm?
283
00:25:40,040 --> 00:25:41,480
How did you do that?
284
00:25:42,760 --> 00:25:44,240
It's from a donor.
285
00:25:45,640 --> 00:25:47,000
Anonymous?
286
00:25:48,440 --> 00:25:52,600
It's none of your business really,
but it's from an open clinic.
287
00:25:52,680 --> 00:25:54,120
Right, so when the kid is 18,
288
00:25:54,200 --> 00:25:57,120
he can look the guy up
and demand his rights.
289
00:25:57,200 --> 00:25:59,160
Lovely.
290
00:26:01,280 --> 00:26:07,960
You know... I saw a documentary
about a donor in the US
291
00:26:08,040 --> 00:26:12,040
who had donated to probably
a hundred lesbian couples.
292
00:26:12,120 --> 00:26:15,280
Everyone was very intellectual,
studied at Yale and Harvard
293
00:26:15,360 --> 00:26:18,120
and thought they had
a Nobel laureate as a donor.
294
00:26:18,680 --> 00:26:20,640
But it turned out...
295
00:26:23,880 --> 00:26:29,360
this man was a beach bum
who smoked weed all day
296
00:26:29,440 --> 00:26:31,200
and lived in a trailer
in Santa Monica.
297
00:26:34,520 --> 00:26:35,920
I'm going out to walk to dogs.
298
00:26:46,160 --> 00:26:47,720
Did she leave?
299
00:26:47,800 --> 00:26:49,520
Apparently.
300
00:27:07,080 --> 00:27:08,760
Hello!
301
00:27:10,800 --> 00:27:12,240
I'm home!
302
00:27:23,760 --> 00:27:25,520
Why are you sitting here
in the dark?
303
00:27:28,920 --> 00:27:30,480
Has something happened?
304
00:27:32,040 --> 00:27:33,560
I was the one nagging him.
305
00:27:35,960 --> 00:27:38,080
-What do you mean?
-About the car.
306
00:27:38,160 --> 00:27:40,320
I was the one
who wanted to go driving.
307
00:27:46,120 --> 00:27:49,240
-But Lukas was driving.
-Yeah, sure...
308
00:27:50,280 --> 00:27:52,600
Only because I told him to do it.
309
00:27:56,960 --> 00:27:59,640
Do you know if Lukas had taken
anything that night?
310
00:28:02,600 --> 00:28:06,600
My told me she found ecstasy
in his room.
311
00:28:08,760 --> 00:28:12,440
If he had been on something,
it would be a serious crime.
312
00:28:12,520 --> 00:28:14,160
Lukas hadn't taken anything.
313
00:28:15,360 --> 00:28:18,280
-Really? Are you sure of that?
-Yes.
314
00:28:20,800 --> 00:28:22,120
Okay.
315
00:28:23,280 --> 00:28:24,600
Good.
316
00:28:26,640 --> 00:28:28,200
Hey...
317
00:28:30,000 --> 00:28:32,200
Darling, it'll be okay.
318
00:28:33,520 --> 00:28:35,600
Hey...
319
00:28:35,680 --> 00:28:37,440
It'll be okay, I know it will.
320
00:28:39,920 --> 00:28:42,920
It was really stupid,
but I just wanted to try.
321
00:28:44,440 --> 00:28:46,040
Try what?
322
00:28:47,960 --> 00:28:49,520
Ecstasy.
323
00:28:53,800 --> 00:28:55,640
I'm sorry, Mum.
324
00:28:55,720 --> 00:28:58,240
It was only that time,
they were Jakob's pills...
325
00:28:58,320 --> 00:29:00,880
-I'm so fucking ashamed.
-What?
326
00:29:01,920 --> 00:29:04,960
Jakob does stuff like that
sometimes.
327
00:29:05,040 --> 00:29:07,040
But it was the first time for me,
I promise.
328
00:29:07,120 --> 00:29:08,560
Sebbe...
329
00:29:08,640 --> 00:29:11,720
You have to promise not to tell
anyone, never ever, okay?
330
00:29:11,800 --> 00:29:13,560
-I...
-Promise!
331
00:29:16,440 --> 00:29:17,760
I promise.
332
00:29:30,000 --> 00:29:31,440
I have to get this.
333
00:29:32,600 --> 00:29:35,000
-Hey.
-Hey, are you still with Ebba?
334
00:29:35,080 --> 00:29:36,520
What? No, I'm at home.
335
00:29:36,600 --> 00:29:38,680
Damn it...
336
00:29:38,760 --> 00:29:41,680
She never came back from the caf�,she won't answer when I call.
337
00:29:41,760 --> 00:29:43,520
Looks like she took the carand bailed.
338
00:29:43,600 --> 00:29:45,200
-Bailed?
-Yeah.
339
00:29:45,280 --> 00:29:48,480
I can see on the phone she's on her
way out, she's driving somewhere.
340
00:29:48,560 --> 00:29:50,240
Driving? Where?
341
00:29:51,800 --> 00:29:54,280
Towards Gustavsberg or somewhere
I don't know...
342
00:29:55,600 --> 00:29:57,280
Do you have the passwordto her phone?
343
00:29:57,360 --> 00:29:59,280
Me and My can go and look for her.
344
00:30:00,320 --> 00:30:03,360
-Okay.
-Just going to grab a pen...
345
00:30:03,440 --> 00:30:05,800
There, in with you.
346
00:30:08,880 --> 00:30:10,800
There, stand still.
347
00:30:10,880 --> 00:30:13,200
-Hey.
-There.
348
00:30:21,440 --> 00:30:22,840
-Has he gone?
-Yes.
349
00:30:24,920 --> 00:30:27,000
-What about Lukas?
-He's in his room.
350
00:30:27,080 --> 00:30:28,920
He doesn't want to be disturbed.
351
00:30:56,160 --> 00:30:58,560
What a day...
352
00:30:58,640 --> 00:31:01,640
-I wish I could just go to bed.
-Mm.
353
00:31:02,440 --> 00:31:04,880
-What?
-Nothing.
354
00:31:04,960 --> 00:31:07,960
Come on,
I can tell there's something.
355
00:31:10,400 --> 00:31:13,720
-Hey Gloria.
-Ebba's taken the car and bailed.
356
00:31:13,800 --> 00:31:15,440
-What?
-Mm, from the hospital.
357
00:31:15,520 --> 00:31:17,400
-Now?
-Yes, are you home?
358
00:31:17,480 --> 00:31:19,520
-Yes.
-We have to find her. Come here.
359
00:31:19,600 --> 00:31:21,440
Of course, I'll be right there.
360
00:31:21,520 --> 00:31:23,720
-See you outside my place.
-Your place. Coming.
361
00:31:23,800 --> 00:31:25,360
-Good. Bye.
-See you.
362
00:31:26,600 --> 00:31:28,560
Ebba has bailed.
363
00:31:28,640 --> 00:31:31,000
-Bailed?
-She took the car and left.
364
00:31:31,080 --> 00:31:34,920
-Maybe just as well.
-Stop it! She's doing really badly.
365
00:31:35,000 --> 00:31:36,320
Yeah, yeah.
366
00:31:36,400 --> 00:31:38,600
Gloria and I are going
to look for her.
367
00:31:38,680 --> 00:31:40,720
What? Now?
368
00:31:40,800 --> 00:31:44,680
-Yes.
-What? She's not five!
369
00:31:51,240 --> 00:31:54,160
-Who was that?
-Fredrik.
370
00:31:54,240 --> 00:31:56,240
-What did he say?
-Hey?
371
00:31:56,320 --> 00:31:58,840
It's great you told me
about the pills.
372
00:32:00,560 --> 00:32:03,560
And we'll talk more about it later,
but...
373
00:32:04,720 --> 00:32:08,640
-What?
-I have to go out again.
374
00:32:09,320 --> 00:32:11,240
What? Why?
375
00:32:11,320 --> 00:32:13,280
It's Ebba. She's not doing well.
376
00:32:14,200 --> 00:32:17,360
But I'll call Dad and he'll come
right away and be with you instead.
377
00:32:18,280 --> 00:32:19,600
Okay?
378
00:32:27,080 --> 00:32:28,680
-Hey.
-Hey.
379
00:32:28,760 --> 00:32:32,080
Can you come here and be with Sebbe?
I need to head out for a bit.
380
00:32:47,400 --> 00:32:49,720
No, she's not responding
to me either.
381
00:32:49,800 --> 00:32:52,120
Okay, just tell me where to drive.
382
00:32:53,760 --> 00:32:58,680
We need to take the second exit
when we get to Ingar�.
383
00:32:58,760 --> 00:33:00,160
Mm.
384
00:33:07,840 --> 00:33:09,520
The first left here.
385
00:33:18,920 --> 00:33:22,680
There! Her car.
Jesus, what's she doing here?
386
00:33:22,760 --> 00:33:24,360
There she is. Stop.
387
00:33:24,440 --> 00:33:27,200
-She's right there.
-Oh, God...
388
00:33:41,080 --> 00:33:42,960
Sweet friend...
389
00:33:43,040 --> 00:33:44,360
No...
390
00:33:47,240 --> 00:33:53,000
-Come here. There, there.
-I can't... My...
391
00:33:55,120 --> 00:33:56,720
It'll be okay...
392
00:33:59,040 --> 00:34:00,480
Ebba...
393
00:34:08,280 --> 00:34:11,680
-I'll help you now.
-No, I don't want to go back!
394
00:34:11,760 --> 00:34:14,160
-I can't!
-You don't have to.
395
00:34:14,240 --> 00:34:17,040
-I can't!
-Listen, you don't have to.
396
00:34:17,120 --> 00:34:18,920
-Okay.
-Let's get in the car.
397
00:34:19,000 --> 00:34:20,920
No, I don't want to...
398
00:34:21,000 --> 00:34:25,120
-Try breathing instead.
-I don't want to!
399
00:34:30,080 --> 00:34:32,640
-You poor, sweet thing.
-It will be okay.
400
00:34:32,720 --> 00:34:34,320
No, it's not going to be okay!
401
00:34:34,400 --> 00:34:39,120
-It will be.
-It will never be fine!
402
00:34:39,200 --> 00:34:42,680
I don't know what to do,
I don't want to!
403
00:34:42,760 --> 00:34:48,720
I don't want to! I can't!
I don't want to!
404
00:34:48,800 --> 00:34:51,480
-Ebba. Can you hear me?
-Yes.
405
00:35:54,320 --> 00:35:59,520
Okay, you're going to have
a warm bath and then a whisky.
406
00:36:01,040 --> 00:36:04,040
-I just need to call Fredrik first.
-No, we'll handle it.
407
00:36:05,520 --> 00:36:08,920
-Don't worry about it, Ebba.
-Thank you.
408
00:36:09,000 --> 00:36:12,000
You just relax...
409
00:36:22,120 --> 00:36:23,520
No...
410
00:36:40,400 --> 00:36:42,560
-Hello, Fredrik.
-Hey, have you...
411
00:36:42,640 --> 00:36:45,480
-Yeah, she's with us now.
-Okay, where...
412
00:36:45,560 --> 00:36:49,400
We ended up at My and Helena's
country house.
413
00:36:49,480 --> 00:36:53,440
-Ah, okay. Are you... How is she?
-It's fine.
414
00:36:53,520 --> 00:36:57,160
-We're going to stay here tonight.
-Okay.
415
00:36:57,240 --> 00:37:01,800
-Say hi, from me.
-Yeah. I will.
416
00:37:04,760 --> 00:37:06,080
-Bye.
-Bye.
417
00:37:07,160 --> 00:37:08,480
Who was that?
418
00:37:09,520 --> 00:37:13,880
Fredrik. He knows Ebba's with us now
and is feeling calmer.
419
00:37:14,920 --> 00:37:17,320
-Good.
-Have you called Helena?
420
00:37:17,400 --> 00:37:19,200
I can't deal with her right now.
421
00:37:19,280 --> 00:37:21,600
Shouldn't you just do it?
Get it over with.
422
00:37:22,720 --> 00:37:25,560
Yes, I guess it's good
to rip off that band-aid.
423
00:37:31,800 --> 00:37:33,120
-Hey, it's me.
-Hi.
424
00:37:33,200 --> 00:37:36,160
Gloria and I took Ebba out
to our country house.
425
00:37:36,240 --> 00:37:40,120
What? Are you serious?You've gone there?
426
00:37:40,200 --> 00:37:41,560
Yes, we're here now.
427
00:37:41,640 --> 00:37:43,920
You've gone to our housewith a lunatic
428
00:37:44,000 --> 00:37:45,560
who just beat up your son?
429
00:37:46,200 --> 00:37:49,920
-No. That's not what this is.
-It's exactly what it is.
430
00:37:50,000 --> 00:37:54,760
-You're choosing her over your son.
-I'm not choosing her over Lukas.
431
00:37:54,840 --> 00:37:56,560
You know that.
432
00:37:58,520 --> 00:38:01,120
Anyway, we'll be staying
the night here.
433
00:38:01,200 --> 00:38:04,200
Fine. You own half the house.
434
00:38:04,280 --> 00:38:07,520
-Don't be so categorical.
-I'm hanging up now.
435
00:38:07,600 --> 00:38:10,760
-But, Helena. Please...
-Yes, I'm hanging up now.
436
00:38:21,400 --> 00:38:22,720
Didn't go well?
437
00:38:22,800 --> 00:38:25,600
Everyone's just so fucking stupid
right now.
438
00:38:27,040 --> 00:38:30,800
Yeah, what the fuck? Fucking idiots.
439
00:38:30,880 --> 00:38:36,040
Hey? Let's forget about everyone
at home for awhile.
440
00:38:36,120 --> 00:38:37,600
-Mm.
-Okay?
441
00:38:37,680 --> 00:38:39,200
-Let's do that.
-Mm.
442
00:39:05,640 --> 00:39:10,640
-Here you go.
-Thanks. Oh, God.
443
00:39:34,760 --> 00:39:36,360
I wouldn't make it without you two.
444
00:39:37,400 --> 00:39:38,760
You don't have to.
445
00:39:39,760 --> 00:39:41,720
And we wouldn't make it without you.
446
00:39:48,800 --> 00:39:54,120
-You would.
-Ebba, drink up now!
447
00:39:55,320 --> 00:39:57,200
Yeah, okay.
448
00:40:00,200 --> 00:40:04,200
Preuzeto sa www.titlovi.com
33112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.