All language subtitles for Jewel 2001_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,370 --> 00:00:24,067 There wasplenty of work for everyone 2 00:00:24,198 --> 00:00:26,374 back then in World War II. 3 00:00:26,504 --> 00:00:29,681 Those old Mississippi woods ofours were full of pine stumps. 4 00:00:29,812 --> 00:00:32,510 And Leston and his men wouldblast them out to be turned 5 00:00:32,641 --> 00:00:34,425 into turpentine for the war. 6 00:00:34,556 --> 00:00:35,731 So long, Miss Jewel. 7 00:00:35,861 --> 00:00:37,254 You take care now. 8 00:00:37,385 --> 00:00:40,083 You take care. 9 00:00:40,214 --> 00:00:42,346 All right, Nelson, you and your boys 10 00:00:42,477 --> 00:00:44,087 pick up yesterday's stumpsand come and join us. 11 00:00:44,218 --> 00:00:45,088 Yes, sir. 12 00:00:45,219 --> 00:00:48,048 Come on. 13 00:00:48,178 --> 00:00:49,353 OK, we're done. 14 00:00:49,484 --> 00:00:53,705 Come on, boys, let's go. 15 00:00:53,836 --> 00:00:56,099 Cathedraland me, we'd feed them, 16 00:00:56,230 --> 00:00:57,579 send them off to work. 17 00:00:57,709 --> 00:00:58,536 Everyday the same. 18 00:00:58,667 --> 00:01:00,973 My wise best friend Cathe. 19 00:01:01,104 --> 00:01:02,105 Midwifed all my babies. 20 00:01:02,236 --> 00:01:03,889 Knew me inside out. 21 00:01:04,020 --> 00:01:05,761 Kind of pekid this morning. 22 00:01:05,891 --> 00:01:06,631 You all right? 23 00:01:06,762 --> 00:01:08,155 I'm fine. 24 00:01:08,285 --> 00:01:11,636 Let's go feed the younguns. 25 00:01:11,767 --> 00:01:14,509 Long call for breakfast this morning. 26 00:01:19,122 --> 00:01:20,428 Bye, Miss Jewel. 27 00:01:32,440 --> 00:01:34,311 My name is Jewel Hilburn. 28 00:01:34,442 --> 00:01:38,098 This is a story about myfamily, about something that 29 00:01:38,228 --> 00:01:40,187 happened to change us forever. 30 00:01:40,317 --> 00:01:43,451 I guess it's a story about love and letting God. 31 00:01:43,581 --> 00:01:45,105 Here you go again. 32 00:01:45,235 --> 00:01:46,758 Burton, Stop tormenting your brother. 33 00:01:46,889 --> 00:01:47,629 Wilman. 34 00:01:50,719 --> 00:01:52,112 What's the matter with you two? 35 00:01:52,242 --> 00:01:54,375 Every single morni-- putyour napkins in your lap. 36 00:01:54,505 --> 00:01:56,028 Every single morning? 37 00:01:56,159 --> 00:01:58,422 Every morning like Cain and Abel. 38 00:01:58,553 --> 00:02:00,163 Here comes little fannywith her stinky old blanket. 39 00:02:00,294 --> 00:02:01,730 Stop that. Stop that. 40 00:02:05,821 --> 00:02:06,952 You know them well. 41 00:02:07,083 --> 00:02:08,345 Oh, children are children. 42 00:02:08,476 --> 00:02:09,912 You were the same when you was little. 43 00:02:10,042 --> 00:02:11,131 I was not. 44 00:02:11,261 --> 00:02:12,044 Oh, yes. you was. 45 00:02:12,175 --> 00:02:13,133 I got a good memory. 46 00:02:13,263 --> 00:02:14,482 I got a good memory. 47 00:02:14,612 --> 00:02:15,918 You said so yourself. 48 00:02:16,048 --> 00:02:18,312 God blessed you with a good streak of mischief. 49 00:02:18,442 --> 00:02:19,443 Uh-uhn. 50 00:02:19,574 --> 00:02:21,750 Burton, give her blanket back. 51 00:02:21,880 --> 00:02:22,707 I haven't got it, Mama. 52 00:02:22,838 --> 00:02:24,970 Raylene? 53 00:02:25,101 --> 00:02:26,842 I'm not gonna call you no more this morning 54 00:02:26,972 --> 00:02:27,756 for your breakfast. 55 00:02:27,886 --> 00:02:29,714 I said I was coming. 56 00:02:29,845 --> 00:02:33,022 You know, a woman can getenough sleep in this place. 57 00:02:33,153 --> 00:02:35,024 Who's a woman? 58 00:02:35,155 --> 00:02:36,199 Burton, Wilman, y'all terrible. 59 00:02:36,330 --> 00:02:37,069 Y'all terrible. 60 00:02:40,116 --> 00:02:43,424 I know well thatchildren will be children. 61 00:02:43,554 --> 00:02:44,381 Mama's girl. 62 00:02:44,512 --> 00:02:45,252 Oh. 63 00:02:48,342 --> 00:02:49,952 Dear Lord, here our prayer. 64 00:02:50,082 --> 00:02:52,868 Give thanks for the manylessons you've bestowed told us. 65 00:02:52,998 --> 00:02:54,826 We ask you to bless this food for the nourishment 66 00:02:54,957 --> 00:02:55,740 of our bodies. 67 00:02:55,871 --> 00:02:56,611 Amen. 68 00:02:56,741 --> 00:02:58,221 Amen. 69 00:02:58,352 --> 00:02:59,222 All right. 70 00:02:59,353 --> 00:03:02,138 How was your day? 71 00:03:02,269 --> 00:03:03,618 Almost forgot. 72 00:03:03,748 --> 00:03:06,447 Almost forgot. 73 00:03:06,577 --> 00:03:11,408 Dear Lord, please takegood care of the new life 74 00:03:11,539 --> 00:03:12,540 that's within Mama. 75 00:03:12,670 --> 00:03:13,454 Amen. 76 00:03:20,025 --> 00:03:21,201 You all are kidding, right? 77 00:03:25,727 --> 00:03:27,119 Oh my Lord. 78 00:03:27,250 --> 00:03:28,556 What am I supposed totell my friends at school? 79 00:03:28,686 --> 00:03:29,992 Huh? 80 00:03:30,122 --> 00:03:31,689 Hey, y'all, guess what? 81 00:03:31,820 --> 00:03:34,910 My Mama's having yet another baby. 82 00:03:35,040 --> 00:03:36,607 Yes, you are. 83 00:03:36,738 --> 00:03:38,696 And you watch your tongue, young lady. 84 00:03:38,827 --> 00:03:40,263 Now, pass me those chops. 85 00:03:40,394 --> 00:03:41,612 Yes, sir. 86 00:03:41,743 --> 00:03:42,657 A baby? 87 00:03:42,787 --> 00:03:44,006 A baby? 88 00:03:44,136 --> 00:03:45,399 There's too many of them here already. 89 00:03:45,529 --> 00:03:48,619 The only baby I know is sitting right there. 90 00:03:48,750 --> 00:03:50,012 Burton, Wilman. 91 00:03:53,581 --> 00:03:56,323 Now, Annie, don't you worry. 92 00:03:56,453 --> 00:03:58,803 You're my baby girl. 93 00:03:58,934 --> 00:04:01,676 Mama's always going to behere to take care of you. 94 00:04:01,806 --> 00:04:03,068 You know that? 95 00:04:23,088 --> 00:04:26,483 Cathedral? 96 00:04:26,614 --> 00:04:33,490 First Corinthian, 15th Chapter, fifth verse-- 97 00:04:33,621 --> 00:04:38,452 "Greater is he that prophesieth than he 98 00:04:38,582 --> 00:04:40,628 that speaketh with the tongue." 99 00:04:40,758 --> 00:04:42,369 What? 100 00:04:42,499 --> 00:04:45,502 The Lord put it in my mindto speak with you right now, 101 00:04:45,633 --> 00:04:47,243 Miss Jewel. 102 00:04:47,374 --> 00:04:50,899 Tell you about a hardship aboutto come down on you so hard, 103 00:04:51,029 --> 00:04:55,338 not you or anybody elseis gonna be ready to bear. 104 00:04:55,469 --> 00:04:57,297 Well, what do you mean? 105 00:04:57,427 --> 00:05:00,300 That child you's carrying. 106 00:05:00,430 --> 00:05:04,304 That child gonna be your hardship, Miss Jewel. 107 00:05:04,434 --> 00:05:06,915 Gonna be your test in this world. 108 00:05:07,045 --> 00:05:08,569 What are you talking about? 109 00:05:08,699 --> 00:05:12,050 The Lord tell me, he tellme to tell you, Miss Jewel. 110 00:05:12,181 --> 00:05:14,052 He's smiling down on you. 111 00:05:14,183 --> 00:05:16,533 You're scaring me, Cathedral. 112 00:05:16,664 --> 00:05:19,971 Cathedral, you're scaring me. 113 00:05:20,102 --> 00:05:21,408 What do you mean? 114 00:05:32,462 --> 00:05:35,335 Burton? 115 00:05:35,465 --> 00:05:36,292 Burton-- 116 00:05:36,423 --> 00:05:37,772 What's wrong, Mama? 117 00:05:37,902 --> 00:05:39,295 Baby's coming. 118 00:05:39,426 --> 00:05:42,516 You, oh, run to Cathedral's house 119 00:05:42,646 --> 00:05:48,478 and send her, and then go oninto the woods, get your daddy. 120 00:05:53,091 --> 00:05:54,484 Cathedral! 121 00:05:54,615 --> 00:05:55,529 Cathedral! 122 00:05:55,659 --> 00:05:58,445 Come quick, the baby's coming. 123 00:05:58,575 --> 00:06:00,142 I'm going to get Papa. 124 00:06:00,272 --> 00:06:04,407 Thy rod and staff they comfortstill and falls before me. 125 00:06:04,538 --> 00:06:05,887 Lord, have mercy. 126 00:06:12,937 --> 00:06:14,374 [scream] 127 00:06:14,504 --> 00:06:16,288 Baby breech, gotta get you to a doctor. 128 00:06:16,419 --> 00:06:17,812 Breathe, Miss Jewel. 129 00:06:17,942 --> 00:06:18,769 Breathe, Jewel. 130 00:06:18,900 --> 00:06:19,683 Breathe. 131 00:06:19,814 --> 00:06:21,293 Just breathe and pray. 132 00:06:21,424 --> 00:06:24,253 This baby's not gonna beborn like the rest of them. 133 00:06:24,384 --> 00:06:26,255 This baby breech. 134 00:06:26,386 --> 00:06:28,736 Leston, gotta get her to a doctor. 135 00:06:28,866 --> 00:06:30,694 Baby breech. 136 00:06:30,825 --> 00:06:34,916 Don't leave my babies without a mother. 137 00:06:35,046 --> 00:06:36,221 Breathe. 138 00:06:36,352 --> 00:06:37,179 Hang on, sugar. 139 00:06:37,309 --> 00:06:38,615 Hang on. 140 00:06:38,746 --> 00:06:41,401 If death is what you want, take the child. 141 00:06:41,531 --> 00:06:42,402 Dr. Beaudry! 142 00:06:42,532 --> 00:06:43,403 Doctor! 143 00:06:43,533 --> 00:06:44,839 - Doctor! - Doctor. 144 00:06:44,969 --> 00:06:45,840 Dr. Beaudry? 145 00:06:45,970 --> 00:06:46,928 Doctor. 146 00:06:47,058 --> 00:06:47,842 Baby breech. Breech baby. 147 00:06:47,972 --> 00:06:49,104 Oh my. Nurse! 148 00:06:49,234 --> 00:06:50,410 - Yes? - All right. 149 00:06:50,540 --> 00:06:51,323 We can make it like this.Thank you. 150 00:06:51,454 --> 00:06:52,760 We gotta take care of her. 151 00:06:52,890 --> 00:06:56,067 All right, Miss Jewel, relax and don't push. 152 00:06:56,198 --> 00:06:58,113 Don't push. Do not push. 153 00:06:58,243 --> 00:06:59,027 - Cathedral!- Doctor, I'll be right back. 154 00:06:59,157 --> 00:07:00,245 Here we are. 155 00:07:00,376 --> 00:07:01,421 All right, hold it like that there. 156 00:07:01,551 --> 00:07:02,378 Cathedral! 157 00:07:02,509 --> 00:07:03,248 Don't push. 158 00:07:03,379 --> 00:07:04,162 Don't push. 159 00:07:04,293 --> 00:07:05,076 Short breaths. 160 00:07:05,207 --> 00:07:06,600 There we are. OK. 161 00:07:06,730 --> 00:07:07,514 All right. 162 00:07:07,644 --> 00:07:08,776 Baby's coming. 163 00:07:08,906 --> 00:07:10,168 I can see it. 164 00:07:10,299 --> 00:07:11,082 Cathedral! 165 00:07:11,213 --> 00:07:12,040 Don't push. 166 00:07:12,170 --> 00:07:12,997 Don't push. 167 00:07:13,128 --> 00:07:13,911 I got it. 168 00:07:17,524 --> 00:07:20,135 She is perfect. 169 00:07:20,265 --> 00:07:23,747 Just perfect as all the rest of them. 170 00:07:23,878 --> 00:07:26,533 You slept the whole day, you and she both. 171 00:07:26,663 --> 00:07:28,012 It was a mighty tough time you had. 172 00:07:30,928 --> 00:07:32,539 How are the children? 173 00:07:32,669 --> 00:07:34,758 They're fine. 174 00:07:34,889 --> 00:07:37,631 They sent you those. 175 00:07:37,761 --> 00:07:40,372 They're pretty. 176 00:07:40,503 --> 00:07:41,591 I made you something too. 177 00:07:44,986 --> 00:07:48,206 Oh, Leston. 178 00:07:48,337 --> 00:07:50,034 Dogwood. 179 00:07:50,165 --> 00:07:52,254 I picked it up on the ground, knew 180 00:07:52,384 --> 00:07:53,647 I could make something of it. 181 00:07:53,777 --> 00:07:55,126 About time you carved me something special. 182 00:08:00,436 --> 00:08:03,657 Well, we need a name for this baby. 183 00:08:03,787 --> 00:08:05,397 She has her whole life in front of her. 184 00:08:05,528 --> 00:08:06,921 One day's already gone. 185 00:08:07,051 --> 00:08:08,836 Isn't that right? 186 00:08:08,966 --> 00:08:10,751 That's right. 187 00:08:10,881 --> 00:08:13,580 How about Brenda Kay? 188 00:08:13,710 --> 00:08:15,016 After your big sister? 189 00:08:15,146 --> 00:08:16,278 Yeah. 190 00:08:16,408 --> 00:08:19,237 She died giving child. 191 00:08:19,368 --> 00:08:20,195 Brenda Kay. 192 00:08:23,590 --> 00:08:25,330 I like it. 193 00:08:25,461 --> 00:08:26,288 Brenda Kay it is. 194 00:08:26,418 --> 00:08:28,290 I like that. 195 00:08:28,420 --> 00:08:29,247 Don't you? 196 00:08:29,378 --> 00:08:30,727 Hello, Brenda Kay. 197 00:08:37,908 --> 00:08:39,127 Sh. Sh. 198 00:08:39,257 --> 00:08:40,215 He took my toy. 199 00:08:40,345 --> 00:08:41,477 You're gonna wake Brenda Kay. 200 00:08:41,608 --> 00:08:44,828 Oh, Mama, nothing wakes Brenda Kay. 201 00:08:44,959 --> 00:08:46,830 He's right. She never moves. 202 00:08:52,575 --> 00:08:54,882 She's sleepy all the time. 203 00:08:55,012 --> 00:08:56,536 She's probably growing. 204 00:08:56,666 --> 00:09:00,104 I think I should give hermy blankie to help wake up. 205 00:09:00,235 --> 00:09:03,760 Why, Annie, what are you doing? 206 00:09:03,891 --> 00:09:07,242 It's a present, so when shewakes up, she'll play with it. 207 00:09:07,372 --> 00:09:09,331 You're a very kind little girl. 208 00:09:09,461 --> 00:09:10,375 You know that? 209 00:09:10,506 --> 00:09:12,552 Well, she's my little sister. 210 00:09:16,251 --> 00:09:17,078 Thank you. 211 00:09:21,517 --> 00:09:24,085 Mama, Marianne's littleniece is five months old too. 212 00:09:24,215 --> 00:09:26,653 She rolls around like a turtle. 213 00:09:26,783 --> 00:09:28,350 This one likes to sleep. 214 00:09:28,480 --> 00:09:30,831 She hasn't given us one abad night since she was born. 215 00:09:30,961 --> 00:09:32,833 You should be grateful. 216 00:09:32,963 --> 00:09:33,660 I guess so. 217 00:09:37,185 --> 00:09:38,926 All babies are different. 218 00:09:39,056 --> 00:09:39,753 They's all diff-- 219 00:10:11,393 --> 00:10:13,830 Something's wrong, Leston. 220 00:10:13,961 --> 00:10:16,093 Even little Annie knows it. 221 00:10:16,224 --> 00:10:20,228 The only time she wakes up is to nurse. 222 00:10:20,358 --> 00:10:23,884 She can't even roll over yet. 223 00:10:24,014 --> 00:10:27,104 She's not nearly as far alongas the rest of them were. 224 00:10:27,235 --> 00:10:28,584 We'll take her to the doctor. 225 00:10:47,385 --> 00:10:52,695 Well I don't know. 226 00:10:52,826 --> 00:10:54,349 I'd like a friend of mineto take a look at Brenda 227 00:10:54,479 --> 00:10:57,091 Kay, Dr. Floyd Basket. 228 00:10:57,221 --> 00:11:01,486 He is the best baby specialist in the south. 229 00:11:01,617 --> 00:11:04,489 You just examined her, what's wrong with her? 230 00:11:04,620 --> 00:11:07,884 I'm not ducking your question,but I don't want to guess. 231 00:11:08,015 --> 00:11:10,539 Go ahead and guess, Doctor. 232 00:11:10,670 --> 00:11:12,541 No, I will not. 233 00:11:12,672 --> 00:11:15,718 Look, I'm a small town doctor, Mr. Hilburn, 234 00:11:15,849 --> 00:11:18,416 and what this little girlneeds is someone better 235 00:11:18,547 --> 00:11:21,506 prepared to say what's wrong. 236 00:11:21,637 --> 00:11:24,945 She's-- she's going to be all right, isn't she? 237 00:11:25,075 --> 00:11:26,555 I'm sure she will. 238 00:11:26,686 --> 00:11:29,645 Now, Dr. Basket was my teacher,and he's in New Orleans, 239 00:11:29,776 --> 00:11:33,301 but I'm sure he'll come upand see Brenda Kay as a favor 240 00:11:33,431 --> 00:11:34,824 if I ask him. 241 00:11:34,955 --> 00:11:36,260 Thank you. 242 00:11:36,391 --> 00:11:38,175 That will be fine. 243 00:11:38,306 --> 00:11:39,350 Thank you, Doctor. 244 00:11:39,481 --> 00:11:40,351 Thank you. 245 00:12:49,551 --> 00:12:52,467 Well, now, Dr. Beaudry tells me I need to have 246 00:12:52,597 --> 00:12:54,034 a look see at this baby. 247 00:12:54,164 --> 00:12:55,600 Yes, sir. 248 00:12:55,731 --> 00:12:56,514 Ma'am. 249 00:13:46,956 --> 00:13:49,872 All right, you can take her now. 250 00:13:55,835 --> 00:13:58,141 It's OK. 251 00:13:58,272 --> 00:14:00,056 That's my little girl. 252 00:14:04,626 --> 00:14:06,106 What I have to tell you it is not 253 00:14:06,236 --> 00:14:11,111 easy to hear, but necessary. 254 00:14:11,241 --> 00:14:12,982 Hands. 255 00:14:13,113 --> 00:14:15,289 Our hands tell us much. 256 00:14:15,419 --> 00:14:17,378 Brenda Kay's hands do, too. 257 00:14:17,508 --> 00:14:21,077 They tell us that we can'talways depend on nature. 258 00:14:21,208 --> 00:14:23,601 Sometimes, things go wrong. 259 00:14:28,519 --> 00:14:31,000 Brenda Kay is a Mongolian idiot. 260 00:14:34,525 --> 00:14:35,918 What do you mean? 261 00:14:36,049 --> 00:14:39,530 Means she is mentally and physically retarded. 262 00:14:39,661 --> 00:14:44,187 She'll never progressed muchbeyond where she is right now. 263 00:14:44,318 --> 00:14:49,889 Flat, broad hands, smallertoes, drastically curved in. 264 00:14:50,019 --> 00:14:52,456 Eyes slanting upwards. 265 00:14:52,587 --> 00:14:54,415 Extreme case. 266 00:14:54,545 --> 00:14:59,594 And so it's-- it's very hardfor me to tell you this. 267 00:14:59,724 --> 00:15:01,726 She is unlikely to live past two years. 268 00:15:06,601 --> 00:15:08,429 It was a difficult birth. 269 00:15:08,559 --> 00:15:10,997 She's a breech baby. 270 00:15:11,127 --> 00:15:13,129 That's why her face looks like this. 271 00:15:13,260 --> 00:15:15,697 That's why she's not right. 272 00:15:15,827 --> 00:15:17,220 That's right. 273 00:15:17,351 --> 00:15:18,178 No, Mrs. Hilburn. 274 00:15:18,308 --> 00:15:19,570 Yes. 275 00:15:19,701 --> 00:15:21,137 One thing we know about this condition, 276 00:15:21,268 --> 00:15:25,402 is that it's present at conception. 277 00:15:25,533 --> 00:15:27,709 I have to tell you thatthe best thing you can do 278 00:15:27,839 --> 00:15:30,842 is give her up to an institution. 279 00:15:30,973 --> 00:15:33,410 She'll be a huge burdenon you, and you have four 280 00:15:33,541 --> 00:15:35,804 other children to consider. 281 00:15:35,935 --> 00:15:37,849 Institution? 282 00:15:37,980 --> 00:15:41,853 An institution will know how to care for her 283 00:15:41,984 --> 00:15:44,291 and tend to her. 284 00:15:44,421 --> 00:15:45,553 That's not right. 285 00:15:45,683 --> 00:15:46,902 You're-- you're wrong. 286 00:15:47,033 --> 00:15:48,730 Goodbye, Doctor. 287 00:15:48,860 --> 00:15:50,558 She's gonna be-- she's gonna be fine, Sugar. 288 00:15:50,688 --> 00:15:51,472 No. 289 00:15:59,349 --> 00:16:02,004 Dr. Beaudry can reach me, if you need me. 290 00:16:16,888 --> 00:16:20,631 I fixed you some nice, hot soup, Miss Jewel. 291 00:16:20,762 --> 00:16:22,546 Come on now, you gotta eat something. 292 00:16:22,677 --> 00:16:23,417 Keep your strength. 293 00:16:26,855 --> 00:16:29,727 Asked the Savior to help your child. 294 00:16:29,858 --> 00:16:30,815 Surely carry you through. 295 00:16:30,946 --> 00:16:31,686 Jewel? 296 00:16:34,428 --> 00:16:35,472 It's Dr. Beaudry. 297 00:16:43,350 --> 00:16:45,439 You knew, didn't you? 298 00:16:45,569 --> 00:16:48,181 And you didn't have the guts to tell me. 299 00:16:48,311 --> 00:16:51,358 If you've come here to take away my baby, 300 00:16:51,488 --> 00:16:53,708 you can just head on out right now. 301 00:16:53,838 --> 00:16:56,754 If you want to keep thisbaby, Dr. Basket and I 302 00:16:56,885 --> 00:16:59,627 want you to know that we willhelp you whatever ways we can. 303 00:16:59,757 --> 00:17:01,890 What ways might those be? 304 00:17:02,021 --> 00:17:03,196 Jewel. 305 00:17:03,326 --> 00:17:05,198 Well, I'd like to see her every month, 306 00:17:05,328 --> 00:17:07,200 Dr. Basket every three months. 307 00:17:07,330 --> 00:17:10,377 And there are injections we cangive her, calcium gluconate, 308 00:17:10,507 --> 00:17:12,596 to strengthen her bones. 309 00:17:12,727 --> 00:17:17,079 See, one of the problemswith the Mongolian idiot-- 310 00:17:17,210 --> 00:17:24,043 Don't you ever say thosewords in front of me again. 311 00:17:24,173 --> 00:17:25,435 Don't you dare. 312 00:17:30,875 --> 00:17:35,097 Children of this nature have very soft bones. 313 00:17:35,228 --> 00:17:37,404 The shots will help, every six weeks. 314 00:17:40,929 --> 00:17:44,106 But these shots aren't cheap,and we're going to have to talk 315 00:17:44,237 --> 00:17:45,629 about how much they cost. 316 00:17:45,760 --> 00:17:49,155 No, we do not. 317 00:17:49,285 --> 00:17:52,810 We'll do whatever has to be done, Doctor. 318 00:17:52,941 --> 00:17:54,073 All right. 319 00:17:54,203 --> 00:17:55,074 Thank you, Doctor. 320 00:18:01,123 --> 00:18:04,300 Leston, we can beat this. 321 00:18:04,431 --> 00:18:08,870 We can fix it. 322 00:18:09,000 --> 00:18:09,871 We can. 323 00:18:10,001 --> 00:18:11,786 If we just love her enough. 324 00:18:17,879 --> 00:18:18,662 Can we? 325 00:18:29,020 --> 00:18:30,848 Those boneinjections hurt Little Brenda 326 00:18:30,979 --> 00:18:34,113 Kay bad, but I was bound and determined 327 00:18:34,243 --> 00:18:36,767 she wasn't going to die before she was two, 328 00:18:36,898 --> 00:18:38,595 the way they said she would. 329 00:18:38,726 --> 00:18:40,554 And she didn't die. 330 00:18:40,684 --> 00:18:42,077 She hung on. 331 00:18:49,737 --> 00:18:52,566 So we paid for those shots for years. 332 00:18:52,696 --> 00:18:54,829 Leston had no work when the war ended, 333 00:18:54,959 --> 00:18:57,353 and money was really tight. 334 00:18:57,484 --> 00:19:00,051 Raylene left school and took a job, 335 00:19:00,182 --> 00:19:02,880 and the younguns sold vegetables we grew. 336 00:19:03,011 --> 00:19:06,145 I took in sewing, and I looked after Brenda Kay. 337 00:19:14,240 --> 00:19:17,330 She was slow to crawl, she didn't lift her head 338 00:19:17,460 --> 00:19:19,332 until she was 1 year old. 339 00:19:19,462 --> 00:19:23,423 Didn't walk until she was 4,and every minute of every year, 340 00:19:23,553 --> 00:19:25,207 I had to be there. 341 00:19:25,338 --> 00:19:29,516 To change her, bathe here, feed her by hand, 342 00:19:29,646 --> 00:19:30,778 rock her when she screamed. 343 00:19:33,607 --> 00:19:35,043 There was no let up. 344 00:19:35,174 --> 00:19:35,913 Ever. 345 00:19:39,613 --> 00:19:43,356 Two, three. 346 00:19:43,486 --> 00:19:45,749 Can you take another big step for me, baby? 347 00:19:45,880 --> 00:19:57,500 One, two, come on, one, two, one, two. 348 00:19:57,631 --> 00:20:00,373 You can't get that child todo something she can't do, 349 00:20:00,503 --> 00:20:02,288 Miss Jewel. 350 00:20:02,418 --> 00:20:05,508 She's gonna walk, and she's gonna run. 351 00:20:05,639 --> 00:20:06,988 I promise. 352 00:20:07,118 --> 00:20:08,816 Just takes a little time. 353 00:20:08,946 --> 00:20:10,209 Your sons been playing football 354 00:20:10,339 --> 00:20:12,689 on the football field for almost a year, 355 00:20:12,820 --> 00:20:14,517 and you ain't seen neigh one of them. 356 00:20:14,648 --> 00:20:15,431 Not one. 357 00:20:15,562 --> 00:20:16,650 Leston goes. 358 00:20:16,780 --> 00:20:19,348 I'm just a little tired. 359 00:20:19,479 --> 00:20:20,915 You wanna walk again? 360 00:20:21,045 --> 00:20:23,831 Look, Cathedral, you watch. 361 00:20:23,961 --> 00:20:25,441 Let's take a step. 362 00:20:25,572 --> 00:20:27,138 One. 363 00:20:27,269 --> 00:20:29,445 Take a step for Mama. 364 00:20:29,576 --> 00:20:31,969 One. 365 00:20:32,100 --> 00:20:33,667 Whathad I done wrong to produce 366 00:20:33,797 --> 00:20:36,060 this different little girl? 367 00:20:36,191 --> 00:20:38,454 I wanted to make things right. 368 00:20:38,585 --> 00:20:43,154 Most of all, I wanted herto feel loved, and she did. 369 00:20:43,285 --> 00:20:44,721 I know. 370 00:20:44,852 --> 00:20:47,202 But it was five years beforeshe took her first step 371 00:20:47,333 --> 00:20:48,899 and said her first word. 372 00:20:49,030 --> 00:20:50,771 Mama. 373 00:20:50,901 --> 00:20:52,381 Say Mama? 374 00:20:52,512 --> 00:20:55,515 Brenda Kay, Mama. 375 00:20:55,645 --> 00:20:56,516 Mama. 376 00:20:56,646 --> 00:20:57,473 Mama! 377 00:20:57,604 --> 00:21:00,389 Mama. 378 00:21:00,520 --> 00:21:02,870 You did it. 379 00:21:03,000 --> 00:21:04,698 JEWEL [VOICEOVER]: Whenmost kids are 7-years-old, 380 00:21:04,828 --> 00:21:07,440 they're going into the second grade. 381 00:21:07,570 --> 00:21:10,094 When Brenda Kay was seven, she walked down 382 00:21:10,225 --> 00:21:11,313 the stairs for the first time. 383 00:21:14,751 --> 00:21:16,492 One at a time. 384 00:21:16,623 --> 00:21:17,406 OK. 385 00:21:17,537 --> 00:21:18,320 Burton. 386 00:21:18,451 --> 00:21:19,234 Good girl. 387 00:21:19,365 --> 00:21:20,235 You're doing it, honey. 388 00:21:20,366 --> 00:21:21,105 Good. 389 00:21:25,022 --> 00:21:27,460 Slowly. 390 00:21:27,590 --> 00:21:28,374 All right. 391 00:21:31,507 --> 00:21:33,379 My clever girl. 392 00:21:33,509 --> 00:21:34,989 First time. 393 00:21:35,119 --> 00:21:36,512 Praise be to God. 394 00:21:36,643 --> 00:21:38,949 You did it. 395 00:21:39,080 --> 00:21:40,255 Good girl. 396 00:21:40,386 --> 00:21:43,258 I think that calls for a celebration. 397 00:21:43,389 --> 00:21:45,652 How about a picnic on Saturday? 398 00:21:45,782 --> 00:21:49,569 Let's have chicken, friedchicken, potato salad, 399 00:21:49,699 --> 00:21:51,397 maybe Cathedral will makeus some of her cookies. 400 00:21:51,527 --> 00:21:52,267 Wow. 401 00:21:52,398 --> 00:21:55,009 Mama, really? 402 00:21:55,139 --> 00:21:56,793 Your bus is here, babies. 403 00:22:00,101 --> 00:22:02,190 Cathedral, I'm leaving for work. 404 00:22:02,321 --> 00:22:05,976 Oh, Miss Jewel, your magazine come. 405 00:22:06,107 --> 00:22:07,195 Good. 406 00:22:07,326 --> 00:22:08,762 Can I borrow one of your hairpins? 407 00:22:08,892 --> 00:22:11,852 On, yeah, sure, of course. 408 00:22:11,982 --> 00:22:12,766 This one be enough? 409 00:22:12,896 --> 00:22:14,289 That's great. 410 00:22:14,420 --> 00:22:16,204 I saved the last magazine for you. 411 00:22:16,335 --> 00:22:17,510 Oh, thank you. 412 00:22:17,640 --> 00:22:18,511 I really shouldn't get them. 413 00:22:18,641 --> 00:22:19,947 It's such an extravagance. 414 00:22:20,077 --> 00:22:21,862 Well, now, I will not have you saying anything 415 00:22:21,992 --> 00:22:23,603 wrong about those magazines. 416 00:22:23,733 --> 00:22:25,822 You taught me how to read with those. 417 00:22:25,953 --> 00:22:28,042 And now I'm teaching, Sepulchral, my youngest. 418 00:22:28,172 --> 00:22:29,478 Did you know that? 419 00:22:29,609 --> 00:22:32,002 Oh, Miss Jewel, I am so proud of him. 420 00:22:32,133 --> 00:22:35,223 He is such a good study. 421 00:22:35,354 --> 00:22:37,225 I think about how little I pay you. 422 00:22:37,356 --> 00:22:39,053 Well, now, you go on. 423 00:22:39,183 --> 00:22:40,446 Hard as you work? 424 00:22:40,576 --> 00:22:41,708 You're like to do something for yourself. 425 00:22:44,624 --> 00:22:46,756 If Leston and yourNelson can pick firewood, 426 00:22:46,887 --> 00:22:49,150 I guess I can wait tables. 427 00:22:49,280 --> 00:22:51,326 Just go on. 428 00:22:51,457 --> 00:22:54,460 Brenda Kay and me, we gonnamake her favorite oatmeal 429 00:22:54,590 --> 00:22:55,374 for lunch today. 430 00:22:58,333 --> 00:22:59,160 See you later. 431 00:22:59,290 --> 00:23:00,030 God bless. 432 00:23:05,906 --> 00:23:06,689 Leston? 433 00:23:06,820 --> 00:23:08,517 Hm-huh. 434 00:23:08,648 --> 00:23:10,780 It says here there's a specialschool for children like Brenda 435 00:23:10,911 --> 00:23:13,827 Kay, raises their IQ. 436 00:23:13,957 --> 00:23:16,699 It's like a miracle, it says. 437 00:23:16,830 --> 00:23:19,441 No miracles outside the Bible, Miss jewel. 438 00:23:19,572 --> 00:23:22,009 There's an address to write to. 439 00:23:22,139 --> 00:23:24,751 Oh, imagine if she could go to a place like that. 440 00:23:24,881 --> 00:23:26,709 Nearest thing to a miraclehas been being able to stop 441 00:23:26,840 --> 00:23:28,755 those bone shots last year. 442 00:23:28,885 --> 00:23:31,671 Of course, we'd alreadygone broke paying for them. 443 00:23:31,801 --> 00:23:32,672 Leston? 444 00:23:32,802 --> 00:23:34,630 Well, I've got no regrets. 445 00:23:34,761 --> 00:23:36,110 None at all. 446 00:23:40,201 --> 00:23:41,985 This picnic you're having on Saturday? 447 00:23:42,116 --> 00:23:43,813 Uh-huh? 448 00:23:43,944 --> 00:23:47,251 I figured we'd rent a boat andhave [inaudible] on the lake. 449 00:23:47,382 --> 00:23:48,557 Without no money? 450 00:23:48,688 --> 00:23:50,211 I got a few cents raised. 451 00:23:50,341 --> 00:23:53,040 Just a few. 452 00:23:53,170 --> 00:23:55,608 Children would like that. 453 00:23:55,738 --> 00:23:58,567 I thought you and me could take a ride. 454 00:23:58,698 --> 00:24:02,397 Just you and me, like old times. 455 00:24:02,528 --> 00:24:04,355 Like before we were married. 456 00:24:11,885 --> 00:24:14,148 I'll get some wood for the fire. 457 00:24:23,113 --> 00:24:23,897 Raven. 458 00:24:24,027 --> 00:24:24,811 OK. 459 00:24:24,941 --> 00:24:26,160 Say hallelujah. 460 00:24:26,290 --> 00:24:27,161 Holler. 461 00:24:27,291 --> 00:24:29,685 OK, let's go. 462 00:24:29,816 --> 00:24:33,080 Hallelujah, Brenda Kay. 463 00:24:33,210 --> 00:24:35,517 Hallelujah, rainbow. 464 00:24:35,648 --> 00:24:37,476 Hallelujah, mommy. 465 00:24:37,606 --> 00:24:39,390 Hallelujah, mommy. 466 00:24:39,521 --> 00:24:41,828 Hallelujah, Daddy. 467 00:24:41,958 --> 00:24:44,744 Hallelujah. 468 00:24:44,874 --> 00:24:47,224 Hallelujah, Raylene. 469 00:24:47,355 --> 00:24:48,661 Hallelujah, Raylene. 470 00:24:48,791 --> 00:24:51,185 Good girl. 471 00:24:51,315 --> 00:24:53,840 Hallelujah, Burton. 472 00:24:53,970 --> 00:24:56,843 Hallelujah, Burton. 473 00:24:56,973 --> 00:24:59,933 Hallelujah, Brenda Kay. 474 00:25:00,063 --> 00:25:01,456 Hallelujah, Brenda Kay. 475 00:25:01,587 --> 00:25:02,413 Hallelujah, honey. 476 00:25:02,544 --> 00:25:05,591 It's our turn. 477 00:25:05,721 --> 00:25:06,766 But, Brenda Kay-- 478 00:25:06,896 --> 00:25:08,681 Mama, she'll be just fine with us. 479 00:25:08,811 --> 00:25:10,247 She has four people. 480 00:25:10,378 --> 00:25:12,989 Will you play with Raylene? 481 00:25:13,120 --> 00:25:13,947 Go on. 482 00:25:14,077 --> 00:25:15,165 Play hallelujah? 483 00:25:15,296 --> 00:25:16,079 OK. 484 00:25:20,127 --> 00:25:21,694 I love you. 485 00:25:21,824 --> 00:25:23,739 You love me. 486 00:25:23,870 --> 00:25:25,393 Bye bye. 487 00:25:25,524 --> 00:25:27,395 OK, take care. 488 00:25:27,526 --> 00:25:28,527 Bye, Mama. 489 00:25:28,657 --> 00:25:30,616 - Bye bye. - Y'all don't worry. 490 00:25:33,967 --> 00:25:34,924 She'll be fine. 491 00:25:35,055 --> 00:25:36,143 She'll be just fine. 492 00:25:45,674 --> 00:25:46,545 Hallelujah. 493 00:25:51,158 --> 00:25:54,683 Mr. Hilburn, how have you been? 494 00:25:54,814 --> 00:25:58,905 Why, just fine, Miss Jewel. 495 00:25:59,035 --> 00:26:01,908 All the better for being here with you. 496 00:26:02,038 --> 00:26:05,259 I don't know when we werelast on our own together. 497 00:26:05,389 --> 00:26:06,739 Seems like it never happens. 498 00:26:06,869 --> 00:26:11,352 But we're here now, out on the peaceful water. 499 00:26:11,482 --> 00:26:12,701 Under the peaceful willow. 500 00:26:15,835 --> 00:26:16,618 Yes, we are. 501 00:26:19,752 --> 00:26:20,579 Yes, we are. 502 00:26:23,712 --> 00:26:27,803 Jewel, I miss you, Jewel. 503 00:26:31,981 --> 00:26:32,765 Hello, Leston. 505 00:27:21,596 --> 00:27:28,908 Leston, I think we coulddo better by our family. 506 00:27:29,038 --> 00:27:31,780 How so? 507 00:27:31,911 --> 00:27:38,178 I have an idea that we oughtto think of moving from here, 508 00:27:38,308 --> 00:27:41,268 from Mississippi. 509 00:27:41,398 --> 00:27:44,619 And move to New Orleans? 510 00:27:44,750 --> 00:27:46,926 Driving down there everyfew weeks to see a doctor 511 00:27:47,056 --> 00:27:48,884 don't mean we necessarily have to move there. 512 00:27:49,015 --> 00:27:50,190 No. 513 00:27:50,320 --> 00:27:54,585 Not New Orleans, but somewhere there's 514 00:27:54,716 --> 00:27:58,111 an opportunity for things. 515 00:27:58,241 --> 00:28:01,114 What things? 516 00:28:01,244 --> 00:28:05,509 Oh, Oh, good care, special school 517 00:28:05,640 --> 00:28:07,860 for Brenda Kay, jobs too. 518 00:28:07,990 --> 00:28:08,730 Good jobs. 519 00:28:11,602 --> 00:28:14,649 Who put these big ideas into your head? 520 00:28:14,780 --> 00:28:16,303 No one. 521 00:28:16,433 --> 00:28:17,739 That magazine article. 522 00:28:20,960 --> 00:28:22,004 That school in California. 523 00:28:28,837 --> 00:28:30,317 Don't be foolish, Jewel. 524 00:28:37,411 --> 00:28:38,412 California? 525 00:28:38,542 --> 00:28:40,675 You too? 526 00:28:40,806 --> 00:28:42,155 What's wrong with this family? 527 00:28:42,285 --> 00:28:43,417 Los Angeles. 528 00:28:43,547 --> 00:28:45,724 Now, Pete Jackson's going with me. 529 00:28:45,854 --> 00:28:47,377 Bought an old pickup between us and we're 530 00:28:47,508 --> 00:28:48,770 almost done fixing it up. 531 00:28:48,901 --> 00:28:50,076 LESTON: Did your mother put you up to this? 532 00:28:50,206 --> 00:28:54,428 No I may have mentioned the school, but-- 533 00:28:54,558 --> 00:28:56,560 It was my idea. 534 00:28:56,691 --> 00:28:58,475 There's jobs out there, Daddy. 535 00:28:58,606 --> 00:28:59,389 I can do well. 536 00:28:59,520 --> 00:29:00,260 I know it. 537 00:29:00,390 --> 00:29:01,827 Send money home. 538 00:29:01,957 --> 00:29:03,263 What if I say no? 539 00:29:03,393 --> 00:29:04,917 I'm 18 years old, Daddy. 540 00:29:05,047 --> 00:29:06,614 I'm old enough to be in thearmy, old enough to drink. 541 00:29:26,460 --> 00:29:28,375 It wasn't me. 542 00:29:28,505 --> 00:29:30,551 I didn't know he was planning to leave. 543 00:29:33,554 --> 00:29:36,513 10 men I had working for me once. 544 00:29:36,644 --> 00:29:37,645 I was always figured the boys would 545 00:29:37,776 --> 00:29:40,822 follow me into the business. 546 00:29:40,953 --> 00:29:41,867 But that's all gone. 547 00:29:45,653 --> 00:29:47,133 Times are hard for everyone, honey. 548 00:29:51,093 --> 00:29:51,877 I guess. 549 00:29:54,923 --> 00:29:57,317 But nothing's worked out the way I planned it. 550 00:29:57,447 --> 00:29:58,187 Nothing. 551 00:30:02,583 --> 00:30:04,672 It's from Burton. 552 00:30:04,803 --> 00:30:05,542 His cards. 553 00:30:08,589 --> 00:30:09,590 Annie. - Oh, would you open-- 554 00:30:09,720 --> 00:30:10,460 OK. 555 00:30:10,591 --> 00:30:11,810 Sorry, sorry. 556 00:30:11,940 --> 00:30:13,637 This time it's Mom and Daddy's turn. 557 00:30:13,768 --> 00:30:16,727 Things are just fine, love Burton. 558 00:30:16,858 --> 00:30:18,729 Oh, Mama, look. 559 00:30:18,860 --> 00:30:19,730 Oh. 560 00:30:19,861 --> 00:30:20,688 Oh my. 561 00:30:25,345 --> 00:30:27,608 Lady nice. 562 00:30:27,738 --> 00:30:29,523 Oh, Mama. 563 00:30:29,653 --> 00:30:33,483 Look at you. 564 00:30:33,614 --> 00:30:35,094 This is the present your brother 565 00:30:35,224 --> 00:30:38,793 Burton sent your Daddy allthe way from Los Angeles, 566 00:30:38,924 --> 00:30:40,751 California. 567 00:30:40,882 --> 00:30:45,713 It's a mighty fine lighter. 568 00:30:45,844 --> 00:30:47,715 Put some fuel inside. 569 00:30:54,287 --> 00:30:55,810 This is how it works, you see. 570 00:30:59,858 --> 00:31:00,684 Watch this. 571 00:31:07,169 --> 00:31:09,955 Isn't that nice? 572 00:31:10,085 --> 00:31:11,608 Mighty fine lighter. 573 00:31:11,739 --> 00:31:16,526 Your Mama is real proudof them cards from her boy. 574 00:31:16,657 --> 00:31:19,051 Your brother Burton is a good boy. 575 00:31:19,181 --> 00:31:23,664 He remembers everybody andhe lets us all know that he 576 00:31:23,794 --> 00:31:24,970 thinking about us all the time. 577 00:31:29,539 --> 00:31:31,628 Take care, don't scratch them now, Brenda Kay. 578 00:31:31,759 --> 00:31:34,370 Can't believe how thesechildren are just growing. 579 00:31:34,501 --> 00:31:37,504 Seems like just the otherday, house full of babies 580 00:31:37,634 --> 00:31:39,593 all over the place now. 581 00:32:09,101 --> 00:32:11,973 Lord, have mercy. 582 00:32:12,104 --> 00:32:12,974 Hold on, baby. 583 00:32:13,105 --> 00:32:13,975 I'm coming. 584 00:32:14,106 --> 00:32:15,542 I'm coming. 585 00:32:15,672 --> 00:32:16,412 Kay. 586 00:32:16,543 --> 00:32:18,937 Brenda Kay? 587 00:32:19,067 --> 00:32:21,417 Oh, baby. 588 00:32:21,548 --> 00:32:22,941 Baby. 589 00:32:23,071 --> 00:32:25,378 Are you all right? 590 00:32:25,508 --> 00:32:27,902 Does it hurt? 591 00:32:28,033 --> 00:32:31,384 I'm sorry. 592 00:32:31,514 --> 00:32:33,952 How could you? 593 00:32:34,082 --> 00:32:37,172 How could you? 594 00:32:37,303 --> 00:32:38,957 We have to look out for her all the time. 595 00:32:41,829 --> 00:32:42,612 Cathedral. 596 00:32:46,225 --> 00:32:48,575 You OK? 597 00:32:48,705 --> 00:32:50,055 Yes, Miss Jewel. 598 00:32:56,191 --> 00:32:57,497 I'm sorry, baby. 599 00:33:05,374 --> 00:33:07,463 Brenda Kaye is healingup nicely now, ain't she? 600 00:33:07,594 --> 00:33:08,943 Yeah. 601 00:33:09,074 --> 00:33:10,684 That Dr. Beaudry says she's going to be fine. 602 00:33:13,992 --> 00:33:16,385 Would you look at this dress of Annie's? 603 00:33:16,516 --> 00:33:19,649 I don't think she's gonna bewearing this too much longer. 604 00:33:19,780 --> 00:33:22,130 Oh, Brenda Kay's going to be wearing it soon. 605 00:33:27,527 --> 00:33:29,877 Where's she gone to now? 606 00:33:30,008 --> 00:33:32,358 Brenda Kay? 607 00:33:32,488 --> 00:33:33,794 Brenda Kay? 608 00:33:33,924 --> 00:33:34,795 Brenda Kay? 609 00:33:38,016 --> 00:33:40,714 Wilman, Brenda Kay's gone missing. 610 00:33:40,844 --> 00:33:41,758 Go look out back, OK? 611 00:33:41,889 --> 00:33:42,585 Mama, I gotta meet Charlie. 612 00:33:42,716 --> 00:33:44,109 You just go look. 613 00:33:44,239 --> 00:33:45,110 Brenda Kay! 614 00:33:45,240 --> 00:33:46,024 Brenda Kay. 615 00:34:09,395 --> 00:34:10,700 Brenda Kay. 616 00:34:10,831 --> 00:34:11,701 Brenda Kay? 617 00:34:18,143 --> 00:34:18,926 Brenda Kay! 618 00:34:23,496 --> 00:34:24,323 Brenda Kay. 619 00:34:35,725 --> 00:34:38,598 Wilman. 620 00:34:38,728 --> 00:34:42,993 What on earth happened to you? 621 00:34:43,124 --> 00:34:44,604 You're a bad girl, Brenda Kay. 622 00:34:44,734 --> 00:34:46,519 You know you're not supposedto just go off like that. 623 00:34:46,649 --> 00:34:48,086 What's the matter with you? 624 00:34:48,216 --> 00:34:49,174 And look at your clothes. 625 00:34:49,304 --> 00:34:50,088 You're all wet. 626 00:34:52,829 --> 00:34:54,396 You don't know, do you? 627 00:34:54,527 --> 00:34:58,487 Mom was just worried about you. 628 00:34:58,618 --> 00:34:59,836 I love you. 629 00:34:59,967 --> 00:35:02,056 I love you too. 630 00:35:02,187 --> 00:35:04,232 OK, you go on in and get your clothes dry. 631 00:35:04,363 --> 00:35:05,277 Go in to Cathedral. 632 00:35:09,890 --> 00:35:13,285 You're a good boy, Wilman. 633 00:35:13,415 --> 00:35:16,679 Mama, she just walked and walked. 634 00:35:16,810 --> 00:35:17,854 If I wasn't following her, she would 635 00:35:17,985 --> 00:35:20,248 have just drown in that swamp. 636 00:35:20,379 --> 00:35:22,946 It was scary. 637 00:35:23,077 --> 00:35:27,125 What's gonna become of her, Mama? 638 00:35:27,255 --> 00:35:28,822 Sweetheart, don't worry. 639 00:35:28,952 --> 00:35:33,914 If we all just love her enough,she's gonna be just fine. 640 00:35:34,044 --> 00:35:35,350 You're all wet. 641 00:35:35,481 --> 00:35:37,309 Go change your clothes and go meet your friend. 642 00:35:37,439 --> 00:35:38,223 Have some fun. 643 00:36:02,725 --> 00:36:06,076 Cathedral, guess what? 644 00:36:06,207 --> 00:36:08,862 I'm giving up my sewing job. 645 00:36:08,992 --> 00:36:11,952 I shan't need you to watchover Brenda Kay anymore. 646 00:36:12,082 --> 00:36:14,824 You can't get up that job, Miss Jewel. 647 00:36:14,955 --> 00:36:17,479 You need the money. 648 00:36:17,610 --> 00:36:20,395 Well, I got a letter. 649 00:36:20,526 --> 00:36:21,701 They have a place for Brenda Kay, 650 00:36:21,831 --> 00:36:23,964 that special school in California, 651 00:36:24,094 --> 00:36:26,749 the one for exceptional children. 652 00:36:26,880 --> 00:36:28,969 Exceptional, you hear that? 653 00:36:29,099 --> 00:36:30,884 Isn't that wonderful? 654 00:36:31,014 --> 00:36:34,104 You're taking your child to California? 655 00:36:34,235 --> 00:36:36,368 Yeah, I guess. 656 00:36:36,498 --> 00:36:39,545 Mr. Leston know it? 657 00:36:39,675 --> 00:36:40,459 Not yet. 658 00:36:43,418 --> 00:36:46,682 Lord is trying his best tosmile down on you, Miss Jewel. 659 00:36:46,813 --> 00:36:49,250 You just won't let him do that, will ya? 660 00:36:49,381 --> 00:36:50,164 Is that what is it? 661 00:36:50,295 --> 00:36:51,557 Smiling? 662 00:36:51,687 --> 00:36:52,645 Sure. 663 00:36:52,775 --> 00:36:56,475 That God smiling on you, child. 664 00:36:56,605 --> 00:36:58,607 Well, I think you and I have different ideas 665 00:36:58,738 --> 00:37:01,523 about God, Cathedral. 666 00:37:01,654 --> 00:37:06,833 I think you need to go backto your Bible, and read Job. 667 00:37:09,618 --> 00:37:10,967 God gives us all burdens. 668 00:37:11,098 --> 00:37:12,708 You're carrying yours like it's a cause. 669 00:37:12,839 --> 00:37:14,014 It ain't. 670 00:37:14,144 --> 00:37:16,756 It's just God's will. 671 00:37:16,886 --> 00:37:19,237 God's will. 672 00:37:19,367 --> 00:37:20,977 You think God was smiling on Brenda 673 00:37:21,108 --> 00:37:22,718 Kay when he led her get burned? 674 00:37:22,849 --> 00:37:25,895 It was His grace that keptthis house from burning down. 675 00:37:26,026 --> 00:37:26,853 Yeah, with you watching. 676 00:37:39,257 --> 00:37:41,781 You can't choose that baby, Miss Jewel. 677 00:37:41,911 --> 00:37:46,786 Whatever you do, whereveryou go, you can't change her. 678 00:37:46,916 --> 00:37:48,744 She's the way God made her. 679 00:37:48,875 --> 00:37:50,529 And you're just going tohave to love her that way. 680 00:37:53,619 --> 00:37:54,924 You know nothing. 681 00:37:57,666 --> 00:37:58,406 Nothing. 682 00:38:07,067 --> 00:38:09,548 Nothing. 683 00:38:09,678 --> 00:38:10,418 Nothing. 684 00:38:30,046 --> 00:38:31,918 Leston? 685 00:38:32,048 --> 00:38:33,398 Are you OK? 686 00:38:40,056 --> 00:38:41,362 What are you doing up? 687 00:38:41,493 --> 00:38:42,320 What is it? 688 00:38:45,279 --> 00:38:47,586 The clock. 689 00:38:47,716 --> 00:38:50,415 My mother and stepfather gaveus that clock as a wedding gift. 690 00:38:53,243 --> 00:38:54,288 They're dead now. 691 00:38:57,073 --> 00:38:59,119 At least tell me how much you got for it. 692 00:39:07,606 --> 00:39:08,607 I don't want you to think-- 693 00:39:08,737 --> 00:39:10,739 How much? 694 00:39:10,870 --> 00:39:11,653 $12. 695 00:39:18,225 --> 00:39:21,402 So the clock, twovases, the rocking chair, 696 00:39:21,533 --> 00:39:26,059 and all the pickle and corn,all the boys' old things. 697 00:39:26,189 --> 00:39:28,540 Anything else I'm missing? 698 00:39:28,670 --> 00:39:30,063 My gold cross necklace. 699 00:39:37,940 --> 00:39:39,725 Come outside with me. 700 00:40:02,704 --> 00:40:06,229 You figure I can't see what thehell is going on around here? 701 00:40:06,360 --> 00:40:07,840 All your sales? 702 00:40:07,970 --> 00:40:10,930 All your stupid dreams ofgoing to sunny California? 703 00:40:11,060 --> 00:40:11,800 How much you got? 704 00:40:14,586 --> 00:40:16,457 About $73. 705 00:40:16,588 --> 00:40:18,590 That's more than I figured. 706 00:40:18,720 --> 00:40:21,070 I had it about $65. 707 00:40:21,201 --> 00:40:23,377 You must be holding out on me. 708 00:40:23,508 --> 00:40:26,467 I sold the hat that Burton gave me for $6. 709 00:40:26,598 --> 00:40:29,470 And not a word to me? 710 00:40:29,601 --> 00:40:31,516 You wanna shut me out of your life? 711 00:40:31,646 --> 00:40:32,908 No. 712 00:40:33,039 --> 00:40:34,083 Then what? 713 00:40:34,214 --> 00:40:36,129 You wouldn't listen. 714 00:40:36,259 --> 00:40:37,522 I wouldn't listen? 715 00:40:37,652 --> 00:40:41,003 Did you talk to me, or just to yourself? 716 00:40:41,134 --> 00:40:43,832 Leston, I'm sorry. 717 00:40:43,963 --> 00:40:46,487 You want to sell everything. 718 00:40:46,618 --> 00:40:49,229 Everything we own. 719 00:40:49,359 --> 00:40:54,713 Well, there are two things youcan't sell unless I say so. 720 00:40:54,843 --> 00:41:00,240 One is this lighter my boy gaveme, the other is this place. 721 00:41:00,370 --> 00:41:05,027 This place that I built for us. 722 00:41:05,158 --> 00:41:07,334 It's what you want to do, isn't it? 723 00:41:07,465 --> 00:41:11,730 You want to sell this place,this house, this land? 724 00:41:11,860 --> 00:41:13,471 Yes. 725 00:41:13,601 --> 00:41:16,604 I want us to give Brenda Kaya chance for a proper life. 726 00:41:16,735 --> 00:41:20,521 The way she is, that's our doing. 727 00:41:20,652 --> 00:41:21,957 We have to make her better. 728 00:41:31,880 --> 00:41:36,102 Well, all right, all right. 729 00:41:36,232 --> 00:41:39,409 You're not the only onewho's been thinking, Jewel. 730 00:41:39,540 --> 00:41:42,108 So I'll make a bargain with you. 731 00:41:42,238 --> 00:41:43,675 We'll go. 732 00:41:43,805 --> 00:41:47,287 I'll put this place onthe market, and we'll go. 733 00:41:47,417 --> 00:41:48,680 Maybe Burton is right. 734 00:41:48,810 --> 00:41:50,856 Maybe I will find some work in California. 735 00:41:50,986 --> 00:41:52,118 Leston-- 736 00:41:52,248 --> 00:41:57,427 But, we will come back here someday. 737 00:41:57,558 --> 00:41:59,299 That's my bargain with you. 738 00:41:59,429 --> 00:42:02,563 Now, you remember it. 739 00:42:02,694 --> 00:42:07,046 And this, Miss Jewel, this you will not sell. 740 00:42:07,176 --> 00:42:08,526 This will always be mine. 741 00:42:15,533 --> 00:42:19,841 Leston, thank you. 742 00:42:19,972 --> 00:42:20,799 Thank you. 743 00:42:23,889 --> 00:42:24,716 I love you. 744 00:42:29,285 --> 00:42:30,635 I love you too, Sugar. 745 00:42:38,207 --> 00:42:40,035 Before you all go out, I want to tell you 746 00:42:40,166 --> 00:42:41,776 that your mom and I have decided that the family 747 00:42:41,907 --> 00:42:42,995 is going to move to California. 748 00:42:43,125 --> 00:42:43,952 California? 749 00:42:44,083 --> 00:42:45,780 Daddy, that's wonderful. 750 00:42:45,911 --> 00:42:47,565 - That's great.- As soon as we possibly can. 751 00:42:47,695 --> 00:42:48,261 What? You're serious? 752 00:42:48,391 --> 00:42:49,262 That's right. 753 00:42:49,392 --> 00:42:50,263 How we gonna get there? 754 00:42:50,393 --> 00:42:51,481 Daddy. 755 00:42:51,612 --> 00:42:52,482 Yes, we're going to California. 756 00:42:52,613 --> 00:42:53,483 We're gonna go to California. 757 00:42:53,614 --> 00:42:54,963 California. 758 00:42:55,094 --> 00:42:56,922 That's right. 759 00:42:57,052 --> 00:42:58,967 That's great news, Mama. 760 00:42:59,098 --> 00:43:00,752 I know how much you want to go. 761 00:43:00,882 --> 00:43:03,102 Aren't you excited? 762 00:43:03,232 --> 00:43:05,321 I got friends, is all. 763 00:43:05,452 --> 00:43:06,714 I never thought of leaving here. 764 00:43:06,845 --> 00:43:09,674 Well, you'll make new friends. 765 00:43:09,804 --> 00:43:10,544 Yeah. 766 00:43:10,675 --> 00:43:13,895 I guess so. 767 00:43:14,026 --> 00:43:15,549 We'll all be happy. 768 00:43:15,680 --> 00:43:17,377 Oh, no, it's fine. 769 00:43:20,293 --> 00:43:21,773 $7,000 you asking? 770 00:43:21,903 --> 00:43:24,863 That's right. 771 00:43:24,993 --> 00:43:27,343 Yep. 772 00:43:27,474 --> 00:43:32,000 I'll give you $6,700 for house and land, cash. 773 00:43:39,138 --> 00:43:40,530 Done. 774 00:43:40,661 --> 00:43:42,010 All right. 775 00:43:42,141 --> 00:43:44,012 ANNIE: Who is that? 776 00:43:44,143 --> 00:43:46,014 Oh, my Lord. 777 00:43:46,145 --> 00:43:48,016 That's Daddy. 778 00:43:48,147 --> 00:43:48,974 [horn honking] 779 00:43:49,104 --> 00:43:49,888 Leston. 780 00:43:54,632 --> 00:43:55,894 I can't believe it. 781 00:43:58,766 --> 00:44:00,899 Well, you better believe it. 782 00:44:01,029 --> 00:44:02,727 Ain't no way in hell we'recrossing country in that junk 783 00:44:02,857 --> 00:44:03,684 heap truck of ours. 784 00:44:03,815 --> 00:44:05,555 Leston, what your mouth. 785 00:44:05,686 --> 00:44:09,472 Pardon me, ma'am, but this isa 1951 Cosmopolitan four door 786 00:44:09,603 --> 00:44:12,606 sedan, $1,600, at your service. 787 00:44:12,737 --> 00:44:15,391 That's a lot of money. 788 00:44:15,522 --> 00:44:17,829 You're gonna give me a hard time, Miss Jewel, 789 00:44:17,959 --> 00:44:21,180 or do you want to get toCalifornia in one piece or not? 790 00:44:21,310 --> 00:44:22,137 Hey, y'all. 791 00:44:22,268 --> 00:44:23,008 Hey. 792 00:44:23,138 --> 00:44:24,009 Hey. 793 00:44:24,139 --> 00:44:25,750 Daddy, who's car is that? 794 00:44:25,880 --> 00:44:26,794 It's ours. I just bought. 795 00:44:26,925 --> 00:44:27,665 It. 796 00:44:27,795 --> 00:44:29,144 You did not. 797 00:44:29,275 --> 00:44:30,450 LESTON: I did. 798 00:44:30,580 --> 00:44:32,017 Beautiful. 799 00:44:32,147 --> 00:44:36,630 Mama, Daddy, you know Gower? 800 00:44:36,761 --> 00:44:37,587 Gower Cross. 801 00:44:37,718 --> 00:44:38,937 How are you, Mrs. Hilman? 802 00:44:39,067 --> 00:44:40,286 Fine. 803 00:44:40,416 --> 00:44:41,679 Well, I hope you all are here for supper. 804 00:44:41,809 --> 00:44:43,768 We're only having sandwiches because we're 805 00:44:43,898 --> 00:44:47,902 getting ready to go to California, and-- 806 00:44:48,033 --> 00:44:50,339 well, you are already wearingyour California dress. 807 00:44:50,470 --> 00:44:51,253 Um. 808 00:44:56,215 --> 00:44:57,477 You're married? 809 00:44:57,607 --> 00:44:58,391 Yeah. 810 00:45:03,396 --> 00:45:08,880 Well, Raylene, I had no idea. 811 00:45:09,010 --> 00:45:10,795 You never said any-- 812 00:45:10,925 --> 00:45:14,450 Mama, you're always so busy with Brenda Kay, 813 00:45:14,581 --> 00:45:16,496 you got your hands full. 814 00:45:16,626 --> 00:45:18,585 Well, congratulations. 815 00:45:18,716 --> 00:45:19,499 Thank you. 816 00:45:24,852 --> 00:45:27,637 You and Burton justtaking over your own lives. 817 00:45:27,768 --> 00:45:30,162 Well, it wasn't hard, Mama. 818 00:45:30,292 --> 00:45:34,035 I just got lucky, I guess, Mrs. Hilburn. 819 00:45:34,166 --> 00:45:36,995 I must confess, I was kind ofsurprised when she said yes. 820 00:45:40,259 --> 00:45:42,000 I'll take good care of yourdaughter, y'all can bet. 821 00:45:42,130 --> 00:45:45,090 Ain't no betting about it. 822 00:45:45,220 --> 00:45:47,527 You take good care of her now. 823 00:45:47,657 --> 00:45:49,094 Yes, sir. 824 00:45:49,224 --> 00:45:51,792 Congratulations. 825 00:45:51,923 --> 00:45:53,838 Sweetheart. 826 00:45:53,968 --> 00:45:55,796 Thank you, Daddy. 827 00:45:55,927 --> 00:45:59,452 Annie, Brenda Kay, this isyour brother-in-law, Gower. 828 00:45:59,582 --> 00:46:01,976 Can you say hi? 829 00:46:02,107 --> 00:46:03,499 Hi, Annie. 830 00:46:03,630 --> 00:46:05,327 Hello, Brenda Kay. 831 00:46:05,458 --> 00:46:08,374 Oh, guy, you're fat. 832 00:46:08,504 --> 00:46:09,244 She didn't mean it. 833 00:46:12,204 --> 00:46:13,553 What are we all doing stand here? 834 00:46:13,683 --> 00:46:14,423 Let's go inside. 835 00:46:27,349 --> 00:46:29,047 Should we say goodbye to the house? 836 00:46:29,177 --> 00:46:32,093 Bye bye, house. 837 00:46:32,224 --> 00:46:37,185 Maybe we should say goodbye to Cathedral? 838 00:46:37,316 --> 00:46:38,056 Cathedral Mama. 839 00:46:38,186 --> 00:46:39,013 Yes. 840 00:46:39,144 --> 00:46:40,580 Let's go. 841 00:46:40,710 --> 00:46:41,537 [honking] 842 00:46:41,668 --> 00:46:42,538 We're coming. 843 00:47:14,396 --> 00:47:15,223 Morning, Nelson. 844 00:47:15,354 --> 00:47:16,094 Miss Jewel. 845 00:47:20,489 --> 00:47:22,361 Cathedral? 846 00:47:22,491 --> 00:47:25,886 Cathedral, we're leaving. 847 00:47:31,413 --> 00:47:33,285 I didn't want to go withoutsaying goodbye to you. 848 00:47:38,507 --> 00:47:39,857 Well, goodbye. 849 00:47:48,474 --> 00:47:49,257 Bye. 850 00:48:05,273 --> 00:48:06,057 Find a spot. 851 00:48:26,642 --> 00:48:29,167 So wedrove to California, thousands 852 00:48:29,297 --> 00:48:32,474 of miles, day after day,through prairie and desert 853 00:48:32,605 --> 00:48:36,870 and blazing heat to find hope for Brenda Kay. 854 00:48:37,001 --> 00:48:38,393 Look out there. 855 00:48:38,524 --> 00:48:39,438 Hand me that ice bucket. 856 00:48:39,568 --> 00:48:40,352 Here you go. 857 00:48:40,482 --> 00:48:41,919 Can you get it? 858 00:48:42,049 --> 00:48:42,832 Yes. 859 00:49:23,047 --> 00:49:24,309 Well, looky here. 860 00:49:27,486 --> 00:49:28,313 Look at this. 861 00:49:31,620 --> 00:49:33,318 Good to see ya. Good to see ya. 862 00:49:33,448 --> 00:49:34,232 What is this Burt? 863 00:49:34,362 --> 00:49:35,624 Yeah. 864 00:49:35,755 --> 00:49:36,843 Right, they go for short names out here. 865 00:49:36,974 --> 00:49:38,323 You'll be Bill before you know it. 866 00:49:38,453 --> 00:49:39,150 He will not. 867 00:49:42,240 --> 00:49:44,546 Mama. 868 00:49:44,677 --> 00:49:47,985 Oh, we missed you so much. 869 00:49:48,115 --> 00:49:48,898 Daddy. 870 00:49:49,029 --> 00:49:50,248 Son. 871 00:49:50,378 --> 00:49:51,771 Burton, Raylene's married. 872 00:49:51,901 --> 00:49:53,294 Got married three before we left. 873 00:49:53,425 --> 00:49:54,295 No. 874 00:49:54,426 --> 00:49:55,296 Gower Cross from Jackson. 875 00:49:55,427 --> 00:49:56,210 You should seen it. 876 00:49:56,341 --> 00:49:58,038 Gower Cross? 877 00:49:58,169 --> 00:49:59,866 Gower Cross, Daddy? 878 00:49:59,997 --> 00:50:02,608 Why he ain't nothing but askirt chasing little weasel. 879 00:50:02,738 --> 00:50:05,654 You hush now, she's married to your sister. 880 00:50:05,785 --> 00:50:08,092 Well, that don't matter. 881 00:50:08,222 --> 00:50:09,876 What matters is you all made it. 882 00:50:10,007 --> 00:50:11,486 Where's Brenda Kay? 883 00:50:11,617 --> 00:50:13,749 She's sleeping in the car. 884 00:50:13,880 --> 00:50:16,230 Oh, my goodness, looky. 885 00:50:16,361 --> 00:50:17,710 Look how much she's grown. 886 00:50:17,840 --> 00:50:19,190 Oh, my goodness. 887 00:50:19,320 --> 00:50:21,235 Mama. 888 00:50:21,366 --> 00:50:22,149 Burton. 889 00:50:22,280 --> 00:50:23,020 Come here. 890 00:50:25,674 --> 00:50:27,981 Give me kissy. 891 00:50:28,112 --> 00:50:29,287 Oh, you guys. 892 00:50:29,417 --> 00:50:30,201 I missed you. 893 00:50:33,117 --> 00:50:34,727 My baby boy. 894 00:50:34,857 --> 00:50:36,207 Welcome to Los Angeles. 895 00:50:36,337 --> 00:50:37,164 All grown up. 897 00:50:43,649 --> 00:50:44,693 The Institute for Children. 898 00:50:44,824 --> 00:50:47,174 Um, my name is Jewel Hilburn. 899 00:50:47,305 --> 00:50:51,874 I'd like to make an appointmentYou offered my daughter, Brenda 900 00:50:52,005 --> 00:50:53,050 Kay, a place at your school. 901 00:50:53,180 --> 00:50:54,007 Offered? 902 00:50:54,138 --> 00:50:55,356 Was this recently, ma'am? 903 00:50:55,487 --> 00:50:58,968 It was about 6 months ago. 904 00:50:59,099 --> 00:51:00,405 9 months. 905 00:51:00,535 --> 00:51:02,755 We had to move here from Mississippi. 906 00:51:02,885 --> 00:51:04,191 I have a letter-- 907 00:51:04,322 --> 00:51:05,366 I'm sure that if you bring the child in, 908 00:51:05,497 --> 00:51:07,151 Mr. White will see her. 909 00:51:07,281 --> 00:51:09,196 Thursday, the 28th at 10:00 AM? 910 00:51:09,327 --> 00:51:10,980 Yes. Yes. 911 00:51:11,111 --> 00:51:12,678 Thank you. 912 00:51:12,808 --> 00:51:13,853 OK, we'll see you then. 913 00:51:13,983 --> 00:51:14,767 OK. 914 00:51:14,897 --> 00:51:15,637 Bye bye. 915 00:51:39,966 --> 00:51:42,011 This is it, Brenda Kay. 916 00:51:42,142 --> 00:51:44,579 Your school, honey. 917 00:51:44,710 --> 00:51:45,493 Come on. 918 00:51:50,455 --> 00:51:51,891 Hi. 919 00:51:52,021 --> 00:51:56,156 There's a new world here,and it's waiting for us. 920 00:51:56,287 --> 00:52:00,029 Give me a smile. 921 00:52:00,160 --> 00:52:02,031 I love you. 922 00:52:02,162 --> 00:52:03,990 I love you too. 923 00:52:04,121 --> 00:52:05,513 Pretty girl. 924 00:52:05,644 --> 00:52:06,993 OK, let's go. 925 00:52:22,748 --> 00:52:24,750 Excuse me. 926 00:52:24,880 --> 00:52:26,578 We're here to see Nathan White. 927 00:52:26,708 --> 00:52:27,666 We have an appointment. Mrs. 928 00:52:27,796 --> 00:52:29,233 Hilburn? Welcome. 929 00:52:29,363 --> 00:52:30,973 Good morning. 930 00:52:31,104 --> 00:52:34,325 I'm May, Mr. White's assistant,and this must be Brenda Kay. 931 00:52:34,455 --> 00:52:35,195 Cathedral Mama? 932 00:52:38,633 --> 00:52:41,027 Oh, no, not Cathedral. 933 00:52:41,158 --> 00:52:42,637 She thinks your Cathedral, our house 934 00:52:42,768 --> 00:52:44,291 cleaning woman in Mississippi. 935 00:52:49,862 --> 00:52:52,299 She's also my friend. 936 00:52:52,430 --> 00:52:55,389 Well, come along then, he's expecting you. 937 00:52:55,520 --> 00:52:56,477 Hi. 938 00:52:56,608 --> 00:52:57,739 Will come for a walk with me? 939 00:52:57,870 --> 00:52:59,437 That's it, in a nutshell, Mrs. Hilburn. 940 00:52:59,567 --> 00:53:01,700 We test our children, and wefind the right level for them 941 00:53:01,830 --> 00:53:04,485 to reach, then we teach them. 942 00:53:04,616 --> 00:53:05,878 Can you teach Brenda Kay? 943 00:53:06,008 --> 00:53:07,140 Of course. 944 00:53:07,271 --> 00:53:09,229 She's clearly ready for it. 945 00:53:09,360 --> 00:53:11,275 Enroll her as soon as you can. 946 00:53:11,405 --> 00:53:14,191 How much will it cost? 947 00:53:14,321 --> 00:53:16,018 Mama, sh. 948 00:53:16,149 --> 00:53:19,413 You, uh, you pay whatyou can afford, that's all. 949 00:53:19,544 --> 00:53:21,763 That's all? 950 00:53:21,894 --> 00:53:23,983 It may not be very much. 951 00:53:24,113 --> 00:53:25,637 Public education does absolutely 952 00:53:25,767 --> 00:53:29,989 nothing for these children,so I do, with my associates. 953 00:53:30,119 --> 00:53:31,991 I had a little brother,who was committed to a home 954 00:53:32,121 --> 00:53:33,645 when he was one-month-old. 955 00:53:33,775 --> 00:53:35,516 That's what we were told to do with Brenda Kay. 956 00:53:35,647 --> 00:53:37,953 It was a good place, but no one 957 00:53:38,084 --> 00:53:40,129 there ever understood how tokeep that little spark in him 958 00:53:40,260 --> 00:53:41,566 alive. 959 00:53:41,696 --> 00:53:45,787 He lived there till he died at the age of 21. 960 00:53:45,918 --> 00:53:49,269 I've never forgotten that, so here I am. 961 00:53:49,400 --> 00:53:51,097 Thank you, Mr. White. 962 00:53:51,228 --> 00:53:52,925 Thank you very much. 963 00:53:53,055 --> 00:53:54,405 Brenda Kay would you like to go 964 00:53:54,535 --> 00:53:56,320 and look at Mrs. Hamby's class? 965 00:53:56,450 --> 00:53:59,540 School, like Wilman and Annie. 966 00:53:59,671 --> 00:54:00,759 Wilman and Annie. 967 00:54:00,889 --> 00:54:01,629 Yes. 968 00:54:04,589 --> 00:54:06,547 And when they came to thecorner of Beacon Street, 969 00:54:06,678 --> 00:54:08,810 there was the police car with four policemen 970 00:54:08,941 --> 00:54:11,073 that Clanton had sent from headquarters. 971 00:54:13,815 --> 00:54:15,252 Well, class, we have visitors. 972 00:54:19,995 --> 00:54:21,432 Hi. 973 00:54:21,562 --> 00:54:24,043 I'm Mrs. Hilburn, and thisis Brenda Kay Hilburn. 974 00:54:24,173 --> 00:54:24,957 Welcome, Brenda Kay. 975 00:54:29,483 --> 00:54:32,399 Kay, OK. 976 00:54:32,530 --> 00:54:33,270 Kay. 978 00:54:45,543 --> 00:54:46,718 Seven years went by 979 00:54:46,848 --> 00:54:49,416 and suddenly it was the 60s. 980 00:54:49,547 --> 00:54:52,724 Brenda Kay stayed in school,and her spark stayed alive, 981 00:54:52,854 --> 00:54:54,291 I guess. 982 00:54:54,421 --> 00:54:57,163 But that miracle I'd hopefor, it didn't happen. 983 00:54:57,294 --> 00:55:01,210 Even Mr. Nathan White'sschool couldn't raise her IQ. 984 00:55:01,341 --> 00:55:03,430 She was happy enough, and Mr. White took 985 00:55:03,561 --> 00:55:05,780 me on as an assistant teacher. 986 00:55:05,911 --> 00:55:08,609 Leston went from truck drivingto being head of maintenance 987 00:55:08,740 --> 00:55:10,089 at a city college. 988 00:55:10,219 --> 00:55:13,222 Burton was married, had a baby. 989 00:55:13,353 --> 00:55:16,182 Annie got engaged to a policemanwho wrote her a ticket, 990 00:55:16,313 --> 00:55:17,314 and then asked her for a date. 991 00:55:20,055 --> 00:55:25,409 And Brenda Kay Hilburn, she was16-years-old, but only in body. 992 00:55:25,539 --> 00:55:27,889 Jimmy, you go over to the painting table. 993 00:55:28,020 --> 00:55:29,021 Laura, come on over. 994 00:55:29,151 --> 00:55:30,762 Cindy. 995 00:55:30,892 --> 00:55:33,068 Randy, you wanna sit over there? 996 00:55:33,199 --> 00:55:34,635 And where's Brenda Kay? 997 00:55:34,766 --> 00:55:35,506 And Dennis? 998 00:55:38,987 --> 00:55:39,771 Oh, Lord. 999 00:55:42,600 --> 00:55:43,383 Brenda Kay. 1000 00:55:43,514 --> 00:55:44,253 Brenda Kay. 1001 00:55:44,384 --> 00:55:45,690 Brenda Kay. 1002 00:55:45,820 --> 00:55:46,560 Stop that, you two. 1003 00:55:46,691 --> 00:55:47,953 Go on, go sit down. 1004 00:55:48,083 --> 00:55:50,085 Go sit at the table. 1005 00:55:50,216 --> 00:55:52,523 Dennis, you know we don'thold hands like that here. 1006 00:55:58,267 --> 00:56:01,270 You wanna sit over here? 1007 00:56:01,401 --> 00:56:02,184 Take your time with that. 1008 00:56:06,537 --> 00:56:10,279 Dennis, you want? 1009 00:56:10,410 --> 00:56:11,890 Brenda Kay, I made thosecookies just for you. 1010 00:56:14,414 --> 00:56:16,111 If you don't want this cookie,I'll go ahead and have it. 1011 00:56:19,506 --> 00:56:20,246 Thank you, Brenda Kay. 1012 00:56:25,991 --> 00:56:26,731 Mr. White? 1013 00:56:30,082 --> 00:56:32,127 There's something I'dlike to talk to you about. 1014 00:56:32,258 --> 00:56:33,825 Well, go right ahead. 1015 00:56:33,955 --> 00:56:36,262 I caught Dennis andBrenda Kay holding hands. 1016 00:56:36,393 --> 00:56:37,176 Well, they're friends. 1017 00:56:37,306 --> 00:56:39,004 They like each other. 1018 00:56:39,134 --> 00:56:41,398 Yes, but they're also 16. 1019 00:56:41,528 --> 00:56:42,703 They're bodies are changing. 1020 00:56:42,834 --> 00:56:44,618 It makes me nervous. 1021 00:56:44,749 --> 00:56:47,012 Well, holding hands is pretty innocent stuff. 1022 00:56:47,142 --> 00:56:48,361 That's true, but-- 1023 00:56:48,492 --> 00:56:50,319 But she's your daughter, and not mine. 1024 00:56:50,450 --> 00:56:51,190 That's right. 1025 00:56:51,320 --> 00:56:53,888 I know. 1026 00:56:54,019 --> 00:56:55,586 But she's getting older, Jewel. 1027 00:56:55,716 --> 00:56:57,718 You're going to have to startthinking about the future. 1028 00:56:57,849 --> 00:56:59,067 Now, there's a couple in Santa Barbara 1029 00:56:59,198 --> 00:57:01,200 named Larry and Nancy Tindle. 1030 00:57:01,330 --> 00:57:03,158 They have a beautiful residential home, four 1031 00:57:03,289 --> 00:57:05,117 or five girls all with special needs 1032 00:57:05,247 --> 00:57:06,379 living together like a family. 1033 00:57:06,510 --> 00:57:07,424 Brenda Kay has a family. 1034 00:57:13,908 --> 00:57:16,128 You all keep an eye out there for Gene. 1035 00:57:16,258 --> 00:57:18,957 He is not seeing this dress until tomorrow. 1036 00:57:19,087 --> 00:57:20,524 Ow. Oh. 1037 00:57:20,654 --> 00:57:21,438 Sarah, you stuck me. 1038 00:57:21,568 --> 00:57:22,569 I'm sorry, Annie. 1039 00:57:22,700 --> 00:57:23,527 Hey, Annie? 1040 00:57:23,657 --> 00:57:24,789 Yeah? 1041 00:57:24,919 --> 00:57:26,530 Gained some weight, huh? 1042 00:57:26,660 --> 00:57:28,575 Burton. 1043 00:57:28,706 --> 00:57:29,620 Y'all. 1044 00:57:29,750 --> 00:57:32,666 You're never gonna lose that. 1045 00:57:32,797 --> 00:57:33,798 Damn right, we ain't. 1046 00:57:33,928 --> 00:57:37,105 Burt, watch your mouth. 1047 00:57:37,236 --> 00:57:39,456 Uncle Will, what are you doing? 1048 00:57:39,586 --> 00:57:40,587 You're ruining her picture. 1049 00:57:40,718 --> 00:57:41,849 Yes, I am. 1050 00:57:41,980 --> 00:57:42,981 You know, your daughter weighs a ton? 1051 00:57:43,111 --> 00:57:44,330 I'll put her down soon. 1052 00:57:44,461 --> 00:57:45,810 No, she's all right. 1053 00:57:45,940 --> 00:57:46,680 Hey, Annie? 1054 00:57:46,811 --> 00:57:47,942 Yeah? 1055 00:57:48,073 --> 00:57:49,640 Police car just pulled up. 1056 00:57:49,770 --> 00:57:51,816 Oh, my Lord, that's Gene, It's Gene. 1057 00:57:51,946 --> 00:57:52,643 Annie, careful. 1058 00:57:55,907 --> 00:57:58,300 Any word from Raylene yet, Mama Hilburn? 1059 00:57:58,431 --> 00:58:00,607 She'll be here today, I hope. 1060 00:58:00,738 --> 00:58:03,610 She called yesterday fromsomeplace in the desert. 1061 00:58:03,741 --> 00:58:05,743 That's a long ride with two kids. 1062 00:58:05,873 --> 00:58:07,701 Oh, she wouldn't miss her little sister's 1063 00:58:07,832 --> 00:58:10,051 wedding for anything. 1064 00:58:10,182 --> 00:58:13,881 You know, Sarah, it's eightyears since I saw here. 1065 00:58:14,012 --> 00:58:16,623 Not your fault. She's in Mississippi, 1066 00:58:16,754 --> 00:58:17,929 you're in California. 1067 00:58:21,367 --> 00:58:22,847 Mama Hilburn. 1068 00:58:22,977 --> 00:58:25,110 Hi, Gene. 1069 00:58:25,240 --> 00:58:26,807 Your bride's in hiding. 1070 00:58:26,938 --> 00:58:28,809 Well, she better come out tomorrow. 1071 00:58:28,940 --> 00:58:30,289 Yeah. 1072 00:58:30,419 --> 00:58:31,246 Gene. 1073 00:58:31,377 --> 00:58:32,204 Mama, Gene. 1074 00:58:32,334 --> 00:58:33,684 Yes, it's Gene. 1075 00:58:33,814 --> 00:58:37,296 Brenda Kay, I've brought you a present. 1077 00:58:44,477 --> 00:58:45,217 Careful. 1078 00:58:49,569 --> 00:58:51,005 Oh, my. 1079 00:58:51,136 --> 00:58:53,921 Brenda Kay's got her veryown transistor radio. 1080 00:58:54,052 --> 00:58:56,010 Take cover. 1081 00:58:56,141 --> 00:58:59,405 You hold it that close, youwant to turn it down like this. 1082 00:59:04,845 --> 00:59:06,412 Gene, now look what you've done. 1083 00:59:10,242 --> 00:59:11,286 That's beautiful. 1084 00:59:31,393 --> 00:59:32,177 Raylene? 1085 00:59:38,270 --> 00:59:39,401 Oh, gosh, honey. 1086 00:59:39,532 --> 00:59:40,315 Mama. 1087 00:59:43,449 --> 00:59:44,929 I want to see my grandchildren. 1088 00:59:45,059 --> 00:59:47,366 Oh, yeah, OK. 1089 00:59:47,496 --> 00:59:49,542 You two, come on out now. 1090 00:59:49,673 --> 00:59:50,456 Come on. 1091 00:59:50,587 --> 00:59:52,284 Come on. 1092 00:59:52,414 --> 00:59:56,070 OK, Matthew, I want you to goover to your Grandma Hilburn, 1093 00:59:56,201 --> 00:59:58,116 and I want you to give her a big hug, OK? 1094 00:59:58,246 --> 00:59:59,117 You do that. 1095 00:59:59,247 --> 01:00:02,033 Go on now. 1096 01:00:02,163 --> 01:00:04,949 Matthew, I'm your grandma, and I want you 1097 01:00:05,079 --> 01:00:06,515 to know I love you very much. 1098 01:00:06,646 --> 01:00:07,429 Come meet your grandma. 1099 01:00:07,560 --> 01:00:08,779 Uh-uhn. 1100 01:00:08,909 --> 01:00:10,432 - Elaine, please don't-- - I don't want to. 1101 01:00:10,563 --> 01:00:11,651 Do this to Mama today, OK? 1102 01:00:11,782 --> 01:00:13,044 You got your pretty dress on. 1103 01:00:13,174 --> 01:00:14,262 No. 1104 01:00:14,393 --> 01:00:15,437 Elaine, do not pitch a fit today. 1105 01:00:15,568 --> 01:00:16,700 Raylene, you OK? 1106 01:00:16,830 --> 01:00:17,614 I'm fine, Mama. 1107 01:00:17,744 --> 01:00:19,267 Elaine, come on. 1108 01:00:19,398 --> 01:00:21,966 Elaine, you get out of thiscar right now, young lady. 1109 01:00:22,096 --> 01:00:23,794 I have told you not to pitch a fit like this. 1110 01:00:23,924 --> 01:00:25,230 I can't believe you're doing it right now. 1111 01:00:25,360 --> 01:00:27,493 This is a fine way to meet your grandma. 1112 01:00:27,624 --> 01:00:28,407 It's OK. 1113 01:00:28,537 --> 01:00:30,278 Can I have a hug? 1114 01:00:30,409 --> 01:00:32,063 Pretty girl. 1115 01:00:32,193 --> 01:00:33,978 We'd have been here sooner,if it weren't for the traffic. 1116 01:00:34,108 --> 01:00:36,502 And we had to stop toput on our Sunday clothes. 1117 01:00:36,633 --> 01:00:38,069 Now, don't start with me, Matthew. 1118 01:00:38,199 --> 01:00:39,374 Just you don't. 1119 01:00:39,505 --> 01:00:40,854 We can do whatever we want. 1120 01:00:40,985 --> 01:00:42,203 Papa told us so. 1121 01:00:42,334 --> 01:00:43,422 Don't. 1122 01:00:43,552 --> 01:00:45,859 Just don't. - They're divorced. 1123 01:00:49,210 --> 01:00:50,995 What? 1124 01:00:51,125 --> 01:00:52,692 Oh, Mama. 1125 01:00:52,823 --> 01:00:54,085 It's two years. 1126 01:00:54,215 --> 01:00:56,740 Honey, why didn't you tell me? 1127 01:00:56,870 --> 01:00:58,698 Because I couldn't tell you, Mama. 1128 01:00:58,829 --> 01:00:59,830 Honey, I'm sorry. 1129 01:00:59,960 --> 01:01:01,745 I'm sorry. 1130 01:01:01,875 --> 01:01:03,268 Listen, everything's going to be all 1131 01:01:03,398 --> 01:01:06,575 right, because you're home now. 1132 01:01:06,706 --> 01:01:07,707 Don't you worry none. 1133 01:01:07,838 --> 01:01:08,621 OK? 1134 01:01:08,752 --> 01:01:09,578 Come on. 1135 01:01:09,709 --> 01:01:11,406 Go say hello to everyone. 1136 01:01:11,537 --> 01:01:12,407 Annie. 1137 01:01:12,538 --> 01:01:15,019 Oh, my gosh, Annie. 1138 01:01:15,149 --> 01:01:16,847 This is your Uncle Wilman. 1139 01:01:16,977 --> 01:01:18,457 Hey, big fella, what's your name? 1140 01:01:18,587 --> 01:01:19,414 He's Matthew and I'm Elaine. 1141 01:01:19,545 --> 01:01:20,285 Here they all come. 1142 01:01:20,415 --> 01:01:23,114 You ready? 1143 01:01:23,244 --> 01:01:24,724 You know Annie. 1144 01:01:24,855 --> 01:01:26,683 Hello, again. 1145 01:01:26,813 --> 01:01:28,902 - Raylene, Mama. - I know. 1146 01:01:29,033 --> 01:01:30,077 She came to see us. 1147 01:01:30,208 --> 01:01:32,384 Doesn't she looked beautiful? 1148 01:01:32,514 --> 01:01:37,694 This is your Aunt Brenda Kay,and this is Matthew and Elaine. 1149 01:01:37,824 --> 01:01:39,043 Can you say hello, Brenda Kay? 1150 01:01:39,173 --> 01:01:39,957 Hello. 1151 01:01:43,351 --> 01:01:45,789 Bath, Mama, bye. 1152 01:01:45,919 --> 01:01:49,662 Oh, yes, it's time for your bath. 1153 01:01:49,793 --> 01:01:51,055 We'll come back later for goodnight hugs. 1154 01:01:51,185 --> 01:01:51,969 Come on, honey. 1155 01:01:52,099 --> 01:01:53,013 Raylene, Mama. 1156 01:01:53,144 --> 01:01:54,406 Raylene. - I know. 1157 01:01:54,536 --> 01:01:55,842 I know. 1158 01:01:55,973 --> 01:01:57,104 Raylene's going to be here in the morning. 1159 01:01:57,235 --> 01:01:58,366 They're all going to be here. 1160 01:01:58,497 --> 01:02:00,499 We'll come back later, and say hello. 1161 01:02:00,629 --> 01:02:02,022 Give everybody hugs. 1162 01:02:02,153 --> 01:02:03,241 Come on, we have to take a back. 1163 01:02:03,371 --> 01:02:04,111 See you later. 1164 01:02:07,549 --> 01:02:08,855 Remember those little sandwiches 1165 01:02:08,986 --> 01:02:10,596 Mama used to make on car trips? 1166 01:02:10,727 --> 01:02:12,250 Little tuna sandwiches? 1167 01:02:12,380 --> 01:02:15,862 I guess I don't make good tuna sandwiches. 1168 01:02:15,993 --> 01:02:16,820 [inaudible] 1169 01:02:16,950 --> 01:02:17,690 He left you? 1170 01:02:17,821 --> 01:02:18,952 He left you? 1171 01:02:19,083 --> 01:02:20,954 I told you Gower Cross was no good. 1172 01:02:21,085 --> 01:02:22,477 I told you that. 1173 01:02:22,608 --> 01:02:23,391 What are you doing? 1174 01:02:23,522 --> 01:02:25,132 I told you so? 1175 01:02:25,263 --> 01:02:26,873 I told you so? 1176 01:02:27,004 --> 01:02:28,832 Good news travels real fastin this place, don't it? 1177 01:02:28,962 --> 01:02:30,398 Oh, come on, I'm sorry, Sis. 1178 01:02:30,529 --> 01:02:31,704 I don't mean anything by it. 1179 01:02:31,835 --> 01:02:32,705 Yes, you did? 1180 01:02:32,836 --> 01:02:34,011 You meant everything by it. 1181 01:02:34,141 --> 01:02:35,708 Just because I'm not as perfect as you 1182 01:02:35,839 --> 01:02:37,101 all down here in Californiawith all your fancy things. 1183 01:02:37,231 --> 01:02:39,799 Please, stop, I didn't mean that. 1184 01:02:39,930 --> 01:02:40,931 I did not mean that? - All right. 1185 01:02:41,061 --> 01:02:42,497 Sis. 1186 01:02:42,628 --> 01:02:44,412 Burton, do you have abrain in that head of yours? 1187 01:02:44,543 --> 01:02:45,370 Oh, come on. 1188 01:02:45,500 --> 01:02:47,285 Annie. 1189 01:02:47,415 --> 01:02:48,721 Sh. 1190 01:02:48,852 --> 01:02:50,984 Uh-uh. 1191 01:02:51,115 --> 01:02:54,683 Where'd you learn to do that? 1192 01:02:54,814 --> 01:02:55,684 Hm? 1193 01:02:55,815 --> 01:02:58,600 Sh. 1194 01:02:58,731 --> 01:03:00,124 Who taught you that? 1195 01:03:00,254 --> 01:03:01,038 Dennis. 1196 01:03:04,693 --> 01:03:05,433 Dennis? 1197 01:03:10,525 --> 01:03:11,962 Mama, you better get out here. 1198 01:03:12,092 --> 01:03:13,006 Raylene's crying fit to burst. 1199 01:03:13,137 --> 01:03:14,355 In a minute. 1200 01:03:14,486 --> 01:03:16,183 Mama, all hell's breaking loose out here. 1201 01:03:16,314 --> 01:03:18,185 Well, crying's good for you. 1202 01:03:18,316 --> 01:03:22,102 I'll come out when I finishgiving Brenda Kay her bath. 1203 01:03:22,233 --> 01:03:22,973 Go on. 1204 01:03:31,024 --> 01:03:32,156 Here they are. 1206 01:03:41,643 --> 01:03:42,514 Sweetheart. 1207 01:03:42,644 --> 01:03:43,471 Hello, Daddy. 1208 01:03:46,561 --> 01:03:47,432 Mama. 1209 01:03:47,562 --> 01:03:49,434 Thank you. 1210 01:03:49,564 --> 01:03:53,742 Oh, Mama, thank you. 1211 01:03:53,873 --> 01:03:54,613 Take care. 1212 01:03:54,743 --> 01:03:56,441 We will. 1213 01:03:56,571 --> 01:03:58,225 You drive safely. 1214 01:03:58,356 --> 01:03:59,574 We will. 1215 01:03:59,705 --> 01:04:00,445 Bye. 1216 01:04:03,535 --> 01:04:06,320 Annie's married now, Brenda Kay. 1217 01:04:06,451 --> 01:04:11,151 She and Gene are going to goand live in their own house now. 1218 01:04:11,282 --> 01:04:13,153 Bye. 1219 01:04:13,284 --> 01:04:14,067 Let's go and eat some cake. 1220 01:04:14,198 --> 01:04:14,938 OK. 1221 01:04:18,463 --> 01:04:21,074 RAYLENE: I hope Annie's donebetter than I did, Mama. 1222 01:04:21,205 --> 01:04:22,771 I wish you'd have told me and your father. 1223 01:04:22,902 --> 01:04:25,557 Going through such misery all on your own? 1224 01:04:25,687 --> 01:04:27,559 You got problems enough. 1225 01:04:27,689 --> 01:04:28,908 I couldn't give you mine. 1226 01:04:29,039 --> 01:04:33,347 Raylene, I'm your mother. 1227 01:04:33,478 --> 01:04:35,959 You You couldn't change things, Mama. 1228 01:04:36,089 --> 01:04:37,569 I tried to make it work for years, 1229 01:04:37,699 --> 01:04:41,878 but we fought from the beginning. 1230 01:04:42,008 --> 01:04:45,142 He was always on the road,seeing old girlfriends, 1231 01:04:45,272 --> 01:04:47,448 drinking heavy when he was home. 1232 01:04:47,579 --> 01:04:50,408 Honey, I wish I'd been there for you. 1233 01:04:50,538 --> 01:04:54,107 In the end, we had one realbig fight and he walked out. 1234 01:04:54,238 --> 01:04:54,934 Baby. 1235 01:04:58,111 --> 01:05:01,375 Mama, I thought thatmaybe we'd move out here. 1236 01:05:01,506 --> 01:05:03,421 Yes? 1237 01:05:03,551 --> 01:05:05,031 And stay with us? We'll make room. 1238 01:05:05,162 --> 01:05:05,902 Yes. 1239 01:05:12,256 --> 01:05:14,736 We can take our time driving. 1240 01:05:14,867 --> 01:05:16,956 Stay a month or so. 1241 01:05:17,087 --> 01:05:18,392 Why are we going? 1242 01:05:18,523 --> 01:05:20,351 It's home. 1243 01:05:20,481 --> 01:05:21,787 It used to be. 1244 01:05:21,918 --> 01:05:24,485 Well, according to me, it'll always be home. 1245 01:05:24,616 --> 01:05:27,358 And I want us to buy a house there. 1246 01:05:27,488 --> 01:05:28,272 Do you want to live there? 1247 01:05:28,402 --> 01:05:29,142 Uh-huh. 1248 01:05:31,971 --> 01:05:32,754 Why? 1249 01:05:35,844 --> 01:05:38,935 You joking on me, Leston. 1250 01:05:39,065 --> 01:05:41,546 Listen, honey, we ain't getting any younger. 1251 01:05:41,676 --> 01:05:43,069 Annie is married now. 1252 01:05:43,200 --> 01:05:47,030 We've got no responsibilitiesexcept Brenda Kay. 1253 01:05:47,160 --> 01:05:49,293 I want to go back there. 1254 01:05:49,423 --> 01:05:53,993 I want to end my day sitting ona porch, fishing in the river. 1255 01:05:54,124 --> 01:05:56,691 We can't just takeBrenda Kay out of school. 1256 01:05:56,822 --> 01:05:59,303 Well, you're the one that teaches her her letters. 1257 01:05:59,433 --> 01:06:00,782 You can do that anywhere. 1258 01:06:00,913 --> 01:06:02,654 Besides she's almost finished at school. 1259 01:06:02,784 --> 01:06:04,482 Raylene's gonna move here. 1260 01:06:04,612 --> 01:06:06,875 Maybe she'll change her mind? 1261 01:06:07,006 --> 01:06:12,098 Look, I got a local paperwith the real estate ads. 1262 01:06:12,229 --> 01:06:14,100 We could live in a palacedown with what we're going 1263 01:06:14,231 --> 01:06:15,667 to make out with this house. 1264 01:06:15,797 --> 01:06:16,581 I've marked some. 1265 01:06:16,711 --> 01:06:17,451 Here, take a look. 1266 01:06:20,237 --> 01:06:23,109 You sure got a nervemaking plans for our family. 1267 01:06:23,240 --> 01:06:26,417 Who do you think you are? 1268 01:06:26,547 --> 01:06:30,464 I'm the one who's raised BrendaKay every day of her life. 1269 01:06:30,595 --> 01:06:33,990 I'm the one who works at aschool for retarded children. 1270 01:06:34,120 --> 01:06:36,209 I'm not retiring. 1271 01:06:36,340 --> 01:06:38,777 You talking to me of nerve, Miss Jewel? 1272 01:06:38,907 --> 01:06:41,562 Selling off our house bit by bit. 1273 01:06:41,693 --> 01:06:46,741 Selling a clock off a wall withno one's blessing but your own? 1274 01:06:46,872 --> 01:06:50,832 Now, I have been here 10 years for you. 1275 01:06:50,963 --> 01:06:53,270 You railroaded me into this place, 1276 01:06:53,400 --> 01:06:56,099 and I've stayed 10 years. 1277 01:06:56,229 --> 01:06:58,840 Well, I've had enough. 1278 01:06:58,971 --> 01:07:00,059 And that was our bargain. 1279 01:07:00,190 --> 01:07:00,973 Remember? 1280 01:07:06,979 --> 01:07:08,285 You are still my wife. 1281 01:07:15,901 --> 01:07:16,684 OK. 1282 01:07:22,734 --> 01:07:24,823 Mama, I hate this. 1283 01:07:24,953 --> 01:07:27,217 I've been back for half a dayand already you're leaving. 1284 01:07:27,347 --> 01:07:28,957 It's only for a month, honey. 1285 01:07:29,088 --> 01:07:31,612 Well, it's not safe out therewith all the stuff going on. 1286 01:07:31,743 --> 01:07:35,399 The freedom marches, bus rides,the Klan's stirring things up. 1287 01:07:35,529 --> 01:07:38,445 Oh, that's not gonna touch us. 1288 01:07:38,576 --> 01:07:41,144 We're just poor crackers looking for a bayou. 1289 01:07:41,274 --> 01:07:42,319 Here's a nectarine. 1290 01:07:42,449 --> 01:07:43,537 Bye, Mama. Daddy. 1291 01:07:43,668 --> 01:07:44,495 Bye. 1292 01:07:44,625 --> 01:07:45,887 Bye bye. 1293 01:07:46,018 --> 01:07:47,585 Bye. 1294 01:07:47,715 --> 01:07:49,848 Raylene and the kids willhave the house to themselves. 1295 01:07:49,978 --> 01:07:51,284 I think that's good. 1296 01:07:51,415 --> 01:07:53,460 She's had a rough time. 1297 01:07:53,591 --> 01:07:55,767 You keep an eye oneverything for me, Annie. 1298 01:07:55,897 --> 01:07:56,681 I will. 1299 01:07:56,811 --> 01:07:57,682 Y'all be good. 1300 01:07:57,812 --> 01:07:58,857 We will. 1301 01:07:58,987 --> 01:08:01,207 Use this napkin, Brenda Kay. 1302 01:08:01,338 --> 01:08:02,513 Mama, Brenda Kay is fine. 1303 01:08:02,643 --> 01:08:04,297 Right now, it's me you're talking to. 1304 01:08:04,428 --> 01:08:05,777 I know that, honey. 1305 01:08:05,907 --> 01:08:07,996 To the backwoods ofMississippi, Fanny Annie. 1306 01:08:08,127 --> 01:08:11,261 Just as long as you come back now. 1307 01:08:11,391 --> 01:08:12,392 - You be good. - We will. 1308 01:08:12,523 --> 01:08:13,306 Bye. 1309 01:08:57,916 --> 01:09:01,311 Oh, it looks like the wholething's about to fall down. 1310 01:09:01,441 --> 01:09:03,008 Uh-huh I guess nobody's lived here for a while. 1311 01:09:03,139 --> 01:09:06,054 I wonder if the old man still owns it? 1312 01:09:06,185 --> 01:09:09,275 I'm gonna have a look at the old barn. 1313 01:09:09,406 --> 01:09:12,583 Brenda Kay, wanna come have alook at the old barn with me? 1314 01:09:15,716 --> 01:09:16,630 Come on. 1315 01:09:16,761 --> 01:09:18,066 Do what your daddy says. 1316 01:09:55,756 --> 01:09:57,367 Oh, it's nice to see you, Nelson. 1317 01:09:57,497 --> 01:09:59,456 Miss Jewel. 1318 01:09:59,586 --> 01:10:00,587 Mr. Hilburn. 1319 01:10:00,718 --> 01:10:04,069 How are you, Nelson? 1320 01:10:04,200 --> 01:10:05,723 No complaints. 1321 01:10:05,853 --> 01:10:07,028 Just growing older than the Lord. 1322 01:10:07,159 --> 01:10:08,291 How you doing yourselves? 1323 01:10:08,421 --> 01:10:09,379 Just fine. 1324 01:10:09,509 --> 01:10:11,555 We just visiting some old haunts. 1325 01:10:11,685 --> 01:10:14,384 You bring along your beautifuldaughter, Mrs. Brenda Kay? 1326 01:10:14,514 --> 01:10:15,907 She's asleep in the car. 1327 01:10:18,953 --> 01:10:20,128 Bless her heart. 1328 01:10:33,533 --> 01:10:35,666 You come here looking for comfort. 1329 01:10:35,796 --> 01:10:36,623 Go home. 1330 01:10:36,754 --> 01:10:37,711 Cathedral. 1331 01:10:37,842 --> 01:10:38,886 We ain't got no comfort here. 1332 01:10:46,503 --> 01:10:47,330 Brenda Kay. 1333 01:11:14,879 --> 01:11:18,230 Cathedral? 1334 01:11:18,361 --> 01:11:20,232 Cathedral? 1335 01:11:20,363 --> 01:11:21,233 Brenda Kay. 1336 01:11:23,931 --> 01:11:24,671 Oh. 1337 01:11:42,167 --> 01:11:43,124 Brenda Kay, Brenda Kay, come here. 1338 01:11:43,255 --> 01:11:44,604 Say hello to Nelson. 1339 01:11:48,260 --> 01:11:50,697 You remember Nelson. 1340 01:11:50,828 --> 01:11:51,568 Hi. 1341 01:12:02,318 --> 01:12:06,844 We lost our boy, Miss Jewel. 1342 01:12:10,935 --> 01:12:18,551 Dead a year and five months gone now. 1343 01:12:18,682 --> 01:12:19,900 Killed in a ditch. 1344 01:12:22,773 --> 01:12:28,126 Teaching people how to read ina place where nobody wasn't. 1345 01:12:34,567 --> 01:12:36,264 You taught me how to read. 1346 01:12:39,267 --> 01:12:40,791 And I taught him. 1347 01:12:44,142 --> 01:12:46,013 I'm so very sorry, Cathedral. 1348 01:12:48,755 --> 01:12:51,932 All these years, I'vebeen planning to slap you 1349 01:12:52,063 --> 01:12:53,934 back, but this hand of mine-- 1350 01:12:58,939 --> 01:13:03,030 you got all your children, Miss Jewel. 1351 01:13:03,161 --> 01:13:04,467 All of them. 1352 01:13:04,597 --> 01:13:07,818 They all alive. 1353 01:13:07,948 --> 01:13:12,692 Even that-- that baby girlwhat brought you such hardships 1354 01:13:12,823 --> 01:13:16,783 and tests in this world. 1355 01:13:16,914 --> 01:13:17,784 She's alive. 1356 01:13:17,915 --> 01:13:18,698 Yes. 1357 01:13:21,832 --> 01:13:24,661 But I don't know if I'll ever get the chance 1358 01:13:24,791 --> 01:13:26,184 to teach her to read. 1359 01:13:29,405 --> 01:13:32,146 Please, forgive me, Cathedral. 1360 01:13:32,277 --> 01:13:33,017 Please? 1361 01:13:36,020 --> 01:13:37,891 Wish me well. 1362 01:13:38,022 --> 01:13:38,762 Please? 1363 01:13:47,945 --> 01:13:52,079 The Lord wishes, wishes us all well, Miss Jewel. 1364 01:13:55,648 --> 01:13:56,475 He does. 1365 01:14:05,049 --> 01:14:07,312 What wasgoing to happen to my baby here 1366 01:14:07,443 --> 01:14:09,053 In Mississippi? 1367 01:14:09,183 --> 01:14:10,750 However hard she tried, she couldn't 1368 01:14:10,881 --> 01:14:13,187 do a thing for herself. 1369 01:14:13,318 --> 01:14:16,713 Leston had this dream ofspending his days fishing, 1370 01:14:16,843 --> 01:14:19,629 relaxing back in our old home, but that 1371 01:14:19,759 --> 01:14:21,544 wasn't any good for her. 1372 01:14:21,674 --> 01:14:22,501 And not for us either. 1373 01:14:39,387 --> 01:14:40,258 She's asleep. 1374 01:14:44,392 --> 01:14:47,047 I've changed my mind about moving back here. 1375 01:14:47,178 --> 01:14:49,267 Leston? 1376 01:14:49,397 --> 01:14:51,791 But if we stay inCalifornia, there is something 1377 01:14:51,922 --> 01:14:54,359 we got to think about. 1378 01:14:54,490 --> 01:14:55,839 What is that? 1379 01:14:55,969 --> 01:14:59,103 Well, we gotta thinkabout Brenda Kay's future. 1380 01:14:59,233 --> 01:15:02,976 She's been relying on you so much. 1381 01:15:03,107 --> 01:15:06,502 What's going to happen if we die? 1382 01:15:06,632 --> 01:15:10,201 Well, the children will look after her. 1383 01:15:10,331 --> 01:15:11,942 Is that what you want? 1384 01:15:12,072 --> 01:15:13,683 You want them looking after her when 1385 01:15:13,813 --> 01:15:16,207 she's 20, 30, 40, and stillwith the mind of a six-year-old? 1386 01:15:16,337 --> 01:15:18,296 What is it you want then? 1387 01:15:18,426 --> 01:15:20,211 You want to just shut her away? 1388 01:15:20,341 --> 01:15:21,778 Do what the doctor said? 1389 01:15:21,908 --> 01:15:23,910 She's a Mongolian idiot,put her in an institution. 1390 01:15:24,041 --> 01:15:25,042 Is that what you want then? 1391 01:15:25,172 --> 01:15:26,826 Cool down. 1392 01:15:26,957 --> 01:15:31,309 I just want you to thinkabout it, talk to Mr. White. 1393 01:15:31,439 --> 01:15:34,268 Brenda Kay, she's like a bird with a broken wing, 1394 01:15:34,399 --> 01:15:36,836 and you've been caring for her so long, 1395 01:15:36,967 --> 01:15:38,882 you haven't thought that maybe she can fly. 1397 01:15:46,106 --> 01:15:47,934 Hello? 1398 01:15:48,065 --> 01:15:50,067 Annie, what are you doing calling us here? 1399 01:15:50,197 --> 01:15:50,937 What's the matter? 1400 01:15:51,068 --> 01:15:51,851 Who is it? 1401 01:15:51,982 --> 01:15:54,332 It's Annie. 1402 01:15:54,462 --> 01:15:55,942 What? 1403 01:15:56,073 --> 01:15:58,641 She-- what? 1404 01:15:58,771 --> 01:16:00,207 Oh my Lord. 1405 01:16:00,338 --> 01:16:02,732 Raylene. 1406 01:16:02,862 --> 01:16:05,473 OK, we're going to leave here as fast as we can, 1407 01:16:05,604 --> 01:16:10,478 and you just watch over her, OK? 1408 01:16:10,609 --> 01:16:11,392 All right, I love you. 1409 01:16:11,523 --> 01:16:12,306 Bye. 1410 01:16:16,789 --> 01:16:18,574 What's wrong? 1411 01:16:18,704 --> 01:16:21,315 Rayl-- Raylene tried to kill herself. 1412 01:16:21,446 --> 01:16:23,666 - What? - Oh my Lord. 1413 01:16:28,235 --> 01:16:29,585 You go help Elaine. 1414 01:16:29,715 --> 01:16:32,065 Raylene must have been in such despair. 1415 01:16:32,196 --> 01:16:34,459 She swallowed a bottle of pills. 1416 01:16:34,590 --> 01:16:37,331 They found her in time, thank God. 1417 01:16:37,462 --> 01:16:40,073 Gradually, we got her back to normal life. 1418 01:16:40,204 --> 01:16:42,336 She had a lot of courage. 1419 01:16:42,467 --> 01:16:44,034 I'm so sorry, Mama. 1420 01:16:44,164 --> 01:16:45,296 Oh, no, honey. 1421 01:16:45,426 --> 01:16:47,124 They're fine. 1422 01:16:47,254 --> 01:16:49,126 Thanks to you and everybody. 1423 01:16:49,256 --> 01:16:53,521 Well, that's what families are for. 1424 01:16:53,652 --> 01:16:56,089 You seeing Dr. Lafferty today? 1425 01:16:56,220 --> 01:16:58,875 Straight after work, and then I've got class 1426 01:16:59,005 --> 01:17:00,877 tonight, right after college. 1427 01:17:01,007 --> 01:17:03,270 Honey, I hope you're not doing too much. 1428 01:17:03,401 --> 01:17:04,358 Oh, no, Mama. 1429 01:17:04,489 --> 01:17:05,533 I'm doing great. 1430 01:17:05,664 --> 01:17:06,404 Really truly. 1431 01:17:06,534 --> 01:17:07,405 Raylene! 1432 01:17:07,535 --> 01:17:09,146 Hey, Raylene, get over here. 1433 01:17:09,276 --> 01:17:10,060 Well, go on. 1434 01:17:10,190 --> 01:17:11,017 OK. 1435 01:17:11,148 --> 01:17:12,149 I love you. 1436 01:17:12,279 --> 01:17:13,019 I love you. 1437 01:17:13,150 --> 01:17:13,933 Raylene. 1438 01:17:14,064 --> 01:17:16,022 Raylene. 1439 01:17:16,153 --> 01:17:17,154 She'll be back. 1440 01:17:22,289 --> 01:17:23,421 Listen, Mama. 1441 01:17:23,551 --> 01:17:25,815 Honey, it's a little bit too loud. 1442 01:17:25,945 --> 01:17:28,295 Let me fix it. 1443 01:17:28,426 --> 01:17:29,209 There. 1444 01:17:29,340 --> 01:17:30,080 That's better. 1445 01:17:32,648 --> 01:17:35,041 School today, Mama? 1446 01:17:35,172 --> 01:17:39,089 No, honey, remember, Itold you we don't go anymore. 1447 01:17:39,219 --> 01:17:40,177 You're too old. 1448 01:17:40,307 --> 01:17:41,308 We'll just go to visit. 1449 01:17:43,920 --> 01:17:45,269 You have trouble figuringthat out, don't you? 1450 01:17:48,402 --> 01:17:49,882 Sweet girl. 1451 01:17:50,013 --> 01:17:53,190 Hey, Mama, we're going to play some Frisbee. 1452 01:17:53,320 --> 01:17:54,582 Oh, no. 1453 01:17:54,713 --> 01:17:56,019 Brenda Kay doesn't like Frisbee, honey. 1454 01:17:56,149 --> 01:17:56,933 What about you, Mama? 1455 01:17:57,063 --> 01:17:57,847 Come on. 1456 01:17:57,977 --> 01:17:59,196 It'll be fun. 1457 01:17:59,326 --> 01:18:00,632 No. 1458 01:18:00,763 --> 01:18:01,938 I'm gonna stay here with Brenda Kay. 1459 01:18:02,068 --> 01:18:04,723 Oh, Mama. 1460 01:18:04,854 --> 01:18:05,637 You go on. 1461 01:18:05,768 --> 01:18:07,117 Have fun. 1462 01:18:07,247 --> 01:18:10,598 Well, suit YourselfOK, who's gonna catch it? 1463 01:18:14,646 --> 01:18:19,782 It starts just like a B,but it goes straight down. 1464 01:18:19,912 --> 01:18:23,873 It's an R. Second letterin your name, Brenda Kay. 1465 01:18:24,003 --> 01:18:25,396 So you can write your name. 1466 01:18:25,526 --> 01:18:27,006 OK, let's try one. 1467 01:18:27,137 --> 01:18:28,704 You try this one. 1468 01:18:28,834 --> 01:18:35,188 Just let it start like couldB. Round then straight down. 1469 01:18:35,319 --> 01:18:36,537 No, Mama. No. 1470 01:18:36,668 --> 01:18:37,625 Yes, you almost had it. 1471 01:18:37,756 --> 01:18:38,931 - No. - OK. 1472 01:18:39,062 --> 01:18:39,802 OK. 1473 01:18:39,932 --> 01:18:42,108 Let's just forget it. 1474 01:18:42,239 --> 01:18:43,806 Hey, y'all. 1475 01:18:43,936 --> 01:18:46,243 We brought supper, and Geneand Burton are on their way 1476 01:18:46,373 --> 01:18:48,027 up from work. 1477 01:18:48,158 --> 01:18:51,335 Annie made a huge lasagna,and there is salad and brownies. 1478 01:18:53,032 --> 01:18:54,381 I promised Brenda Kayfried chicken for supper. 1479 01:18:54,512 --> 01:18:55,818 Well, that's no problem. 1480 01:18:55,948 --> 01:18:58,646 We'll just fox her up some fried chicken then. 1481 01:18:58,777 --> 01:18:59,865 Honey, you just stay here and color. 1482 01:18:59,996 --> 01:19:00,779 I'll be right back. 1483 01:19:00,910 --> 01:19:01,780 Mama, please. 1484 01:19:01,911 --> 01:19:02,694 Cold. 1485 01:19:02,825 --> 01:19:04,130 Cold. 1486 01:19:04,261 --> 01:19:05,349 OK, your sweater is on the back of your chair. 1487 01:19:05,479 --> 01:19:06,306 Mama, can you just make sure Julie 1488 01:19:06,437 --> 01:19:07,307 doesn't eat those crayons? 1489 01:19:07,438 --> 01:19:08,178 She's taken to that lately. 1490 01:19:08,308 --> 01:19:09,135 Cold. 1491 01:19:09,266 --> 01:19:10,876 Just get your sweater. 1492 01:19:11,007 --> 01:19:11,747 Here. 1493 01:19:14,837 --> 01:19:18,449 Mama, she can do that herself. 1494 01:19:18,579 --> 01:19:20,712 Can't you even look afterthe kids for two minutes 1495 01:19:20,843 --> 01:19:22,235 without tending to Brenda Kay? 1496 01:19:22,366 --> 01:19:23,149 She was cold. 1497 01:19:28,894 --> 01:19:32,985 You know, all of ourlives, it's been like this. 1498 01:19:33,116 --> 01:19:36,119 Ever since she was born,you've had no time for us, 1499 01:19:36,249 --> 01:19:37,555 no time for Daddy. 1500 01:19:37,685 --> 01:19:39,731 You've just been set on doing every little thing 1501 01:19:39,862 --> 01:19:40,688 for Brenda Kay. 1502 01:19:40,819 --> 01:19:42,952 She always comes first. 1503 01:19:43,082 --> 01:19:45,781 It has always been, children,if we just love her enough, 1504 01:19:45,911 --> 01:19:46,912 we can fix everything. 1505 01:19:47,043 --> 01:19:47,826 And that's true. 1506 01:19:47,957 --> 01:19:49,915 No, it's not. 1507 01:19:50,046 --> 01:19:51,961 You can never fix Brenda Kay, Mama. 1508 01:19:52,091 --> 01:19:53,310 She isn't fixable. 1509 01:19:53,440 --> 01:19:55,703 I can't believe you're talking like this. 1510 01:19:55,834 --> 01:19:58,358 You were a much kinderperson when you were little. 1511 01:19:58,489 --> 01:20:00,578 When you gave your beloved blanket. 1512 01:20:00,708 --> 01:20:04,016 Mama, we all love Brenda Kay. 1513 01:20:04,147 --> 01:20:09,108 We love her dearly, but we loveour mom too, and we need her. 1514 01:20:09,239 --> 01:20:10,806 We need you. 1515 01:20:10,936 --> 01:20:13,156 Not as much as Brenda Kay does. 1516 01:20:13,286 --> 01:20:15,027 No? 1517 01:20:15,158 --> 01:20:18,814 What about Raylene and her kids? 1518 01:20:18,944 --> 01:20:21,033 Brenda Kay will never be in that dark pit 1519 01:20:21,164 --> 01:20:23,383 that Raylene's been in. 1520 01:20:23,514 --> 01:20:26,952 Brenda Kay is my baby. 1521 01:20:27,083 --> 01:20:28,345 Look at her. 1522 01:20:28,475 --> 01:20:30,869 She always will be. 1523 01:20:31,000 --> 01:20:35,918 No, Mama, she's not your baby. 1524 01:20:36,048 --> 01:20:39,704 Brenda Kay is your 16-year-oldDown syndrome daughter, 1525 01:20:39,835 --> 01:20:41,706 and she needs a life of her own. 1526 01:20:41,837 --> 01:20:43,360 Don't. 1527 01:20:43,490 --> 01:20:45,492 Don't you ever, ever-- 1528 01:20:50,149 --> 01:20:50,889 What's going on? 1529 01:20:51,020 --> 01:20:51,803 Nothing. 1530 01:20:56,025 --> 01:20:56,852 Oh, damn it. 1531 01:21:03,815 --> 01:21:06,600 Jewel? 1532 01:21:06,731 --> 01:21:08,602 Jewel? 1533 01:21:08,733 --> 01:21:10,648 Jewel? It's all right. 1534 01:21:10,778 --> 01:21:12,345 It's all right. It's all right. 1535 01:21:12,476 --> 01:21:13,694 It's true. 1536 01:21:13,825 --> 01:21:15,609 Everything she said is true. 1537 01:21:15,740 --> 01:21:16,523 Jewel. 1538 01:21:19,918 --> 01:21:20,919 Sweetheart, there now. there now. 1539 01:21:21,050 --> 01:21:21,789 There now. 1540 01:21:21,920 --> 01:21:23,052 Mama? 1541 01:21:23,182 --> 01:21:24,749 Listen to Brenda Kay. 1542 01:21:24,880 --> 01:21:27,665 Listen to her. 1543 01:21:27,795 --> 01:21:31,016 She knows I'll come running. 1544 01:21:31,147 --> 01:21:31,974 Mama? 1545 01:21:32,104 --> 01:21:35,281 I always have. 1546 01:21:35,412 --> 01:21:39,155 But I don't have to, because she's safe, 1547 01:21:39,285 --> 01:21:44,073 and she has people all around her. 1548 01:21:44,203 --> 01:21:46,989 It doesn't have to be me. 1549 01:21:47,119 --> 01:21:48,251 - That's right. - No. 1550 01:21:48,381 --> 01:21:49,208 You're right. 1551 01:21:49,339 --> 01:21:50,601 It doesn't have to be you. 1552 01:21:50,731 --> 01:21:51,471 Oh. 1553 01:21:54,997 --> 01:22:00,089 Leston, what have I done to you all these years? 1554 01:22:00,219 --> 01:22:01,394 Sweetheart. 1555 01:22:01,525 --> 01:22:03,440 I'm sorry. 1556 01:22:03,570 --> 01:22:05,790 You ain't done nothing thatdidn't come out of nothing. 1557 01:22:15,017 --> 01:22:18,672 This is So hard. 1558 01:22:18,803 --> 01:22:21,458 Jewel, you know being a parent is. 1559 01:22:21,588 --> 01:22:26,071 you raise your child as best youcan, and then when he's grown, 1560 01:22:26,202 --> 01:22:31,033 you end up having to let him or her go. 1561 01:22:31,163 --> 01:22:34,297 That's true, but I never thought 1562 01:22:34,427 --> 01:22:36,386 like that about Brenda Kay. 1563 01:22:36,516 --> 01:22:40,825 She's different. 1564 01:22:40,956 --> 01:22:44,742 I have known so many dedicatedparents like you who spend 1565 01:22:44,872 --> 01:22:48,180 their entire lives lookingafter their Down syndrome child, 1566 01:22:48,311 --> 01:22:51,444 supplying their every need, but the day always 1567 01:22:51,575 --> 01:22:55,840 comes when the parents arethe too old or too ill, 1568 01:22:55,971 --> 01:22:57,233 and then they suddenly disappear, 1569 01:22:57,363 --> 01:23:00,279 and the child is devastated. 1570 01:23:00,410 --> 01:23:01,280 Defenseless. 1571 01:23:05,458 --> 01:23:08,809 Brenda Kay needs defenses, Jewel. 1572 01:23:08,940 --> 01:23:11,812 And you can give her them. 1573 01:23:11,943 --> 01:23:13,336 By letting her go. 1574 01:23:13,466 --> 01:23:16,774 Think it more as sharing her. 1575 01:23:16,904 --> 01:23:18,776 Letting other people in. 1576 01:23:41,886 --> 01:23:44,715 Nice place. 1577 01:23:44,845 --> 01:23:45,716 Real quiet. 1578 01:23:48,849 --> 01:23:52,244 You can hear the birds. 1579 01:23:52,375 --> 01:23:55,247 What do you see, Brenda Kay? 1580 01:23:55,378 --> 01:23:57,293 School. 1581 01:23:57,423 --> 01:23:58,250 No. 1582 01:23:58,381 --> 01:24:00,209 It's a home. 1583 01:24:00,339 --> 01:24:01,688 Let's take a look. 1584 01:24:19,837 --> 01:24:22,187 Did you have a good trip? 1585 01:24:22,318 --> 01:24:23,710 Yes it was a very nice drive. 1586 01:24:23,841 --> 01:24:24,972 Come and meet Nancy. 1587 01:24:25,103 --> 01:24:26,409 She'll be real glad you're here. 1588 01:24:26,539 --> 01:24:28,976 Nan, the Hilburn's are here. 1589 01:24:29,107 --> 01:24:30,326 Oh. 1590 01:24:30,456 --> 01:24:31,240 Welcome. 1591 01:24:31,370 --> 01:24:32,545 Welcome, Mrs. Hilburn. 1592 01:24:32,676 --> 01:24:33,503 Hello. 1593 01:24:33,633 --> 01:24:34,634 Mr. Hilburn. 1594 01:24:34,765 --> 01:24:37,115 Mrs. Tindle. 1595 01:24:37,246 --> 01:24:38,551 This is Brenda Kay. 1596 01:24:38,682 --> 01:24:39,987 Hello, Brenda Kay Hilburn. 1597 01:24:43,208 --> 01:24:45,471 She's shy with strangers. 1598 01:24:45,602 --> 01:24:47,256 I've got lunch coming up. 1599 01:24:47,386 --> 01:24:49,214 Larry, honey, why don't you goround up the rest of the girls. 1600 01:24:49,345 --> 01:24:50,215 Yeah. 1601 01:24:50,346 --> 01:24:53,000 Are you hungry, Brenda Kay? 1602 01:24:53,131 --> 01:24:54,393 Good. 1603 01:24:54,524 --> 01:24:56,134 I have to tell you, they start calling 1604 01:24:56,265 --> 01:24:59,224 this place home pretty quickly. 1605 01:24:59,355 --> 01:25:02,271 Of course, that justmeans they have two homes. 1606 01:25:02,401 --> 01:25:05,448 Got any fish in a pond out there? 1607 01:25:05,578 --> 01:25:07,058 It started out as a wading pool, 1608 01:25:07,189 --> 01:25:08,799 but when Larry got it all finished, 1609 01:25:08,929 --> 01:25:11,802 not one girl would dare put a toe in it. 1610 01:25:11,932 --> 01:25:16,198 And one of them hollered outfishing, so what could he do? 1611 01:25:16,328 --> 01:25:18,287 He stocked it with little rainbow trout. 1612 01:25:18,417 --> 01:25:20,245 Do they eat the fish? 1613 01:25:20,376 --> 01:25:21,768 Not a one. 1614 01:25:21,899 --> 01:25:24,380 They just love to standout there with their rods 1615 01:25:24,510 --> 01:25:26,295 twice a day. 1616 01:25:26,425 --> 01:25:27,731 We even have a heck of a job getting 1617 01:25:27,861 --> 01:25:28,688 them to eat fish sticks. 1618 01:25:28,819 --> 01:25:30,864 Fishing. 1619 01:25:30,995 --> 01:25:31,735 They heard you. 1620 01:25:31,865 --> 01:25:34,477 Now, you've done it. 1621 01:25:34,607 --> 01:25:35,739 No fishing yet. 1622 01:25:35,869 --> 01:25:37,741 Line up now. Come on, girls. 1623 01:25:37,871 --> 01:25:40,700 Thank you for lunch, Mrs. Tindle. 1624 01:25:40,831 --> 01:25:41,571 You're welcome, Rachel. 1625 01:25:44,791 --> 01:25:45,966 Thank you for lunch. 1626 01:25:46,097 --> 01:25:46,880 You're welcome. 1627 01:25:47,011 --> 01:25:49,361 Olivia. 1628 01:25:49,492 --> 01:25:51,189 Thank you, Miss Nancy. 1629 01:25:51,320 --> 01:25:52,930 You're welcome, Sammy. 1630 01:25:53,060 --> 01:25:54,540 I love you, Nancy. 1631 01:25:54,671 --> 01:25:56,455 I love you too, Sammy. 1632 01:25:56,586 --> 01:25:57,326 How. 1633 01:25:58,762 --> 01:25:59,893 How. 1634 01:26:00,024 --> 01:26:00,807 Sammy, go along with Larry now, OK? 1635 01:26:01,895 --> 01:26:03,419 Thank you for lunch. 1636 01:26:03,549 --> 01:26:05,160 Oh, you're welcome. 1637 01:26:05,290 --> 01:26:08,772 And all the rest of us thankyou for lunch too, Nancy. 1638 01:26:08,902 --> 01:26:11,905 Let's go fishing, girls. 1639 01:26:12,036 --> 01:26:14,604 Here we go. 1640 01:26:14,734 --> 01:26:17,433 Brenda Kay? 1641 01:26:17,563 --> 01:26:20,175 She doesn't understand. 1642 01:26:20,305 --> 01:26:21,088 Brenda Kay? 1643 01:26:25,571 --> 01:26:26,398 It's OK. 1644 01:26:33,318 --> 01:26:34,537 Thanks for lunch. 1645 01:26:37,757 --> 01:26:39,063 You're welcome, Brenda Kay. 1646 01:26:52,076 --> 01:26:55,427 She'll be fine, Sugar. 1647 01:26:55,558 --> 01:26:56,341 Just fine. 1648 01:27:04,523 --> 01:27:07,004 There shewas, that baby I'd carried 1649 01:27:07,134 --> 01:27:10,616 her entire life, my hardship. 1650 01:27:10,747 --> 01:27:12,531 My test. 1651 01:27:12,662 --> 01:27:16,535 And the hardest test of all was to let her go, 1652 01:27:16,666 --> 01:27:21,540 to give her a life of herown, to know she's happy. 1653 01:27:21,671 --> 01:27:24,978 Not just when I'm with her, but when I'm not. 1654 01:27:25,109 --> 01:27:26,937 She is happy. 1655 01:27:27,067 --> 01:27:28,765 That's her great gift. 1656 01:27:28,895 --> 01:27:32,334 And the gift she gives to theworld, she and all the children 1657 01:27:32,464 --> 01:27:33,291 like her. 1658 01:27:39,079 --> 01:27:39,819 Brenda Kay? 1659 01:27:49,307 --> 01:27:54,356 B, Daddy, look, B. Mama, B. 1660 01:27:54,486 --> 01:27:57,141 That's very good. 1661 01:27:57,272 --> 01:27:58,055 Very good. 1662 01:28:01,276 --> 01:28:02,712 We'll see you later. 1663 01:28:02,842 --> 01:28:04,061 I'm going to take this with me. 1664 01:28:10,546 --> 01:28:13,984 Here's someone that belongs to you. 1665 01:28:14,114 --> 01:28:14,898 Bird. 1666 01:28:15,028 --> 01:28:18,249 Pretty bird. 1667 01:28:18,380 --> 01:28:19,163 Pretty bird. 1668 01:28:23,080 --> 01:28:25,038 We're going now. 1669 01:28:25,169 --> 01:28:28,999 And you're-- you're staying here. 1670 01:28:29,129 --> 01:28:29,826 We'll be back on Saturday. 1671 01:28:34,265 --> 01:28:35,092 I love you, baby. 1672 01:28:38,051 --> 01:28:39,879 You be good now. 1673 01:28:40,010 --> 01:28:43,013 See the Saturday. 1674 01:28:43,143 --> 01:28:44,971 I love you, Mama. 1675 01:28:45,102 --> 01:28:47,496 You be good. 1676 01:28:47,626 --> 01:28:48,323 Bye bye. 1677 01:28:54,503 --> 01:28:56,766 OK. 1678 01:28:56,896 --> 01:28:59,769 I love you. 1679 01:28:59,899 --> 01:29:00,639 Bye bye. 1680 01:29:05,296 --> 01:29:06,079 Come on, girls. 1681 01:29:06,210 --> 01:29:06,950 Want to go to play? 1682 01:29:29,973 --> 01:29:34,281 Brenda KayHilburn, my hardship, my test. 1683 01:29:39,243 --> 01:29:41,767 And the way God smiled down on me too. 109908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.