All language subtitles for Hudson.and.Rex.S05E16.WEBRip.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:11,154 --> 00:00:12,154 A neighbour walking their dog 3 00:00:12,172 --> 00:00:14,198 gave us a description of the driver and the car. 4 00:00:14,240 --> 00:00:16,393 - Nice day. - It's my sister, Crystal. 5 00:00:16,484 --> 00:00:17,918 I'm in big trouble. 6 00:00:18,240 --> 00:00:20,188 - Can you come meet me? - Where is she? 7 00:00:20,237 --> 00:00:22,336 Northern Ontario, last I checked. 8 00:00:26,285 --> 00:00:28,505 Everybody hold on! 9 00:00:30,412 --> 00:00:31,764 You're going to go get help 10 00:00:31,785 --> 00:00:33,681 and then you're going to come back to us safe. 11 00:00:33,898 --> 00:00:35,409 Are you lost? 12 00:00:35,444 --> 00:00:36,724 Don't worry. 13 00:00:36,724 --> 00:00:38,327 Still have that chain in the yard? 14 00:00:39,411 --> 00:00:42,433 When we crashed, it caused some internal trauma 15 00:00:42,636 --> 00:00:44,903 which means you'll need to operate. 16 00:00:45,182 --> 00:00:46,526 I'm going to give you instructions. 17 00:00:46,532 --> 00:00:47,875 You'll just need to remember them all. 18 00:00:49,269 --> 00:00:50,697 No, no, no, no! Sarah, come on! 19 00:00:50,718 --> 00:00:51,935 Come on, Sarah! 20 00:00:58,712 --> 00:01:01,605 - Okay. We're going to snap this. - Okay. 21 00:01:02,710 --> 00:01:04,457 There you go. Okay. 22 00:01:04,751 --> 00:01:05,931 Sarah. 23 00:01:06,519 --> 00:01:09,877 Sarah. Sarah, come on. Wake up, wake up. Please! 24 00:01:27,689 --> 00:01:28,938 Detective Scott. 25 00:01:29,505 --> 00:01:30,569 You were right. 26 00:01:31,394 --> 00:01:34,275 Crystal Mills was working for Royal Cleaners. 27 00:01:34,275 --> 00:01:36,117 But they don't contract to Basal Mining. 28 00:01:36,341 --> 00:01:38,398 Well, what other companies do they service? 29 00:01:40,413 --> 00:01:42,034 Kinney Technical Solutions? 30 00:01:42,034 --> 00:01:44,115 It's an industrial waste treatment company. 31 00:01:44,136 --> 00:01:47,681 Wayne Kinney's company handles waste treatment for Basal Mining. 32 00:01:47,716 --> 00:01:49,116 He worked with Daniel. 33 00:01:49,151 --> 00:01:51,232 He told me that he didn't know Crystal or Nick. 34 00:01:51,512 --> 00:01:53,690 It's not surprising that the owner of the company 35 00:01:53,724 --> 00:01:55,832 doesn't know the name of an after hours cleaner. 36 00:01:56,131 --> 00:01:58,230 But does that make Kinney a suspect? 37 00:01:58,597 --> 00:02:00,401 - Or a target? - I don't know yet. 38 00:02:00,429 --> 00:02:02,758 This must be the connection between the two cases. 39 00:02:02,969 --> 00:02:04,691 - Single-minded as always. - Yeah, well, 40 00:02:04,779 --> 00:02:06,738 one of the many things you love about me. 41 00:02:33,081 --> 00:02:34,489 What the... ? 42 00:02:42,431 --> 00:02:44,448 Hey! Buddy! 43 00:02:44,448 --> 00:02:46,149 Where did you come from? 44 00:03:01,183 --> 00:03:03,781 Where's your owner? Are you lost? 45 00:03:10,827 --> 00:03:12,550 - Easy, easy - Hey, there. 46 00:03:12,788 --> 00:03:14,482 How're you doing? 47 00:03:14,482 --> 00:03:15,491 There he is, the little bugger. 48 00:03:15,519 --> 00:03:16,969 He got loose from my truck. 49 00:03:17,000 --> 00:03:18,324 - This your dog? - Yeah. 50 00:03:18,325 --> 00:03:19,344 C'mon boy, let's go. 51 00:03:19,344 --> 00:03:20,540 Come on. 52 00:03:21,401 --> 00:03:23,889 - Come on. - I don't think he is yours. 53 00:03:25,724 --> 00:03:27,990 Look, if he's lost, 54 00:03:28,032 --> 00:03:29,914 then I'm entitled to some reward. 55 00:03:30,306 --> 00:03:32,482 - That's all I'm saying. - Unbelievable. 56 00:03:34,327 --> 00:03:36,000 Sorry, is there some sort of problem here? 57 00:03:36,062 --> 00:03:37,070 No problem at all. 58 00:03:37,098 --> 00:03:38,310 Okay. 59 00:03:38,518 --> 00:03:40,138 - You have a nice day. - What is it? 60 00:03:40,166 --> 00:03:41,344 - Yeah. - Hey. 61 00:03:42,735 --> 00:03:44,481 Okay, buddy. Hey. 62 00:03:48,133 --> 00:03:50,339 What is that? Is that a note? 63 00:03:55,825 --> 00:03:57,665 I think there's been a plane crash. 64 00:04:09,476 --> 00:04:10,476 Joe. 65 00:04:10,541 --> 00:04:12,689 A call is coming through. 66 00:04:13,130 --> 00:04:14,362 Finally. 67 00:04:14,931 --> 00:04:16,034 Hello? 68 00:04:16,216 --> 00:04:18,993 Detective Sergeant Sidney Scott, OPS. 69 00:04:19,007 --> 00:04:20,530 - Charlie Hudson? - Yeah. 70 00:04:20,558 --> 00:04:22,656 Well, there's someone here who wants to say hi to you! 71 00:04:22,691 --> 00:04:24,657 Rex! 72 00:04:25,294 --> 00:04:26,987 Buddy, I am glad to see you. 73 00:04:28,610 --> 00:04:30,653 And Sarah Truong, and Jesse Mills? 74 00:04:30,681 --> 00:04:32,684 - Are they with you too? - When Rex found us, 75 00:04:32,698 --> 00:04:34,398 he was alone but he had a note. 76 00:04:34,475 --> 00:04:36,665 It said there's been a plane crash. 77 00:04:37,011 --> 00:04:38,862 Plane crash? What are you talking about? 78 00:04:42,404 --> 00:04:44,455 The note said a plane crash. 79 00:04:44,504 --> 00:04:46,953 Flew approximately 15 minutes, southwest... 80 00:04:46,974 --> 00:04:48,059 Okay, you know what? It's too long. 81 00:04:48,101 --> 00:04:49,619 I'm going to send you a picture! 82 00:04:54,384 --> 00:04:57,118 Three survivors. Two had blunt force trauma to the abdomen. 83 00:04:57,137 --> 00:04:59,140 No immediate signs of pneumothorax. 84 00:04:59,275 --> 00:05:01,161 Third with simple distal fracture. 85 00:05:01,168 --> 00:05:04,114 Please alert Charlie Hudson at SJPD to send assistance. 86 00:05:04,205 --> 00:05:06,283 It doesn't say anything about who the survivors are. 87 00:05:06,304 --> 00:05:08,793 That's all the information that I have. I'm sorry. 88 00:05:08,793 --> 00:05:11,068 We're going to take off now and we're going to look for them. 89 00:05:11,583 --> 00:05:12,611 Please find them. 90 00:05:12,645 --> 00:05:14,241 We'll do our best, Detective. 91 00:05:14,241 --> 00:05:15,483 Okay, everybody. 92 00:05:15,600 --> 00:05:16,655 Okay, Rex. 93 00:05:16,888 --> 00:05:18,103 Help us find them. 94 00:05:28,592 --> 00:05:29,795 This is Sarah's handwriting. 95 00:05:29,952 --> 00:05:32,241 Yeah, so we know that she did survive the plane crash. 96 00:05:32,342 --> 00:05:34,448 - Yeah. - For twenty-four hours. But, 97 00:05:34,812 --> 00:05:36,806 it doesn't say anything about Jesse. 98 00:05:36,931 --> 00:05:39,084 Three survivors. They were all injured. 99 00:05:40,241 --> 00:05:42,068 Doesn't say who was on the plane to begin with. 100 00:05:42,068 --> 00:05:44,332 What were they doing on a plane anyway, damn it? 101 00:05:45,339 --> 00:05:47,082 Charlie, Rex has help on the way. 102 00:05:56,920 --> 00:05:59,722 What route did you take out, buddy? 103 00:06:07,244 --> 00:06:09,189 Do you have an estimate of their location? 104 00:06:09,259 --> 00:06:10,617 A big estimate. 105 00:06:10,659 --> 00:06:12,310 There's no rescue signal. 106 00:06:13,143 --> 00:06:14,517 No flight record. 107 00:06:15,879 --> 00:06:18,482 It'll be like finding a needle in a haystack. 108 00:06:39,570 --> 00:06:40,921 I mean, listen, if you 109 00:06:41,040 --> 00:06:42,593 would have told me forty-eight hours ago 110 00:06:42,620 --> 00:06:44,777 that I'd crash a plane and be performing surgery... 111 00:06:44,798 --> 00:06:47,261 You would have never answered my voicemail. 112 00:06:48,304 --> 00:06:50,557 Crystal, I'm glad I came running, okay? 113 00:06:51,543 --> 00:06:53,069 I just wish I didn't have to. 114 00:06:53,797 --> 00:06:55,448 How did you let it get this bad? 115 00:06:57,756 --> 00:06:59,935 You really needed to rob some guy's house? And for what? 116 00:06:59,977 --> 00:07:01,131 An iPad and a Rolex? 117 00:07:01,173 --> 00:07:02,838 And then it turns into us 118 00:07:02,908 --> 00:07:05,586 getting almost gunned down and shot to... 119 00:07:09,925 --> 00:07:11,517 Crystal, how much money is in there? 120 00:07:12,192 --> 00:07:13,655 It's a hundred thousand. 121 00:07:14,508 --> 00:07:15,827 You know. 122 00:07:16,097 --> 00:07:18,482 Just enough for all of my and Nick's problems to just... 123 00:07:19,925 --> 00:07:21,206 go away. 124 00:07:22,598 --> 00:07:23,997 Jesse. 125 00:07:24,661 --> 00:07:25,725 Jesse. 126 00:07:25,809 --> 00:07:29,564 Hey! Hey hey hey! Hey, you're going to make it! Okay? 127 00:07:29,928 --> 00:07:32,139 If I don't make it, 128 00:07:32,363 --> 00:07:34,965 you have to find Rex. 129 00:07:37,674 --> 00:07:39,911 - Tell Charlie... - No no. You're going to tell him yourself 130 00:07:39,925 --> 00:07:42,201 when we get home, okay? That's what you're going to do. 131 00:07:42,579 --> 00:07:44,655 There's no need for last requests, Sarah. 132 00:07:45,049 --> 00:07:46,707 Rex is going to come back. 133 00:08:07,104 --> 00:08:08,310 Okay, Rex. 134 00:08:08,310 --> 00:08:10,783 I think he's got something. I think this is the area. 135 00:08:10,825 --> 00:08:12,693 Copy. I'm going to spin her around 136 00:08:12,707 --> 00:08:14,603 and put it down in that clearing. 137 00:08:38,772 --> 00:08:41,074 I'll give them the coordinates of where we dropped you off! 138 00:08:41,494 --> 00:08:43,999 But I recommend you stay with us, Detective! 139 00:08:44,167 --> 00:08:46,105 I have a sat phone! 140 00:08:56,104 --> 00:08:59,124 We'll start the ground search in communication with air. 141 00:09:03,197 --> 00:09:04,883 Well, it's you and me! 142 00:09:10,275 --> 00:09:11,362 Okay. 143 00:09:13,139 --> 00:09:14,310 Okay! 144 00:09:15,379 --> 00:09:17,275 Okay, I hope you know where you're going. 145 00:09:45,564 --> 00:09:46,758 Okay. 146 00:09:49,230 --> 00:09:51,896 I don't know how Detective Hudson keeps up with you. 147 00:09:56,150 --> 00:09:58,383 You have got to be kidding me. 148 00:10:05,911 --> 00:10:06,961 Any word? 149 00:10:07,172 --> 00:10:10,000 Yeah, they've got a chopper in the air but nothing yet. 150 00:10:10,112 --> 00:10:11,967 - I should have gone. - Why, Charlie? 151 00:10:11,981 --> 00:10:13,569 So, I could have three officers missing instead of two? 152 00:10:13,597 --> 00:10:14,689 No, thank you. 153 00:10:14,710 --> 00:10:16,894 I think the folks out there know the terrain better than you do. 154 00:10:16,908 --> 00:10:18,321 They don't know Rex as well. 155 00:10:19,630 --> 00:10:20,903 Listen, Charlie, 156 00:10:21,517 --> 00:10:23,758 if he made his way to them from the crash site, 157 00:10:23,758 --> 00:10:25,413 I'm sure he can find his way back. 158 00:10:25,872 --> 00:10:27,047 Yeah. 159 00:10:29,315 --> 00:10:31,758 Did you talk to that Boyle character about your old case? 160 00:10:33,241 --> 00:10:34,241 I did. 161 00:10:34,989 --> 00:10:36,206 And? 162 00:10:37,872 --> 00:10:39,677 He thinks I'm chasing a ghost. 163 00:10:44,701 --> 00:10:46,758 Did I tell you that I wasn't much of a dog person? 164 00:10:47,430 --> 00:10:48,606 Well, I mean... 165 00:10:48,641 --> 00:10:50,313 It's not that I didn't want to be as a kid. 166 00:10:50,348 --> 00:10:52,176 I mean honestly, who doesn't want a puppy? 167 00:10:52,211 --> 00:10:53,316 Right? 168 00:10:53,337 --> 00:10:55,448 Okay, right. It's my parents! 169 00:10:55,451 --> 00:10:57,367 My parents were not dog people! 170 00:10:57,423 --> 00:10:59,620 I don't even think they were children people! 171 00:11:00,284 --> 00:11:02,344 Okay. Okay! 172 00:11:10,317 --> 00:11:11,689 Hey! 173 00:11:11,752 --> 00:11:13,570 - Hey. - Here. 174 00:11:13,849 --> 00:11:15,802 - Oh my God! - Oh, you're feverish. 175 00:11:16,116 --> 00:11:18,090 It's probably infection. 176 00:11:18,139 --> 00:11:19,834 Here, get some water. Get some water. 177 00:11:21,121 --> 00:11:22,919 Oh, Jesse. 178 00:11:23,444 --> 00:11:25,830 Jesse, you did good! 179 00:11:26,789 --> 00:11:28,692 I'm still here. 180 00:11:30,798 --> 00:11:34,413 Tell the medics to push IV antibiotics, okay? 181 00:11:36,914 --> 00:11:38,013 Thank you. 182 00:11:38,062 --> 00:11:41,043 You did a damage control laparotomy. 183 00:11:42,254 --> 00:11:45,004 Sarah, what if the medics don't arrive in time? 184 00:11:47,341 --> 00:11:48,908 Have faith, Jesse. 185 00:11:49,951 --> 00:11:51,206 Rex will make it. 186 00:11:53,806 --> 00:11:55,848 Hey! 187 00:12:00,053 --> 00:12:01,172 Rex! 188 00:12:01,299 --> 00:12:02,827 Rex, yes! 189 00:12:02,894 --> 00:12:04,986 Hey, tell the folks in St. John's I've found them! 190 00:12:05,000 --> 00:12:06,877 All three survivors! 191 00:12:06,982 --> 00:12:08,344 Good boy! 192 00:12:08,745 --> 00:12:09,920 Hey! 193 00:12:10,459 --> 00:12:13,125 Oh, I'm so happy to see you! 194 00:12:14,000 --> 00:12:15,379 Hey, folks. 195 00:12:15,728 --> 00:12:17,548 Detective Sidney Scott, OPS. 196 00:12:17,586 --> 00:12:20,268 - Hi! - This is quite a dog you've got here! 197 00:12:20,310 --> 00:12:21,716 You must be Jesse 198 00:12:21,751 --> 00:12:23,248 - and Sarah. - Yeah. 199 00:12:26,558 --> 00:12:28,104 You must be Crystal Mills. 200 00:12:28,153 --> 00:12:29,672 We've been looking for you. 201 00:12:46,241 --> 00:12:47,284 Jesse. 202 00:12:47,310 --> 00:12:48,579 Yeah, we're okay. 203 00:12:48,656 --> 00:12:50,931 They told us Sarah's been taken to the hospital. 204 00:12:50,931 --> 00:12:52,662 Yeah, Sarah's going to be okay. Look, 205 00:12:52,746 --> 00:12:54,341 she had some internal bleeding after the crash. 206 00:12:54,344 --> 00:12:56,811 She made me operate. 207 00:12:56,853 --> 00:12:58,724 - What? - What the hell are you talking about? 208 00:12:58,724 --> 00:13:00,438 Look, a shooter was after us, okay? 209 00:13:00,438 --> 00:13:01,883 We couldn't get to the car. There was a plane. 210 00:13:01,897 --> 00:13:04,113 - So, we took it. - Let me talk to her. 211 00:13:04,134 --> 00:13:05,344 She's in surgery. 212 00:13:05,414 --> 00:13:07,276 Look, I've got to go guys. 213 00:13:07,297 --> 00:13:09,088 I need to check on my sister. 214 00:13:09,228 --> 00:13:10,482 Talk to you soon. 215 00:13:21,194 --> 00:13:23,796 Crystal, let me tell you why we've placed you under arrest. 216 00:13:23,817 --> 00:13:25,490 Look is this really necessary right now? 217 00:13:25,511 --> 00:13:27,303 I just watched my boyfriend get shot and killed. 218 00:13:27,326 --> 00:13:29,556 And I thought we were all gonna die in a plane crash. 219 00:13:29,996 --> 00:13:31,326 It's been a lot. 220 00:13:33,448 --> 00:13:35,244 Around 10 am yesterday, 221 00:13:35,559 --> 00:13:38,036 there was a break-in at a residence on Lakeshore Drive. 222 00:13:38,050 --> 00:13:39,387 I didn't break in anywhere. 223 00:13:39,620 --> 00:13:41,038 There was blood at the scene. 224 00:13:41,073 --> 00:13:43,206 And tests are going to show it belonged to Nick. 225 00:13:43,795 --> 00:13:46,912 And we also have witnesses that place you at the scene in a car. 226 00:13:48,045 --> 00:13:49,654 But what I actually really want to know 227 00:13:49,675 --> 00:13:52,344 is why did you and Nick choose this specific house? 228 00:13:52,344 --> 00:13:53,769 Nick picked the house. 229 00:13:53,944 --> 00:13:55,413 Nick picked the house. 230 00:13:55,476 --> 00:13:56,724 Mmmm. 231 00:13:56,799 --> 00:13:59,053 Did Nick have a problem with Basal Mining Group? 232 00:13:59,116 --> 00:14:00,375 No. 233 00:14:00,424 --> 00:14:02,724 Did Nick ever mention the name Daniel Scott? 234 00:14:02,788 --> 00:14:04,137 No. 235 00:14:04,258 --> 00:14:05,608 Did Nick bring the gun to the house 236 00:14:05,620 --> 00:14:09,766 - with a purpose other than robbery, Crystal? - We didn't have a gun. 237 00:14:09,948 --> 00:14:12,930 The weapon that he used to murder Bianca Cooper. 238 00:14:13,327 --> 00:14:16,079 I'm sorry. I'm not feeling very well. I... 239 00:14:16,310 --> 00:14:18,672 Do you mind if... if we just take a minute? 240 00:14:18,895 --> 00:14:20,015 Please? 241 00:14:25,241 --> 00:14:26,677 Yeah, a minute. 242 00:14:33,153 --> 00:14:35,310 Crystal. What is all this about a gun? 243 00:14:35,310 --> 00:14:37,758 I don't know! I don't know! We didn't have a gun! 244 00:14:38,018 --> 00:14:39,241 Do you know what that means? 245 00:14:40,088 --> 00:14:42,215 If she was shot and didn't die of a blow to the head, 246 00:14:42,241 --> 00:14:43,724 it means that Nick didn't kill anyone. 247 00:14:44,493 --> 00:14:45,811 - Are you sure? - Yeah, yeah. 248 00:14:45,832 --> 00:14:47,497 You've got to get that backpack out of here right now. 249 00:14:47,539 --> 00:14:50,062 No, you need to turn it in and tell the truth. Everything. 250 00:14:50,083 --> 00:14:52,042 Not until we find out who actually killed that woman 251 00:14:52,068 --> 00:14:53,354 because if they find that first, 252 00:14:53,379 --> 00:14:55,448 there's no convincing them that Nick didn't do it. 253 00:14:58,179 --> 00:15:00,206 Come on, please. 254 00:15:14,768 --> 00:15:16,255 Detective Scott! 255 00:15:18,259 --> 00:15:21,081 Look, I know you need answers, okay? 256 00:15:21,088 --> 00:15:22,559 She wants to cooperate; she's scared, 257 00:15:22,565 --> 00:15:24,620 but I want you to know that you're looking for a different killer. 258 00:15:24,655 --> 00:15:25,862 Are you here as a cop? 259 00:15:25,862 --> 00:15:27,013 Or a brother? 260 00:15:27,448 --> 00:15:28,602 I have to be both. 261 00:15:29,161 --> 00:15:30,484 And you need to find out whoever the hell 262 00:15:30,498 --> 00:15:31,723 was trying to kill us out there. 263 00:15:31,772 --> 00:15:33,276 Okay, well we're headed to the missile site. 264 00:15:33,304 --> 00:15:34,921 We're going to gather any evidence we can. 265 00:15:34,931 --> 00:15:37,059 And we're going to try to identify who attacked you. 266 00:15:38,162 --> 00:15:40,071 You know, Rex was there. He saw the shooter. 267 00:15:40,728 --> 00:15:42,303 He might be able to help you track him. 268 00:15:43,359 --> 00:15:45,464 Okay. You want to help me out, Rex? 269 00:15:47,080 --> 00:15:49,392 You know, while we're gone, maybe you can convince your sister 270 00:15:49,420 --> 00:15:52,156 to tell us why she and her boyfriend went to the Cooper's house. 271 00:15:52,499 --> 00:15:53,655 Come on, Rex. 272 00:16:04,869 --> 00:16:06,951 Sarah. Good to hear your voice. 273 00:16:07,349 --> 00:16:08,707 Did they catch the shooter yet? 274 00:16:08,903 --> 00:16:11,310 - Not yet. - When can you come home? 275 00:16:11,310 --> 00:16:14,379 I'll be released later today. But Charlie, 276 00:16:14,472 --> 00:16:17,341 I have to see things through with Jesse and his sister. 277 00:16:17,404 --> 00:16:18,475 I get it. 278 00:16:18,790 --> 00:16:19,965 Be safe. 279 00:16:27,894 --> 00:16:29,315 It's going to be a long ride. 280 00:16:29,469 --> 00:16:31,204 We've got some time to kill. 281 00:16:32,576 --> 00:16:34,408 What made you decide to become a cop? 282 00:16:34,464 --> 00:16:35,724 Was it the benefits? 283 00:16:38,116 --> 00:16:39,670 I know, I know. 284 00:16:39,689 --> 00:16:41,779 You really just want to help people. I know. 285 00:16:41,800 --> 00:16:43,080 You're a good boy. 286 00:16:43,724 --> 00:16:45,137 How do you feel about Snoop Dog? 287 00:16:49,201 --> 00:16:51,748 Um, should he be that close to the body? 288 00:16:51,769 --> 00:16:53,449 Yeah, we usually bring in K9 afterwards. 289 00:16:53,456 --> 00:16:55,436 So, if forensics finds dog hair, 290 00:16:55,448 --> 00:16:56,896 just tell them to eliminate it. 291 00:16:58,234 --> 00:17:00,067 He was shot three times in the back. 292 00:17:00,095 --> 00:17:02,103 That's exactly what the witness said we'd find. 293 00:17:02,138 --> 00:17:03,930 Well, someone came looking for Crystal and Nick. 294 00:17:03,931 --> 00:17:05,657 And they weren't fooling around. 295 00:17:12,745 --> 00:17:14,034 It's a cigarette butt. 296 00:17:14,931 --> 00:17:16,865 You think that belongs to the victim or the shooter? 297 00:17:17,344 --> 00:17:19,587 - Let's find out. - Yeah. 298 00:17:30,896 --> 00:17:32,776 - He shouldn't be touching anything in here. - Whoa! 299 00:17:32,811 --> 00:17:34,665 Hey, is that what you want us to find? 300 00:17:35,679 --> 00:17:37,891 All right, just... 301 00:17:38,387 --> 00:17:39,773 There's a bag in here. 302 00:17:43,033 --> 00:17:44,379 Good boy, Rex. 303 00:17:44,454 --> 00:17:46,448 That's Cooper's stolen electronics! 304 00:17:51,850 --> 00:17:53,068 What? 305 00:17:57,819 --> 00:18:00,785 - That's a .38. - Wait, Sid, you don't need to see that... No! 306 00:18:00,827 --> 00:18:02,683 Daniel! 307 00:18:03,965 --> 00:18:05,301 - Daniel! - I know. 308 00:18:05,336 --> 00:18:07,309 Your husband was killed with a .38. 309 00:18:08,079 --> 00:18:10,793 Every single one we've found in the last six weeks, we've checked. 310 00:18:12,706 --> 00:18:14,896 - Can we bag this? - Come on, Rex, let's go. 311 00:18:17,379 --> 00:18:19,895 Detective Scott asked you why you chose that house. 312 00:18:19,931 --> 00:18:22,744 - Yeah, because she's frickin' obsessed. - She's right, Crystal. 313 00:18:23,318 --> 00:18:24,550 Look... 314 00:18:25,068 --> 00:18:27,034 You didn't just go in there for a random smash and grab. 315 00:18:27,076 --> 00:18:28,304 You had to know what you were looking for. 316 00:18:28,316 --> 00:18:30,198 Oh yeah? And how do you figure that? 317 00:18:30,331 --> 00:18:33,125 Well, it's not normal for people to have that much money in their house. 318 00:18:33,376 --> 00:18:36,200 You're acting like a narc! What do you want me to say? 319 00:18:36,228 --> 00:18:38,230 She asked you about a Daniel Scott. 320 00:18:39,230 --> 00:18:41,314 I looked him up. Okay? 321 00:18:41,663 --> 00:18:42,931 He was her husband. 322 00:18:44,056 --> 00:18:45,456 And he was shot and killed two months ago. 323 00:18:45,456 --> 00:18:46,965 The case is still unsolved. 324 00:18:47,226 --> 00:18:48,479 Jesse. 325 00:18:48,738 --> 00:18:52,356 You don't think that I had anything to do with that? 326 00:18:52,379 --> 00:18:54,190 No, it doesn't matter what I think, okay? 327 00:18:55,404 --> 00:18:56,854 If she believes that you or Nick 328 00:18:56,859 --> 00:18:58,779 had anything to do with her husband's murder, 329 00:18:59,299 --> 00:19:01,827 I can't protect you from whatever comes next. 330 00:19:15,008 --> 00:19:16,334 Yeah, I don't know. I mean, I believed Crystal 331 00:19:16,338 --> 00:19:17,561 when she told me about the robbery. 332 00:19:17,565 --> 00:19:19,344 But I think she knows more than she's saying. 333 00:19:19,517 --> 00:19:21,345 Surely, after everything that's happened, 334 00:19:21,569 --> 00:19:23,566 she must realize that she needs to tell you the truth. 335 00:19:23,830 --> 00:19:25,272 Yeah, I think she's just scared. 336 00:19:27,596 --> 00:19:28,596 What are you doing? 337 00:19:28,894 --> 00:19:30,892 Crystal told us Nick believed Bianca Cooper died 338 00:19:30,893 --> 00:19:33,655 from a blow to the head and Detective Scott says she was shot. 339 00:19:34,448 --> 00:19:36,291 Yeah, right. Well, they can't both be right. 340 00:19:36,309 --> 00:19:37,599 I want to take a look at that body. 341 00:19:38,549 --> 00:19:40,580 Detective Huang? Hi. It's Sarah Truong. 342 00:19:40,860 --> 00:19:44,007 I'm wondering if you can help me with something. 343 00:19:47,814 --> 00:19:49,962 Rex found this at the missile site. 344 00:19:51,368 --> 00:19:52,793 That's not ours. 345 00:19:52,793 --> 00:19:56,420 I've never seen that before. 346 00:19:57,232 --> 00:20:00,800 All of these items, they were stolen from the Cooper residence. 347 00:20:00,811 --> 00:20:02,199 You recognize any of them? 348 00:20:02,485 --> 00:20:03,485 Crystal? 349 00:20:04,069 --> 00:20:05,069 No. 350 00:20:06,711 --> 00:20:10,643 A .38. Same calibre of weapon that was used to kill Bianca Cooper. 351 00:20:10,676 --> 00:20:13,005 Nick didn't have a gun. I told you that lady fell. 352 00:20:13,068 --> 00:20:14,344 And she hit her head. 353 00:20:14,425 --> 00:20:16,399 - You said that Rex tracked this? - Mm-hmm. 354 00:20:16,441 --> 00:20:17,595 From a cigarette butt. 355 00:20:17,623 --> 00:20:19,435 We're testing it from Nick's DNA. 356 00:20:19,470 --> 00:20:22,049 Well, I will save you the trouble. Nick didn't even smoke! 357 00:20:22,685 --> 00:20:24,413 I think the shooter planted this bag. 358 00:20:24,756 --> 00:20:27,227 And you know this because the dog told you? 359 00:20:27,275 --> 00:20:28,640 He knows what he's doing. 360 00:20:30,292 --> 00:20:31,677 He is pretty smart. 361 00:20:33,881 --> 00:20:35,854 The coroner places Bianca Cooper's time of death 362 00:20:35,861 --> 00:20:37,198 between 8 am and noon. 363 00:20:37,765 --> 00:20:39,003 Uh, that's right. 364 00:20:39,087 --> 00:20:40,889 Which matches witness accounts 365 00:20:40,903 --> 00:20:43,093 of intruders at the house just before 10 am. 366 00:20:43,548 --> 00:20:44,724 Why? 367 00:20:45,612 --> 00:20:46,862 What is it you're looking for? 368 00:20:48,048 --> 00:20:49,137 This. 369 00:20:49,804 --> 00:20:52,715 You see it? Right in there. 370 00:20:53,065 --> 00:20:55,068 A contusion under the hairline. 371 00:20:55,290 --> 00:20:57,837 Crystal Mills said that her boyfriend struggled with the victim. 372 00:20:57,977 --> 00:20:59,826 And she fell. 373 00:21:03,617 --> 00:21:05,234 He thought that that's what killed her. 374 00:21:06,598 --> 00:21:08,275 No, I'm pretty sure it was the gunshot. 375 00:21:10,727 --> 00:21:13,702 Yes, but this bruise on Bianca Cooper's head is well developed. 376 00:21:13,723 --> 00:21:16,410 So, some time elapsed between the head injury and the gunshot. 377 00:21:17,404 --> 00:21:18,642 How much time? 378 00:21:19,209 --> 00:21:21,224 Uh, I'd estimate two hours. 379 00:21:22,610 --> 00:21:24,655 Oh, no. 380 00:21:24,800 --> 00:21:25,965 No, no, no! 381 00:21:26,675 --> 00:21:28,585 I assumed it was the intruders! 382 00:21:29,586 --> 00:21:31,720 I've had the wrong time of death all along. 383 00:21:36,843 --> 00:21:38,137 How are you doing? 384 00:21:42,273 --> 00:21:43,463 Stuck. 385 00:21:44,407 --> 00:21:46,234 It's because you're a good cop, Charlie. 386 00:21:47,095 --> 00:21:48,523 And a great detective. 387 00:21:52,644 --> 00:21:54,422 Even if I can't bring her home? 388 00:21:56,758 --> 00:21:57,965 That's the job. 389 00:21:58,802 --> 00:22:00,523 Not everyone gets to come home. 390 00:22:02,447 --> 00:22:04,735 And when that happens, we need to know where to place it 391 00:22:05,539 --> 00:22:07,414 how to continue to move forward, 392 00:22:08,471 --> 00:22:10,448 how to keep ourselves safe, so that we can be good 393 00:22:10,462 --> 00:22:11,931 for the next little girl, 394 00:22:12,729 --> 00:22:14,205 for the next family, 395 00:22:14,268 --> 00:22:16,319 for the next person that needs us. 396 00:22:17,347 --> 00:22:19,307 I don't know how to bury a ghost. 397 00:22:24,610 --> 00:22:26,598 We pinned the time of Bianca Cooper's death 398 00:22:26,633 --> 00:22:27,725 to the time of the break-in. 399 00:22:27,767 --> 00:22:29,062 Well, that was based on the time 400 00:22:29,090 --> 00:22:31,819 that witnesses placed Crystal's car at the Cooper house. 401 00:22:31,882 --> 00:22:34,785 But if I'm right, she was shot by someone else. 402 00:22:34,960 --> 00:22:37,168 After Nick and Crystal fled the scene. 403 00:22:37,496 --> 00:22:40,596 Okay, we found the electronics and gun at Crystal's camp. 404 00:22:40,617 --> 00:22:41,996 They would have been easy enough to plant. 405 00:22:42,000 --> 00:22:44,325 Right, so say the shooter planted the gun. 406 00:22:44,344 --> 00:22:46,607 Can't be Tim Cooper because he was talking to us 407 00:22:46,635 --> 00:22:48,125 at the time you were attacked. 408 00:22:48,244 --> 00:22:51,004 Our connection between Crystal and the Coopers is Wayne Kinney. 409 00:22:51,018 --> 00:22:52,670 I'm going to go talk to him now. 410 00:22:52,689 --> 00:22:54,762 Does this clear Crystal Mills 411 00:22:54,797 --> 00:22:56,539 in the matter of Bianca Cooper's death? 412 00:22:56,616 --> 00:22:58,965 Well, there will be charges for the break-in. So, 413 00:22:58,965 --> 00:23:00,669 make sure she remains available. 414 00:23:01,896 --> 00:23:03,202 Let's go. 415 00:23:18,448 --> 00:23:20,066 I'm not quite sure I understand 416 00:23:20,087 --> 00:23:21,177 what you're suggesting, Detective. 417 00:23:21,194 --> 00:23:22,778 I'm just saying we've found a connection 418 00:23:22,793 --> 00:23:26,344 between you and the suspects in Bianca Cooper's murder. 419 00:23:27,402 --> 00:23:28,454 What kind of connection? 420 00:23:28,622 --> 00:23:30,901 Well, one of them worked for the janitorial company 421 00:23:30,906 --> 00:23:33,172 - that cleans your offices. - Oh. 422 00:23:34,431 --> 00:23:36,312 - It's a small town. - Oh! 423 00:23:36,921 --> 00:23:38,955 Yeah! But you've been here your whole life! 424 00:23:39,103 --> 00:23:40,389 Uh, yeah. 425 00:23:40,551 --> 00:23:42,467 Except for a stint in the military. 426 00:23:42,642 --> 00:23:43,793 Afghanistan. 427 00:23:45,490 --> 00:23:48,068 Can you account for your whereabouts the last couple of days? 428 00:23:48,068 --> 00:23:50,993 As you can imagine, my work takes me all over the place so... 429 00:23:51,049 --> 00:23:52,206 Mmm. 430 00:23:53,023 --> 00:23:54,093 I'm curious. 431 00:23:54,156 --> 00:23:55,947 I was under the impression that you 432 00:23:56,353 --> 00:23:58,865 had a pretty good suspect already. 433 00:23:59,047 --> 00:24:01,620 Well, good isn't airtight. 434 00:24:03,806 --> 00:24:05,344 You know, I think Daniel, 435 00:24:06,619 --> 00:24:09,292 he'd want you to enjoy the life you have left. 436 00:24:11,329 --> 00:24:12,826 And your beautiful home. 437 00:24:13,400 --> 00:24:15,373 Your reputation in this community. 438 00:24:17,116 --> 00:24:19,684 I think Daniel would want you to leave this alone. 439 00:24:20,937 --> 00:24:22,168 Hey? 440 00:24:24,092 --> 00:24:26,620 Just take care of yourself, Sid. Hey? 441 00:24:33,552 --> 00:24:37,015 Thank you again for getting me out. 442 00:24:37,331 --> 00:24:39,425 Lucky thing my brother's got pull with the cops! 443 00:24:39,448 --> 00:24:40,824 Okay, it's not about pull. 444 00:24:40,866 --> 00:24:42,461 Sarah and Rex found evidence. 445 00:24:42,496 --> 00:24:43,868 Ah, my heroes. 446 00:24:44,625 --> 00:24:46,347 - Both of you. - Look... 447 00:24:46,655 --> 00:24:48,264 The evidence clears you of murder charges 448 00:24:48,275 --> 00:24:49,862 but you need to tell me about the money. 449 00:24:49,862 --> 00:24:51,469 Uh, you know what? 450 00:24:51,714 --> 00:24:54,296 I think I just going to go home to my own place. 451 00:24:54,317 --> 00:24:55,726 - Ahh! - Don't! 452 00:24:55,896 --> 00:24:57,097 - You can't keep it. - Why not? 453 00:24:57,125 --> 00:24:58,371 Because it's stolen. 454 00:24:58,379 --> 00:25:00,204 But what if somebody else stole it first? 455 00:25:00,517 --> 00:25:02,365 Probably from some big, rich company 456 00:25:02,379 --> 00:25:04,100 that can afford to lose it anyway. 457 00:25:04,137 --> 00:25:07,263 It's not so wrong what I did! God! 458 00:25:07,709 --> 00:25:09,624 Don't look at me like that. 459 00:25:11,304 --> 00:25:13,525 Detective Scott was halfway there. 460 00:25:14,653 --> 00:25:16,607 We did go to Cooper's place 461 00:25:16,649 --> 00:25:18,139 because we knew the money would be there. 462 00:25:18,167 --> 00:25:19,206 How did you know? 463 00:25:19,294 --> 00:25:21,137 Okay. Yeah, so, 464 00:25:21,400 --> 00:25:23,688 I clean this Kinney guy's office. 465 00:25:24,059 --> 00:25:26,854 Kinney was always having these hilarious 466 00:25:26,862 --> 00:25:29,459 moustache-twirly phone conversations after hours. 467 00:25:29,482 --> 00:25:30,620 About what? 468 00:25:31,172 --> 00:25:32,793 Okay. So... 469 00:25:36,329 --> 00:25:39,882 Kinney has the contract to clean Basal Mining's waste runoff. 470 00:25:40,120 --> 00:25:42,517 - Like big money. - Okay, all the fries. 471 00:25:42,517 --> 00:25:44,805 - Yeah I get it. - Yeah, all the fries buys you 472 00:25:44,814 --> 00:25:46,913 a clean mining operation. 473 00:25:47,241 --> 00:25:49,519 But lets just say you don't clean very well. 474 00:25:49,843 --> 00:25:51,750 Then it only costs... 475 00:25:54,586 --> 00:25:56,106 Basal would figure out pretty quickly 476 00:25:56,106 --> 00:25:58,000 that their runoff wasn't being cleaned up properly. 477 00:25:58,000 --> 00:26:01,139 Oh yeah! But there's still plenty of money left over 478 00:26:01,167 --> 00:26:02,749 to keep people's mouths shut. 479 00:26:02,777 --> 00:26:05,050 And Tim Cooper being the head of local operations, 480 00:26:05,122 --> 00:26:07,151 - he would be in on it too. - He sure is! 481 00:26:07,242 --> 00:26:09,793 And then he'd have to launder the money he was stealing. 482 00:26:09,793 --> 00:26:11,620 Kinney helped him out with that, too! 483 00:26:11,740 --> 00:26:13,384 They talked about it. 484 00:26:13,689 --> 00:26:16,498 That's how I knew there was cash at the house. 485 00:26:16,876 --> 00:26:19,171 You know, you could've just said money laundering and fraud. 486 00:26:19,206 --> 00:26:21,004 I mean, I explain these concepts for a living. 487 00:26:21,018 --> 00:26:22,442 - Yeah so you get it. - Yeah. 488 00:26:22,463 --> 00:26:24,603 Yeah! What is the harm 489 00:26:24,694 --> 00:26:27,488 in keeping money that was already stolen in the first place? 490 00:26:27,517 --> 00:26:30,532 The money is evidence in a murder investigation! 491 00:26:30,994 --> 00:26:33,103 Maybe even in another one! That's the harm, Crystal 492 00:26:33,103 --> 00:26:34,370 I'm going to get out of here. 493 00:26:34,433 --> 00:26:37,197 And you're going to tell them exactly what I just told you. 494 00:26:37,211 --> 00:26:38,945 - Yeah? And lose my job? - Yeah. 495 00:26:38,966 --> 00:26:40,413 That's not how it... 496 00:26:41,597 --> 00:26:42,758 Rex? 497 00:26:52,785 --> 00:26:53,981 Rex! 498 00:26:54,023 --> 00:26:55,914 Rex, come back! 499 00:27:06,474 --> 00:27:07,979 Rex! 500 00:27:11,652 --> 00:27:13,017 Rex! 501 00:27:20,556 --> 00:27:21,993 - Good boy. - Hey! Hi! 502 00:27:22,037 --> 00:27:23,679 - Don't scare us like that! - Oh my God! 503 00:27:23,758 --> 00:27:25,131 Okay. 504 00:27:25,241 --> 00:27:26,801 - Crystal, we're going to the cops. - What? 505 00:27:26,827 --> 00:27:28,731 - We're going to the cops! - No! 506 00:27:34,476 --> 00:27:36,169 This is why you went to the Cooper house? 507 00:27:36,197 --> 00:27:37,960 How did you know there was this much money there? 508 00:27:39,143 --> 00:27:40,588 - Well, I... - Ah! 509 00:27:40,602 --> 00:27:43,471 Cooper and Kinney were siphoning off Basal's cleaning fund 510 00:27:43,478 --> 00:27:44,878 and Kinney was laundering the money. 511 00:27:44,948 --> 00:27:46,247 Crystal, you discovered this 512 00:27:46,268 --> 00:27:48,283 while you were cleaning Mr. Kinney's offices? 513 00:27:48,318 --> 00:27:50,241 I learned that there were regular pickups. 514 00:27:50,341 --> 00:27:52,865 Pretty much the same day of the week every time. So, 515 00:27:53,053 --> 00:27:55,620 Nick and I had a good idea of when the cash would be at the house. 516 00:27:55,620 --> 00:27:57,911 You actually saw Tim Cooper speaking with Mr. Kinney 517 00:27:57,939 --> 00:28:00,548 - about the money exchange? - Well, sometimes it was phone calls. 518 00:28:00,604 --> 00:28:02,689 And sometimes Mr. Cooper came by the office. 519 00:28:02,724 --> 00:28:05,813 But we followed him one time, one time, 520 00:28:06,155 --> 00:28:10,039 we followed him and that's how we learned where Mr. Cooper's house was. 521 00:28:12,278 --> 00:28:13,551 Do you know this man? 522 00:28:16,231 --> 00:28:17,994 No, I never saw him. 523 00:28:22,862 --> 00:28:24,482 One time. 524 00:28:24,859 --> 00:28:26,112 It was one time. 525 00:28:28,106 --> 00:28:30,016 Rex is really disappointed in you. 526 00:28:35,159 --> 00:28:36,586 Thank you for meeting me. 527 00:28:37,160 --> 00:28:39,770 You called because you're ready to listen? 528 00:28:41,310 --> 00:28:42,586 What changed? 529 00:28:43,724 --> 00:28:46,349 How did the waste get into the water at your place? 530 00:28:49,063 --> 00:28:50,638 My place is on the river. 531 00:28:52,103 --> 00:28:54,320 Basal Mining, they process their waste 532 00:28:54,344 --> 00:28:57,310 - and they bury it in a site upstream from us. - Mm-hmm? 533 00:28:57,310 --> 00:28:59,820 The groundwater from their burial goes into the river. 534 00:28:59,890 --> 00:29:02,003 And the mine claims that they clean the waste 535 00:29:02,034 --> 00:29:04,557 - before they bury it? - Yeah. 536 00:29:04,598 --> 00:29:07,607 And their lawyers swamp me with reports that prove it. 537 00:29:08,858 --> 00:29:10,931 My husband wrote the reports. 538 00:29:11,551 --> 00:29:13,869 How do you think they could fake the results? 539 00:29:14,009 --> 00:29:17,206 Well, now you're asking the right questions, Colombo. 540 00:29:18,084 --> 00:29:20,103 Why would they risk so much, 541 00:29:20,103 --> 00:29:23,655 the entire business, the liability, harm people? 542 00:29:25,185 --> 00:29:28,920 People do all kinds of things for money, Detective. 543 00:29:29,287 --> 00:29:31,255 Maybe even your husband. 544 00:29:55,482 --> 00:29:56,627 Let's take a trip. 545 00:29:57,038 --> 00:29:58,252 What do you think? 546 00:29:58,379 --> 00:30:00,720 - Italy? - We can't afford it! 547 00:30:00,734 --> 00:30:01,935 We just bought a new house! 548 00:30:01,963 --> 00:30:03,858 - We can't afford to go on a trip. - You forget. 549 00:30:03,879 --> 00:30:05,838 Your husband's a wise investor. 550 00:30:25,043 --> 00:30:26,722 Elvis was right all along. 551 00:30:27,573 --> 00:30:28,896 People were getting sick. 552 00:30:30,475 --> 00:30:32,965 The mine has been burying pollution for years. 553 00:30:34,177 --> 00:30:35,448 You think Daniel found out? 554 00:30:35,881 --> 00:30:37,909 Then one of them killed him to keep it quiet? 555 00:30:42,241 --> 00:30:44,172 I mean they may have killed him to keep him quiet. 556 00:30:44,195 --> 00:30:45,775 But he didn't just find out. 557 00:30:45,793 --> 00:30:47,283 Daniel might have been in on it. 558 00:30:47,381 --> 00:30:50,672 I have been going about this all wrong. 559 00:30:50,714 --> 00:30:53,265 I'm telling you, I didn't even know my own husband. 560 00:30:53,271 --> 00:30:54,595 - Are you... ? - Hey! 561 00:30:55,103 --> 00:30:57,793 Uh, Tim Cooper was at the office all day. 562 00:30:57,793 --> 00:30:59,919 - His staff confirm it. - Um... 563 00:31:00,103 --> 00:31:02,305 Are they sure he didn't step out for part of the day? 564 00:31:02,501 --> 00:31:04,391 Well, I'm looking at cell tower records 565 00:31:04,398 --> 00:31:07,104 to see if I can confirm, but it's going to take some time. 566 00:31:07,130 --> 00:31:10,055 Okay, Wayne is ex-military. He's absolutely our shooter. 567 00:31:10,076 --> 00:31:13,241 But there is no way that Tim Cooper didn't know about this. 568 00:31:13,241 --> 00:31:14,814 I've got to make him talk. 569 00:31:14,891 --> 00:31:16,682 Well, you'll need backup. 570 00:31:50,856 --> 00:31:51,934 Hey. 571 00:31:52,206 --> 00:31:53,431 Drink, Detective? 572 00:31:53,586 --> 00:31:55,379 Yeah. Neat. 573 00:31:58,699 --> 00:32:01,620 We found the electronics you said were stolen from the house. 574 00:32:03,422 --> 00:32:05,689 So, then you have enough to arrest Bianca's killer. 575 00:32:05,689 --> 00:32:07,396 Yeah, I think so. But it's funny, 576 00:32:07,413 --> 00:32:10,788 we also found the money that you said was stolen from the house. 577 00:32:11,915 --> 00:32:13,342 You lied, Tim. 578 00:32:14,517 --> 00:32:16,551 You had to know it was going to come back to you. 579 00:32:17,821 --> 00:32:20,641 That girl's partner broke into my house, Sidney. 580 00:32:21,901 --> 00:32:23,181 Killed my wife. 581 00:32:24,098 --> 00:32:26,311 - Yeah. - You really buy her story? 582 00:32:26,339 --> 00:32:27,886 Because a jury won't. 583 00:32:28,033 --> 00:32:29,586 Nick Weller didn't kill Bianca 584 00:32:29,620 --> 00:32:32,232 but I believe that you know who actually did. 585 00:32:56,666 --> 00:32:58,338 What's your play here, Sid? 586 00:32:58,709 --> 00:33:00,000 Hmm? 587 00:33:00,696 --> 00:33:02,242 Are you going to arrest me? 588 00:33:03,999 --> 00:33:05,370 Or do you want me to cut you in? 589 00:33:05,413 --> 00:33:07,623 No, what I want is for you to you to help me catch 590 00:33:07,655 --> 00:33:09,765 who actually killed Bianca and Daniel. 591 00:33:11,248 --> 00:33:13,298 I'm still exposed, Sid. 592 00:33:14,789 --> 00:33:16,620 Will I still go to jail for fraud? 593 00:33:16,620 --> 00:33:18,713 Maybe we can help you get a deal, right? 594 00:33:18,734 --> 00:33:20,666 If you give up Wayne Kinney. 595 00:33:20,758 --> 00:33:23,059 He's not giving you anything. 596 00:33:27,089 --> 00:33:30,035 We've come too far to go down now, Sid. 597 00:33:37,103 --> 00:33:38,621 How much do the cops know? 598 00:33:39,580 --> 00:33:42,310 - Eh? - Nothing. Honestly, no. 599 00:33:42,310 --> 00:33:43,979 Nobody knows. I came here alone. 600 00:33:44,000 --> 00:33:45,469 Well, that was stupid. 601 00:33:45,973 --> 00:33:49,723 You're still trying to protect Daniel's reputation. 602 00:33:50,275 --> 00:33:51,801 I'm trying to figure out how it is 603 00:33:51,827 --> 00:33:54,103 that you actually managed to talk him into this. 604 00:33:54,103 --> 00:33:55,468 I didn't need to! 605 00:33:55,655 --> 00:33:58,896 - It was his idea. - No. No, he wasn't that way. 606 00:33:58,919 --> 00:34:01,284 God, don't be so naive, Sid! 607 00:34:02,264 --> 00:34:04,765 You ever take a look around at your big, beautiful house? 608 00:34:04,785 --> 00:34:06,958 - Okay, Tim, stop. - And wonder where it all came from? 609 00:34:06,965 --> 00:34:10,641 - Tim, stop! Stop talking! - No, she wants to know the truth! 610 00:34:10,669 --> 00:34:12,068 It's not going to make a difference! 611 00:34:12,068 --> 00:34:14,673 So, if he was so in on it, what changed? Why kill him? 612 00:34:17,965 --> 00:34:20,241 Elvis Migwans spooked him, so... 613 00:34:20,635 --> 00:34:23,168 Daniel lost his nerve. 614 00:34:24,434 --> 00:34:27,828 He threatened to go public if we didn't clean up the water. 615 00:34:27,965 --> 00:34:29,620 It would have cost us millions. 616 00:34:29,620 --> 00:34:32,510 - Millions you'd already stolen. - That's enough. 617 00:34:33,104 --> 00:34:34,985 Daniel, too. 618 00:34:35,642 --> 00:34:37,260 Don't you forget that. 619 00:34:37,898 --> 00:34:39,709 And he liked having a secret, 620 00:34:39,916 --> 00:34:42,593 stealing all that money. I think it was fun for him. 621 00:34:43,030 --> 00:34:46,344 And he liked showing it off too. Didn't he, Sid? 622 00:34:48,256 --> 00:34:52,156 Do you really want everyone to know the truth? 623 00:34:52,768 --> 00:34:54,535 Don't you understand, Tim? 624 00:34:54,689 --> 00:34:56,887 The truth always comes out. 625 00:35:00,228 --> 00:35:02,030 Ughh! 626 00:35:07,969 --> 00:35:09,861 Uhh! Ughh! 627 00:35:14,045 --> 00:35:15,241 Did you kill Daniel? 628 00:35:15,482 --> 00:35:17,827 Or did you have him do your dirty work for you? 629 00:35:19,600 --> 00:35:21,405 I made Daniel rich. 630 00:35:21,965 --> 00:35:23,275 And you too! 631 00:35:24,848 --> 00:35:26,137 Who shot him? 632 00:35:27,046 --> 00:35:29,413 He was going to expose me, Sid. 633 00:35:31,762 --> 00:35:33,491 I had to kill him. 634 00:35:36,360 --> 00:35:38,480 I've got the confession! Clear! 635 00:35:38,843 --> 00:35:40,264 Don't move, Cooper! 636 00:35:40,413 --> 00:35:41,763 Hold it right there! It's over! 637 00:35:41,798 --> 00:35:43,043 It's over! Cuff him! 638 00:35:43,358 --> 00:35:44,492 He's down there! 639 00:35:44,646 --> 00:35:46,425 Tim Cooper, you're under arrest 640 00:35:46,446 --> 00:35:48,790 for the murder of Bianca Cooper and Daniel Scott. 641 00:35:48,839 --> 00:35:50,029 You need not say anything. 642 00:35:50,071 --> 00:35:52,135 Anything you say may be used as evidence. 643 00:35:52,172 --> 00:35:54,385 You have the right to retain and instruct counsel 644 00:35:54,413 --> 00:35:56,775 without delay. Do you understand? 645 00:36:08,915 --> 00:36:10,206 Good work, Detective. 646 00:36:20,761 --> 00:36:23,469 One of the strange things about living in this world, 647 00:36:23,655 --> 00:36:25,498 is that it is only now and then 648 00:36:25,554 --> 00:36:27,597 that one is quite sure one is going to live 649 00:36:27,620 --> 00:36:30,000 forever and ever and ever. 650 00:36:30,927 --> 00:36:33,432 One knows it because... 651 00:36:41,976 --> 00:36:43,551 I have something for you. 652 00:36:47,469 --> 00:36:48,689 What's this? 653 00:36:49,310 --> 00:36:50,758 You were right about Daniel. 654 00:36:51,268 --> 00:36:53,172 He falsified the cleanup report. 655 00:36:55,620 --> 00:36:57,686 I swear. I did not know. 656 00:36:58,406 --> 00:36:59,758 I'm so sorry. 657 00:37:01,751 --> 00:37:03,374 I'm really, really sorry. 658 00:37:03,472 --> 00:37:05,187 For whatever that counts for. 659 00:37:06,145 --> 00:37:07,896 Please take it. It's proof 660 00:37:08,725 --> 00:37:11,020 that the cleanup records were falsified. 661 00:37:11,531 --> 00:37:13,206 And proof of who did it. 662 00:37:15,197 --> 00:37:17,068 Won't this implicate your husband? 663 00:37:17,527 --> 00:37:20,459 It's everything that you need for your lawsuit. 664 00:37:36,440 --> 00:37:38,751 Hey. It's you and me, right? 665 00:37:38,758 --> 00:37:40,758 Okay, dum dum. 666 00:37:41,926 --> 00:37:43,638 You know what? They're probably just going to give you parole 667 00:37:43,644 --> 00:37:45,390 in exchange for your testimony. 668 00:37:45,983 --> 00:37:48,169 You just might have to stay in town a little while though. 669 00:37:48,172 --> 00:37:51,921 Yeah, that's fine. It's not like I have anywhere else to be. 670 00:37:51,982 --> 00:37:54,979 - Sure, or... - You're not going to give me advice 671 00:37:55,000 --> 00:37:56,309 about what to do with my life again, are you? 672 00:37:56,372 --> 00:37:58,359 No, no just... 673 00:37:58,940 --> 00:38:00,486 I don't know! When they're done with you here, 674 00:38:00,507 --> 00:38:02,542 you might want to consider coming to St. John's! 675 00:38:02,559 --> 00:38:04,640 It's a great town. There are a lot of opportunities. 676 00:38:04,948 --> 00:38:06,068 I... 677 00:38:07,241 --> 00:38:09,172 I think you were right before, Jesse. 678 00:38:09,768 --> 00:38:11,272 I should probably stay put 679 00:38:11,713 --> 00:38:13,533 and build my own life. 680 00:38:14,869 --> 00:38:16,103 Okay. 681 00:38:16,262 --> 00:38:17,310 But you'll visit. 682 00:38:17,310 --> 00:38:19,048 Oh yeah. Deal. 683 00:38:19,081 --> 00:38:20,612 - Yeah? Okay. - Yeah. 684 00:38:20,654 --> 00:38:22,493 - Bud. - Call me. 685 00:38:22,514 --> 00:38:23,689 Yeah, I know. 686 00:38:24,424 --> 00:38:25,858 And I will. 687 00:38:26,033 --> 00:38:27,310 Okay. 688 00:38:27,931 --> 00:38:29,551 - I'll see you. - Bye! 689 00:38:29,653 --> 00:38:30,862 Come on, Rex. 690 00:38:36,440 --> 00:38:37,620 Bye! 691 00:39:09,346 --> 00:39:12,689 Is this what closure feels like? 692 00:39:13,737 --> 00:39:15,103 Sometimes. 693 00:39:17,857 --> 00:39:20,341 But maybe it always feels like an open wound. 694 00:39:21,715 --> 00:39:23,814 How could I have been married to him for sixteen years 695 00:39:23,827 --> 00:39:25,545 and not even know what he was capable of? 696 00:39:26,307 --> 00:39:27,827 Because you loved him. 697 00:39:28,625 --> 00:39:30,275 And you wanted to believe. 698 00:39:30,960 --> 00:39:32,796 I don't know. Without honesty, 699 00:39:32,817 --> 00:39:35,586 without actually seeing him. I don't know if that's love at all. 700 00:39:43,684 --> 00:39:45,710 Hey. Do you know a good real estate agent? 701 00:39:45,773 --> 00:39:48,832 Uh, yeah. Yeah, I'll get you some numbers tomorrow. 702 00:39:48,895 --> 00:39:49,931 Okay. 703 00:39:50,134 --> 00:39:53,448 Um, I actually don't like salad. 704 00:39:55,759 --> 00:39:57,438 Mmmm! 705 00:40:04,757 --> 00:40:05,896 Mm-hmm! 706 00:40:07,325 --> 00:40:09,103 I'm going to get groceries tomorrow. 707 00:40:09,103 --> 00:40:11,551 - Good. - Mm-hmm. Mmmm. 708 00:40:12,724 --> 00:40:14,560 I'm going to come back into work on Monday. 709 00:40:15,141 --> 00:40:16,979 - That's great. - Mm-hmm. 710 00:40:17,241 --> 00:40:18,827 And I choose my own partner. 711 00:40:20,482 --> 00:40:22,003 Uh... 712 00:40:22,388 --> 00:40:23,517 partner? 713 00:40:27,776 --> 00:40:30,539 You know, second time's a charm with flying a plane. 714 00:40:30,551 --> 00:40:32,517 - Too soon! - Well, if the pilot needs help, 715 00:40:32,552 --> 00:40:34,441 I mean I feel like my eyes have really adjusted, you know? 716 00:40:34,469 --> 00:40:36,973 Jesse, I'm going to drive myself and Rex 717 00:40:37,000 --> 00:40:38,855 back to St. John's if you keep it up. 718 00:40:38,869 --> 00:40:40,213 Okay, 719 00:40:40,448 --> 00:40:42,284 well, I hope you have a few podcasts to listen to. 720 00:40:43,509 --> 00:40:44,724 Come on. 721 00:41:09,434 --> 00:41:11,474 - Is this your new partner? - Mm-hmm! 722 00:41:11,572 --> 00:41:13,174 Say hello to little Rex. 723 00:41:13,419 --> 00:41:14,986 Rex, huh? 724 00:41:15,453 --> 00:41:17,581 Hello, Rex. 725 00:41:18,686 --> 00:41:19,869 Oh. 726 00:41:21,744 --> 00:41:24,249 - What a cute pup! - We've got some work to do. 727 00:41:24,328 --> 00:41:26,925 Welcome aboard, Rex. 728 00:41:59,047 --> 00:42:00,313 Hey! 729 00:42:00,517 --> 00:42:02,251 Buddy! 730 00:42:03,495 --> 00:42:05,068 I missed you, pal. 731 00:42:20,778 --> 00:42:22,862 - I missed you. - Mmmm. 732 00:42:24,896 --> 00:42:26,965 - Are you okay? - Mm-hmm. 733 00:42:27,509 --> 00:42:30,350 I'm just a little tender. 734 00:42:36,221 --> 00:42:37,551 You get anywhere? 735 00:42:39,769 --> 00:42:40,896 Yeah. 736 00:42:42,169 --> 00:42:43,344 I said goodbye. 737 00:42:45,896 --> 00:42:47,000 You sure? 738 00:42:59,956 --> 00:43:02,172 I don't know what I'd do if anything happened to you. 739 00:43:04,658 --> 00:43:06,176 Well, you don't have to worry. 740 00:43:07,240 --> 00:43:08,517 I'm here. 741 00:43:16,707 --> 00:43:21,707 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 54061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.