Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,260 --> 00:01:38,708
Give the dogs a break.
They've only had the part two days.
2
00:01:38,775 --> 00:01:40,877
Come on, Mustard.
Turn around. Turn around.
3
00:01:40,943 --> 00:01:42,945
Mustard, turn around.
4
00:01:43,012 --> 00:01:44,981
'Please, anybody that's in the sketches'
5
00:01:45,048 --> 00:01:50,720
'will you please go down to
the smoking room. Please!'
6
00:01:50,787 --> 00:01:54,290
- That's all. Just five yachts.
- Five will be enough?
7
00:01:54,357 --> 00:01:56,960
No, no,
that's for Ms. Hallson.
8
00:01:57,027 --> 00:01:58,394
Yo!
9
00:01:58,462 --> 00:02:01,665
'Please, Ruth,
Delmira, Joe, let's go.'
10
00:02:01,732 --> 00:02:05,335
Anybody in the sketches, please,
down to the smoking room.
11
00:02:05,402 --> 00:02:08,338
Oh, Mr. Belney.
12
00:02:10,875 --> 00:02:12,509
Mr. Sturgis,
here's your lunch.
13
00:02:12,576 --> 00:02:14,344
Put it there, and get Janet Hallson.
14
00:02:14,411 --> 00:02:15,747
- Okay.
- Now.
15
00:02:22,520 --> 00:02:27,392
Ted, Ted, this is terrible.
Where are the girls?
16
00:02:27,459 --> 00:02:31,429
Leo, this is Janet Hallson's big entrance.
17
00:02:31,496 --> 00:02:34,232
I want just the one girl,
and all the rest boys.
18
00:02:34,299 --> 00:02:36,001
- It'll be great.
- Wonderful!
19
00:02:36,068 --> 00:02:38,938
Ted, for Janet's entrance,
I've got the full orchestra.
20
00:02:39,004 --> 00:02:45,145
Violins, flutes, oboes, brass,
timpani, drums.
21
00:02:45,212 --> 00:02:49,916
Leo, it should be absolutely
silent. Just the hand claps.
22
00:02:49,983 --> 00:02:54,554
- It will be sensational.
- You're absolutely right.
23
00:02:54,621 --> 00:02:57,390
Now, we'll build this into a big climax.
24
00:02:57,457 --> 00:03:01,895
The guys all spread out and
disappear, and there she is.
25
00:03:01,962 --> 00:03:03,097
Well, where is she?
26
00:03:03,164 --> 00:03:04,498
She's in the dressing room
27
00:03:04,564 --> 00:03:07,400
and Mr. Jordan would
like to speak to you.
28
00:03:07,467 --> 00:03:10,972
Uh-oh. Take ten minutes.
Get some cigarettes, Bob.
29
00:03:11,038 --> 00:03:12,807
Yes.
30
00:03:15,342 --> 00:03:16,878
Well..
31
00:03:16,944 --> 00:03:19,514
I'm afraid that if we want to keep our star
32
00:03:19,580 --> 00:03:20,882
an apology is in order.
33
00:03:20,948 --> 00:03:24,685
- For what?
- Does it matter?
34
00:03:24,752 --> 00:03:26,855
No.
35
00:03:28,322 --> 00:03:34,196
Janet, may we come in?
36
00:03:34,263 --> 00:03:36,532
Ted Sturgis is here.
37
00:03:36,598 --> 00:03:39,269
He'd like to apologize.
Wouldn't you, Ted?
38
00:03:39,334 --> 00:03:42,938
I finish a number and what
happens? Does he say anything?
39
00:03:43,006 --> 00:03:44,840
Oh, no.
It's okay. Okay!
40
00:03:44,908 --> 00:03:47,076
Clear the stage.
Let's get on with the next.
41
00:03:47,143 --> 00:03:49,979
Not a word to me, the star of the show.
42
00:03:50,046 --> 00:03:53,116
- Treats me like a chorus girl.
- Janet, I know that...
43
00:03:53,183 --> 00:03:56,252
I've worked with the biggest
people in the business!
44
00:03:56,319 --> 00:03:59,088
I don't have to take this.
I've got managers begging me.
45
00:03:59,155 --> 00:04:02,358
This morning they called me from
London, give me anything I like.
46
00:04:02,425 --> 00:04:04,061
We know that, Janet.
We know.
47
00:04:04,128 --> 00:04:05,296
And Ted feels terribly
48
00:04:05,361 --> 00:04:07,798
that you should be upset even for a minute.
49
00:04:07,865 --> 00:04:10,500
Does he?
50
00:04:10,567 --> 00:04:13,437
Look, Janet, I couldn't be sorrier.
51
00:04:13,504 --> 00:04:15,339
I wouldn't have this happen for the world.
52
00:04:15,406 --> 00:04:18,576
I think you're a great artist.
You-you're great. Just great.
53
00:04:18,642 --> 00:04:20,778
The way it is, the number was great.
54
00:04:20,845 --> 00:04:22,913
Honey, I got a show to put on.
55
00:04:22,981 --> 00:04:26,450
Just got so many weeks, no time
to stop and palaver over people.
56
00:04:26,517 --> 00:04:30,622
Palaver? Listen to him!
This Johnny-come-lately!
57
00:04:30,689 --> 00:04:37,062
This, oh.. He goes, or I go.
Make up your mind.
58
00:04:37,128 --> 00:04:40,132
Janet, don't talk like that.
No one is going to go.
59
00:04:40,199 --> 00:04:43,602
Oh, no? Fanny!
60
00:04:43,668 --> 00:04:47,139
Now wait a minute.
A contract is a contract.
61
00:04:47,206 --> 00:04:48,540
Sue me.
62
00:04:51,077 --> 00:04:54,981
Linda Marlick. She'd be perfect.
Wonderful voice.
63
00:04:55,047 --> 00:04:57,884
Magnificent personality. She can
dance rings around the others.
64
00:04:57,950 --> 00:04:59,952
Doesn't know her left foot from her right.
65
00:05:00,020 --> 00:05:02,688
Calls herself a dancer.
It's embarrassing to watch her.
66
00:05:02,755 --> 00:05:04,580
Besides, she's rehearsing
down the street already.
67
00:05:04,590 --> 00:05:07,160
Anybody that's any good is set
this late in the season.
68
00:05:07,227 --> 00:05:11,198
Ted, how about your ex-partner?
She can really dance.
69
00:05:11,265 --> 00:05:14,234
'It'd be a big story,
the two of you together again.'
70
00:05:14,302 --> 00:05:16,470
How about her?
71
00:05:16,536 --> 00:05:20,141
She's out of the business.
She quit.
72
00:05:20,208 --> 00:05:23,912
Maybe she's ready to come back.
Why not give her a try?
73
00:05:23,978 --> 00:05:25,412
I tell you, she quit.
74
00:05:25,479 --> 00:05:30,251
Hey, how about Hollywood? There
ought to be a star out there.
75
00:05:30,318 --> 00:05:31,619
You could fly out.
76
00:05:31,686 --> 00:05:33,922
Hey, do you know
what I think, Mr. Sturgis?
77
00:05:33,988 --> 00:05:35,990
- Bobby, go for coffee, will ya?
- Yes, sir.
78
00:05:36,057 --> 00:05:39,061
- Listen, do we need a star?
- Of course, we need a star.
79
00:05:39,128 --> 00:05:41,297
- Who says so?
- That's what I wanna know.
80
00:05:41,363 --> 00:05:43,032
This town's jumping with talented kids.
81
00:05:43,098 --> 00:05:45,868
Someone unafraid to work, who I
didn't have to palaver over.
82
00:05:45,935 --> 00:05:48,237
- That word again.
- I'd make you a star.
83
00:05:48,304 --> 00:05:51,740
You'd have a name to put up
in lights after the show opened.
84
00:05:51,807 --> 00:05:54,344
I saw a girl three weeks ago.
If we could get...
85
00:05:54,411 --> 00:05:57,047
- We haven't time for auditions.
- Just give me 24 hours.
86
00:05:57,113 --> 00:05:59,349
You're not gonna get any star before then.
87
00:05:59,416 --> 00:06:01,184
Just give me 24 hours and I guarantee
88
00:06:01,251 --> 00:06:03,686
I'll come up with something.
Or phone the agents.
89
00:06:03,753 --> 00:06:05,722
Get the newspapers to lend us a story.
90
00:06:05,789 --> 00:06:07,557
You're crazy. Give this
to the newspapers
91
00:06:07,624 --> 00:06:08,792
you'll be swamped with girls.
92
00:06:08,858 --> 00:06:10,593
That's exactly what I want.
93
00:06:10,660 --> 00:06:12,696
If I could think of this girl's name.
94
00:06:12,762 --> 00:06:14,531
I want you to call the newspapers.
95
00:06:14,597 --> 00:06:17,168
Give them this item.
We're looking for a girl
96
00:06:17,234 --> 00:06:18,802
to replace Janet Hallson.
97
00:06:18,868 --> 00:06:20,972
We're gonna give a girl a break.
98
00:06:47,165 --> 00:06:53,872
♪ My singing has them winging
not hard to take ♪
99
00:06:55,408 --> 00:07:01,948
♪ In school yet I played Juliet
give a girl a break ♪
100
00:07:03,416 --> 00:07:07,387
♪ Sioux City says I'm pretty ♪
101
00:07:07,454 --> 00:07:10,623
♪ And no mistake ♪
102
00:07:10,690 --> 00:07:13,327
♪ Look at me I'm comical
and I'm anatomical ♪
103
00:07:13,394 --> 00:07:18,598
♪ Nothing is a fake ♪
104
00:07:18,664 --> 00:07:22,535
♪ He'll back it
with the packet ♪
105
00:07:22,602 --> 00:07:25,672
♪ If they sign me for the part ♪
106
00:07:25,739 --> 00:07:29,943
♪ So give a girl a break ♪
107
00:07:30,010 --> 00:07:33,515
♪ Or you're going
to break my heart ♪
108
00:07:45,827 --> 00:07:49,030
♪ Give a girl a break ♪
109
00:08:01,277 --> 00:08:04,280
♪ Give a girl a break ♪
110
00:08:16,393 --> 00:08:19,729
♪ Won't you
give a girl a break ♪
111
00:09:59,935 --> 00:10:01,970
There he is!
It's Ted Sturgis!
112
00:10:11,914 --> 00:10:14,217
- Good morning, Mr. Sturgis.
- Morning.
113
00:10:28,931 --> 00:10:33,036
You'll have to do some palavering now.
114
00:10:33,103 --> 00:10:36,773
Just a minute please.
Wait just a minute.
115
00:10:40,143 --> 00:10:46,117
Uh, now as you can see,
it'll be quite impossible for
116
00:10:46,184 --> 00:10:49,320
Ted Sturgis and myself
to see all of you dance.
117
00:10:49,387 --> 00:10:52,323
However, we do want to be completely fair.
118
00:10:52,390 --> 00:10:54,959
But if you're not both
a dancer and a singer
119
00:10:55,026 --> 00:10:57,095
you're just wasting my time and your time.
120
00:10:57,161 --> 00:11:00,098
What do they want? Jane Powell
and Nero rolled into one?
121
00:11:00,164 --> 00:11:01,590
..any professional experience
will you dropout?
122
00:11:01,600 --> 00:11:03,868
Thought they're gonna give a girl a break.
123
00:11:03,935 --> 00:11:05,437
Now, that'll be the day.
124
00:11:05,504 --> 00:11:09,807
...both ballet and tap..
125
00:11:09,875 --> 00:11:14,013
Just get in line, and I-I'll
be with you in just a minute.
126
00:11:16,616 --> 00:11:21,854
- Hey, where you going?
- I haven't got a chance.
127
00:11:21,920 --> 00:11:23,723
- How can you say that?
- Well...
128
00:11:23,789 --> 00:11:25,824
Matter of fact, if you ask me
129
00:11:25,891 --> 00:11:28,194
you got the best chance of 'em all.
130
00:11:28,261 --> 00:11:30,830
I have?
131
00:11:30,897 --> 00:11:34,134
I got it. Look,
you wait right here.
132
00:11:34,200 --> 00:11:36,470
I'm gonna tell Ted about ya.
133
00:11:36,537 --> 00:11:40,173
But you don't know anything about me.
134
00:11:40,241 --> 00:11:43,544
Well, maybe we could take that up later.
135
00:11:48,382 --> 00:11:51,218
- Don't run away on me, now.
- No, I won't.
136
00:11:57,626 --> 00:12:00,094
Look at them. Ever see
such beautiful girls?
137
00:12:00,161 --> 00:12:02,029
Yeah, but have they got talent?
138
00:12:02,096 --> 00:12:03,598
Only important thing in the world.
139
00:12:03,665 --> 00:12:06,635
If a girl's got talent,
she need not be good looking.
140
00:12:06,702 --> 00:12:08,036
She could be real ugly.
141
00:12:08,103 --> 00:12:10,539
- Not in this show, she can't.
- You said it.
142
00:12:10,605 --> 00:12:12,407
- Oh, Mr. Sturgis...
- Bob, go for cigarettes.
143
00:12:12,474 --> 00:12:14,242
- But, Mr. Sturgis...
- And get Bremlick.
144
00:12:14,309 --> 00:12:17,145
Tell him to call or come. No
rehearsals, costume fittings.
145
00:12:17,212 --> 00:12:19,848
Yes, sir. But there's a girl
here, a wonderful girl.
146
00:12:19,915 --> 00:12:21,184
Just see her, I'm sure...
147
00:12:21,250 --> 00:12:24,821
- Later, Bobby, later.
- Thanks.
148
00:12:24,886 --> 00:12:28,091
And now, there's one.
Third from the right.
149
00:12:28,157 --> 00:12:30,460
That's my girl!
150
00:12:30,526 --> 00:12:32,696
That's her!
151
00:12:32,763 --> 00:12:34,230
Excuse me.
What's your name?
152
00:12:34,297 --> 00:12:36,165
- Joanna Moss.
- That's it!
153
00:12:36,232 --> 00:12:38,000
I want you
to meet Mr. Sturgis.
154
00:12:38,067 --> 00:12:39,837
I saw your recital.
It was wonderful.
155
00:12:39,902 --> 00:12:41,271
But I couldn't remember your name.
156
00:12:41,338 --> 00:12:43,507
I looked in all
the back papers. Watch out.
157
00:12:43,574 --> 00:12:47,578
Ted, this is Miss Moss.
The one with the recital.
158
00:12:47,644 --> 00:12:48,879
How are you?
159
00:12:48,946 --> 00:12:50,682
I told him about the wonderful reviews.
160
00:12:50,749 --> 00:12:53,350
The Times said,
"It was sheer enchantment..."
161
00:12:53,417 --> 00:12:55,986
- That was the Tribune.
- That was the Tribune.
162
00:12:56,053 --> 00:12:58,656
The Times said,
"It was the dawn of a new era
163
00:12:58,723 --> 00:13:03,561
in the art of the dance."
I still owe $475 on it.
164
00:13:03,628 --> 00:13:07,899
It was worth. After all, a
dancer can't dance in a vacuum.
165
00:13:07,966 --> 00:13:10,703
Can she? Wouldn't you
like me to show you my...
166
00:13:10,770 --> 00:13:12,103
No, no, I-I really...
167
00:13:12,170 --> 00:13:14,373
I have plenty of time.
I came prepared to...
168
00:13:14,440 --> 00:13:16,975
No no, please. I-I have
all these other girls.
169
00:13:17,041 --> 00:13:18,611
Won't you give me a chance?
170
00:13:18,677 --> 00:13:21,514
Yes. Not right now. I want
you to meet Mr. Jordan.
171
00:13:21,580 --> 00:13:24,650
- Come upstairs to my office?
- Thank you.
172
00:13:24,717 --> 00:13:30,022
Uh, Oh, Miss Moss, your,
uh, your slip is showing.
173
00:13:32,759 --> 00:13:36,530
Ted, didn't I tell you she was
exactly what we're looking for.
174
00:13:36,596 --> 00:13:39,132
I'll take her up.
175
00:13:41,501 --> 00:13:44,171
Huh? There she is,
Mrs. Sturgis.
176
00:13:44,237 --> 00:13:46,874
Well, an awful little girl,
for such a big part.
177
00:13:46,940 --> 00:13:48,776
How much experience have you had?
178
00:13:48,843 --> 00:13:50,210
Well, I-I haven't had any.
179
00:13:50,277 --> 00:13:52,847
Well, that's-that's just
what's so wonderful, you see.
180
00:13:52,914 --> 00:13:55,148
She's not one of those, those tired faces
181
00:13:55,215 --> 00:13:59,754
you've seen around
in musicals and nightclubs.
182
00:13:59,821 --> 00:14:01,456
I'm sorry.
183
00:14:01,522 --> 00:14:04,927
I was afraid, but Mr. Daler told
me he telephoned you and you...
184
00:14:04,992 --> 00:14:06,360
- Jim Daler?
- Yes.
185
00:14:06,427 --> 00:14:08,095
You must be little Suzy Doolittle.
186
00:14:08,162 --> 00:14:09,430
Why didn't you say so?
187
00:14:09,498 --> 00:14:11,265
I want Mr. Jordan
to meet you.
188
00:14:11,332 --> 00:14:13,167
Will you wait upstairs in my office?
189
00:14:13,234 --> 00:14:16,839
You better make it
Mr. Jordan's outer office.
190
00:14:16,905 --> 00:14:19,374
Thank you.
Thank you.
191
00:14:21,343 --> 00:14:23,412
You know what I think?
I think...
192
00:14:23,479 --> 00:14:27,416
She's exactly what we're looking for.
193
00:14:28,685 --> 00:14:30,118
Yeah.
194
00:14:30,185 --> 00:14:33,155
Sorry to keep you waiting.
It just got through.
195
00:14:33,222 --> 00:14:34,591
Have I still got a chance?
196
00:14:34,657 --> 00:14:36,826
You certainly have.
I've just had a 152 no's.
197
00:14:36,893 --> 00:14:40,430
I'll be with you in a minute.
I've got to see Mr. Jordan.
198
00:14:40,497 --> 00:14:42,665
Sorry to keep you waiting.
Gotta see Mr. Jordan.
199
00:14:42,732 --> 00:14:45,736
- Be with you in a minute.
- It's in the bag.
200
00:14:45,803 --> 00:14:48,071
'You'll have
four numbers.. Oh, Ted.'
201
00:14:48,137 --> 00:14:49,507
'Isn't this
a wonderful surprise?'
202
00:14:49,573 --> 00:14:51,542
'Miss Corlane said
she's ready to work again.'
203
00:14:51,609 --> 00:14:54,211
'I was telling her about
the numbers you've worked out.'
204
00:14:54,278 --> 00:14:56,247
Madelyn, we should find
another spot for you
205
00:14:56,313 --> 00:14:58,883
in the middle of the second act.
Don't you think so?
206
00:14:58,950 --> 00:15:01,519
Did you tell Ms. Corlane
we're opening in three weeks.
207
00:15:01,585 --> 00:15:03,153
That's pretty short notice for anyone
208
00:15:03,220 --> 00:15:05,189
who's been out of the business so long.
209
00:15:05,256 --> 00:15:07,224
I've never stopped working, not for a day.
210
00:15:07,291 --> 00:15:09,661
You only have to look at it to see that.
211
00:15:09,728 --> 00:15:12,364
Okay, then she'd care
to audition for us tomorrow?
212
00:15:12,430 --> 00:15:15,065
- Ted, aren't you being silly?
- The others are doing it.
213
00:15:15,133 --> 00:15:17,302
I'm perfectly willing to audition.
214
00:15:17,369 --> 00:15:19,170
After all, it's been a long time
215
00:15:19,237 --> 00:15:20,973
since Mr. Sturgis
has seen my work.
216
00:15:21,039 --> 00:15:22,407
When do you want me?
217
00:15:22,474 --> 00:15:24,677
- I'm calling them at 10:00.
- 10:00?
218
00:15:24,744 --> 00:15:26,679
10:00 it is.
219
00:15:26,746 --> 00:15:29,882
Thank you very much for remembering me.
220
00:15:29,949 --> 00:15:32,485
Oh, this way please.
221
00:15:35,254 --> 00:15:38,791
- See you tomorrow.
- I'll be right with you.
222
00:15:38,859 --> 00:15:41,028
Ted, can't we forget about the other girls?
223
00:15:41,093 --> 00:15:42,562
Isn't she exactly what we want?
224
00:15:42,628 --> 00:15:44,998
Those kids've been knocking
themselves out for this chance.
225
00:15:45,064 --> 00:15:46,432
They worked, slaved, starved.
226
00:15:46,500 --> 00:15:48,301
What's she been doing for two years?
227
00:15:48,368 --> 00:15:49,770
Having herself a good time!
228
00:15:49,836 --> 00:15:52,172
Alright, alright.
We'll see all three.
229
00:15:52,239 --> 00:15:54,141
Ted, you're a doll!
I'll tell Joanna.
230
00:15:54,207 --> 00:15:56,743
I'll tell Suzy.
231
00:16:07,021 --> 00:16:10,959
Well, goodbye. Don't have to say
good luck. You don't need it.
232
00:16:11,025 --> 00:16:12,627
Your name's gonna be right up there.
233
00:16:12,694 --> 00:16:15,330
And I'm gonna be the proudest
manager in New York.
234
00:16:15,396 --> 00:16:17,866
- Goodbye.
- Thank you.
235
00:16:21,637 --> 00:16:23,806
You don't have to worry about the others.
236
00:16:23,872 --> 00:16:25,206
Take my word for it.
237
00:16:25,273 --> 00:16:26,842
Keep your fingers crossed for me.
238
00:16:26,909 --> 00:16:31,313
I will. I'll keep my fingers
crossed and my eyes crossed
239
00:16:31,380 --> 00:16:32,648
and my heart crossed.
240
00:16:32,715 --> 00:16:36,352
Besides, it's not necessary.
It's in the bag.
241
00:16:36,418 --> 00:16:38,621
- Do you really think so?
- I know so.
242
00:16:38,687 --> 00:16:43,093
Ted and Felix, the boys, they
always trust my judgment.
243
00:16:43,158 --> 00:16:46,062
It's too good to be true.
244
00:16:46,128 --> 00:16:48,765
Bye.
245
00:16:48,832 --> 00:16:51,935
- Don't forget our date?
- As if I could.
246
00:16:52,002 --> 00:16:53,637
Bye.
247
00:17:00,077 --> 00:17:01,544
Now don't be nervous about tomorrow.
248
00:17:01,612 --> 00:17:04,548
They haven't got a chance.
You're gonna win it hands down.
249
00:17:04,615 --> 00:17:07,685
- If only I could believe that.
- But I'm telling you you are.
250
00:17:07,752 --> 00:17:10,187
I've got a little say
around here, you know.
251
00:17:10,254 --> 00:17:13,290
I'm telling you you've got the part.
252
00:17:13,357 --> 00:17:15,861
Oh, I can never thank you enough.
253
00:17:26,538 --> 00:17:30,242
Oh, Ted, about Madelyn Corlane
254
00:17:30,308 --> 00:17:32,878
I didn't mean to spring her
on you that way.
255
00:17:32,945 --> 00:17:34,312
Oh, that's okay.
256
00:17:34,379 --> 00:17:37,116
Whatever happened between you two?
257
00:17:37,182 --> 00:17:39,551
Oh, I guess it was
the same old thing, Felix.
258
00:17:39,619 --> 00:17:42,021
I, uh, wouldn't palaver over her, and, uh
259
00:17:42,088 --> 00:17:44,023
she found somebody who would.
260
00:17:44,090 --> 00:17:46,659
She seemed very anxious to work.
Didn't you think so?
261
00:17:46,726 --> 00:17:49,095
Did she know I was gonna do the show?
262
00:17:49,163 --> 00:17:50,463
Yes.
263
00:17:50,530 --> 00:17:53,000
Mr. Sturgis, Mr. Belney
would like to see you.
264
00:17:53,067 --> 00:17:55,102
Did she know it before she came?
265
00:17:55,169 --> 00:17:58,605
Yeah, she knew it before she came.
266
00:17:58,672 --> 00:18:00,808
Hmm.
Come on.
267
00:18:14,588 --> 00:18:15,890
Ted, you've done it again.
268
00:18:15,957 --> 00:18:17,926
You said you'll come up with something good
269
00:18:17,992 --> 00:18:19,961
and you certainly did.
We're in business.
270
00:18:20,028 --> 00:18:21,896
Listen to this one.
271
00:18:21,963 --> 00:18:24,632
Leo, we're in trouble.
272
00:18:24,699 --> 00:18:26,668
You know we haven't got
Janet Hallson anymore.
273
00:18:26,735 --> 00:18:28,903
You know we've to write
new songs, new dialogues
274
00:18:28,970 --> 00:18:30,695
new sketches, new
orchestrations, new costume..
275
00:18:30,705 --> 00:18:33,475
We've to paint a new sign
in front of the theatre.
276
00:18:33,541 --> 00:18:35,878
Teddy, it's a cinch.
Listen to this one.
277
00:18:35,945 --> 00:18:38,413
Leo.
278
00:18:38,480 --> 00:18:41,183
We'll never make it.
279
00:18:41,249 --> 00:18:44,420
We'll never make it.
280
00:18:47,124 --> 00:18:50,826
Hmm? Oh, uh. Wait a minute.
This is show business.
281
00:18:50,894 --> 00:18:52,863
There's nothing you
can't do in show business.
282
00:18:52,929 --> 00:18:55,297
You just gotta try
a little harder, that's all.
283
00:18:55,364 --> 00:18:56,700
- That's all.
- That's all!
284
00:18:58,201 --> 00:18:59,770
♪ There's no other way
beginning today ♪
285
00:18:59,836 --> 00:19:01,705
♪ You're going
to work under pressure ♪
286
00:19:01,772 --> 00:19:04,674
♪ With pressure I will
not know where I'm at ♪
287
00:19:04,741 --> 00:19:07,111
♪ You've gotta come through
and isn't it true ♪
288
00:19:07,178 --> 00:19:09,213
♪ The new stuff you write
may be fresher ♪
289
00:19:09,279 --> 00:19:10,647
♪ Yes, I've a thesis ♪
290
00:19:10,714 --> 00:19:12,749
♪ Masterpieces often
happen like that ♪
291
00:19:12,817 --> 00:19:16,687
♪ If I work
with might and mind ♪
292
00:19:16,754 --> 00:19:21,893
♪ We have everything to gain ♪
293
00:19:24,061 --> 00:19:27,799
♪ Nothing is impossible
put your shoulder to the wheel ♪
294
00:19:27,865 --> 00:19:31,170
♪ Nothing is impossible that's
the way you've got to feel ♪
295
00:19:31,236 --> 00:19:34,907
♪ They said it couldn't be built
our country said it shall ♪
296
00:19:34,973 --> 00:19:38,610
♪ We struggled hard
and we built the Panama Canal ♪
297
00:19:38,677 --> 00:19:41,980
♪ Napoleon was a corporal
and he had a tiny frame ♪
298
00:19:42,047 --> 00:19:45,251
♪ But he became
the emperor just the same ♪
299
00:19:45,317 --> 00:19:49,255
♪ Oh nothing is impossible
if a goal is to be won ♪
300
00:19:49,321 --> 00:19:52,826
♪ But you are impossible
if you say it can't be done ♪
301
00:19:52,892 --> 00:19:56,328
Leo, I may be impossible,
but I say it cannot be done.
302
00:19:56,395 --> 00:19:58,363
Can't write a new show in three weeks.
303
00:19:58,431 --> 00:20:00,466
You got to be artistically inspired.
304
00:20:00,533 --> 00:20:02,702
In three weeks I can't write a whole score.
305
00:20:02,769 --> 00:20:05,338
I'm through with show business,
with music, with the theater.
306
00:20:05,405 --> 00:20:06,974
- I won't try...
- Hey, wait a minute.
307
00:20:07,041 --> 00:20:09,409
Didn't Chopin write the
"Minute Waltz" in 59 seconds?
308
00:20:09,475 --> 00:20:12,746
- Yes.
- If he did it, so can you.
309
00:20:12,813 --> 00:20:14,414
- So I can.
- So you will.
310
00:20:14,480 --> 00:20:15,549
So I will.
311
00:20:15,616 --> 00:20:17,852
♪ Nothing is impossible ♪
312
00:20:17,918 --> 00:20:20,120
♪ Though the future
may look dim ♪
313
00:20:20,187 --> 00:20:23,591
♪ Nothing is impossible
if you tackle it with whim ♪
314
00:20:23,657 --> 00:20:25,492
♪ When Samson was in prison ♪
315
00:20:25,559 --> 00:20:27,528
♪ They felt his hopes
were dashed ♪
316
00:20:27,595 --> 00:20:30,564
♪ But fortitude was his
and the temple crashed ♪
317
00:20:30,631 --> 00:20:32,200
♪ King George
of England fought ♪
318
00:20:32,267 --> 00:20:34,636
♪ He throwed George Washington
for a loss ♪
319
00:20:34,703 --> 00:20:37,906
♪ But Washington
at the Delaware came across ♪
320
00:20:37,973 --> 00:20:41,877
♪ Oh, nothing is impossible
if you work and dig and strive ♪
321
00:20:41,943 --> 00:20:45,881
♪ Or else it is possible
that you will not stay alive ♪
322
00:20:45,948 --> 00:20:48,017
That's quite possible.
You're absolutely right.
323
00:20:48,084 --> 00:20:50,753
I'm composed out.
There's no song left in me.
324
00:20:50,820 --> 00:20:52,321
Bobby, I've been thinking.
325
00:20:52,387 --> 00:20:55,591
If you want to do something bad
enough, nothing can stop you.
326
00:20:55,658 --> 00:20:57,760
What'd you mean? Something
like robbing a bank?
327
00:20:57,827 --> 00:21:00,364
- Robbing a bank?
- Isn't that bad enough?
328
00:21:00,429 --> 00:21:01,931
Bad enough?
That's terrible.
329
00:21:01,998 --> 00:21:04,167
- What would I do that for?
- Do what?
330
00:21:04,234 --> 00:21:05,735
- Rob a bank.
- Leo!
331
00:21:05,801 --> 00:21:08,805
You can't rob a bank.
You got to write a new score.
332
00:21:08,872 --> 00:21:10,173
- Three weeks.
- Three weeks.
333
00:21:10,240 --> 00:21:12,408
- How dare they ask this?
- How dare they?
334
00:21:12,475 --> 00:21:13,844
If I were you, I'd quit.
335
00:21:13,911 --> 00:21:15,879
That's what I'll do.
Know what I'll do?
336
00:21:15,946 --> 00:21:17,614
I'm going to Felix Jordan's office
337
00:21:17,681 --> 00:21:20,884
look him straight in the eye
and tell him that I am...
338
00:21:20,951 --> 00:21:22,886
- You're gonna do it.
- Gonna do it.
339
00:21:22,953 --> 00:21:25,957
- You'd be glad to do it.
- I'll be glad to do it.
340
00:21:26,024 --> 00:21:28,393
♪ But nothing is ♪
♪ Nothing is ♪
341
00:21:28,458 --> 00:21:32,196
♪ Nothing is impossible ♪
342
00:22:44,638 --> 00:22:47,175
That's impossible.
343
00:22:54,683 --> 00:22:58,354
Higher! Higher! Higher!
344
00:22:58,421 --> 00:23:00,156
♪ Oh nothing is impossible ♪
345
00:23:00,223 --> 00:23:02,191
♪ Sound the trumpets
kick the door ♪
346
00:23:02,258 --> 00:23:08,264
♪ By 12 o'clock tomorrow
we will write you 16 songs ♪♪
347
00:23:13,470 --> 00:23:16,005
Ma! Ma!
348
00:23:19,143 --> 00:23:22,578
Ma! Ma! Ma?
349
00:23:22,645 --> 00:23:25,082
Suzy, what happened?
Did you get the part?
350
00:23:25,149 --> 00:23:27,284
I'm gonna dance for them tomorrow.
351
00:23:27,351 --> 00:23:30,788
Oh, mother's so proud of you!
352
00:23:30,854 --> 00:23:33,557
- There are two other girls.
- Not with your talent.
353
00:23:33,624 --> 00:23:35,024
Now get into your practice clothes.
354
00:23:35,059 --> 00:23:37,228
We'll go to the studio,
and get Mr. Daler
355
00:23:37,295 --> 00:23:39,064
to work out something for your audition.
356
00:23:39,130 --> 00:23:43,567
Well, hurry, Suzy.
Hurry, Suzy, don't waste time.
357
00:23:43,634 --> 00:23:46,938
I can't go now.
I have a date.
358
00:23:47,005 --> 00:23:49,140
A date?
359
00:23:49,207 --> 00:23:53,312
I have to change my dress
because I'm meeting him at 5:00.
360
00:23:53,379 --> 00:23:55,147
Who is this boy?
361
00:23:55,214 --> 00:23:57,649
Oh, he's not a boy, mother.
He's a man.
362
00:23:57,715 --> 00:23:59,952
A very important man
in Mr. Jordan's office.
363
00:24:00,019 --> 00:24:04,023
And I'm meeting him
at the corner drug store.
364
00:24:06,459 --> 00:24:08,094
Oh!
365
00:24:11,531 --> 00:24:12,998
Suzy.
366
00:24:15,701 --> 00:24:18,671
You want to break your mother's heart?
367
00:24:18,737 --> 00:24:20,639
Oh, mum, this is so crazy.
368
00:24:20,706 --> 00:24:22,509
I'm old enough to have a date.
369
00:24:22,576 --> 00:24:24,511
The greatest opportunity in your life.
370
00:24:24,579 --> 00:24:26,813
And all you can think about is the date.
371
00:24:26,880 --> 00:24:30,016
Is this what I quarreled
with your father for?
372
00:24:30,083 --> 00:24:33,687
That I gave up an eight room house for?
373
00:24:33,753 --> 00:24:36,290
Golly! Other girls
go out with boys.
374
00:24:36,357 --> 00:24:39,427
You're not like other girls.
You have a gift.
375
00:24:39,494 --> 00:24:43,764
It's time enough to think about
boys when you're 25 or 30.
376
00:24:43,831 --> 00:24:47,802
Twenty-five?
I'll be dead by then.
377
00:24:47,869 --> 00:24:50,705
Well, if you won't think
about me, think about Mr. Daler.
378
00:24:50,771 --> 00:24:52,773
For two years he's given you lessons free.
379
00:24:52,840 --> 00:24:55,444
Absolutely free, so you
could get a chance like this
380
00:24:55,511 --> 00:24:56,945
and pay him back.
381
00:24:57,012 --> 00:24:59,181
You talk as if I were giving up dancing.
382
00:24:59,248 --> 00:25:01,850
I'm gonna do my best
to get that part tomorrow.
383
00:25:01,917 --> 00:25:03,886
Only way you're getting it is to work.
384
00:25:03,952 --> 00:25:06,155
Now, this afternoon
we're going to work and work.
385
00:25:06,221 --> 00:25:08,591
And we're not going
to think about anything else.
386
00:25:08,657 --> 00:25:09,791
Then, maybe tonight?
387
00:25:09,858 --> 00:25:11,860
Tonight we do our manicure, our hair.
388
00:25:11,927 --> 00:25:14,930
We have a light supper,
a hot bath and a good massage
389
00:25:14,998 --> 00:25:16,966
and we're in bed by 10:00.
390
00:25:17,033 --> 00:25:18,902
Alright.
391
00:25:18,968 --> 00:25:22,338
Alright, but you know
it's gonna happen, don't you?
392
00:25:22,405 --> 00:25:24,941
We're gonna be an old maid.
393
00:25:30,146 --> 00:25:33,651
Burton! Burton!
394
00:25:33,716 --> 00:25:36,253
Burton!
395
00:25:37,221 --> 00:25:39,757
Burton!
396
00:25:40,925 --> 00:25:43,460
Burton, are you in there?
397
00:25:46,997 --> 00:25:50,100
Peter!
Oh, Peter!
398
00:25:50,168 --> 00:25:53,205
Peter, have you seen my husband?
I've gotta get hold of him.
399
00:25:53,271 --> 00:25:55,640
- Has anything happened?
- I've got a job, I think.
400
00:25:55,706 --> 00:25:57,876
- You have?
- I'm gonna be in a Jordan show.
401
00:25:57,943 --> 00:26:01,079
- Where could Burton be?
- Do they need a pianist?
402
00:26:01,146 --> 00:26:02,214
Margo!
403
00:26:02,280 --> 00:26:04,049
- Margo, have you seen Burton?
- No.
404
00:26:04,115 --> 00:26:05,917
I'm gonna be in the Jordan show.
405
00:26:05,984 --> 00:26:07,852
You know Leo Belney, the famous composer?
406
00:26:07,919 --> 00:26:10,456
He's mad about my work.
407
00:26:13,125 --> 00:26:15,461
Burton!
408
00:26:15,528 --> 00:26:16,896
Oh, I'm looking for my husband.
409
00:26:16,963 --> 00:26:18,764
I've gotta get a hold of him.
410
00:26:18,831 --> 00:26:20,833
I saw him leave about an hour ago.
411
00:26:20,900 --> 00:26:22,469
Do you know where he was going?
412
00:26:22,536 --> 00:26:25,137
It must have been important.
He was wearing his tie.
413
00:26:25,204 --> 00:26:27,006
I gonna star in a Broadway revue.
414
00:26:27,073 --> 00:26:28,808
They're writing a ballet especially for me.
415
00:26:28,874 --> 00:26:30,042
Isn't it wonderful?
416
00:26:30,110 --> 00:26:31,877
What about your job at the store?
417
00:26:31,944 --> 00:26:35,682
- Oh, I gave it up.
- You think I could get it?
418
00:26:38,819 --> 00:26:41,288
Burton!
419
00:26:41,355 --> 00:26:44,925
- Darling. Darling.
- Hi.
420
00:26:44,992 --> 00:26:47,562
Where you been?
I tried to get you at the store.
421
00:26:47,629 --> 00:26:50,265
- Listen to what happened.
- Have I got news for you!
422
00:26:50,331 --> 00:26:52,500
...compose a song,
and he's mad about my work.
423
00:26:52,567 --> 00:26:54,335
You're not listening.
I'll be the head
424
00:26:54,402 --> 00:26:56,170
of the music department at a university.
425
00:26:56,237 --> 00:26:59,040
I guess you didn't hear me.
I'm gonna be the star.
426
00:26:59,107 --> 00:27:00,842
The star of a Broadway show!
427
00:27:00,908 --> 00:27:02,877
I've been with the trustees, they liked me.
428
00:27:02,944 --> 00:27:04,313
They'll give me a free hand.
429
00:27:04,380 --> 00:27:05,847
I'll teach composition, conducting.
430
00:27:05,913 --> 00:27:08,150
In Gooseneck, Minnesota.
431
00:27:08,217 --> 00:27:11,587
- Gooseneck? It's not Gooseneck.
- Hmph.
432
00:27:11,654 --> 00:27:14,023
It's a perfectly good town
of 80,000 people.
433
00:27:14,089 --> 00:27:17,092
The way you talk, you'd think
there's no place but New York.
434
00:27:17,159 --> 00:27:18,927
For an artist, there's no other place.
435
00:27:18,994 --> 00:27:20,963
Oh, baby, you haven't heard
the whole proposition.
436
00:27:21,030 --> 00:27:23,832
They're giving us a house.
We'll live like human beings.
437
00:27:23,899 --> 00:27:25,268
Why, we'll even have a kitchen.
438
00:27:25,335 --> 00:27:28,204
I'm not leaving here.
You have no right to ask me.
439
00:27:28,271 --> 00:27:31,274
Ask you? Joanie,
what's gotten into you?
440
00:27:31,341 --> 00:27:33,543
Isn't this the chance
we've both been waiting for?
441
00:27:33,610 --> 00:27:37,047
What about my chance?
I have a career, too.
442
00:27:37,113 --> 00:27:40,116
Well, seems to me that teaching
kids is a lot more important
443
00:27:40,183 --> 00:27:44,154
than hopping around on your toes
in a Broadway show.
444
00:27:44,221 --> 00:27:46,022
Since we no longer have a language
445
00:27:46,089 --> 00:27:47,857
in which we can communicate
446
00:27:47,924 --> 00:27:50,061
it would be intolerable to be confined
447
00:27:50,127 --> 00:27:52,596
in this small space with you.
448
00:27:57,168 --> 00:27:58,369
Now, where're you going?
449
00:27:58,436 --> 00:28:00,971
Home, to my folks, in Montclair.
450
00:28:01,038 --> 00:28:05,277
Oh? Well, I'll save you
the trouble.
451
00:28:05,344 --> 00:28:08,680
I'll go home to mine.
In the Bronx.
452
00:28:31,604 --> 00:28:35,241
I, uh..
I forgot my tie.
453
00:28:37,877 --> 00:28:41,482
Have you, uh..
Have you seen my tie?
454
00:28:41,548 --> 00:28:44,485
No.
455
00:28:44,551 --> 00:28:46,019
Oh!
456
00:28:51,191 --> 00:28:53,527
Now, what are we fighting for?
457
00:28:53,594 --> 00:28:56,964
Maybe neither of us will get the job.
458
00:29:01,836 --> 00:29:03,171
Hi, darling.
459
00:29:03,238 --> 00:29:05,974
I'm sticky. I've been
doing my daily dozen.
460
00:29:06,040 --> 00:29:08,076
You forgot your costume
for the party tonight.
461
00:29:08,143 --> 00:29:10,478
I went to the shop to pick mine up.
462
00:29:10,545 --> 00:29:13,047
They said you didn't
come in for your fitting.
463
00:29:13,114 --> 00:29:15,484
- I'm sorry, I forgot.
- You better try it right away.
464
00:29:15,551 --> 00:29:18,119
They're keeping a fitter
in case there's something to do.
465
00:29:18,186 --> 00:29:19,954
I thought maybe I wouldn't go tonight.
466
00:29:20,021 --> 00:29:21,524
We don't have to stay.
467
00:29:21,590 --> 00:29:23,559
If the party's dull, we go someplace else.
468
00:29:23,626 --> 00:29:26,128
Anson, what would you say if I told you
469
00:29:26,195 --> 00:29:28,497
I want to go back on the stage?
470
00:29:28,564 --> 00:29:32,268
I went to see about a job today.
471
00:29:32,334 --> 00:29:34,638
Madelyn.
472
00:29:34,704 --> 00:29:38,207
Forget the theatre. Marry me.
Marry me, and we'll go abroad.
473
00:29:38,274 --> 00:29:40,644
There's so many places I want to take you.
474
00:29:40,710 --> 00:29:41,912
So many things to see.
475
00:29:41,977 --> 00:29:43,979
I told them I'd audition tomorrow.
476
00:29:44,047 --> 00:29:46,750
They asked you to audition?
Like any beginner?
477
00:29:46,817 --> 00:29:50,655
Everyone does it nowadays.
478
00:29:50,721 --> 00:29:52,489
What's the show?
479
00:29:52,557 --> 00:29:55,426
If you don't mind, I'd, I'd rather not say.
480
00:29:55,493 --> 00:29:59,029
Well, it's bad luck to talk
about a job till it's settled.
481
00:29:59,095 --> 00:30:00,731
Darling, don't do this.
482
00:30:00,798 --> 00:30:03,568
If they really wanted you, they
wouldn't ask you to audition.
483
00:30:03,634 --> 00:30:06,637
You'd go there and put yourself
on a par with the others.
484
00:30:06,704 --> 00:30:11,108
It doesn't do any good.
It does you harm.
485
00:30:11,175 --> 00:30:14,145
Suppose they tell you no.
486
00:30:14,212 --> 00:30:17,783
Don't subject yourself to this humiliation.
487
00:30:17,850 --> 00:30:21,186
You're pretty discouraging.
488
00:30:21,253 --> 00:30:23,755
I don't want you to be hurt.
489
00:30:27,961 --> 00:30:29,361
Now, you're tired.
490
00:30:29,428 --> 00:30:32,632
Sleep for an hour,
I'll pick you up at 9:00.
491
00:30:42,842 --> 00:30:46,479
Oh, Mr. Sturgis?
Your cigarettes.
492
00:30:48,548 --> 00:30:51,986
You don't think you'd be needing
me anymore tonight, do you?
493
00:30:52,051 --> 00:30:53,253
Not tonight, Bobby.
494
00:30:53,319 --> 00:30:56,524
Well, then, if you
don't mind, I got a date.
495
00:30:56,590 --> 00:30:59,527
With a girl "who's exactly
the girl we're looking for"?
496
00:30:59,593 --> 00:31:03,264
Yeah. Would it be alright
if I told her what you said?
497
00:31:03,330 --> 00:31:05,032
I mean...
that she might be it.
498
00:31:05,099 --> 00:31:08,068
Tell her she's got the same
chances as the other two.
499
00:31:08,135 --> 00:31:11,773
I know. Other one.
Miss Corlane?
500
00:31:11,840 --> 00:31:15,844
Well, she's backed out,
she left word with Mr. Jordan.
501
00:31:15,911 --> 00:31:17,746
Why?
Did she say why?
502
00:31:17,812 --> 00:31:19,447
No, just that she thanked him
503
00:31:19,514 --> 00:31:22,885
and that she wouldn't be there tomorrow.
504
00:31:22,952 --> 00:31:24,619
Oh, that's fine.
That's great!
505
00:31:24,686 --> 00:31:27,690
I've worked out new routines for
her, and now she's quit again.
506
00:31:27,757 --> 00:31:29,324
- Well, uh..
- I should have know.
507
00:31:29,391 --> 00:31:32,160
As long as you won't be needing me..
508
00:31:32,227 --> 00:31:35,096
...like I said,
I got a date.
509
00:31:35,163 --> 00:31:37,065
So long.
510
00:31:56,987 --> 00:31:58,522
- Suzy, wha...
- Shh-h.
511
00:31:58,589 --> 00:31:59,958
Wha-what happened?
512
00:32:00,024 --> 00:32:03,828
I held a stool at the drugstore
for you for an hour and a half.
513
00:32:03,895 --> 00:32:07,297
I might as well be a prisoner.
My mother wouldn't let me come.
514
00:32:07,364 --> 00:32:09,366
I feel terrible about
you waiting there alone
515
00:32:09,433 --> 00:32:12,269
but there wasn't anything else to do.
516
00:32:12,337 --> 00:32:14,639
Ah, it doesn't matter.
517
00:32:14,706 --> 00:32:15,840
One night doesn't matter
518
00:32:15,907 --> 00:32:19,243
when I'm gonna see you
every night from now on.
519
00:32:19,310 --> 00:32:21,646
Come on, you've worked enough.
520
00:32:21,713 --> 00:32:24,649
Oh, I have to go home.
Mother's making dinner for me.
521
00:32:24,717 --> 00:32:26,685
I-I'm sorry I cant ask you.
522
00:32:26,752 --> 00:32:30,789
Oh, that's okay.
I had five banana splits.
523
00:32:30,856 --> 00:32:34,059
The guy behind the counter kept,
kept looking at me kinda funny
524
00:32:34,158 --> 00:32:36,428
so I had to keep ordering.
525
00:32:36,495 --> 00:32:38,864
Come on, get your things,
I'll walk you home.
526
00:32:38,932 --> 00:32:41,001
I know the perfect way to go.
527
00:32:41,067 --> 00:32:44,570
- What way is that?
- Slowly.
528
00:32:50,777 --> 00:32:52,211
Well, Suzy, there it is.
529
00:32:52,278 --> 00:32:54,447
That's exactly what I was trying to explain
530
00:32:54,514 --> 00:32:56,483
to the boys down at the theater.
531
00:32:56,549 --> 00:32:59,586
I don't know. If they
just listen to me more often
532
00:32:59,653 --> 00:33:02,222
they wouldn't get
themselves into those jams.
533
00:33:02,288 --> 00:33:03,891
If anybody back home had told me
534
00:33:03,958 --> 00:33:07,160
I'd be out walking with
a theatrical man, well..
535
00:33:08,929 --> 00:33:10,531
Where is back home, Suzy?
536
00:33:10,598 --> 00:33:14,136
Monroe City, Missouri.
Where are you from?
537
00:33:14,201 --> 00:33:18,205
- Oh, Dickinson, Montana.
- Golly!
538
00:33:18,272 --> 00:33:19,707
Funny thing, you know.
539
00:33:19,774 --> 00:33:21,910
I've been kinda figuring this out.
540
00:33:21,977 --> 00:33:24,146
Got it pretty well figured.
541
00:33:24,211 --> 00:33:28,182
Almost everybody in New York
City comes from someplace else.
542
00:33:28,249 --> 00:33:29,484
You know what I mean?
543
00:33:29,551 --> 00:33:31,520
Now, back home it's different, see.
544
00:33:31,586 --> 00:33:33,055
They don't come to Dickinson
545
00:33:33,122 --> 00:33:35,857
they're there because
well, they're born there.
546
00:33:35,924 --> 00:33:37,259
You know what I mean?
547
00:33:37,325 --> 00:33:39,661
I never thought about that.
548
00:33:39,728 --> 00:33:41,530
You know what?
549
00:33:41,596 --> 00:33:44,901
I'll bet, I'll bet you could
walk around New York City
550
00:33:44,967 --> 00:33:47,170
for one hour, one hour..
551
00:33:47,235 --> 00:33:50,373
...and you could find somebody
from every state in the union
552
00:33:50,440 --> 00:33:51,708
every country in the world.
553
00:33:51,774 --> 00:33:54,377
You know what I mean?
Right here.
554
00:33:54,444 --> 00:33:57,380
Can you imagine?
555
00:33:58,982 --> 00:34:01,151
Suzy..
556
00:34:01,217 --> 00:34:04,621
...you don't know how wonderful
it is to meet someone like you.
557
00:34:05,522 --> 00:34:09,359
Someone I can...
converse with.
558
00:34:09,426 --> 00:34:12,197
That's the way I feel, too.
559
00:34:12,262 --> 00:34:13,797
Everything's so crazy nowadays
560
00:34:13,864 --> 00:34:16,800
that there's so many
things I'd like to ask you.
561
00:34:16,868 --> 00:34:19,470
Thing's I couldn't talk to my mother about.
562
00:34:19,536 --> 00:34:21,505
Like, for instance, rocket ships
563
00:34:21,572 --> 00:34:23,842
and what if you get to like someone
564
00:34:23,908 --> 00:34:27,112
and the first think you know,
he might have to go off.
565
00:34:27,178 --> 00:34:30,248
And oh, all sorts of things.
566
00:34:35,353 --> 00:34:36,554
Yeah.
567
00:34:38,057 --> 00:34:40,592
♪ The state
of the world is such ♪
568
00:34:40,659 --> 00:34:44,563
♪ That the world
is in quite a state ♪
569
00:34:44,630 --> 00:34:47,900
♪ But let's not worry too much ♪
570
00:34:47,967 --> 00:34:52,404
♪ Let the rest
of the world debate ♪
571
00:34:52,471 --> 00:34:56,542
♪ Right now,
the thing to discuss ♪
572
00:34:56,609 --> 00:35:02,414
♪ Is the wonderful
status of us ♪
573
00:35:03,650 --> 00:35:06,620
♪ The state of our union ♪
574
00:35:06,686 --> 00:35:08,722
♪ Hearts in communion ♪
575
00:35:08,789 --> 00:35:13,326
♪ Never will know
any foreign entanglements ♪
576
00:35:13,393 --> 00:35:17,564
♪ Outsiders will not rate ♪
577
00:35:17,631 --> 00:35:21,836
♪ In our united state ♪
578
00:35:21,903 --> 00:35:26,107
♪ We'll make the altar
strong as Gibraltar ♪
579
00:35:26,174 --> 00:35:30,645
♪ Fooling around will
be unconstitutional ♪
580
00:35:30,711 --> 00:35:35,851
♪ Great will be
our united state ♪
581
00:35:37,886 --> 00:35:43,324
♪ With nothing but true love
in the ascendance ♪
582
00:35:43,392 --> 00:35:47,696
♪ We'll always sign and renew ♪
583
00:35:47,763 --> 00:35:51,935
♪ A declaration of dependence ♪
584
00:35:52,001 --> 00:35:57,406
♪ Where you depend on me
and I depend on you ♪
585
00:35:57,472 --> 00:35:59,408
♪ We'll have a white house ♪
586
00:35:59,474 --> 00:36:01,376
♪ Small but a bright house ♪
587
00:36:01,444 --> 00:36:05,715
♪ Built on the pursuit
of star-spangled happiness ♪
588
00:36:05,782 --> 00:36:10,087
♪ Hurry let's name the date ♪
589
00:36:10,154 --> 00:36:16,060
♪ Darling for
our united state ♪
590
00:38:09,346 --> 00:38:11,613
♪ Can't wait for our ♪
591
00:38:11,681 --> 00:38:16,486
♪ United state ♪♪
592
00:38:35,806 --> 00:38:38,109
I'm sorry about your suit.
593
00:38:38,175 --> 00:38:40,544
Oh, ha.
Oh, that's okay.
594
00:38:40,611 --> 00:38:43,315
It'll stretch out after I wear it a while.
595
00:38:43,382 --> 00:38:44,548
It's a good suit.
596
00:38:44,615 --> 00:38:47,185
Let me have your hat, I'll fix it for you.
597
00:38:47,252 --> 00:38:49,421
Okay.
598
00:38:49,488 --> 00:38:52,090
Here's where I live.
599
00:38:52,157 --> 00:38:56,895
Well, I'll be waiting for you tomorrow.
600
00:38:56,962 --> 00:38:59,731
Gee, you know, I'm scared to death.
601
00:38:59,798 --> 00:39:02,701
Well, how can you say that,
Suzy? You're gonna be wonderful.
602
00:39:02,768 --> 00:39:04,337
Just be like you were tonight.
603
00:39:04,404 --> 00:39:07,173
It won't be the same with all
those other people watching.
604
00:39:07,240 --> 00:39:11,344
Well, I'll be there.
Just keep lookin' at me.
605
00:39:11,411 --> 00:39:12,845
Pretend we're all alone.
606
00:39:12,912 --> 00:39:15,882
- 'Suzy, is that you?'
- Yes, mother.
607
00:39:15,948 --> 00:39:18,785
Well hurry up.
Your liver's getting cold.
608
00:39:21,088 --> 00:39:23,856
Well, goodbye.
609
00:39:23,924 --> 00:39:26,026
Goodnight.
610
00:39:26,093 --> 00:39:28,262
Suzy.
611
00:39:47,482 --> 00:39:50,085
♪ Peaceful and cozy ♪
612
00:39:50,151 --> 00:39:53,988
♪ We'll have a rosy future ♪
613
00:39:54,055 --> 00:39:58,793
♪ With a house
of cute representatives ♪
614
00:39:58,860 --> 00:40:02,064
♪ So I can hardly wait ♪
615
00:40:03,999 --> 00:40:09,772
♪ Darling, for
our united state ♪♪
616
00:40:23,453 --> 00:40:25,922
Come in.
617
00:40:25,989 --> 00:40:28,258
It's open. Come in.
618
00:40:32,262 --> 00:40:35,233
Now, what are we made up for?
The Snow Queen's revenge.
619
00:40:35,299 --> 00:40:36,601
How did you get in?
620
00:40:36,666 --> 00:40:38,269
You just now said,
"Come in." Remember?
621
00:40:38,336 --> 00:40:40,104
Well, I just
now say, "Get out."
622
00:40:40,171 --> 00:40:43,040
Okay, I won't stay a minute,
I wanted to tell you
623
00:40:43,107 --> 00:40:45,276
you're not giving up that
audition tomorrow morning.
624
00:40:45,343 --> 00:40:46,911
- No?
- No.
625
00:40:46,978 --> 00:40:49,147
So be at the
theater at 10:00 sharp.
626
00:40:49,213 --> 00:40:50,848
Really, this is a little ridiculous.
627
00:40:50,915 --> 00:40:53,918
Don't give yourself any airs.
628
00:40:53,985 --> 00:40:55,820
I know you well, remember?
629
00:40:55,887 --> 00:40:57,422
Madelyn Newspickle.
630
00:40:57,489 --> 00:41:00,658
You were a butterfly in
Miss Caxley's annual recital.
631
00:41:00,725 --> 00:41:02,327
The pride of Tulsa.
632
00:41:02,394 --> 00:41:04,997
You're very merry all
of a sudden. Quite a change.
633
00:41:05,063 --> 00:41:08,267
I was mad as a wet hen,
when I walked in the office
634
00:41:08,333 --> 00:41:11,103
this morning and saw you sitting
there cool as a cucumber.
635
00:41:11,170 --> 00:41:14,173
Condescending to honor
the theater with your presence.
636
00:41:14,240 --> 00:41:16,909
But when I heard you so sweet and penitent
637
00:41:16,975 --> 00:41:19,979
I said to myself, maybe there's
some good in her after all.
638
00:41:20,046 --> 00:41:22,248
Let's give the poor little girl a break.
639
00:41:22,315 --> 00:41:23,750
Please, will you go?
640
00:41:23,816 --> 00:41:26,920
I'm not gonna audition
tomorrow, and that's final.
641
00:41:31,691 --> 00:41:33,460
Madelyn, look, if it's me I promise you...
642
00:41:33,527 --> 00:41:36,297
Oh, you flatter yourself.
It has nothing to do with you.
643
00:41:36,363 --> 00:41:38,532
What was it?
What made you change your mind?
644
00:41:38,599 --> 00:41:41,402
It was a silly impulse,
and I though better of it.
645
00:41:41,468 --> 00:41:44,872
Began to think those
rehearsals all day, all night
646
00:41:44,939 --> 00:41:47,441
the work. The hours,
for what?
647
00:41:47,509 --> 00:41:50,211
I'm perfectly happy as I am.
648
00:41:50,277 --> 00:41:51,912
Don't try to kid me.
649
00:41:51,979 --> 00:41:53,348
Why have you kept on practicing?
650
00:41:53,415 --> 00:41:55,783
Why have you kept at it day after day?
651
00:41:55,849 --> 00:41:58,719
So you could go to a fancy dress ball?
652
00:41:58,786 --> 00:42:01,690
I know you. This kind
of thing isn't your dish.
653
00:42:01,756 --> 00:42:03,191
You belong in the theater.
654
00:42:03,258 --> 00:42:05,794
You need the theater
as much as it need you.
655
00:42:05,860 --> 00:42:09,297
What's the use, Ted?
You know I haven't got a chance.
656
00:42:10,466 --> 00:42:12,734
Ah. Now we're
getting down to it, ah?
657
00:42:12,801 --> 00:42:15,071
You're scared.
658
00:42:15,137 --> 00:42:18,074
Don't you know you can dance
circles around those kids.
659
00:42:18,140 --> 00:42:21,978
You just have to keep dancing,
and dancing, and dancing.
660
00:42:22,044 --> 00:42:24,847
Got the jitters, that's all.
661
00:42:24,914 --> 00:42:27,183
The best dancer I ever knew.
662
00:42:27,250 --> 00:42:31,221
Come on give me your hand.
One, two, three, four.
663
00:42:31,288 --> 00:42:33,856
Left, right, left. That's it.
664
00:42:33,923 --> 00:42:35,959
Now, come on, let's go.
Let it go.
665
00:42:36,026 --> 00:42:37,361
One, two, double it.
666
00:42:37,427 --> 00:42:40,130
A one, two, three,
four, five, six, seven, go.
667
00:42:40,197 --> 00:42:42,933
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
668
00:42:43,000 --> 00:42:45,269
One and two, three, four.
669
00:42:47,838 --> 00:42:50,742
What's the matter?
You're tired already?
670
00:45:11,823 --> 00:45:14,025
Charming. Charming.
671
00:45:15,326 --> 00:45:18,430
I'll expect you
tomorrow morning at 10 o'clock.
672
00:45:18,496 --> 00:45:21,065
And don't let anybody talk you out of it.
673
00:45:23,001 --> 00:45:25,638
Especially Prince Charming.
674
00:45:27,873 --> 00:45:29,341
Well, that was quite an exhibition.
675
00:45:29,408 --> 00:45:32,077
If you don't mind, Anson,
I'd rather not go tonight.
676
00:45:32,144 --> 00:45:34,113
I've never asked anything
of you before, Madelyn.
677
00:45:34,180 --> 00:45:37,183
This is one thing I think
I have a right to ask.
678
00:45:37,249 --> 00:45:40,019
I couldn't bear it if you
went back into the theater.
679
00:45:40,085 --> 00:45:43,690
I couldn't be a stage door Johnny.
680
00:45:43,757 --> 00:45:45,759
Madelyn, did you hear?
681
00:45:45,826 --> 00:45:47,928
Yes, I heard.
682
00:45:47,994 --> 00:45:50,832
Well, what are you gonna do?
683
00:45:50,898 --> 00:45:53,233
I don't know, Anson.
684
00:45:53,300 --> 00:45:55,502
I just don't know.
685
00:46:58,836 --> 00:47:00,471
Good morning.
686
00:47:00,538 --> 00:47:02,206
- How are you?
- Hi.
687
00:47:02,273 --> 00:47:04,909
- Hi.
- You all set?
688
00:47:04,975 --> 00:47:06,176
- Suzy?
- Huh?
689
00:47:06,243 --> 00:47:07,778
I said, are you all set?
690
00:47:07,846 --> 00:47:11,016
- Well, I'm dying of fright.
- There's no sense in that.
691
00:47:11,081 --> 00:47:12,817
That's what I say.
692
00:47:12,884 --> 00:47:14,318
Oh, this is my mother.
693
00:47:14,385 --> 00:47:16,353
Thought it was.
How are you, Mrs. Doolittle?
694
00:47:16,421 --> 00:47:17,989
Bobby'll show you your dressing room.
695
00:47:18,055 --> 00:47:19,491
- He will?
- Come on.
696
00:47:19,558 --> 00:47:21,626
- Good luck.
- Oh, thank you.
697
00:47:21,693 --> 00:47:22,693
You look wonderful!
698
00:47:22,727 --> 00:47:24,796
- You think so?
- Just wonderful!
699
00:47:24,863 --> 00:47:28,700
Oh, there you are
Mrs. Doolittle. Good morning.
700
00:47:30,635 --> 00:47:33,405
You know, Ted, I used
to act just like that Bobby.
701
00:47:33,471 --> 00:47:34,974
- Attentive, eager...
- Good morning.
702
00:47:35,041 --> 00:47:37,443
I'm not late am I?
There was a subway jam.
703
00:47:37,510 --> 00:47:38,711
No, there's plenty of time.
704
00:47:38,778 --> 00:47:40,746
Bob will show you a dressing room...
705
00:47:40,813 --> 00:47:41,948
I'll take her.
706
00:47:42,014 --> 00:47:43,516
- Good luck.
- Oh, thank you.
707
00:47:43,583 --> 00:47:45,851
There's nothing to be frightened about.
708
00:47:45,919 --> 00:47:47,320
I'll be there pulling for you.
709
00:47:47,386 --> 00:47:49,322
Don't get excited, don't get nervous.
710
00:47:49,388 --> 00:47:51,024
Just take it easy, relax.
711
00:47:51,090 --> 00:47:52,859
I mustn't. I can't
relax for a minute
712
00:47:52,926 --> 00:47:55,294
Not for a second.
You'll be a dead duck.
713
00:47:55,361 --> 00:47:57,931
Go in, and knock 'em
for a loop. Good luck.
714
00:47:57,998 --> 00:48:00,834
- Well, thanks.
- Come on, Ted.
715
00:48:00,901 --> 00:48:04,137
'No use waiting. If she isn't
here, she isn't coming.'
716
00:48:04,204 --> 00:48:06,440
Come on, Ted.
717
00:48:13,081 --> 00:48:15,717
Well, you came.
I wasn't sure.
718
00:48:15,783 --> 00:48:18,920
Yes I came. I haven't
slept a wink, but I'm here.
719
00:48:18,987 --> 00:48:21,756
I'll put you on last,
so you won't have to rush.
720
00:48:21,823 --> 00:48:24,592
It would be better
to get it over with quickly.
721
00:48:24,659 --> 00:48:26,494
Don't talk that way.
722
00:48:26,561 --> 00:48:29,698
Just remember what I said last night.
723
00:48:30,899 --> 00:48:34,202
- Good luck.
- Thanks.
724
00:49:51,984 --> 00:49:54,921
Bravo.
725
00:50:54,350 --> 00:50:56,119
- House lights, Bob.
- House light.
726
00:50:56,186 --> 00:50:59,421
And please, I'd like to see
all three girls on stage.
727
00:51:01,024 --> 00:51:03,193
Well, Miss Moss,
Miss Doolittle. If you please.
728
00:51:03,260 --> 00:51:05,361
Mr. Jordan
would like to see you.
729
00:51:05,427 --> 00:51:07,430
Right over there.
730
00:51:07,497 --> 00:51:09,833
It's in the bag.
731
00:51:17,275 --> 00:51:20,878
I wanna to thank you for giving
me the chance to see your work.
732
00:51:20,945 --> 00:51:22,914
'You're fine
performers, all of you.'
733
00:51:22,980 --> 00:51:26,017
My problem is that I need only one of you.
734
00:51:26,083 --> 00:51:28,085
'And that is a problem.'
735
00:51:28,152 --> 00:51:29,654
'Which one?'
736
00:51:29,720 --> 00:51:33,691
You're all so good, you'd all
be an asset to the show.
737
00:51:33,758 --> 00:51:36,427
Before I decide, I must consult the others.
738
00:51:36,494 --> 00:51:39,330
When we reach a decision, I'll phone you.
739
00:51:39,397 --> 00:51:42,533
Mr. Jordan,
you'll phone either way?
740
00:51:42,601 --> 00:51:44,169
Either way, and thank you.
741
00:51:44,236 --> 00:51:45,904
- 'Thank you.'
- 'Thank you.'
742
00:51:48,674 --> 00:51:50,042
Oh, Mr. Jordan, forgive me.
743
00:51:50,108 --> 00:51:51,476
But the telephone's in the hall
744
00:51:51,543 --> 00:51:53,478
and sometimes there's some confusion.
745
00:51:53,545 --> 00:51:56,582
So when you telephone,
would you ask for Mrs. Bradshaw?
746
00:51:56,648 --> 00:51:59,986
- That's my married name.
- Your married name?
747
00:52:00,053 --> 00:52:02,922
- You're married?
- Yes, I thought you knew.
748
00:52:02,989 --> 00:52:05,558
No... no.
749
00:52:06,392 --> 00:52:08,094
Oh, dear.
750
00:52:10,530 --> 00:52:15,135
- Tough luck, Romeo.
- I still think she's the best.
751
00:52:15,202 --> 00:52:16,804
- Bob Dowdy.
- 'Coming.'
752
00:52:16,871 --> 00:52:18,839
Felix, listen.
How can you have any doubts?
753
00:52:18,906 --> 00:52:21,609
There's no question about
it, Madelyn's our girl.
754
00:52:21,675 --> 00:52:24,311
I would have settled
for her yesterday, but now.
755
00:52:24,377 --> 00:52:26,348
Well, maybe I sound disloyal to Madelyn
756
00:52:26,413 --> 00:52:28,582
but, I don't know.
They're all three so good.
757
00:52:28,649 --> 00:52:30,484
You can't beat the Moss girl.
758
00:52:30,551 --> 00:52:33,420
She's okay for me too,
and little Suzy Doolittle.
759
00:52:33,487 --> 00:52:36,057
She's wonderful, I'm willing
to settle for Suzy right now.
760
00:52:36,124 --> 00:52:39,861
- Bob, go for coffee, will you?
- Wow! Yes, sir.
761
00:52:41,997 --> 00:52:43,832
Hey, wait, wait.
762
00:52:43,899 --> 00:52:46,835
May I have a word with
the future Broadway star.
763
00:52:46,902 --> 00:52:48,371
Oh, is it true?
764
00:52:48,436 --> 00:52:50,605
Didn't take me long
to convince them of that.
765
00:52:50,672 --> 00:52:54,442
- Thank you!
- You boy!
766
00:52:54,509 --> 00:52:56,478
Mr. Jordan's
waiting for me to get back.
767
00:52:56,544 --> 00:52:58,114
We gotta get busy on our plans.
768
00:52:58,180 --> 00:53:01,017
I'll see you soon
as the conference is over.
769
00:53:01,083 --> 00:53:03,452
What did I tell you.
Isn't he wonderful?
770
00:53:03,519 --> 00:53:06,188
Oh, wait till I tell your father.
771
00:53:08,557 --> 00:53:10,760
I don't agree with you.
Felix, listen to me.
772
00:53:10,826 --> 00:53:13,864
If I thought Madelyn wasn't good
or better than two years ago.
773
00:53:13,931 --> 00:53:16,700
- I wouldn't be yelling.
- Joanna Moss has got something.
774
00:53:16,767 --> 00:53:18,534
It's getting over and above the rest.
775
00:53:18,602 --> 00:53:20,103
She's got style, intelligence.
776
00:53:20,170 --> 00:53:22,940
She's great for modern dance,
but what about the comedy stuff?
777
00:53:23,006 --> 00:53:25,575
I'll write new ones.
I can write for Joanna Moss.
778
00:53:25,642 --> 00:53:27,611
The only one who can do it all
779
00:53:27,678 --> 00:53:29,846
'who can handle all
the dances is Madelyn.'
780
00:53:29,913 --> 00:53:31,481
'Madelyn.'
781
00:53:41,459 --> 00:53:43,861
We've only got three
weeks. I want a professional.
782
00:53:43,928 --> 00:53:45,431
Know what I think Mr. Sturgis...
783
00:53:45,496 --> 00:53:48,700
I know, I know, Suzy Doolittle.
I've got to have a professional.
784
00:53:48,766 --> 00:53:51,536
Somebody who can pick it up
fast and who knows routines.
785
00:53:51,602 --> 00:53:53,661
And that's just what
you'll get, routine performance.
786
00:53:53,671 --> 00:53:55,841
Stop it! I've had
all that I can stand.
787
00:53:55,908 --> 00:53:57,810
We're not getting anywhere.
I'm going out.
788
00:53:57,876 --> 00:54:00,079
Now, think this thing over.
Make up your minds.
789
00:54:00,145 --> 00:54:03,716
Come to some kind of a decision.
Somebody's gotta compromise.
790
00:54:25,839 --> 00:54:29,176
♪ Give a girl a break ♪
791
00:54:32,712 --> 00:54:35,850
♪ Give a girl a break ♪
792
00:54:39,587 --> 00:54:42,923
♪ Give my girl a break ♪♪
793
00:54:51,099 --> 00:54:53,235
'Suzy hailed as sensation.'
794
00:54:53,301 --> 00:54:56,671
'Last night, Suzy Doolittle
was an absolute sensation in'
795
00:54:56,738 --> 00:54:58,273
'Give A Girl A Break.'
796
00:54:58,340 --> 00:54:59,775
'Miss Doolittle said'
797
00:54:59,841 --> 00:55:02,577
I owe it all to Bob Dowdy.
798
00:58:34,000 --> 00:58:36,136
[upbeat continues
799
01:00:48,941 --> 01:00:50,411
Hey!
800
01:01:22,243 --> 01:01:26,749
♪ I look and see
the stormy skies ♪
801
01:01:26,816 --> 01:01:31,387
♪ You look at me
with laughing eyes ♪
802
01:01:31,454 --> 01:01:35,157
♪ December days are like July ♪
803
01:01:36,225 --> 01:01:39,361
♪ It happens every time ♪
804
01:01:40,630 --> 01:01:45,100
♪ When trouble brings
a tail of woe ♪
805
01:01:45,167 --> 01:01:49,739
♪ The phone bell rings
it's your hello ♪
806
01:01:49,806 --> 01:01:54,344
♪ The room I'm in
begins to glow ♪
807
01:01:54,411 --> 01:01:57,748
♪ It happens every time ♪
808
01:01:57,815 --> 01:02:00,417
♪ Life is good ♪
809
01:02:00,484 --> 01:02:06,257
♪ Without you days
were sun less ♪
810
01:02:07,225 --> 01:02:09,927
♪ I just could ♪
811
01:02:09,993 --> 01:02:15,767
♪ Not settle for anyone less ♪
812
01:02:18,035 --> 01:02:22,608
♪ Each time
I hold you in my arms ♪
813
01:02:22,674 --> 01:02:27,346
♪ Lo and behold
a million charms ♪
814
01:02:27,412 --> 01:02:31,985
♪ And gone are all
the world's alarms ♪
815
01:02:32,050 --> 01:02:34,219
♪ You make it happen ♪
816
01:02:34,286 --> 01:02:37,757
♪ It happens every time ♪♪
817
01:06:04,141 --> 01:06:05,508
Ted.
818
01:06:06,744 --> 01:06:07,945
Ted.
819
01:06:11,715 --> 01:06:15,052
Well, have you come to a decision?
820
01:06:15,119 --> 01:06:16,386
Who's it going to be?
821
01:06:18,856 --> 01:06:22,193
There's just one way to settle this.
822
01:06:22,259 --> 01:06:26,330
We've been at this for eight
hours now and no one has budged.
823
01:06:26,396 --> 01:06:31,102
So, we're going to write each
girls name on a piece of paper.
824
01:06:31,169 --> 01:06:33,772
We're going to put
all three names in a hat.
825
01:06:33,838 --> 01:06:37,776
We're going to draw out one and
that is going to be the girl.
826
01:06:37,842 --> 01:06:38,977
You understand?
827
01:06:39,043 --> 01:06:40,212
- Alright.
- Okay.
828
01:06:40,278 --> 01:06:41,780
Here.
829
01:06:52,124 --> 01:06:54,260
Operator, please, can't
you get Monroe City?
830
01:06:54,326 --> 01:06:56,095
I've got to
talk to Mr. Doolittle.
831
01:06:56,162 --> 01:06:58,764
It's my father and he's..
832
01:06:58,831 --> 01:07:01,467
Just a minute. She's asking
if we'll accept a call.
833
01:07:01,534 --> 01:07:03,502
- Someone's trying to get us.
- I suppose so.
834
01:07:03,569 --> 01:07:05,939
Tell her to keep trying to get your father.
835
01:07:06,006 --> 01:07:08,074
Okay. Alright, operator.
836
01:07:09,543 --> 01:07:11,878
Hello, Suzy, this is Felix Jordan speaking.
837
01:07:11,945 --> 01:07:14,014
It's Felix Jordan.
838
01:07:14,080 --> 01:07:18,652
I called to tell you that after
hours of exhaustive discussion
839
01:07:18,718 --> 01:07:22,389
I regret to say that we've
decided to use someone else.
840
01:07:26,493 --> 01:07:28,129
I understand.
841
01:07:28,196 --> 01:07:30,898
Thank you
for calling, Mr. Jordan.
842
01:07:30,965 --> 01:07:31,966
Goodbye.
843
01:07:34,669 --> 01:07:37,405
I didn't get the part after all.
844
01:07:37,471 --> 01:07:39,607
That boy said it was all settled.
845
01:07:41,442 --> 01:07:44,478
How could he?
How could he?
846
01:07:54,324 --> 01:07:56,725
I'll never get the job. Never.
847
01:07:56,792 --> 01:08:00,596
There's only one man
the composer was going for.
848
01:08:00,662 --> 01:08:03,465
- Then, the day he..
- Yeah.
849
01:08:03,532 --> 01:08:05,902
Yeah, yeah. Go on, honey.
I'm listening.
850
01:08:05,969 --> 01:08:08,104
He found out I was married.
851
01:08:09,606 --> 01:08:13,310
Found out? Say, what's
going on around here?
852
01:08:13,376 --> 01:08:17,680
Well, I knew he liked me,
but I thought it was for my art.
853
01:08:17,747 --> 01:08:20,217
As one artist to another.
854
01:08:21,484 --> 01:08:23,453
Ah, there's your call.
Go on, answer it.
855
01:08:23,519 --> 01:08:27,524
Oh, I can't.
I'd cry. You answer it.
856
01:08:33,764 --> 01:08:35,233
Hello.
857
01:08:35,300 --> 01:08:37,102
Oh, yes, Mr. Jordan.
858
01:08:37,168 --> 01:08:39,804
No, this is
Mr. Bradshaw, her husband.
859
01:08:39,871 --> 01:08:42,473
She asked me to take a message.
860
01:08:42,539 --> 01:08:43,942
A-ha..
861
01:08:45,377 --> 01:08:46,678
Right.
862
01:08:47,412 --> 01:08:49,547
I'll tell her.
863
01:08:55,321 --> 01:08:57,555
Oh, I knew it. I knew it.
864
01:08:57,622 --> 01:09:00,092
Oh, what's the matter with you?
865
01:09:00,159 --> 01:09:02,460
You got the part.
866
01:09:02,527 --> 01:09:04,964
I got it?
867
01:09:05,031 --> 01:09:06,966
I got it?
868
01:09:07,033 --> 01:09:09,068
Isn't it wonderful?
869
01:09:09,135 --> 01:09:11,171
Isn't it marvelous?
870
01:09:11,238 --> 01:09:13,940
You see, it was my art he liked.
871
01:09:15,375 --> 01:09:17,743
I'm not gonna take
your answer as final Madelyn.
872
01:09:17,810 --> 01:09:20,446
- Even if you get the part...
- There's no even, if.
873
01:09:20,513 --> 01:09:21,848
They've got to take me.
874
01:09:21,915 --> 01:09:24,284
They need someone
who can jump in there fast.
875
01:09:24,351 --> 01:09:27,654
Those girls can't do it.
They haven't had the experience.
876
01:09:27,721 --> 01:09:29,856
Alright then.
When do you get the part?
877
01:09:29,923 --> 01:09:32,293
You may still decide
that you made a mistake...
878
01:09:38,132 --> 01:09:41,669
Hello, he..hello, daddy.
879
01:09:43,404 --> 01:09:45,540
Look, daddy.
Daddy, listen...
880
01:09:46,975 --> 01:09:48,910
That's the door.
Would you get it?
881
01:09:48,977 --> 01:09:51,646
Hello, daddy, I'm crazy
to hear all about it
882
01:09:51,713 --> 01:09:54,350
but I'm expecting
a terribly important phone call.
883
01:09:54,416 --> 01:09:56,418
- Can I call you back?
- Oh.
884
01:09:56,484 --> 01:09:58,921
- Come in.
- Thanks.
885
01:10:03,625 --> 01:10:07,096
'I... I wanted to talk to you.'
886
01:10:07,162 --> 01:10:08,797
It's bad news.
887
01:10:09,698 --> 01:10:11,301
Yes, you didn't get it.
888
01:10:11,368 --> 01:10:13,736
'It had nothing to do
with your audition.'
889
01:10:13,802 --> 01:10:16,840
You were fine, fine, but afterward
890
01:10:16,906 --> 01:10:19,009
Well, I know it sounds ridiculous but..
891
01:10:19,075 --> 01:10:22,545
We put all three names
in a hat and we drew.
892
01:10:24,848 --> 01:10:27,418
I just wanted to say
I-I did everything I could.
893
01:10:27,485 --> 01:10:30,053
It's alright.
I'm sure you did.
894
01:10:32,156 --> 01:10:35,226
- I can't tell you how much I...
- 'Who got the part?'
895
01:10:36,727 --> 01:10:39,562
- Joanna Moss.
- She's lovely.
896
01:10:39,630 --> 01:10:40,898
'Madelyn.'
897
01:10:40,965 --> 01:10:43,734
It was good of you, Ted,
to come and tell me
898
01:10:43,801 --> 01:10:45,202
instead of telephoning.
899
01:10:45,269 --> 01:10:48,939
I know how busy you are
bu-but it really doesn't matter.
900
01:10:49,006 --> 01:10:50,775
The whole thing was a silly impulse.
901
01:10:50,841 --> 01:10:52,911
It doesn't matter, one way or the other.
902
01:10:52,978 --> 01:10:55,881
Good bye, Ted.
Good luck.
903
01:11:03,255 --> 01:11:05,657
I'm sorry.
Truly sorry.
904
01:11:06,758 --> 01:11:08,860
I can't say you didn't warn me.
905
01:11:08,927 --> 01:11:10,729
I'll call you later.
906
01:11:10,796 --> 01:11:14,167
'You're very sweet, Anson,
but I'm afraid I won't be here.'
907
01:11:14,233 --> 01:11:16,069
I'm going away.
908
01:11:16,135 --> 01:11:17,569
'Where?'
909
01:11:17,637 --> 01:11:20,573
Where all dancers go
when they're washed up.
910
01:11:20,640 --> 01:11:21,908
Home.
911
01:11:21,974 --> 01:11:24,545
Back home and open up a dancing school.
912
01:11:24,610 --> 01:11:26,346
Brag to all the little monsters
913
01:11:26,413 --> 01:11:29,283
what a glorious and happy career I've had.
914
01:11:31,285 --> 01:11:32,920
Goodbye, Anson.
915
01:11:50,405 --> 01:11:51,705
Okay, here we go.
916
01:11:51,772 --> 01:11:53,508
Now, we got four counts for nothing.
917
01:11:53,575 --> 01:11:56,678
You come in, in the first
count of eight. Alright?
918
01:11:58,413 --> 01:12:00,849
And one, two, three, four.
919
01:12:00,915 --> 01:12:05,187
One, two, three, four,
five, six seven, eight.
920
01:12:05,254 --> 01:12:09,858
Two, two, three, four,
five, six seven, eight.
921
01:12:09,925 --> 01:12:14,230
Two, two, three, four,
five, six seven, eight.
922
01:12:14,296 --> 01:12:16,232
Take up the curtain.
923
01:12:17,601 --> 01:12:18,801
Hold it! hold it!
924
01:12:18,868 --> 01:12:20,803
What is this?
Where is Joanna Moss?
925
01:12:20,870 --> 01:12:23,373
- Where is she, Bobby?
- I called her, Mr. Jordan.
926
01:12:23,440 --> 01:12:25,808
- Well, where is she?
- She's in the dressing room.
927
01:12:25,875 --> 01:12:29,012
She's crying and she won't come out.
928
01:12:29,079 --> 01:12:31,448
Don't look at me.
I've been milk and honey.
929
01:12:31,515 --> 01:12:33,150
Take ten minutes.
930
01:12:41,325 --> 01:12:43,294
Joanna, do you realize
that you're holding up
931
01:12:43,361 --> 01:12:45,530
an entire company, 87 people.
Time and overtime?
932
01:12:45,596 --> 01:12:48,399
- You alright, Joanna?
- He's walking out on me.
933
01:12:48,466 --> 01:12:50,201
Darling, I'm doing no such thing.
934
01:12:50,268 --> 01:12:54,606
This is a fine time to pull
a stunt, upsetting the girl.
935
01:12:54,672 --> 01:12:56,941
- Goodbye, baby.
- Oh, no.
936
01:12:57,008 --> 01:13:00,579
Look, why don't you postpone
this scene for another time?
937
01:13:00,646 --> 01:13:03,848
Because I've a train to catch.
I'm due in Minnesota on Monday.
938
01:13:03,915 --> 01:13:06,285
Now, darling. It'll only
be for a couple of weeks.
939
01:13:06,351 --> 01:13:08,753
- Then you can join me.
- What do you mean?
940
01:13:08,819 --> 01:13:10,989
This show isn't gonna fold.
It'll be a hit.
941
01:13:11,056 --> 01:13:14,059
You'll could get another husband
but you won't get this part.
942
01:13:14,126 --> 01:13:17,162
- Why, you cheap...
- No, no, no, hold it.
943
01:13:17,229 --> 01:13:19,632
We're all very tired and nervous.
944
01:13:19,698 --> 01:13:21,668
Let's forget this
and get back to rehearsal.
945
01:13:21,733 --> 01:13:24,304
No. I've changed my mind.
946
01:13:25,605 --> 01:13:27,507
- She's coming with me.
- Oh, darling.
947
01:13:27,574 --> 01:13:29,509
Well, there's a little matter of contract.
948
01:13:29,576 --> 01:13:32,845
Joanna has a run-of-the-play
contract. She's gotta to go on.
949
01:13:34,147 --> 01:13:36,783
You've all been terribly sweet.
950
01:13:36,849 --> 01:13:39,219
You too, Mr. Belney.
951
01:13:39,286 --> 01:13:42,088
But it wouldn't be really worthwhile.
952
01:13:42,156 --> 01:13:44,959
You see, I'm gonna
have a little act of God.
953
01:13:48,162 --> 01:13:52,466
Mr. Bradshaw, I ought to
punch you right in the nose.
954
01:14:11,920 --> 01:14:13,088
Listen, Suzy. I got the...
955
01:14:13,154 --> 01:14:14,923
Do I have to keep telling you?
956
01:14:14,990 --> 01:14:17,593
- I never want to see you again.
- Listen, Suzy, please...
957
01:14:17,660 --> 01:14:19,295
You lied to me.
Unforgivable lie.
958
01:14:19,362 --> 01:14:22,365
- Ah, Suzy, could I help if...
- I'm not listening to you.
959
01:14:22,431 --> 01:14:26,002
The job is yours. Joanna quit.
She's gonna have a baby.
960
01:14:26,068 --> 01:14:28,037
- I don't believe a word.
- What's he saying?
961
01:14:28,104 --> 01:14:30,373
- Is it true? Has she left?
- I'm telling you.
962
01:14:30,439 --> 01:14:33,443
- Joanna's out and Suzy's in.
- I am?
963
01:14:33,510 --> 01:14:36,380
You have to be at the theater
early tomorrow morning.
964
01:14:36,446 --> 01:14:39,449
- Goodbye.
- Oh, Suzy, isn't it wonder...
965
01:14:44,354 --> 01:14:48,292
Oh, Suzy, I've got to admit it.
He's a lovely boy.
966
01:14:48,358 --> 01:14:50,994
A man, mother. A man.
967
01:14:51,596 --> 01:14:53,498
Oh, Suzy.
968
01:14:55,966 --> 01:14:57,934
Mr. Sturgis,
anything I can do for you?
969
01:14:58,001 --> 01:15:00,003
Bobby, where have you been?
Call the papers.
970
01:15:00,071 --> 01:15:02,040
Have them get the
photographers in the morning.
971
01:15:02,106 --> 01:15:03,975
Madelyn's gonna jump into the part.
972
01:15:04,042 --> 01:15:05,243
You know what that means?
973
01:15:05,310 --> 01:15:07,680
Corlane and Sturgis
are back together again.
974
01:15:07,746 --> 01:15:10,181
Oh, baby. Now, we're
really in business.
975
01:15:28,702 --> 01:15:34,341
Boom, boom, ba-boom.
976
01:15:39,212 --> 01:15:41,614
I see, you heard the news, eh?
977
01:15:44,084 --> 01:15:46,886
Well, cheer up.
It's not as bad as all that.
978
01:15:47,854 --> 01:15:49,657
I don't know.
979
01:15:49,724 --> 01:15:52,727
The way I feel now, my life is over.
980
01:15:52,793 --> 01:15:56,697
I might just walk out
and never to be heard of again.
981
01:15:56,764 --> 01:15:59,633
That's right.
A man can't take it.
982
01:15:59,700 --> 01:16:02,603
That girl Joanna throwing
away a chance like that.
983
01:16:02,670 --> 01:16:05,439
A chance to sing my song, dance my music.
984
01:16:05,506 --> 01:16:08,275
I tell you, this is the end.
I'm through with women.
985
01:16:08,342 --> 01:16:13,749
- I am through.
- Yeah? I'm through with Suzy.
986
01:16:13,815 --> 01:16:17,386
- It's all over between us.
- No, when did that happen?
987
01:16:19,020 --> 01:16:20,589
Any minute now.
988
01:16:21,923 --> 01:16:23,959
But at least one of us is happy.
989
01:16:24,025 --> 01:16:27,496
Ted. Ted is
positively delirious.
990
01:16:27,563 --> 01:16:29,499
He's walking on air.
991
01:16:30,966 --> 01:16:35,904
I... couldn't find her.
992
01:16:35,971 --> 01:16:37,473
She's gone.
993
01:16:37,540 --> 01:16:41,310
Apartments closed up, no
forwarding address. No nothing.
994
01:16:41,377 --> 01:16:43,513
Nobody knows where she is.
995
01:16:44,815 --> 01:16:47,751
No kidding.
I guess, you win.
996
01:16:47,818 --> 01:16:50,286
Go tell your girl she's got the part.
997
01:16:54,957 --> 01:16:57,528
I don't need to.
I already told her.
998
01:16:58,796 --> 01:17:00,931
I'll tell her again.
999
01:17:53,052 --> 01:17:54,421
♪ Applause applause ♪
1000
01:17:54,488 --> 01:17:56,389
♪ We like applause because ♪
1001
01:17:56,456 --> 01:17:58,091
♪ It means we made a striking ♪
1002
01:17:58,158 --> 01:18:00,160
♪ As the audience is liking us ♪
1003
01:18:00,227 --> 01:18:01,995
♪ Our work demands ♪
1004
01:18:02,062 --> 01:18:03,831
♪ You don't sit on your hands ♪
1005
01:18:03,898 --> 01:18:05,700
♪ And if the hands commend us ♪
1006
01:18:05,766 --> 01:18:07,435
♪ You send us ♪
1007
01:18:07,502 --> 01:18:09,236
♪ We live we thrive ♪
1008
01:18:09,303 --> 01:18:11,071
♪ You keep us all alive ♪
1009
01:18:11,137 --> 01:18:13,039
♪ With bravo and bravissimo ♪
1010
01:18:13,107 --> 01:18:14,943
♪ We're dead
if it's pianissimo ♪
1011
01:18:15,009 --> 01:18:16,744
♪ Art work is work ♪
1012
01:18:16,811 --> 01:18:18,312
♪ Is work we never shirk ♪
1013
01:18:18,379 --> 01:18:21,950
♪ In a happy land
of tinsel and Gods ♪
1014
01:18:22,016 --> 01:18:25,386
♪ Because ♪
1015
01:18:25,454 --> 01:18:28,122
♪ We like applause ♪
1016
01:18:28,189 --> 01:18:29,448
♪ Whether you're
a cymbal ringer ♪
1017
01:18:29,458 --> 01:18:31,260
♪ Or a crooner ♪
♪ Or a singer ♪
1018
01:18:31,326 --> 01:18:33,529
♪ Or monologist ♪
♪ Ventriloquist ♪
1019
01:18:33,595 --> 01:18:35,097
♪ Or a dog act ♪
♪ Or a magician ♪
1020
01:18:35,163 --> 01:18:36,598
♪ Or a musical for musician ♪
1021
01:18:36,665 --> 01:18:39,268
♪ Or an ingenue ♪
♪ Organist who is hot ♪
1022
01:18:39,334 --> 01:18:40,614
♪ Whether you play Punchinello ♪
1023
01:18:40,670 --> 01:18:42,437
♪ Little evil ♪
♪ Or a fellow ♪
1024
01:18:42,504 --> 01:18:44,841
♪ Having heard the call
you've given all you've got ♪
1025
01:18:44,908 --> 01:18:47,777
♪ And what better
reward for a trooper ♪
1026
01:18:47,844 --> 01:18:52,448
♪ Than the star
we consider super ♪
1027
01:18:52,515 --> 01:18:53,984
♪ Applause applause ♪
1028
01:18:54,050 --> 01:18:55,718
♪ Vociferous applause ♪
1029
01:18:55,785 --> 01:18:59,188
♪ From orchestra to gallery
could mean a raise in salary ♪
1030
01:18:59,255 --> 01:19:00,891
♪ Give up give in ♪
1031
01:19:00,958 --> 01:19:02,425
♪ Be noisy like a kid ♪
1032
01:19:02,493 --> 01:19:04,260
♪ The manager the artist ♪
1033
01:19:04,327 --> 01:19:07,464
♪ Are boys ♪
1034
01:19:07,531 --> 01:19:09,333
♪ We're going out of town ♪
1035
01:19:09,400 --> 01:19:10,701
♪ Because we cannot
run away ♪
1036
01:19:10,768 --> 01:19:12,503
♪ We earn applause
along the way ♪
1037
01:19:12,570 --> 01:19:15,773
♪ If we come through
give credit where it's due ♪
1038
01:19:15,840 --> 01:19:18,108
♪ Let the major
theaters operate ♪
1039
01:19:18,175 --> 01:19:19,343
♪ Because ♪
1040
01:19:19,410 --> 01:19:21,646
♪ Because ♪
1041
01:19:21,713 --> 01:19:23,882
♪ Because ♪
1042
01:19:23,949 --> 01:19:27,652
♪ Because we like applause ♪
1043
01:19:46,606 --> 01:19:51,243
♪ Bravo bravo bravissimo ♪
1044
01:19:51,310 --> 01:19:55,681
♪ Bravo bravo bravissimo ♪
1045
01:19:55,749 --> 01:19:59,987
♪ Bravo hurray bravo hurray
bravissimo hurray ♪
1046
01:20:00,053 --> 01:20:04,791
♪ Bravo hurray bravo hurray
bravissimo hurray ♪
1047
01:20:04,858 --> 01:20:09,329
♪ Bravo hurray bravo hurray
bravissimo hurray ♪
1048
01:20:09,396 --> 01:20:13,767
♪ Bravo hurray bravo hurray
bravissimo hurray ♪
1049
01:20:13,835 --> 01:20:18,072
♪ Bravo hurray bravo hurray
bravissimo hurray ♪
1050
01:20:18,138 --> 01:20:22,577
♪ Because because ♪
1051
01:20:22,644 --> 01:20:27,815
♪ Because we like applause ♪♪
1052
01:20:36,959 --> 01:20:39,293
- Suzy.
- Bobby.
1053
01:20:42,031 --> 01:20:43,532
Papa.
1054
01:20:43,599 --> 01:20:44,933
Momma.
1055
01:20:47,036 --> 01:20:50,372
Oh, Ted.
This is my father, Ted.
1056
01:20:50,439 --> 01:20:52,374
You should be a very proud man.
1057
01:20:52,441 --> 01:20:54,643
- She's wonderful.
- Thank you.
1058
01:20:54,711 --> 01:20:56,512
Ted, where..
1059
01:20:58,548 --> 01:21:00,917
- Darling, you were wonderful.
- Truly, truly remarkable.
1060
01:21:15,700 --> 01:21:18,836
Ted... Ted.
1061
01:21:21,405 --> 01:21:23,674
Maddy. Maddy,
where have you been?
1062
01:21:23,741 --> 01:21:26,510
I've been worried about you.
We wanted you for the show.
1063
01:21:26,577 --> 01:21:29,413
Oh no.
Suzy, was wonderful.
1064
01:21:29,480 --> 01:21:31,783
But not as wonderful
as you would have been.
1065
01:21:31,850 --> 01:21:34,653
Why did you disappear that way?
Why did you run away?
1066
01:21:34,720 --> 01:21:38,423
I wanted to find out
something... and I did.
1067
01:21:38,490 --> 01:21:41,159
It wasn't the stage
I wanted to come back to.
1068
01:21:41,225 --> 01:21:44,796
- It was you.
- Oh, Maddy, Maddy.
82042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.