All language subtitles for Forhoret.S02E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,120 --> 00:00:46,760 FACE TO FACE 2 00:01:55,720 --> 00:01:58,200 - Hi. - Hi. 3 00:02:01,560 --> 00:02:05,120 Is there a more private place where we can talk? 4 00:02:06,080 --> 00:02:08,680 I'm sure we can work that out. 5 00:02:09,760 --> 00:02:11,680 Good. 6 00:02:14,400 --> 00:02:17,440 - Want to see the menu? - Do I have to buy something? 7 00:02:17,520 --> 00:02:20,160 - Champagne? - Lovely. 8 00:02:21,160 --> 00:02:26,040 - Excuse me? One of those, please. - Certainly. 9 00:02:26,120 --> 00:02:29,800 I thought we were gonna have a nice time. 10 00:02:30,960 --> 00:02:35,280 - How about that? - Yes, we'll take that. 11 00:02:35,360 --> 00:02:38,240 I'll go get my things. 12 00:02:46,600 --> 00:02:50,480 Come with me, and we'll find a more private spot. 13 00:03:02,120 --> 00:03:06,520 We'll nip down here. There's a nice room for us. 14 00:03:27,640 --> 00:03:31,080 You don't need to take off your clothes. 15 00:03:31,160 --> 00:03:34,160 Would you rather do it? 16 00:03:38,880 --> 00:03:41,600 - We won't have sex. Just talk. - Okay. 17 00:03:51,200 --> 00:03:55,040 - What's your name? - Sapphire. 18 00:03:55,120 --> 00:03:57,000 Your real name. 19 00:04:01,720 --> 00:04:06,520 - No... - Come. We'll do whatever you like. 20 00:04:09,560 --> 00:04:13,400 I know your friend was killed. 21 00:04:14,640 --> 00:04:18,440 - You told the police but got scared. - What? 22 00:04:18,520 --> 00:04:21,360 - I don't blame you. - What is this? 23 00:04:21,440 --> 00:04:23,920 - I'm here to help you. - Who are you? 24 00:04:24,000 --> 00:04:28,400 I'd like you to tell me about the man who broke in and grabbed your friend. 25 00:04:29,320 --> 00:04:31,920 Where can I find him? 26 00:04:33,360 --> 00:04:35,960 What are you doing? 27 00:04:36,040 --> 00:04:39,320 - I've paid for you to talk to me. - Let me out! 28 00:04:39,400 --> 00:04:42,160 You talked to an officer called Louise. 29 00:04:42,240 --> 00:04:44,480 Tell me everything you told her. 30 00:04:44,560 --> 00:04:48,240 I'll push the alarm, and someone will be here in 10 seconds! 31 00:04:48,320 --> 00:04:51,320 The police have a case with you as a witness. 32 00:04:51,400 --> 00:04:54,120 A young girl gone missing. 33 00:04:56,160 --> 00:05:00,480 - The police have no idea who I am. - Oh? So how did I get here? 34 00:05:00,560 --> 00:05:04,520 If you're from the police, show me your badge. 35 00:05:04,600 --> 00:05:08,080 I'm not. But I can call them. 36 00:05:08,160 --> 00:05:11,040 And get them here. Should I do that? 37 00:05:13,360 --> 00:05:16,600 They can be here any time. 38 00:05:16,680 --> 00:05:20,680 How would your employer feel about having the police here? 39 00:05:31,680 --> 00:05:35,280 I don't even remember what I told that lady. 40 00:05:35,360 --> 00:05:39,560 - You said your friend was kidnapped. - But she'd just gone back home. 41 00:05:39,640 --> 00:05:46,160 - She was dragged off by a man. - It was a prank! It was just a prank. 42 00:05:46,240 --> 00:05:49,640 My friend had gone home to Odessa, and I was bored. 43 00:05:49,720 --> 00:05:52,440 - You were bored? - Yes. 44 00:05:55,280 --> 00:05:57,680 Want me to show you? 45 00:06:09,600 --> 00:06:13,720 - What's that? - A text from my friend, Irena. 46 00:06:13,800 --> 00:06:17,280 "Having great time. Fucked an old guy and got huge tip. 47 00:06:17,360 --> 00:06:20,960 Having the next two weeks off from dicks." 48 00:06:24,640 --> 00:06:28,880 - "Irena"... that could be anybody. - It's my friend. 49 00:06:28,960 --> 00:06:31,640 You tell the police that your friend is dead? 50 00:06:31,720 --> 00:06:34,680 How the hell is that funny? 51 00:06:34,760 --> 00:06:37,640 So we don't share the same sense of humour. 52 00:06:37,720 --> 00:06:40,240 Right. 53 00:06:43,360 --> 00:06:48,320 - The man who took your friend... - There was no man. It didn't happen. 54 00:06:48,400 --> 00:06:50,560 Why did Irena go back home? 55 00:06:57,840 --> 00:07:02,760 She stole money from the club and couldn't stick around. 56 00:07:02,840 --> 00:07:05,440 Was she scared? 57 00:07:05,520 --> 00:07:09,920 Yes, she was scared that Sebastian would find out she took the money. 58 00:07:11,760 --> 00:07:17,120 - Was he the one who broke in? - No one broke in! It was a joke! 59 00:07:17,200 --> 00:07:20,680 You're lying! It's written all over your face! 60 00:07:20,760 --> 00:07:25,200 - Was it Sebastian you described? - It was just some dude... 61 00:07:25,280 --> 00:07:28,880 That you saw where? Where did you see that man? 62 00:07:31,680 --> 00:07:35,040 I'm gonna have a smoke. 63 00:07:39,600 --> 00:07:42,760 I can still call the police. 64 00:08:00,000 --> 00:08:03,640 Tell me about the man, come on. 65 00:08:03,720 --> 00:08:08,520 - Who are you? - Just tell me what you know. 66 00:08:08,600 --> 00:08:12,720 I'm not saying anything to a strange woman who threatens me. 67 00:08:12,800 --> 00:08:16,960 You could at least tell me who you are. 68 00:08:19,320 --> 00:08:21,640 Okay. My name is Susanne Egholm. 69 00:08:21,720 --> 00:08:25,040 I'm a psychologist and make a living talking to people. 70 00:08:25,120 --> 00:08:28,680 - So they'll feel better. - Yes. 71 00:08:28,760 --> 00:08:32,720 Like me, just without the sex. 72 00:08:32,800 --> 00:08:38,520 - I don't think it's quite the same. - People see me to feel better, too. 73 00:08:38,600 --> 00:08:40,520 Okay. 74 00:08:41,520 --> 00:08:45,720 - Tell me what you know. - Why do you want to know? 75 00:08:45,800 --> 00:08:50,800 The man you described to Louise is dangerous. He must be stopped. 76 00:08:50,880 --> 00:08:54,280 - And you're the one to do that. - Yes. 77 00:09:03,800 --> 00:09:07,240 You think you're better than me, don't you? 78 00:09:07,320 --> 00:09:12,360 That what you do is... finer. 79 00:09:12,440 --> 00:09:15,120 You think you can treat me like crap. 80 00:09:15,200 --> 00:09:16,960 No. I don't think that. 81 00:09:17,040 --> 00:09:22,600 I just want to know what you know. Tell me, and I'll leave immediately. 82 00:09:28,240 --> 00:09:30,000 Okay, come here. 83 00:09:31,600 --> 00:09:34,280 - Why? - Come sit here. 84 00:09:36,320 --> 00:09:37,920 Sit. 85 00:09:42,880 --> 00:09:44,640 Yes. 86 00:10:06,680 --> 00:10:10,400 I don't even have to talk to my clients. 87 00:10:16,640 --> 00:10:19,000 Don't do that. 88 00:10:20,360 --> 00:10:23,800 Just touching them... 89 00:10:25,920 --> 00:10:29,920 ...makes them feel better. 90 00:10:36,520 --> 00:10:40,760 You're my psychologist now. So I'll tell you a little story. 91 00:10:46,360 --> 00:10:48,480 Okay. 92 00:10:51,560 --> 00:10:58,960 The last time I sat here, I fucked an old man with gold teeth. 93 00:11:02,200 --> 00:11:07,720 I didn't mind. He was just looking for a nice experience. 94 00:11:09,720 --> 00:11:12,760 But I suddenly started crying. 95 00:11:16,400 --> 00:11:20,080 He asked me if I was upset. 96 00:11:20,160 --> 00:11:23,080 I said that I wasn't. 97 00:11:26,960 --> 00:11:31,720 Then I asked him if he would take me hard from behind. 98 00:11:31,800 --> 00:11:34,080 And come in my hair. 99 00:11:34,160 --> 00:11:38,320 To draw attention away from the crying 100 00:11:38,400 --> 00:11:42,800 which could give the client sort of a bad experience. 101 00:11:48,360 --> 00:11:52,040 What do you think about that? 102 00:11:52,120 --> 00:11:55,760 That doesn't sound very pleasant. 103 00:12:00,520 --> 00:12:02,720 Your turn. 104 00:12:04,120 --> 00:12:06,440 To do what? 105 00:12:08,000 --> 00:12:10,200 Tell me something. 106 00:12:10,280 --> 00:12:14,040 Something unpleasant. Like my story. 107 00:12:20,880 --> 00:12:27,040 I had sex with my daughter's PE teacher after a PTA meeting. 108 00:12:28,640 --> 00:12:33,400 Kim was his name, I think. I'm not sure. 109 00:12:35,080 --> 00:12:42,000 It was in a locker room that smelled of sweat and old lunch boxes. 110 00:12:44,800 --> 00:12:50,560 I had breadcrumbs stuck to my butt cheeks and a sore ass. 111 00:12:55,320 --> 00:12:59,760 Come on. I asked for something unpleasant. 112 00:13:14,760 --> 00:13:19,320 I've had my daughter's killer inside me. 113 00:13:27,360 --> 00:13:30,840 That doesn't sound very pleasant either. 114 00:13:30,920 --> 00:13:32,760 No... 115 00:13:44,440 --> 00:13:47,920 We trust each other now, right? 116 00:13:49,280 --> 00:13:52,240 Can you feel it? 117 00:13:56,800 --> 00:14:00,360 So now I'll tell you one more time. 118 00:14:04,080 --> 00:14:06,640 It was just a prank. 119 00:14:09,400 --> 00:14:14,960 The man I said I saw was just some guy from a movie. 120 00:14:18,200 --> 00:14:20,440 Sorry. 121 00:14:32,640 --> 00:14:34,960 - Hey... - What? 122 00:14:35,040 --> 00:14:37,280 Hang on. 123 00:14:39,280 --> 00:14:43,120 - Where's my phone? - Dunno. 124 00:14:45,880 --> 00:14:50,880 - Give me your bag. - Stop it. What are you doing? 125 00:14:51,600 --> 00:14:55,160 Don't fucking go through my stuff! 126 00:14:55,240 --> 00:14:57,640 What's this? 127 00:14:57,720 --> 00:15:00,880 - You must've dropped it. - Into your bag? 128 00:15:00,960 --> 00:15:02,720 Yes. 129 00:15:02,800 --> 00:15:05,280 Jesus... 130 00:15:12,720 --> 00:15:16,440 You lie. And you steal. 131 00:15:16,520 --> 00:15:19,240 - No. - Yes, you do! 132 00:15:19,320 --> 00:15:22,960 Did you steal that money from the club? 133 00:15:23,040 --> 00:15:25,240 Well? 134 00:15:25,320 --> 00:15:29,120 And then framed your girlfriend to cover your own ass? 135 00:15:29,200 --> 00:15:33,600 Sebastian can still be told who stole that money. 136 00:15:33,680 --> 00:15:38,080 Your friend's name wasn't Irena. Right? 137 00:15:39,400 --> 00:15:41,800 What was it? 138 00:15:41,880 --> 00:15:45,880 Come on. What was her name? 139 00:15:47,960 --> 00:15:51,480 - Julia. - Julia. What happened to Julia? 140 00:15:51,560 --> 00:15:53,720 Come on! 141 00:16:10,240 --> 00:16:13,640 My little brother owed money to the wrong people. 142 00:16:13,720 --> 00:16:16,880 I wanted to help him. 143 00:16:18,560 --> 00:16:21,560 So I took some money. 144 00:16:21,640 --> 00:16:24,200 It turned out to be easy, so I took some more 145 00:16:24,280 --> 00:16:25,680 and then some more. 146 00:16:25,760 --> 00:16:30,480 - And then Sebastian found out. - What happened then? 147 00:16:35,480 --> 00:16:38,880 I said Julia had taken the money. 148 00:16:41,000 --> 00:16:43,800 Then what happened? 149 00:16:44,920 --> 00:16:48,880 Well, now she's dead. Right? 150 00:16:51,840 --> 00:16:54,520 And it's my fault. 151 00:16:58,520 --> 00:17:03,320 Was it Sebastian who broke in and grabbed your friend? 152 00:17:03,400 --> 00:17:06,120 We were at Julia's 153 00:17:07,440 --> 00:17:09,800 and I was in the bathroom 154 00:17:11,800 --> 00:17:15,520 getting ready for a party. 155 00:17:15,600 --> 00:17:20,920 Suddenly the door is kicked in 156 00:17:21,000 --> 00:17:24,240 by this man who comes in and... 157 00:17:26,080 --> 00:17:31,600 attacks Julia, covers her mouth with a cloth 158 00:17:31,680 --> 00:17:35,000 and takes her away. 159 00:17:37,920 --> 00:17:40,840 And he had this... 160 00:17:43,160 --> 00:17:46,120 red mark. 161 00:17:46,200 --> 00:17:49,280 On his face? Here? 162 00:17:53,320 --> 00:17:56,800 - That's him. That's John. - John? 163 00:17:56,880 --> 00:17:59,920 The man I'm looking for! Did he see you? 164 00:18:00,000 --> 00:18:03,440 No. I was in the bathroom. 165 00:18:04,800 --> 00:18:07,880 - Who is he? - I'd never seen him before. 166 00:18:07,960 --> 00:18:13,360 - Sebastian must know. He sent him. - Yeah, I guess. 167 00:18:13,440 --> 00:18:15,440 Where can I find Sebastian? 168 00:18:15,520 --> 00:18:17,840 He's on holiday with two of the girls. 169 00:18:17,920 --> 00:18:21,800 - Give me his number! - You can't talk to him. 170 00:18:21,880 --> 00:18:25,920 - Why not? - You can't reach him on those trips. 171 00:18:26,000 --> 00:18:30,440 He fucks the girls for two weeks in his luxury suite in Dubai. 172 00:18:30,520 --> 00:18:33,000 Completely out of reach. 173 00:18:52,560 --> 00:18:54,760 So now what? 174 00:19:09,960 --> 00:19:12,320 Why do you work here? 175 00:19:16,040 --> 00:19:18,960 I hate that question. 176 00:19:21,320 --> 00:19:25,480 But, I mean... my friends work as checkout girls. 177 00:19:25,560 --> 00:19:28,320 They earn in a month what I earn in a weekend. 178 00:19:28,400 --> 00:19:32,880 - Money isn't everything. - To those who have it. 179 00:19:32,960 --> 00:19:37,840 - You could do so much. - You don't know that. 180 00:19:37,920 --> 00:19:43,160 You have so many options. You're intelligent. 181 00:19:43,240 --> 00:19:45,560 And beautiful. 182 00:19:46,640 --> 00:19:54,440 There are so many out there who just want to destroy everything beautiful. 183 00:19:54,520 --> 00:19:57,760 Do you know that? 184 00:19:57,840 --> 00:20:01,880 - Be careful, Christina. - What? 185 00:20:01,960 --> 00:20:04,480 - What? - Christina? 186 00:20:06,280 --> 00:20:09,360 You said Christina. 187 00:20:11,000 --> 00:20:15,600 Did I? Christina is my daughter. She's dead. 188 00:20:19,320 --> 00:20:25,920 - How? - I suppose it started like this. 189 00:20:26,000 --> 00:20:28,520 She worked with sex? 190 00:20:28,600 --> 00:20:31,400 She had a friend who... 191 00:20:32,520 --> 00:20:38,200 worked at a brothel. As a madam, or whatever you call it. 192 00:20:38,280 --> 00:20:44,720 She started making money and made a portal called Blacknet. 193 00:20:44,800 --> 00:20:48,120 Blacknet? Your daughter created Blacknet? 194 00:20:48,200 --> 00:20:52,400 - Yes. - And you didn't do anything? 195 00:20:55,120 --> 00:20:57,800 I wanted to... 196 00:20:57,880 --> 00:21:00,720 I wanted to give Christina her freedom. 197 00:21:00,800 --> 00:21:02,840 I thought that was love. 198 00:21:06,440 --> 00:21:10,440 So she lived her own life. 199 00:21:12,720 --> 00:21:17,240 Take good care of yourself, will you promise me that? 200 00:21:17,320 --> 00:21:21,200 - Be careful, okay? - What? 201 00:21:22,480 --> 00:21:25,560 You mustn't let anything happen to you. 202 00:21:25,640 --> 00:21:29,120 Nothing. Do you hear me? 203 00:21:31,760 --> 00:21:34,400 I'm sorry. 204 00:22:25,680 --> 00:22:28,280 Please leave now. 205 00:22:40,080 --> 00:22:43,360 - What are you doing? - What's that? 206 00:22:43,440 --> 00:22:46,640 It's a raven. 207 00:22:48,040 --> 00:22:51,120 "White flesh, black bird. 208 00:22:52,400 --> 00:22:53,680 She thinks I'm a client. 209 00:22:53,760 --> 00:22:57,680 She doesn't know I'm her encounter with infinity." 210 00:22:57,760 --> 00:23:03,120 - What are you talking about? - John is going after you. 211 00:23:03,200 --> 00:23:06,080 - Please go. - Your tattoo. 212 00:23:06,160 --> 00:23:08,440 The girl he'll kill has a black bird! 213 00:23:08,520 --> 00:23:13,080 No one knows I have it. I always cover it up. 214 00:23:15,680 --> 00:23:20,760 - Couldn't Julia have told John? - She'd never do that. Never. 215 00:23:20,840 --> 00:23:26,760 - Just like you'd never frame her? - Shut the hell up! 216 00:23:26,840 --> 00:23:30,680 He'll kill you if you don't get away from here! 217 00:23:30,760 --> 00:23:33,800 You're sick! Leave! Get out! 218 00:23:33,880 --> 00:23:37,800 - I understand you're scared... - You're scaring me! 219 00:23:37,880 --> 00:23:42,320 I've been looking for you all day! That's why I'm here! 220 00:23:42,400 --> 00:23:45,880 You're a witness, of course they want you gone. 221 00:23:45,960 --> 00:23:49,760 - I just want to help you! - I can take care of myself! 222 00:23:49,840 --> 00:23:53,600 - I just want to help... - Stop it! 223 00:24:01,840 --> 00:24:04,680 Sapphire! 224 00:25:12,120 --> 00:25:16,080 Subtitles: Tina Goldberg Edited by: Evelyn Antelo - www.plint.com 15994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.