Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:38,952 --> 00:03:40,320
come on, let's go.
2
00:05:32,466 --> 00:05:33,934
roll up the trails
3
00:05:38,005 --> 00:05:39,106
timer will take care
4
00:06:20,881 --> 00:06:25,319
sports poker casinos
can make you money.
5
00:06:25,586 --> 00:06:28,155
On this site one x bet register
6
00:06:28,222 --> 00:06:31,458
in one click and get a super bonus
of four hundred dollars
7
00:07:47,668 --> 00:07:50,671
countess duel course awaits reply
until evening
8
00:07:50,771 --> 00:07:52,673
the ship departs tomorrow
at dawn
9
00:07:54,374 --> 00:07:56,009
good
10
00:08:34,915 --> 00:08:39,887
this saturday karkay on every
passionate saturday
11
00:08:39,953 --> 00:08:42,289
you will confess in the abbey
12
00:08:42,356 --> 00:08:43,123
valde Grad
13
00:08:44,224 --> 00:08:47,361
yar secretly penetrate there
and confess as on the spirit
14
00:08:47,427 --> 00:08:50,464
that I think only about you
very soon
15
00:08:50,531 --> 00:08:52,466
if death does not overtake me
16
00:08:53,467 --> 00:08:56,937
I'll finally see you,
your beloved.
17
00:08:58,005 --> 00:08:59,139
the Duke of Buckingham
18
00:09:11,985 --> 00:09:15,622
he stubbornly rushes to the city
where he is waiting for reprisal
19
00:09:17,658 --> 00:09:21,662
it forces me to risk my honor.
20
00:09:33,006 --> 00:09:36,043
her Royal Highness
21
00:09:55,462 --> 00:09:59,099
the Emissaries His Holiness
the Pope Artist de Pineda
22
00:09:59,166 --> 00:10:01,301
Saint Luke Bishop of Marseille
23
00:10:01,602 --> 00:10:04,371
will stand to the right
of your majesty
24
00:10:07,941 --> 00:10:10,244
brother Francis Flame of Ney
from the Order
25
00:10:10,310 --> 00:10:11,845
of Saint John case
my brother
26
00:10:13,180 --> 00:10:17,351
your wedding to the Duchess of Montpensier
doesn't bother you anymore.
27
00:10:17,417 --> 00:10:19,086
We have a feast to prepare.
28
00:10:19,152 --> 00:10:19,620
To war
29
00:10:21,021 --> 00:10:21,588
war
30
00:10:24,525 --> 00:10:28,729
the War with Whom Protestants
Your Majesty for Rachel
31
00:10:28,795 --> 00:10:30,964
he's been gathering there
for a long time.
32
00:10:31,031 --> 00:10:33,400
People and weapons they want
to break away
33
00:10:34,868 --> 00:10:38,372
if we delay, we will soon have
a state within a state.
34
00:10:38,472 --> 00:10:40,440
The british in france
35
00:10:41,808 --> 00:10:44,077
you want me to
36
00:10:45,078 --> 00:10:47,781
a War and Protestant
37
00:10:49,483 --> 00:10:52,152
protestants subordinate
to the British
38
00:10:52,953 --> 00:10:54,855
san blancs their leader in london
39
00:10:56,223 --> 00:10:58,292
where they are taken
by Buckingham
40
00:11:00,761 --> 00:11:04,731
and than the British Minister of War
to speak with the Protestants
41
00:11:04,798 --> 00:11:06,233
of evil expanded
if only
42
00:11:06,300 --> 00:11:09,937
it is not war that we must rid
the country of these heretics.
43
00:11:11,171 --> 00:11:14,608
This is no longer a war,
but a crusade.
44
00:11:15,142 --> 00:11:18,512
One god one country one religion
Satisfied
45
00:11:20,948 --> 00:11:24,117
you need another
Bartholomew's night
46
00:11:31,258 --> 00:11:34,161
the bells himself the victim
of the elk nickname
47
00:11:34,228 --> 00:11:35,696
in honor of your wedding
48
00:11:37,064 --> 00:11:38,632
the Protestant Massacre
49
00:11:39,666 --> 00:11:42,269
do you remember that our father died
at the hands of a Catholic?
50
00:11:44,204 --> 00:11:46,273
beware of your trusted friends.
51
00:11:47,274 --> 00:11:50,177
your Majesty is pleased
to imply I do not imply
52
00:11:57,684 --> 00:12:01,555
the whole nobility wants to fight
for you Your Majesty
53
00:12:02,890 --> 00:12:05,893
after all, we are your friends,
the king has no friends.
54
00:12:08,428 --> 00:12:11,498
he has only subjects
and enemies
55
00:12:11,999 --> 00:12:17,104
it's time to prove
that all my subjects
56
00:12:18,005 --> 00:12:18,672
isn't it?
57
00:12:33,420 --> 00:12:34,755
wants to be fair
58
00:12:35,989 --> 00:12:38,058
but remembering his weak son
59
00:12:38,125 --> 00:12:42,996
you're not talking to your brother,
you're talking to your king.
60
00:12:43,864 --> 00:12:44,865
You're here mother.
61
00:12:45,799 --> 00:12:50,404
I haven't heard you say
a word loudly or easily.
62
00:12:50,671 --> 00:12:52,306
now learn to be silent.
63
00:12:53,674 --> 00:12:55,175
Then they will listen to you.
64
00:13:07,487 --> 00:13:09,089
your Eminence
65
00:13:11,124 --> 00:13:12,759
so
66
00:13:13,694 --> 00:13:18,198
thanks to you, Buckingham queens
will finally get a chance to meet
67
00:13:19,132 --> 00:13:20,267
difficulties
68
00:13:22,669 --> 00:13:23,871
they're all dead
69
00:13:26,540 --> 00:13:29,076
the Queen Prefers Shame
to War
70
00:13:30,777 --> 00:13:32,479
well, she'll get unhappy.
71
00:13:33,447 --> 00:13:34,548
There we will have war.
72
00:14:15,155 --> 00:14:18,158
excuse me, I'd like
to meet Captain Atrium.
73
00:14:18,325 --> 00:14:20,594
Definitely not,
but I have a recommendation.
74
00:14:20,727 --> 00:14:24,831
First turn is thank you hello
75
00:14:27,801 --> 00:14:31,238
but it's days to two because
as in green arrived
76
00:14:31,305 --> 00:14:33,574
how many jason sunday good luck
77
00:14:58,699 --> 00:15:00,701
sports betting
78
00:15:02,336 --> 00:15:03,503
the moment is coming.
79
00:15:12,613 --> 00:15:13,146
stories
80
00:15:16,550 --> 00:15:18,185
my team your success
81
00:15:25,526 --> 00:15:28,195
one x b is your victory
82
00:16:36,063 --> 00:16:36,530
today
83
00:16:39,600 --> 00:16:45,172
stumbled upon a company bullet drunk
as the depth and throbbing
84
00:16:45,239 --> 00:16:46,540
in the streets
85
00:16:46,607 --> 00:16:47,574
and who were
86
00:16:47,641 --> 00:16:52,212
these Dummies Royal Musketeers
87
00:16:53,881 --> 00:16:57,184
even were there you recognized captain
as you might have thought
88
00:16:57,484 --> 00:17:00,087
I won't let you make me laugh.
89
00:17:00,154 --> 00:17:02,422
The cardinal's guard
90
00:17:12,533 --> 00:17:16,403
captain april reading my name
is charlie dartagnan
91
00:17:16,470 --> 00:17:18,872
and my father asked me to give you
a letter from Dartanyan
92
00:17:18,939 --> 00:17:21,542
everything was worn.
I'll tell you what happened
93
00:17:21,608 --> 00:17:22,576
with your letter.
94
00:17:22,643 --> 00:17:24,611
He and I took the pistol field.
95
00:17:24,678 --> 00:17:28,448
Saved my bible this year you are
the first to save religions
96
00:17:30,150 --> 00:17:32,519
I know your father
and I will help my son.
97
00:17:32,719 --> 00:17:35,622
What you want only quickly
I left the viscosity to
98
00:17:35,689 --> 00:17:37,824
follow in his footsteps and serve
the king
99
00:17:38,125 --> 00:17:40,828
I've always dreamed of being
a musketeer.
100
00:17:40,894 --> 00:17:43,297
I'll write to the head
of the Royal Academy.
101
00:17:43,363 --> 00:17:45,299
That's all I can get you.
102
00:17:45,365 --> 00:17:49,403
In the cadets maybe one day
you will become a musketeer
103
00:17:50,003 --> 00:17:51,605
don't worry,
you won't have to
104
00:17:51,672 --> 00:17:52,172
wait long.
105
00:18:32,012 --> 00:18:39,052
sorry this is all you think this is enough
I apologized I let my hand down
106
00:18:39,119 --> 00:18:39,753
but the ears
107
00:18:39,820 --> 00:18:43,457
did not fail and your apologies
did not sound sincerely sorry
108
00:18:43,524 --> 00:18:45,259
but I'm in a hurry,
I mean.
109
00:18:45,325 --> 00:18:46,627
I wouldn't fucking see.
110
00:18:47,494 --> 00:18:49,096
If the bastard apologizes.
111
00:18:49,429 --> 00:18:51,698
He's already done twice
as much as he expected
112
00:18:51,765 --> 00:18:52,065
of you.
113
00:18:53,800 --> 00:18:55,769
it is clear that you came
from far away
114
00:18:56,403 --> 00:18:57,838
so that they are from afar
115
00:18:57,905 --> 00:18:59,807
they teach me good manners.
116
00:18:59,873 --> 00:19:03,177
I'll teach you my first lesson.
117
00:19:03,243 --> 00:19:06,346
And the latter is ready
to share wisdom when you
118
00:19:06,446 --> 00:19:11,151
will do and where exactly
on the cross avensis
119
00:19:11,218 --> 00:19:14,121
at eleven before the meeting
120
00:19:26,099 --> 00:19:30,537
I left my eyes at home.
I'm sorry.
121
00:19:30,604 --> 00:19:33,340
I was chasing a man.
122
00:19:33,407 --> 00:19:34,942
I roasted it.
123
00:19:40,948 --> 00:19:43,850
repeat the joke,
we'll laugh together.
124
00:19:44,852 --> 00:19:48,088
I laugh when I don't want
to be laughed at.
125
00:19:49,256 --> 00:19:51,024
I'll have to open it
if I have to.
126
00:19:53,060 --> 00:19:55,329
where is the Luxembourg Palace
at noon?
127
00:19:55,395 --> 00:19:57,965
Passed on a dispersal
of his appetite
128
00:19:58,031 --> 00:19:59,366
before the meeting
129
00:20:00,167 --> 00:20:01,301
see you soon
130
00:20:02,636 --> 00:20:05,739
put it here hydrogen
131
00:20:49,616 --> 00:20:50,250
search for
132
00:20:50,884 --> 00:20:52,753
such a scarf would be a pity
to lose
133
00:20:56,423 --> 00:20:58,492
you're wrong.
It's not my girlfriends.
134
00:20:59,626 --> 00:21:03,363
My wife's monogram means
you dropped it.
135
00:21:05,532 --> 00:21:06,867
I saw the flow
of your feet
136
00:21:06,934 --> 00:21:10,103
and because he's your people really
you stood by too
137
00:21:10,170 --> 00:21:13,340
I was wrong, I was afraid
and I was wrong.
138
00:21:17,878 --> 00:21:20,214
because of you I'm embarrassed
unfortunately
139
00:21:20,280 --> 00:21:22,749
I'm not from the console.
140
00:21:24,251 --> 00:21:26,854
So if you think I'm a coward,
I'm not a fool.
141
00:21:26,920 --> 00:21:28,422
It's definitely a coward.
142
00:21:28,489 --> 00:21:32,292
It's all a sign of mind.
Then I'm stupid.
143
00:21:34,895 --> 00:21:37,464
you're in vain.
You're trying to humiliate me.
144
00:21:38,865 --> 00:21:42,069
Listen, I only hold on
in extreme cases.
145
00:21:42,135 --> 00:21:44,538
And always reluctant,
but it's serious.
146
00:21:44,605 --> 00:21:48,976
Cause for you offended the honor
of a woman for me to
147
00:21:49,042 --> 00:21:50,210
teach you life
148
00:21:50,277 --> 00:21:52,146
it's a little late.
Yeah, I can.
149
00:21:52,212 --> 00:21:53,180
Teaching you to die
150
00:21:55,082 --> 00:21:58,952
where exactly is the day
on the street?
151
00:22:00,487 --> 00:22:01,455
your brain
152
00:22:04,258 --> 00:22:06,226
please let me know
if it is per hour.
153
00:22:07,528 --> 00:22:09,897
Enjoy a hard time full of this hour
of life
154
00:22:09,963 --> 00:22:11,865
which I give to you as always
155
00:22:51,738 --> 00:22:55,075
excuse me, I'm sorry,
for God's sake.
156
00:22:55,275 --> 00:22:58,712
I almost killed you.
I'm done.
157
00:22:58,779 --> 00:23:01,381
I thought you were someone else
who was following me.
158
00:23:03,650 --> 00:23:04,351
nonsense
159
00:23:05,185 --> 00:23:06,019
constant
160
00:23:08,489 --> 00:23:09,623
constance Bonacieux
161
00:23:10,591 --> 00:23:15,896
citizen you came by the announcement,
of course, by what
162
00:23:17,264 --> 00:23:19,233
and I take the room surrender
163
00:23:21,735 --> 00:23:27,341
okay, if you don't want to warm up
first, it's not me.
164
00:23:27,407 --> 00:23:30,077
Yes, no.
I've seen enough.
165
00:23:32,012 --> 00:23:34,381
I'm afraid the blow
ruined your eyesight.
166
00:23:36,717 --> 00:23:40,354
I hope to hear a speech
about the state yes the room
167
00:23:40,420 --> 00:23:42,689
is worth one liter in the world
168
00:23:43,824 --> 00:23:48,328
one a week is enough
for four weeks.
169
00:23:49,863 --> 00:23:51,932
or four boards for my coffin
170
00:23:52,499 --> 00:23:55,168
I hit you so hard.
No, you're not.
171
00:23:55,235 --> 00:23:58,372
We're expecting three duels
in an hour.
172
00:23:59,473 --> 00:24:00,607
You can even die.
173
00:24:01,575 --> 00:24:02,709
Yes
174
00:24:03,944 --> 00:24:05,245
musketeer
175
00:24:13,787 --> 00:24:17,958
sports poker casinos
can make you money.
176
00:24:18,192 --> 00:24:20,694
On this site one x bet register
177
00:24:20,761 --> 00:24:23,830
in one click and get a super bonus
of four hundred dollars
178
00:24:43,884 --> 00:24:46,053
a beautiful place to meet death.
179
00:24:46,787 --> 00:24:48,121
I always thought so myself
180
00:24:55,195 --> 00:24:56,897
we never met.
181
00:24:58,799 --> 00:25:00,033
this here elekta
182
00:25:00,033 --> 00:25:00,534
drill
183
00:25:02,903 --> 00:25:06,406
count Charm Dartagnan of
the Basque Country
184
00:25:10,330 --> 00:25:13,270
I think I'm going to be
a child eater now.
185
00:25:14,330 --> 00:25:17,223
And I'm an old man's killer.
She looks so bad.
186
00:25:17,290 --> 00:25:18,883
If I'm not mistaken,
you do me the honor.
187
00:25:18,950 --> 00:25:21,003
Fighting me in spite
of my wound.
188
00:25:21,070 --> 00:25:22,656
If the right hand refuses
189
00:25:24,340 --> 00:25:27,220
it's easy to kill leftists.
190
00:25:30,060 --> 00:25:32,420
I called two of my friends
in seconds.
191
00:25:33,860 --> 00:25:37,102
And what is he doing here?
He's your second.
192
00:25:37,169 --> 00:25:38,170
I'm a portos.
193
00:25:38,240 --> 00:25:40,650
And here is the second ball
I rames
194
00:25:41,680 --> 00:25:43,770
I take a mixture
of endarteritis.
195
00:25:43,837 --> 00:25:45,050
He fights with me.
196
00:25:46,080 --> 00:25:48,596
And I will kill him at one o'clock
in the afternoon
197
00:25:52,890 --> 00:25:58,680
old be so together I too with will kill me
first messi portos second
198
00:25:58,747 --> 00:26:00,320
aramis aramis last
199
00:26:00,922 --> 00:26:03,005
forgive me in advance
if I don't satisfy
200
00:26:03,072 --> 00:26:03,446
someone.
201
00:26:08,720 --> 00:26:10,840
how long have you been in Paris?
202
00:26:12,110 --> 00:26:12,986
This morning
203
00:26:15,220 --> 00:26:17,313
three hours with three musketeers
204
00:26:17,380 --> 00:26:20,163
if I were to kill you,
I'd be with you.
205
00:26:20,230 --> 00:26:22,306
Drink to rest.
206
00:26:48,890 --> 00:26:52,160
the Guardians the Cardinals
they landed us
207
00:26:56,400 --> 00:27:01,433
yes, this is your name is forbidden
to throw and swords
208
00:27:01,500 --> 00:27:03,533
on earth my sword does not like dust
yet
209
00:27:03,600 --> 00:27:05,780
I'm afraid you'll have
to take her away.
210
00:27:06,640 --> 00:27:09,270
Quiet old seven moods
211
00:27:09,440 --> 00:27:12,133
I have one foot in the grave,
but I can do the other.
212
00:27:12,200 --> 00:27:15,550
It's just your asshole.
It's your miscalculation.
213
00:27:16,840 --> 00:27:18,972
It seems to me that there
are four of us.
214
00:27:19,039 --> 00:27:21,502
Maybe if you harden him,
he will be unbearable.
215
00:27:21,569 --> 00:27:23,756
Well, gentlemen,
you have made a decision.
216
00:27:33,880 --> 00:27:35,060
wait wait
217
00:27:36,740 --> 00:27:40,320
we only train cadets at the request
of the captain up to three types
218
00:29:47,790 --> 00:29:50,383
lucy's brother is at home,
and my sister is here.
219
00:29:50,450 --> 00:29:53,843
We kids don't want to break
her heart again yet.
220
00:29:53,910 --> 00:29:54,406
Does not transmit
221
00:29:59,430 --> 00:30:02,843
today, let him know
the date of his death.
222
00:30:02,910 --> 00:30:05,550
We make roxanes here
the seventh number
223
00:30:05,630 --> 00:30:07,756
means seventh
224
00:30:49,050 --> 00:30:50,050
such or harm
225
00:30:51,808 --> 00:30:53,446
I'll kill you when
I'm musketeer.
226
00:31:01,650 --> 00:31:02,380
artagnan
227
00:31:27,530 --> 00:31:31,100
the enmity between our people
is ridiculous and destructive
228
00:31:32,590 --> 00:31:34,356
war is approaching
and our
229
00:31:34,423 --> 00:31:36,550
nobles are cutting each other
230
00:31:36,740 --> 00:31:38,573
when you compare yours
and I'll tame
231
00:31:38,640 --> 00:31:40,356
his Majesty the King
232
00:31:42,340 --> 00:31:43,750
as
233
00:31:44,140 --> 00:31:48,340
those devils that were brought
to my court
234
00:31:48,980 --> 00:31:51,130
they're here Your Majesty
is embarrassed
235
00:31:52,220 --> 00:31:55,076
and full of repentance.
236
00:32:01,460 --> 00:32:04,610
the main thing
is not to judge yourself.
237
00:32:05,530 --> 00:32:07,980
this right belongs to me.
238
00:32:09,190 --> 00:32:10,150
not just me
239
00:32:11,230 --> 00:32:14,246
my king we can appeal
to you
240
00:32:24,940 --> 00:32:26,130
who is this young man
241
00:32:26,960 --> 00:32:29,856
dartanyan Your Majesties
242
00:32:32,210 --> 00:32:34,770
and so it is you
243
00:32:35,290 --> 00:32:37,940
gave this blow to the
journalism faculty
244
00:32:39,590 --> 00:32:40,700
yes, Your Majesty.
245
00:32:41,970 --> 00:32:43,406
But I didn't give
246
00:32:45,140 --> 00:32:47,750
a number gave him a loan
he could not return
247
00:32:56,000 --> 00:32:57,920
your insolence is in abundance.
248
00:32:58,740 --> 00:33:00,346
This is all my wealth.
249
00:33:01,560 --> 00:33:04,341
I'm willing to give it to you
without a trace,
250
00:33:04,408 --> 00:33:05,543
so take care of it.
251
00:33:07,140 --> 00:33:10,920
previously wasted on trifles
252
00:33:12,430 --> 00:33:15,240
twenty people in two days
a lot
253
00:33:16,900 --> 00:33:21,450
in this manner, the cardinal will lose
his entire guard in three weeks.
254
00:33:24,870 --> 00:33:27,300
dress up this poor man.
255
00:33:31,220 --> 00:33:34,190
remember the feet of kings.
256
00:33:38,370 --> 00:33:39,730
they don't want to go back.
257
00:33:44,250 --> 00:33:45,340
next time
258
00:33:46,540 --> 00:33:49,190
head to the galleys
259
00:33:52,020 --> 00:33:54,350
I heard it was worse than England.
260
00:34:05,070 --> 00:34:08,113
that's not smart.
No, I'm sorry.
261
00:34:08,180 --> 00:34:09,716
But the room was not vacated.
262
00:34:10,390 --> 00:34:13,185
And I have already ordered
the lord of the hornbeam
263
00:34:13,251 --> 00:34:14,110
save them ma'am
264
00:34:14,450 --> 00:34:17,446
you know the chances of not making it
through the morning.
265
00:34:20,560 --> 00:34:23,570
we are rich now.
266
00:34:23,650 --> 00:34:27,969
I was saying money
is good timing on bad hosts
267
00:34:28,036 --> 00:34:29,723
it's true pay what
268
00:34:37,580 --> 00:34:39,923
chances Aramis Man Principle
269
00:34:39,990 --> 00:34:43,783
he is married to that which follows
which is torn
270
00:34:43,850 --> 00:34:45,503
church and Army in the Morning
271
00:34:45,570 --> 00:34:48,653
he's a general.
He's a bishop tonight.
272
00:34:48,720 --> 00:34:49,006
Dial
273
00:34:53,310 --> 00:34:56,650
the demons are bullshit,
but they've already learned how to swim.
274
00:35:25,320 --> 00:35:29,930
everything he says is a lie.
He was just saying teeth.
275
00:35:30,010 --> 00:35:35,654
there you see this is not about me
you hope burton our podcast anyone
276
00:35:35,721 --> 00:35:37,233
will chat all that
277
00:35:37,300 --> 00:35:39,506
I hear green
278
00:35:43,600 --> 00:35:46,765
and you said I said nothing
wrong with anyone.
279
00:35:46,832 --> 00:35:49,633
I didn't say anything
wrong with anyone.
280
00:35:49,700 --> 00:35:53,266
Who would think otherwise
of happiness among us such
281
00:35:54,340 --> 00:35:57,080
lucky so lucky
282
00:37:08,640 --> 00:37:09,690
in
283
00:37:11,370 --> 00:37:12,490
what are you
284
00:37:14,140 --> 00:37:21,390
in in
285
00:37:23,370 --> 00:37:29,420
good Morning
286
00:37:31,790 --> 00:37:36,250
how did you sleep good morning
constance hello
287
00:38:05,050 --> 00:38:09,890
your part and then stop HIV count
288
00:38:09,960 --> 00:38:14,263
the Allied Provinces
of Bavaria
289
00:38:14,330 --> 00:38:17,903
the Holy Empire Swimming Lombardy
290
00:38:17,970 --> 00:38:21,826
the most battles than the onlooker
in this room
291
00:38:24,090 --> 00:38:25,500
his place is not here.
292
00:38:26,310 --> 00:38:27,326
She's a pedestal
293
00:38:34,530 --> 00:38:40,720
captain my job is not to judge
a statue of a man
294
00:38:41,320 --> 00:38:43,120
game
295
00:38:43,200 --> 00:38:45,779
you belong
to a noble
296
00:38:45,846 --> 00:38:46,640
family
297
00:38:46,840 --> 00:38:51,400
but your blood titles and glory
will not protect you
298
00:38:51,788 --> 00:38:54,743
he who is born a nobleman
must prove his whole life.
299
00:38:54,810 --> 00:38:57,800
What is worthy of this title
your brother
300
00:38:58,620 --> 00:39:01,634
benjamin for Ferris is known
as an ardent supporter
301
00:39:01,700 --> 00:39:02,496
of La Rochelle
302
00:39:04,580 --> 00:39:06,200
you are also a Protestant.
303
00:39:07,880 --> 00:39:09,760
I am a Protestant
304
00:39:11,020 --> 00:39:12,440
you believe in God
305
00:39:15,630 --> 00:39:18,000
I believe in God
in the King and France.
306
00:39:22,530 --> 00:39:26,540
the Gospel of John and Jesus
Meeting Pilate
307
00:39:26,830 --> 00:39:29,523
and I came into this world
to say
308
00:39:29,590 --> 00:39:35,036
pilate responds to you about the truth
by saying that it is true here.
309
00:39:36,170 --> 00:39:40,480
you were arrested this morning,
drunk and covered in blood.
310
00:39:40,750 --> 00:39:44,243
Skin sting in the hand on the bed
next to you lay
311
00:39:44,310 --> 00:39:45,520
stabbed woman
312
00:39:46,410 --> 00:39:50,886
it's my turn to ask you the truth.
You killed this woman.
313
00:40:04,170 --> 00:40:05,950
they barely killed her.
314
00:40:10,620 --> 00:40:11,800
I don't know
315
00:40:13,020 --> 00:40:15,006
I couldn't lie like everyone else.
316
00:40:15,850 --> 00:40:16,920
you don't know
317
00:40:19,030 --> 00:40:19,500
no
318
00:40:22,760 --> 00:40:24,650
I will not lie to you
for salvation.
319
00:40:25,600 --> 00:40:27,026
I don't cling to life
so much
320
00:40:32,110 --> 00:40:36,743
earl the richest legacy
a knight can leave
321
00:40:36,810 --> 00:40:39,323
this is a personal example
of your life.
322
00:40:39,390 --> 00:40:43,589
Was an example and your death
will serve as an example
323
00:40:43,656 --> 00:40:44,863
for many nobles
324
00:40:44,930 --> 00:40:46,193
do not hang as simple
325
00:40:46,260 --> 00:40:48,596
people cut off his head.
326
00:40:50,350 --> 00:40:55,133
sharia Creator Civil Court Sentences
You to Execution
327
00:40:55,200 --> 00:40:57,383
cutting off the head in Greek
328
00:40:57,450 --> 00:40:59,706
square on Monday
329
00:41:08,280 --> 00:41:11,923
we will appeal the verdict
in four days.
330
00:41:11,990 --> 00:41:14,013
Waiting for new facts or pardons
from
331
00:41:14,080 --> 00:41:15,846
may the Lord help you.
332
00:41:28,700 --> 00:41:31,123
it doesn't want to protect it all.
333
00:41:31,190 --> 00:41:33,913
We don't know who this woman
is or how she got here.
334
00:41:33,980 --> 00:41:35,976
With him in bed is the last chance
335
00:42:19,850 --> 00:42:22,081
inna me at the address
this fillet spirits
336
00:42:22,148 --> 00:42:22,473
posture
337
00:42:30,780 --> 00:42:34,678
nicolas ts not jewelry everything
that was on her before
338
00:42:34,745 --> 00:42:37,773
from the dagger to the prostitute
look what
339
00:42:37,840 --> 00:42:42,056
tender fingers this woman
did not work a single day
340
00:42:44,300 --> 00:42:48,100
burgher or noblewoman show
your face
341
00:43:03,810 --> 00:43:05,260
she's the one who shot me.
342
00:43:40,800 --> 00:43:42,000
I didn't do anything
343
00:43:43,220 --> 00:43:44,756
I buried you myself.
344
00:43:54,180 --> 00:43:58,290
I swear to you more than I've seen them
keep silent digging
345
00:44:24,640 --> 00:44:27,350
we'll never know, save it.
346
00:44:37,330 --> 00:44:38,360
he had a peach
347
00:45:08,510 --> 00:45:10,160
the Purpose of the Temple
348
00:45:19,420 --> 00:45:20,890
of course you took him.
349
00:45:21,760 --> 00:45:22,716
Where this version
350
00:45:24,370 --> 00:45:27,140
I need to know
who this man was.
351
00:45:48,370 --> 00:45:51,523
what do you do not want
to stain the sword
352
00:45:51,590 --> 00:45:54,696
you will go to hell.
353
00:45:56,550 --> 00:45:57,500
don't like torture
354
00:45:59,030 --> 00:46:00,940
no one likes to scream.
355
00:46:04,220 --> 00:46:07,190
all this accident
will intercede I sleep almighty
356
00:46:07,258 --> 00:46:08,713
letting down the virgin
357
00:46:08,780 --> 00:46:09,136
pray
358
00:46:10,840 --> 00:46:13,673
if only God could read my mind.
359
00:46:13,740 --> 00:46:16,743
And I thought I had to be stopped.
He sent me.
360
00:46:16,810 --> 00:46:20,376
Would lightning look at the sky today
so clear at all
361
00:46:26,200 --> 00:46:27,130
what he does
362
00:46:27,940 --> 00:46:29,516
says says says
363
00:46:30,950 --> 00:46:35,329
dictionaries Shave The Knife
There Are Three Rings
364
00:46:35,396 --> 00:46:36,303
This Idiot
365
00:46:36,370 --> 00:46:39,163
I don't know what three
golds we need.
366
00:46:39,230 --> 00:46:42,701
Helmet this brissard hang on
Zie Lion Crown Three Roses
367
00:46:42,768 --> 00:46:43,620
Proud Elysium
368
00:46:44,990 --> 00:46:47,550
eagle Crossed Swords This
De Wald Chickens
369
00:46:48,630 --> 00:46:50,998
it remains to find out
which of them is ours
370
00:46:51,064 --> 00:46:52,480
and who was his companion
371
00:46:52,630 --> 00:46:54,300
tomorrow we knock on their door.
372
00:46:54,930 --> 00:46:56,786
If god will save us,
we will save us.
373
00:47:59,330 --> 00:48:04,893
gave quietly even too so we will see
each other only stirred and reflected
374
00:48:04,960 --> 00:48:06,503
but it is impossible
375
00:48:06,570 --> 00:48:09,346
do not go back to the queen.
376
00:48:46,410 --> 00:48:47,840
that my king is with you
377
00:48:48,850 --> 00:48:51,400
you are close to your thoughts somewhere
far away
378
00:48:52,380 --> 00:48:55,146
yesterday, Gaston received a letter
from his fiancée.
379
00:48:57,470 --> 00:49:01,050
you read to your friends to brazenly ridicule
the words of
380
00:49:01,117 --> 00:49:03,993
love of an innocent girl
she should get used to
381
00:49:05,650 --> 00:49:07,350
not a romantic on the table.
382
00:49:16,890 --> 00:49:20,570
I believe your brother's wish.
383
00:49:21,670 --> 00:49:23,406
Cannot be removed by marriage
384
00:49:27,470 --> 00:49:29,929
sometimes I don't want
to be king.
385
00:49:29,996 --> 00:49:32,073
He'd rather take the throne.
386
00:49:35,250 --> 00:49:39,700
louis you are on the throne
by the will of the Lord
387
00:49:45,690 --> 00:49:47,940
I think I'll go with you
to Al Degrasse.
388
00:49:49,210 --> 00:49:52,366
Father arno knows how to give
good advice and reassure
389
00:49:57,750 --> 00:49:59,920
if so desired
390
00:50:00,060 --> 00:50:02,640
I'll be fucking happy.
391
00:50:05,020 --> 00:50:07,180
probably not another time.
392
00:50:08,120 --> 00:50:10,930
I hope you don't stay
long in confession.
393
00:51:02,420 --> 00:51:02,479
у
394
00:51:05,850 --> 00:51:08,943
hello I want to see the count's
master
395
00:51:09,010 --> 00:51:11,313
come on, there's no chicken.
Wait a minute.
396
00:51:11,380 --> 00:51:12,283
I got something.
397
00:51:12,350 --> 00:51:12,846
What is there for him
398
00:51:19,180 --> 00:51:21,464
you know if the Countess
will take you.
399
00:51:21,531 --> 00:51:22,083
Follow me.
400
00:52:01,310 --> 00:52:04,920
isabelle pretty chickens glad
to meet you please
401
00:52:22,660 --> 00:52:24,858
I'm sorry to bother you,
ma'am.
402
00:52:24,926 --> 00:52:29,163
I'm glad you're happy for anyone
who breaks my loneliness.
403
00:52:31,220 --> 00:52:34,310
your face I know.
We've never met before.
404
00:52:36,320 --> 00:52:39,517
I'm sure if this had happened
I wouldn't have been able
405
00:52:39,584 --> 00:52:40,430
to forget you.
406
00:52:41,620 --> 00:52:44,347
But I recently arrived
from the bascony my name
407
00:52:44,414 --> 00:52:45,076
is dartanyan
408
00:52:51,410 --> 00:52:53,166
what a tactless hostess
I am.
409
00:52:53,233 --> 00:52:54,923
Sit down, please.
Thank you.
410
00:52:58,970 --> 00:53:01,109
I have lived alone
with the disease for
411
00:53:01,176 --> 00:53:01,640
so long.
412
00:53:01,910 --> 00:53:03,680
I forgot all the decency.
413
00:53:03,830 --> 00:53:05,383
I sincerely hope
that
414
00:53:05,450 --> 00:53:07,034
you'll heal.
I'll survive.
415
00:53:07,101 --> 00:53:07,826
Don't worry.
416
00:53:12,700 --> 00:53:13,930
how can I help
417
00:53:15,060 --> 00:53:16,070
yes, I'm sorry.
418
00:53:17,560 --> 00:53:19,010
I got my hands on it
419
00:53:20,100 --> 00:53:21,540
here's this thing.
420
00:53:22,237 --> 00:53:25,056
I need to know who owns it.
It's very important.
421
00:53:26,660 --> 00:53:27,550
show
422
00:53:31,990 --> 00:53:38,270
this is now the champion of the credo
of my brother's tankredi
423
00:53:39,530 --> 00:53:42,760
where he went to get horses
in the village
424
00:53:43,750 --> 00:53:47,226
this ring was stolen
from him a month ago.
425
00:53:50,960 --> 00:53:51,710
a month ago
426
00:53:53,200 --> 00:53:56,690
it's like you're upset.
No, no, no.
427
00:53:57,000 --> 00:53:59,770
I am so happy for your brother.
428
00:54:00,680 --> 00:54:03,113
It's just a pity
that it's worth breaking.
429
00:54:03,180 --> 00:54:04,516
It's all so mysterious.
430
00:54:06,720 --> 00:54:07,550
in fact
431
00:54:11,220 --> 00:54:14,670
please, my friends
are waiting for me.
432
00:54:17,000 --> 00:54:18,310
I hope they're more lucky.
433
00:54:21,610 --> 00:54:22,220
well
434
00:54:23,310 --> 00:54:23,676
thanks
435
00:54:23,880 --> 00:54:26,124
you are here because
you have come this way.
436
00:54:26,230 --> 00:54:29,320
You did me a great favor.
It's nothing.
437
00:54:30,450 --> 00:54:31,686
I assure you that I don't.
438
00:54:35,520 --> 00:54:37,920
I think I'll find a way
out myself.
439
00:54:39,200 --> 00:54:40,250
my respects
440
00:55:56,540 --> 00:55:58,740
invented specifically in
the lions Monsieur
441
00:56:35,410 --> 00:56:39,843
good afternoon hello
as required your sewing skills
442
00:56:39,910 --> 00:56:41,643
that need to be sewn
443
00:56:44,270 --> 00:56:44,830
vanya
444
00:56:47,390 --> 00:56:48,250
come with me.
445
00:56:52,890 --> 00:56:55,860
lan was lucky a little more
and it would hurt his heart
446
00:56:57,480 --> 00:56:58,210
she's already
447
00:57:01,740 --> 00:57:06,120
the grass is talking about love.
448
00:57:10,630 --> 00:57:15,010
did I talk about love?
449
00:57:15,080 --> 00:57:18,640
better be silent this next rhyme
came to you glad to be well silent
450
00:57:21,110 --> 00:57:21,680
that's it.
451
00:57:23,590 --> 00:57:25,420
thank you
452
00:57:33,150 --> 00:57:34,940
you can stop being angry.
453
00:57:36,010 --> 00:57:39,386
I'm sitting still
454
00:57:41,080 --> 00:57:44,950
here you are again,
how can I not move?
455
00:57:45,898 --> 00:57:48,126
Maybe my heart wants
to get out of my chest.
456
00:57:55,560 --> 00:58:00,276
if you look at me like that,
I won't be able to finish.
457
00:58:00,343 --> 00:58:02,203
Okay, then I'll look.
458
00:58:02,270 --> 00:58:03,110
That way
459
00:58:04,040 --> 00:58:07,616
I can't think
of a way to do that.
460
00:58:12,510 --> 00:58:13,560
where did you get it
461
00:58:14,810 --> 00:58:19,263
new sick chickens you know
not a few days ago
462
00:58:19,330 --> 00:58:21,563
she was murdered,
but there was another.
463
00:58:21,630 --> 00:58:22,396
What shot me
464
00:58:24,220 --> 00:58:28,003
I have to tell the queen queen
to get up isabelle
465
00:58:28,070 --> 00:58:29,623
to feed was the Duke's envoy
466
00:58:29,690 --> 00:58:30,330
buckingham
467
00:58:31,910 --> 00:58:32,136
zaman
468
00:58:32,350 --> 00:58:33,260
into a trap
469
00:59:05,900 --> 00:59:06,600
wait here
470
00:59:17,950 --> 00:59:20,504
mission about it is pleased
to have your lordship's
471
00:59:20,571 --> 00:59:21,043
reception
472
00:59:21,110 --> 00:59:22,206
please follow me.
31914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.