All language subtitles for Chucky.S02E04.1080p.BluRay.x264-BORDURE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,419 --> 00:00:02,699 Previously on Chucky... 2 00:00:02,754 --> 00:00:04,881 I want to be Jennifer Tilly. 3 00:00:04,964 --> 00:00:06,257 I want to be a star. 4 00:00:06,341 --> 00:00:10,053 Sometimes I feel like a boy. Sometimes I feel like a girl. 5 00:00:11,679 --> 00:00:16,184 Good morning, sweet face! Rise and shine! 6 00:00:16,267 --> 00:00:19,604 You kept me prisoner in this house for a year. 7 00:00:19,687 --> 00:00:21,487 Ms. Tilly, have you ever heard of Nica Pierce? 8 00:00:21,523 --> 00:00:25,777 Nica Pierce is here, but she's innocent, I swear. 9 00:00:32,659 --> 00:00:35,745 Glen, Glenda! 10 00:00:36,996 --> 00:00:39,499 Chucky, we're trying to get everything on your rider. 11 00:00:39,582 --> 00:00:41,376 This thing is like 12 pages long... 12 00:00:41,459 --> 00:00:43,002 Listen to me, God damn it. 13 00:00:43,086 --> 00:00:47,048 I told you a hundred times I want fresh-baked chocolate chip cookies 14 00:00:47,131 --> 00:00:49,384 with macadamia nuts in my dressing room, 15 00:00:49,968 --> 00:00:53,054 not walnuts, you moron! 16 00:00:53,137 --> 00:00:55,348 Walnuts give me hives. 17 00:00:55,431 --> 00:00:57,076 Well, then should I take them out of your... 18 00:00:57,100 --> 00:00:58,893 I don't give a shit what you do with them! 19 00:00:58,977 --> 00:01:01,229 You could shove those cookies straight up your... 20 00:01:01,312 --> 00:01:02,397 Chucky, we're live. 21 00:01:02,480 --> 00:01:03,606 Oh. 22 00:01:03,690 --> 00:01:05,108 Hello. 23 00:01:05,191 --> 00:01:06,985 Nice to see you again. 24 00:01:07,068 --> 00:01:10,697 I hope you're enjoying the new season of my hit show. 25 00:01:10,780 --> 00:01:14,325 Now, Belle, you know viewers are very curious 26 00:01:14,409 --> 00:01:17,245 about your role on the show this season. 27 00:01:17,328 --> 00:01:19,205 Care to spill any details? 28 00:01:19,789 --> 00:01:22,869 - Yeah, tell us! - Let's hear it, Belle! 29 00:01:27,797 --> 00:01:31,718 Anyway, tonight, you're in for a treat, 30 00:01:32,260 --> 00:01:35,346 a very special episode of Chucky, 31 00:01:35,430 --> 00:01:38,474 where we delve into family secrets, 32 00:01:38,558 --> 00:01:43,313 Hollywood sleaze, and the violent, depraved acts 33 00:01:43,396 --> 00:01:46,149 of which the human species is capable... 34 00:01:46,774 --> 00:01:50,528 all in the name of love. 35 00:02:01,664 --> 00:02:04,417 Glen, Glenda, 36 00:02:04,500 --> 00:02:08,338 it's so nice to see your sweet faces. 37 00:02:13,217 --> 00:02:15,887 Yeah, nice to see you too, Mom. 38 00:02:15,970 --> 00:02:18,139 What are you doing on the floor? 39 00:02:18,723 --> 00:02:20,850 And what the hell is that? 40 00:02:20,933 --> 00:02:22,518 Mom, is that blood? 41 00:02:24,646 --> 00:02:25,897 No! 42 00:02:25,980 --> 00:02:29,025 It's corn syrup. 43 00:02:29,108 --> 00:02:31,944 You know, my team is always after me 44 00:02:32,028 --> 00:02:34,947 to get more violence on my social media. 45 00:02:36,324 --> 00:02:38,618 Come to Mama. 46 00:02:39,327 --> 00:02:43,039 - Aw, Glenda, happy birthday. - Thank you. 47 00:02:43,122 --> 00:02:45,208 Happy birthday, sweet face. 48 00:02:45,792 --> 00:02:49,170 What... oh, oh, oh, oh, oh, where are you going? 49 00:02:49,253 --> 00:02:50,797 I was just gonna hang up my coat. 50 00:02:50,880 --> 00:02:54,926 Oh, that's not necessary. It's your special day. 51 00:02:55,009 --> 00:02:57,261 Why don't you two take a load off? 52 00:03:13,069 --> 00:03:16,906 So tell me everything. 53 00:03:17,407 --> 00:03:19,325 Are you two dating anyone? 54 00:03:19,409 --> 00:03:20,827 Yeah, a guy named Paul. 55 00:03:20,910 --> 00:03:23,037 Oh, how nice. 56 00:03:23,121 --> 00:03:25,289 And Glen, how about you? 57 00:03:25,373 --> 00:03:27,333 We're both dating Paul. 58 00:03:27,834 --> 00:03:31,713 That sounds complicated. 59 00:03:31,796 --> 00:03:34,048 What about you, Mom? Are you seeing anybody these days? 60 00:03:34,132 --> 00:03:37,343 No, no, no, no, no, not seeing anyone. 61 00:03:37,427 --> 00:03:39,887 I'm too busy. 62 00:03:39,971 --> 00:03:42,265 So how's school? 63 00:03:42,348 --> 00:03:44,434 Great. Great. 64 00:03:44,517 --> 00:03:47,437 We're making friends. We're getting straight A's. 65 00:03:47,520 --> 00:03:49,063 - We're great. - That's wonderful. 66 00:03:49,147 --> 00:03:50,898 I've been worried. 67 00:03:50,982 --> 00:03:52,442 That makes three of us. 68 00:03:52,525 --> 00:03:54,902 You two are so wrapped up in each other, 69 00:03:54,986 --> 00:03:58,656 sometimes you forget other people even exist. 70 00:03:59,449 --> 00:04:00,950 Me, for example. 71 00:04:01,033 --> 00:04:03,786 Mom, haven't you ever thought about 72 00:04:03,870 --> 00:04:05,913 maybe it's not so fun for us over here lately? 73 00:04:05,997 --> 00:04:09,751 I mean, you haven't left this house in over a year. 74 00:04:09,834 --> 00:04:12,086 There's a 5-inch layer of dust over everything 75 00:04:12,170 --> 00:04:14,422 and your drinking has gotten out of control. 76 00:04:14,505 --> 00:04:17,300 Glen, what in the hell has gotten into you? 77 00:04:17,383 --> 00:04:18,593 Sorry. 78 00:04:18,676 --> 00:04:21,179 Actually, we've been talking to Stan. 79 00:04:21,262 --> 00:04:23,389 - Who? - Your accountant. 80 00:04:23,473 --> 00:04:26,100 He says you're running out of money. 81 00:04:26,184 --> 00:04:27,185 Are you? 82 00:04:27,769 --> 00:04:29,604 I'm doing fine, 83 00:04:30,354 --> 00:04:32,356 just like you two kids. 84 00:04:33,941 --> 00:04:36,235 Mom, who the hell is Nica Pierce? 85 00:04:39,947 --> 00:04:41,073 What? 86 00:05:01,677 --> 00:05:04,889 Yes, I did know Nica. 87 00:05:06,140 --> 00:05:10,520 I met her at one of those charity events I go to. 88 00:05:11,646 --> 00:05:14,023 She was a very sad woman 89 00:05:14,607 --> 00:05:18,694 and very unhealthy mentally. 90 00:05:18,778 --> 00:05:22,990 She was sort of a little bit obsessed with me. 91 00:05:23,074 --> 00:05:25,243 But I hardly knew her. 92 00:05:25,827 --> 00:05:29,413 That's why I had a new security system installed 93 00:05:29,497 --> 00:05:30,706 just in case. 94 00:05:31,582 --> 00:05:33,417 Oops, secure. 95 00:05:33,501 --> 00:05:36,420 You installed a whole new security system 96 00:05:36,504 --> 00:05:41,092 because you were worried that some woman you "barely knew" was coming to get you? 97 00:05:41,175 --> 00:05:45,555 How many times have I told you the cautionary tale of Judy Foster? 98 00:05:45,638 --> 00:05:48,140 - It's Jodie Foster, Mom. - Glen, where are you going? 99 00:05:48,224 --> 00:05:49,976 You haven't finished your meatballs. 100 00:05:50,059 --> 00:05:51,477 Phone's dead. I need to charge it. 101 00:05:52,520 --> 00:05:54,438 - Mom. - Hmm? 102 00:05:55,481 --> 00:06:00,236 There's something else that I've been meaning to talk to you... 103 00:06:00,319 --> 00:06:02,613 Oh, shit, don't tell me you're pregnant. 104 00:06:02,697 --> 00:06:03,697 Jesus, Mom. 105 00:06:03,698 --> 00:06:05,700 I'm not ready to be a grandmother. 106 00:06:05,783 --> 00:06:08,870 Please, stop making everything about you. 107 00:06:08,953 --> 00:06:12,206 Oh, okay, um, sorry. 108 00:06:13,249 --> 00:06:14,250 Tell me. 109 00:06:17,962 --> 00:06:19,213 When I was little, 110 00:06:20,673 --> 00:06:21,966 like really little, 111 00:06:23,634 --> 00:06:25,136 did I ever hurt someone? 112 00:06:26,554 --> 00:06:30,683 Hurt? Well, what do you mean? 113 00:06:33,311 --> 00:06:34,312 Um... 114 00:06:36,564 --> 00:06:38,733 I've been having this dream. 115 00:06:39,567 --> 00:06:41,360 I guess it's more like a nightmare. 116 00:06:41,861 --> 00:06:43,029 And there's a woman... 117 00:06:44,196 --> 00:06:47,909 and she's blonde, and she's screaming 118 00:06:47,992 --> 00:06:49,410 because she's on fire. 119 00:06:51,704 --> 00:06:55,541 And it just feels like I'm the one who did it. 120 00:06:55,625 --> 00:06:59,378 And there's another voice that's a man, 121 00:06:59,462 --> 00:07:02,173 and he's nice. 122 00:07:02,256 --> 00:07:06,218 He's... he's encouraging me. 123 00:07:08,304 --> 00:07:11,515 And he called me shit-face. 124 00:07:12,975 --> 00:07:17,605 Well, you and Glen have always had vibrant imaginations. 125 00:07:20,274 --> 00:07:22,109 You're sure nothing happened? 126 00:07:22,193 --> 00:07:24,779 I mean, there must have been something, 127 00:07:24,862 --> 00:07:26,155 I mean, some sort of trauma. 128 00:07:26,238 --> 00:07:28,115 Because, I mean, Glen and I, 129 00:07:29,325 --> 00:07:32,828 we've never felt whole. 130 00:07:36,207 --> 00:07:38,417 All we want to know is why. 131 00:07:39,585 --> 00:07:42,171 I just want you two to be happy. 132 00:07:46,550 --> 00:07:49,804 Oh, what is taking Glen so long? 133 00:08:14,078 --> 00:08:17,915 - Find your charger? - Yes. Yes. 134 00:08:17,999 --> 00:08:22,169 Glen, this is... this... this is Jeeves. 135 00:08:22,253 --> 00:08:26,716 I hired a little extra help for tonight, for your birthday. 136 00:08:27,466 --> 00:08:29,802 He was supposed to be here an hour ago. 137 00:08:29,885 --> 00:08:31,762 I told you, my improv class went late. 138 00:08:32,388 --> 00:08:33,472 You're a butler? 139 00:08:33,556 --> 00:08:35,558 Yeah! I mean, tonight I am. 140 00:08:35,641 --> 00:08:38,269 Well, have at it, Jeeves. 141 00:08:38,352 --> 00:08:40,479 - Oh, yeah. Nice to meet you, sweetie. - Mm. 142 00:08:42,648 --> 00:08:43,968 Why do you keep that door locked? 143 00:08:44,025 --> 00:08:46,110 Honey, all my shoes are in there. 144 00:08:46,193 --> 00:08:49,947 I don't want you stealing my Manolo Blahniks again. 145 00:08:59,123 --> 00:09:02,877 You're too young to be so suspicious. 146 00:09:02,960 --> 00:09:06,297 Not everything has to be an unpleasant surprise. 147 00:09:06,380 --> 00:09:08,049 Surprise! 148 00:09:10,051 --> 00:09:11,802 What the hell is this? 149 00:09:11,886 --> 00:09:14,680 We wanted a surprise party, so we threw one ourselves. 150 00:09:14,764 --> 00:09:16,474 That doesn't make any sense. 151 00:09:16,557 --> 00:09:18,368 We figured you wouldn't want to have people over, 152 00:09:18,392 --> 00:09:20,352 given your Norma Desmond vibes as of late, 153 00:09:20,436 --> 00:09:22,021 but isn't it nice to see everybody? 154 00:09:22,104 --> 00:09:26,192 I mean, Auntie Gina, Uncle Pants, Mrs. Stracke. 155 00:09:26,275 --> 00:09:28,778 I wasn't expecting this. 156 00:09:30,821 --> 00:09:31,989 Party pooper. 157 00:09:32,073 --> 00:09:34,200 That's me. I'm a party pooper. 158 00:09:34,283 --> 00:09:36,827 Yes, honey, why don't you take that in the kitchen? 159 00:09:36,911 --> 00:09:39,080 You too, Glenda. Thank you, thank you. 160 00:09:39,163 --> 00:09:42,458 You haven't been avoiding me just over that silly poker debt. 161 00:09:42,541 --> 00:09:44,251 I don't owe you any money. 162 00:09:44,335 --> 00:09:46,087 No, Sutton, I paid you back. 163 00:09:46,170 --> 00:09:47,254 Jen, what is going on? 164 00:09:48,464 --> 00:09:51,425 - Really, are you okay? - Nothing is going on. 165 00:09:51,509 --> 00:09:53,969 - I've been busy. - Doing what? 166 00:09:54,053 --> 00:09:55,304 Come on, kid. 167 00:09:56,013 --> 00:09:57,223 You're amongst friends. 168 00:09:57,723 --> 00:10:01,811 Now, if you've been holed up here waiting for a face lift to settle or... 169 00:10:01,894 --> 00:10:03,395 - Face lift? - Whatever... 170 00:10:03,479 --> 00:10:05,207 - Joey, what is wrong with you? - Let me finish. 171 00:10:05,231 --> 00:10:07,918 - You come over here to insult me? - I'm just saying... I'm just saying... 172 00:10:07,942 --> 00:10:12,029 all I'm saying is, time and money well spent. 173 00:10:12,113 --> 00:10:13,405 Shut up, Joey. 174 00:10:14,281 --> 00:10:16,325 Too busy to call? 175 00:10:16,408 --> 00:10:18,494 Jen, we have been worried about you. 176 00:10:18,577 --> 00:10:23,249 What is this, a party or an intervention? 177 00:10:23,833 --> 00:10:24,959 If the muumuu fits. 178 00:10:25,042 --> 00:10:29,088 Well, I wasn't expecting guests, Ms. Fashionista. 179 00:10:29,171 --> 00:10:32,883 For a year, you, Ms. Party Girl, 180 00:10:32,967 --> 00:10:35,553 were not expecting guests for an entire year? 181 00:10:35,636 --> 00:10:37,680 Sorry, Jen, I don't buy it. 182 00:10:37,763 --> 00:10:39,265 Just tell us what's going on. 183 00:10:41,225 --> 00:10:43,227 Who the hell is that now? 184 00:10:47,606 --> 00:10:48,941 Hello, Jen. 185 00:10:49,650 --> 00:10:53,612 Don't you have a hug for your long-lost little sister? 186 00:10:53,696 --> 00:10:55,447 Oh, my God. 187 00:11:17,303 --> 00:11:21,849 And just enough left for me. 188 00:11:23,434 --> 00:11:24,727 - Champagne? - We'd love some. 189 00:11:24,810 --> 00:11:25,978 We'd love some too. 190 00:11:26,061 --> 00:11:27,980 - Oh, what, all of you? - Yes, thank you. 191 00:11:30,232 --> 00:11:31,358 Huh. 192 00:11:31,442 --> 00:11:34,153 I would like to propose a toast. 193 00:11:34,236 --> 00:11:35,779 What are we drinking to? 194 00:11:37,781 --> 00:11:40,117 Sir, what are you staring at? 195 00:11:40,201 --> 00:11:42,494 Don't worry. We're used to it. 196 00:11:42,578 --> 00:11:43,954 We're used to it too. 197 00:11:47,499 --> 00:11:48,918 To family. 198 00:11:49,001 --> 00:11:50,711 - To family. - To family. 199 00:11:55,007 --> 00:11:57,134 Aunt Meg, it's great to finally meet you. 200 00:11:57,218 --> 00:11:59,470 - I mean, we're huge fans. - Aw. 201 00:11:59,553 --> 00:12:01,472 We want to get into show business too. 202 00:12:02,139 --> 00:12:05,517 You know, Mom always said you were the older one. 203 00:12:05,601 --> 00:12:07,186 - Is that true? - Oh. 204 00:12:07,269 --> 00:12:09,063 No. 205 00:12:09,146 --> 00:12:11,148 That's Jen. 206 00:12:11,232 --> 00:12:12,232 You know, plus, 207 00:12:12,233 --> 00:12:13,985 I think everyone always assumed I was older 208 00:12:14,068 --> 00:12:16,612 because I got famous way before she did. 209 00:12:16,695 --> 00:12:19,531 You know, of course, I did receive my Oscar nomination 210 00:12:19,615 --> 00:12:22,201 ten years before she did so... 211 00:12:25,579 --> 00:12:27,706 Ah, so where is she anyway? 212 00:12:29,625 --> 00:12:33,045 I'm ready to party! 213 00:12:35,631 --> 00:12:37,091 Ta-da! 214 00:12:37,174 --> 00:12:40,052 - Oh, Jen, you look stunning. - Thank you. 215 00:12:40,135 --> 00:12:42,096 What are you doing? 216 00:12:42,179 --> 00:12:43,639 You're supposed to be downstairs. 217 00:12:43,722 --> 00:12:45,599 - I was improvising. - Well, don't. 218 00:12:45,683 --> 00:12:47,184 - And I was good. - Shh. 219 00:12:48,143 --> 00:12:50,521 I know I've been a bit of a recluse this year, 220 00:12:50,604 --> 00:12:53,607 as I'm increasingly valuing my solitude. 221 00:12:53,691 --> 00:12:57,528 I seem to be entering my Garbo era. 222 00:12:57,611 --> 00:13:02,449 But it is nice seeing all your sweet faces. 223 00:13:02,950 --> 00:13:04,410 To my babies. 224 00:13:04,994 --> 00:13:07,204 Happy birthday. 225 00:13:07,288 --> 00:13:08,455 Happy birthday. 226 00:13:08,539 --> 00:13:10,040 Happy birthday. 227 00:13:11,542 --> 00:13:14,670 - Um, Glen, how is that... - Isn't that your Oscar dress? 228 00:13:14,753 --> 00:13:17,756 No, but thanks for reminding me 229 00:13:17,840 --> 00:13:20,968 when I lost to that bitch, Dianne West. 230 00:13:21,051 --> 00:13:22,678 Oh, it's Wiest. 231 00:13:22,761 --> 00:13:24,179 Whatever. 232 00:13:24,263 --> 00:13:25,723 So, 233 00:13:26,473 --> 00:13:28,142 - Meg, um... - Yeah? 234 00:13:29,018 --> 00:13:30,894 What have you been up to? 235 00:13:30,978 --> 00:13:32,813 Oh, right, seriously, Jen, 236 00:13:33,355 --> 00:13:35,983 you've been dodging me for 24 years 237 00:13:36,066 --> 00:13:38,902 because, clearly, I did something to offend you 238 00:13:38,986 --> 00:13:42,489 - and, Jen, I missed you... - Well, now I forgive you. 239 00:13:42,573 --> 00:13:44,616 For what? That's what I want to know. 240 00:13:44,700 --> 00:13:48,287 Let's not rehash the past. Bygones be bygones. 241 00:13:48,370 --> 00:13:49,371 No, no. 242 00:13:49,455 --> 00:13:52,333 You know, ever since you did that stupid "Chucky" movie, 243 00:13:52,416 --> 00:13:54,585 it's like... that's when you stop talking to me. 244 00:13:54,668 --> 00:13:56,563 - It's not stupid. - That's when everything changed. 245 00:13:56,587 --> 00:13:58,756 The "Chucky" movie was a big hit. 246 00:13:58,839 --> 00:14:02,676 Now if you'll excuse me, I'm just... 247 00:14:05,429 --> 00:14:07,389 Holy shit, I got it. 248 00:14:07,473 --> 00:14:09,266 You're Ralphie from The Sopranos. 249 00:14:09,350 --> 00:14:12,603 That is a character I played once. 250 00:14:12,686 --> 00:14:14,146 Are you a fan? 251 00:14:14,229 --> 00:14:15,439 Of you? No, hell no. 252 00:14:15,522 --> 00:14:17,775 No, I cheered when Tony destroyed your guido ass. 253 00:14:17,858 --> 00:14:19,943 - Uh-huh. - Your head in that bag? 254 00:14:20,027 --> 00:14:21,862 Mwah, chef's kiss. 255 00:14:21,945 --> 00:14:23,697 - You know, come. - Yeah? 256 00:14:23,781 --> 00:14:26,408 Guido is now a slur. 257 00:14:26,492 --> 00:14:29,953 And as a fellow American of Italian descent, 258 00:14:30,037 --> 00:14:33,290 I'd ask you to go a little easy on the stereotyping. 259 00:14:33,374 --> 00:14:36,085 Not all of us are gangsters. 260 00:14:36,168 --> 00:14:38,545 Some of us are just actors. 261 00:14:38,629 --> 00:14:41,298 Okay, Ralphie. 262 00:14:43,300 --> 00:14:45,677 See, it's Joe. 263 00:14:46,428 --> 00:14:47,638 Joe. 264 00:14:47,721 --> 00:14:50,224 I can see you're still a little confused. 265 00:14:50,307 --> 00:14:54,228 Are you telling me that there's not one single actual goodfellow 266 00:14:54,311 --> 00:14:56,105 in your entire dago family? 267 00:14:56,188 --> 00:14:58,482 No, no, not that I can think of, no. 268 00:14:58,565 --> 00:15:00,685 Well, I thought you was one of those methadone actors. 269 00:15:00,734 --> 00:15:01,735 No, you see, 270 00:15:02,820 --> 00:15:06,115 it's not my ethnicity I draw from. 271 00:15:06,198 --> 00:15:11,120 It's my natural rage at morons like you. 272 00:15:11,203 --> 00:15:12,871 Hear, hear. 273 00:15:12,955 --> 00:15:14,123 What about you, Gi-na? 274 00:15:14,206 --> 00:15:16,792 Oh, please do not call me that. 275 00:15:16,875 --> 00:15:17,876 Okay, fair enough. 276 00:15:17,960 --> 00:15:20,671 But are you a method actor, you know, for like... 277 00:15:20,754 --> 00:15:23,340 like a threesome scene, like, girl-on-girl shit? 278 00:15:23,424 --> 00:15:24,591 Oh, my God. 279 00:15:24,675 --> 00:15:26,510 Joey, I can't believe I'm gonna say this, 280 00:15:26,593 --> 00:15:29,346 but for once, we actually agree on something. 281 00:15:29,430 --> 00:15:32,015 This guy's an absolute moron. 282 00:15:32,099 --> 00:15:35,936 It's going to be a bumpy night. 283 00:15:36,437 --> 00:15:37,837 Jeeves, may I speak to you, please? 284 00:15:37,896 --> 00:15:39,773 Yeah, yeah, one second, give me one second. 285 00:15:39,857 --> 00:15:42,693 Don't think I forgot about you. I recognize you too. 286 00:15:42,776 --> 00:15:45,028 Um, yeah, I'm on a reality show. 287 00:15:45,112 --> 00:15:47,739 It wasn't a reality show, it was hardcore reality. 288 00:15:47,823 --> 00:15:49,950 Laguna Beach, last summer? 289 00:15:51,326 --> 00:15:52,744 I beg your pardon, sir. 290 00:15:52,828 --> 00:15:55,706 No, I swear, if I knew you were famous, I would have called you back. 291 00:16:09,553 --> 00:16:12,055 Just make sure you stay out of Russia. 292 00:16:12,639 --> 00:16:15,058 - Why? - They wouldn't understand you. 293 00:16:15,142 --> 00:16:16,435 Who does? 294 00:16:22,483 --> 00:16:23,775 I'm sorry, I'm sorry. 295 00:16:23,859 --> 00:16:25,402 I just gotta ask because I don't know. 296 00:16:25,486 --> 00:16:27,613 What the hell are you two supposed to be anyway? 297 00:16:27,696 --> 00:16:29,156 I beg your pardon. 298 00:16:29,239 --> 00:16:31,992 No, you look like a boy. He looks like a girl. 299 00:16:32,075 --> 00:16:33,619 Glen and I are both nonbinary. 300 00:16:33,702 --> 00:16:36,038 That's kind of the point. We go by they/them. 301 00:16:36,121 --> 00:16:37,873 Yeah, but they/them have always been plural. 302 00:16:37,956 --> 00:16:38,957 Strunk and White, 303 00:16:39,041 --> 00:16:41,161 the Holy Bible of the English language, dictates that. 304 00:16:41,210 --> 00:16:44,338 Why don't you drag yourself into the 21st century, ass wad? 305 00:16:44,421 --> 00:16:46,757 Language evolves, taint breath. 306 00:16:46,840 --> 00:16:49,218 Besides, Strunk and White have been dead for years. 307 00:16:49,301 --> 00:16:52,221 Please show my niblings the simple respect they deserve. 308 00:16:52,304 --> 00:16:53,555 - Hear, hear. - Your niblings? 309 00:16:53,639 --> 00:16:56,058 Yeah, other acceptable, gender-neutral terms 310 00:16:56,141 --> 00:16:58,435 for niece and nephew are niephling, chibling, and sibkid. 311 00:16:58,519 --> 00:17:00,729 Oh, my God, you are so cute. I love you. 312 00:17:00,812 --> 00:17:04,316 Yeah, it's very cute and stupid because those aren't words! 313 00:17:04,399 --> 00:17:06,485 The hell is wrong with you people? 314 00:17:07,945 --> 00:17:12,574 Jeeves, will you please come with me right now! 315 00:17:13,450 --> 00:17:14,660 But of course. 316 00:17:18,080 --> 00:17:20,320 - I told you! - Why are you yelling in front of everyone? 317 00:17:20,374 --> 00:17:23,585 What did I tell you about being down... so what... where... Jeeves! 318 00:17:23,669 --> 00:17:24,711 Jeeves! 319 00:17:24,795 --> 00:17:26,255 What a dick. 320 00:17:27,339 --> 00:17:30,884 I told you to guard this door, you moron, 321 00:17:30,968 --> 00:17:32,886 not to insult my guests! 322 00:17:32,970 --> 00:17:35,889 If I wasn't so desperate for help, I'd kill you myself. 323 00:17:35,973 --> 00:17:37,516 Why don't you just put up some cameras? 324 00:17:37,599 --> 00:17:41,812 Because I have nosy teenagers, and I can't take any chances. 325 00:17:41,895 --> 00:17:43,564 Well, what are you hiding in there anyway? 326 00:17:43,647 --> 00:17:46,191 If you must know, my girlfriend. 327 00:17:46,775 --> 00:17:48,652 And my husband. 328 00:17:51,613 --> 00:17:53,365 Hooray for Hollywood. 329 00:17:58,954 --> 00:18:00,455 What the hell? 330 00:18:08,171 --> 00:18:10,257 Where the hell is everybody? 331 00:18:12,134 --> 00:18:14,636 Oh, my God. 332 00:18:15,387 --> 00:18:17,306 Oh, my God! 333 00:18:24,855 --> 00:18:26,148 No. 334 00:18:27,774 --> 00:18:28,859 Oh. 335 00:18:31,320 --> 00:18:32,696 Oh. 336 00:18:37,618 --> 00:18:39,036 Oh, my God. 337 00:18:39,661 --> 00:18:40,787 Nica? 338 00:18:54,509 --> 00:18:55,719 Jen-Jen, what's going on? 339 00:18:55,802 --> 00:18:57,804 Don't sneak up on me like that. 340 00:18:57,888 --> 00:19:00,223 What are you doing in here? 341 00:19:00,307 --> 00:19:01,308 Just... 342 00:19:05,562 --> 00:19:06,562 Holy shit. 343 00:19:06,563 --> 00:19:08,065 Jesus, what the... 344 00:19:08,148 --> 00:19:09,149 Oh, my God! 345 00:19:09,232 --> 00:19:11,485 Let us out! We're stuck! 346 00:19:13,654 --> 00:19:16,573 I think he's... I think he's dead. 347 00:19:16,657 --> 00:19:17,658 He's dead? 348 00:19:18,867 --> 00:19:21,036 Mom, what happened? 349 00:19:21,662 --> 00:19:22,996 Uh... 350 00:19:23,080 --> 00:19:24,206 ha! 351 00:19:25,165 --> 00:19:29,920 The first victim is the butler. 352 00:19:30,003 --> 00:19:32,005 For Glen and Glenda. 353 00:19:32,089 --> 00:19:35,300 You know how the twins love a murder mystery. 354 00:19:35,384 --> 00:19:39,012 Wait, wait, wait, wait, wait, this is a murder mystery party? 355 00:19:39,096 --> 00:19:40,847 Exactly, Gina. 356 00:19:40,931 --> 00:19:42,265 You know I love that. 357 00:19:42,349 --> 00:19:45,185 That's why I hired this Jeeves here. 358 00:19:45,268 --> 00:19:49,856 But now he's murdered. 359 00:19:49,940 --> 00:19:52,651 Not really, he's just, you know, an actor. 360 00:19:54,236 --> 00:19:56,363 That guy is no actor. 361 00:19:56,446 --> 00:19:57,572 He's solid oak. 362 00:19:57,656 --> 00:19:59,991 I can see his eyes moving from here. 363 00:20:00,075 --> 00:20:03,870 We are all going to solve this mystery. 364 00:20:03,954 --> 00:20:08,208 I need to know who killed Jeeves 365 00:20:08,917 --> 00:20:13,380 and who opened the bedroom door. 366 00:20:14,047 --> 00:20:16,133 All of you are suspects, 367 00:20:16,216 --> 00:20:20,262 each and every one of you. 368 00:20:20,762 --> 00:20:27,102 And I am going to find out who did it. 369 00:20:27,185 --> 00:20:31,064 All right, so we have Sal De Marco. 370 00:20:31,148 --> 00:20:34,484 Dude, I don't care what Joey says, you are killing it as a dead guy. 371 00:20:34,568 --> 00:20:39,948 It says Topanga Security, so he's a security officer. 372 00:20:40,031 --> 00:20:41,616 Our first clue. 373 00:20:41,700 --> 00:20:44,953 No, no, that doesn't mean anything. 374 00:20:45,036 --> 00:20:47,998 The jury will please disregard. 375 00:20:48,081 --> 00:20:49,666 Gina, give me that. 376 00:20:50,459 --> 00:20:52,210 Oh! 377 00:20:53,003 --> 00:20:54,004 Arsenic. 378 00:20:57,090 --> 00:20:59,092 How do you know what arsenic smells like? 379 00:20:59,176 --> 00:21:02,804 And what is so important about that room? 380 00:21:02,888 --> 00:21:05,265 Yeah, it looks like Rapunzel's bedroom or something. 381 00:21:05,348 --> 00:21:08,143 It looks like Rapunzel had a really bad tummy ache. 382 00:21:08,226 --> 00:21:09,394 Yuck. 383 00:21:09,478 --> 00:21:11,354 Jennifer, who's your decorator? 384 00:21:12,272 --> 00:21:16,985 I am going to be asking all the questions from here on out. 385 00:21:17,694 --> 00:21:21,865 Now I kindly request that the assembled company 386 00:21:21,948 --> 00:21:24,534 please retire to the drawing room. 387 00:21:24,618 --> 00:21:25,786 What is that? 388 00:21:25,869 --> 00:21:27,454 It's called the living room. 389 00:21:28,079 --> 00:21:29,498 Okay, bye. 390 00:21:29,998 --> 00:21:31,374 I'll join you later. 391 00:21:31,458 --> 00:21:33,251 - Good job, Jeeves. - Mm-hmm. 392 00:21:33,335 --> 00:21:34,836 Yes, bye. 393 00:21:38,131 --> 00:21:40,801 You too, Ms. Snoopy Pants. 394 00:21:41,384 --> 00:21:42,719 Go on, get out of here. 395 00:21:51,311 --> 00:21:52,437 Nica? 396 00:21:54,022 --> 00:21:55,273 Nica, 397 00:21:57,651 --> 00:21:59,027 where are you? 398 00:22:17,462 --> 00:22:21,007 The champagne was served shortly after 8:00. 399 00:22:21,716 --> 00:22:26,596 The lights went out at 8:30. That was the time of death. 400 00:22:27,264 --> 00:22:32,727 So since all of you are still alive, 401 00:22:32,811 --> 00:22:38,233 I'm deducing that sometime between 8:00 and 8:30, 402 00:22:38,316 --> 00:22:42,070 the killer put the poison 403 00:22:42,153 --> 00:22:44,948 in the champagne bottle. 404 00:22:45,031 --> 00:22:46,032 Mm. 405 00:22:46,116 --> 00:22:49,202 But we were all in here together, guv'nor. 406 00:22:49,286 --> 00:22:51,329 So any of us could have done it. 407 00:22:51,413 --> 00:22:52,998 - Mm-hmm. - Exactly. 408 00:22:53,623 --> 00:22:55,125 - Sutton. - Yes. 409 00:22:55,208 --> 00:23:00,171 How did you feel when Jeeves told everybody he screwed you? 410 00:23:01,006 --> 00:23:02,799 Angry enough to kill him? 411 00:23:02,883 --> 00:23:04,926 Well, Gina hated him too. 412 00:23:05,010 --> 00:23:07,137 Yeah, but I didn't bugger him. 413 00:23:07,220 --> 00:23:09,806 Maybe both of you did it. In cahoots, that would be fun. 414 00:23:10,390 --> 00:23:12,183 It weren't me, mate. 415 00:23:12,267 --> 00:23:16,813 As I recall, the gentleman had the gall 416 00:23:16,897 --> 00:23:19,482 to insult Italians, 417 00:23:19,566 --> 00:23:24,195 which, Joey, will give you the motive to kill him to defend your honor. 418 00:23:24,279 --> 00:23:25,614 Gina, what are you doing? 419 00:23:25,697 --> 00:23:27,425 - I'm trying to do that '80s... - Well, no... 420 00:23:27,449 --> 00:23:29,701 - You know, BBC sort of thing. - Just stop. 421 00:23:29,784 --> 00:23:31,745 I know, it's not... listen, I didn't practice it. 422 00:23:31,828 --> 00:23:32,996 - Mm-hmm. - Okay, wait. 423 00:23:33,079 --> 00:23:35,457 Listen, you'll love this one. Um... 424 00:23:37,000 --> 00:23:40,211 Don't blame me, stranger, for your troubles. 425 00:23:40,837 --> 00:23:42,172 I'm innocent. 426 00:23:42,923 --> 00:23:44,966 - Yeah? - Okay, yeah, 427 00:23:45,050 --> 00:23:47,802 - that was brilliant, that was brilliant. - Thank you. 428 00:23:47,886 --> 00:23:50,138 Maybe you should lay off the champagne a little bit. 429 00:23:50,221 --> 00:23:51,681 Auntie Gina, what about this? 430 00:23:52,515 --> 00:23:54,726 Joey here must have killed the poor sod 431 00:23:54,809 --> 00:23:56,061 in self-defense. 432 00:23:56,144 --> 00:23:59,314 Oh, that's so good. Bravo. 433 00:23:59,397 --> 00:24:00,899 We're kind of anglophiles. 434 00:24:00,982 --> 00:24:04,361 You know, maybe we need some forensic accountants around here. 435 00:24:04,444 --> 00:24:05,987 What, what, what? Forensics, why? 436 00:24:06,071 --> 00:24:08,573 Jen, this is Beverly Hills. 437 00:24:09,074 --> 00:24:12,327 All crimes are almost always about money. 438 00:24:12,410 --> 00:24:14,204 Oh, I see. 439 00:24:14,287 --> 00:24:17,415 You're just rehashing your "Housewives" bit 440 00:24:17,499 --> 00:24:18,917 from season 11. 441 00:24:19,000 --> 00:24:20,460 It was not a bit. 442 00:24:20,543 --> 00:24:23,088 Hey, hey, how about this? 443 00:24:27,968 --> 00:24:30,303 - "Basic Instinct." - No one wants to see that, Joe. 444 00:24:30,387 --> 00:24:31,763 You didn't mind at Cannes. 445 00:24:31,846 --> 00:24:35,058 All right, all of you are behaving very strangely 446 00:24:35,141 --> 00:24:37,978 and very suspiciously, so... 447 00:24:38,061 --> 00:24:40,063 You're behaving pretty peculiarly yourself. 448 00:24:42,107 --> 00:24:46,403 I'm the detective, so I know I didn't do it. 449 00:24:46,486 --> 00:24:50,281 But all of you had multiple motives, 450 00:24:50,365 --> 00:24:56,496 especially when the victim refused to honor my kids' pronouns. 451 00:24:56,579 --> 00:24:59,874 Who would commit murder over pronouns? 452 00:24:59,958 --> 00:25:03,670 Each and every one of you 453 00:25:03,753 --> 00:25:08,383 because I know you all love Glen and Glenda as much as I do, 454 00:25:08,466 --> 00:25:12,804 and I love each and every one of you for it. 455 00:25:13,346 --> 00:25:14,472 Even you, Meg. 456 00:25:16,349 --> 00:25:17,475 What about them? 457 00:25:19,144 --> 00:25:20,687 - Us? - Yeah. 458 00:25:20,770 --> 00:25:21,810 True, true. 459 00:25:21,855 --> 00:25:25,567 You two have as much motive to kill that man as we do. 460 00:25:25,650 --> 00:25:27,902 That's ridiculous. 461 00:25:27,986 --> 00:25:33,324 I mean, if we killed every small-minded idiot 462 00:25:33,408 --> 00:25:36,536 that insulted us, half the country would be dead by now. 463 00:25:36,619 --> 00:25:38,747 And we wouldn't hurt a fly. 464 00:25:41,124 --> 00:25:42,292 Uh... 465 00:25:46,463 --> 00:25:51,134 Um, if you'll excuse me for a moment, a little... 466 00:25:51,217 --> 00:25:52,802 a little emergency. 467 00:25:52,886 --> 00:25:54,846 I have to go put out some fires. 468 00:25:59,392 --> 00:26:00,393 Nica? 469 00:26:02,520 --> 00:26:03,772 Nica? 470 00:26:09,569 --> 00:26:13,239 Oh, Gina, you just about gave me a heart attack. 471 00:26:13,323 --> 00:26:15,825 I wasn't expecting you. 472 00:26:15,909 --> 00:26:20,413 Jen, why the hell are you hanging out with a Beverly Hills housewife? 473 00:26:22,082 --> 00:26:24,709 Beverly Hills is just a state of mind. 474 00:26:24,793 --> 00:26:28,213 Sutton is... she's odd but nice. 475 00:26:28,296 --> 00:26:29,798 Jen, are you sleeping with Sutton? 476 00:26:29,881 --> 00:26:32,092 No, Sutton? 477 00:26:32,175 --> 00:26:33,593 - No. - Okay, well, I mean, 478 00:26:33,676 --> 00:26:35,836 - you're sleeping with someone 'cause... - No, I'm not. 479 00:26:35,887 --> 00:26:37,687 - You ghosted me. You could tell me. - No, no. 480 00:26:37,764 --> 00:26:39,432 No, Gina, Gina, 481 00:26:39,974 --> 00:26:41,434 there's only you. 482 00:26:42,102 --> 00:26:44,020 Only you. 483 00:26:45,021 --> 00:26:46,731 - Can I tell you a secret, Jen? - Sure. 484 00:26:46,815 --> 00:26:48,441 Yes, I like secrets. 485 00:26:48,525 --> 00:26:49,943 Do you know when we first met? 486 00:26:50,026 --> 00:26:51,111 Yes, I remember that. 487 00:26:51,194 --> 00:26:53,279 - It was, yeah, a Saturday. - Yes. 488 00:26:53,363 --> 00:26:55,532 - It was a Saturday? - Yes, and... 489 00:26:55,615 --> 00:26:58,159 - Oh, you're so romantic. - Oh, what are you doing? 490 00:26:58,243 --> 00:27:00,453 - So when we first met... - Yes? 491 00:27:01,329 --> 00:27:02,789 I kind of thought you were boring. 492 00:27:02,872 --> 00:27:04,916 What... what... what are you doing? 493 00:27:04,999 --> 00:27:07,627 - A little actress-y maybe. - Um, yeah. 494 00:27:07,710 --> 00:27:09,647 - And then you did that "Chucky" movie. - Yes. 495 00:27:09,671 --> 00:27:12,257 - And you kind of became a little detached. - Oh, yeah. 496 00:27:12,340 --> 00:27:14,008 A little distant, 497 00:27:14,092 --> 00:27:15,593 kind of irresistible. 498 00:27:15,677 --> 00:27:16,886 Oh, yeah, I... 499 00:27:17,470 --> 00:27:19,722 I hear that a lot, yes. 500 00:27:19,806 --> 00:27:21,224 - Jen. - Uh-huh? 501 00:27:21,307 --> 00:27:23,184 I think we shouldn't hide anymore. 502 00:27:23,685 --> 00:27:26,038 I think we should tell everyone we're together. I'm sick of it. 503 00:27:26,062 --> 00:27:28,439 Seriously, I know before we were worried about work, 504 00:27:28,523 --> 00:27:31,276 but now it would actually help us get jobs, to be honest. 505 00:27:31,359 --> 00:27:32,819 Oh, um, um, Gi... 506 00:27:32,902 --> 00:27:34,863 Gina, stop, stop, stop, stop, stop. 507 00:27:36,698 --> 00:27:37,699 Gina? 508 00:27:38,199 --> 00:27:39,284 Yes, Jen. 509 00:27:39,367 --> 00:27:41,035 Can I ask you a question? 510 00:27:41,619 --> 00:27:42,704 Anything. 511 00:27:43,371 --> 00:27:44,914 Did you kill the butler? 512 00:27:45,999 --> 00:27:47,125 What? 513 00:27:47,208 --> 00:27:49,544 The butler, did you kill him? 514 00:27:50,336 --> 00:27:51,963 - I just want to know. - Okay. 515 00:27:52,046 --> 00:27:53,339 Mm-hmm. 516 00:27:53,423 --> 00:27:55,300 I could see baby... 517 00:27:55,383 --> 00:27:57,677 wants to play some more, hmm? 518 00:27:57,760 --> 00:28:01,055 Fraulein wants to role play. 519 00:28:01,139 --> 00:28:02,932 - No, no, she doesn't. - Sure. 520 00:28:03,433 --> 00:28:04,726 I'd do anything for you. 521 00:28:04,809 --> 00:28:09,397 Why, in fact, Mama has a surprise for you. 522 00:28:09,480 --> 00:28:12,775 I brought you something very special. 523 00:28:12,859 --> 00:28:15,236 You wait here for me while I go get it. 524 00:28:15,737 --> 00:28:17,537 - Uh, yes, I'm not... - You won't go anywhere? 525 00:28:17,614 --> 00:28:19,908 You're not going to be a bad, little Liebchen, are you? 526 00:28:19,991 --> 00:28:22,671 - I'm not going to be... - Because you would be punished if you are. 527 00:28:22,702 --> 00:28:26,372 A bad little Liebchen. I'm just going to wait right here. 528 00:28:27,040 --> 00:28:28,458 - Okay. - Okay. 529 00:28:30,418 --> 00:28:31,711 Oh, you're... 530 00:28:34,047 --> 00:28:36,591 Um, bye, Gina. 531 00:28:51,940 --> 00:28:52,941 Nica. 532 00:28:55,526 --> 00:28:56,945 Nica, are you there? 533 00:28:57,445 --> 00:28:58,655 Ah! 534 00:28:58,738 --> 00:29:00,323 Oh, oh, oh, oh! 535 00:29:03,159 --> 00:29:05,662 Oh, Joey, Joey, Joey! 536 00:29:05,745 --> 00:29:07,622 It's not a good time. 537 00:29:07,705 --> 00:29:09,624 No, Joey, I'm very, very busy. 538 00:29:09,707 --> 00:29:10,875 What... you're... 539 00:29:10,959 --> 00:29:11,960 - Gina. - Uh, yeah? 540 00:29:12,043 --> 00:29:14,712 - I think she still wants to bang you. - Yeah, probably. 541 00:29:14,796 --> 00:29:17,590 But I'm totally down for it if you let me watch. 542 00:29:17,674 --> 00:29:18,883 No, Joey, Joey. 543 00:29:20,176 --> 00:29:22,011 I have a question for you. 544 00:29:23,680 --> 00:29:26,516 Did you kill the butler? 545 00:29:26,599 --> 00:29:27,892 - I'll tell you. - Hmm? 546 00:29:28,685 --> 00:29:30,228 - If you blow me. - Ah! 547 00:29:30,311 --> 00:29:32,814 Not now, Joey. I'm really, really busy. 548 00:29:33,481 --> 00:29:35,066 I'll catch you later. 549 00:29:37,277 --> 00:29:39,279 I swear I didn't kill him. 550 00:29:39,362 --> 00:29:41,447 He was dead when I came down to get you. 551 00:29:42,532 --> 00:29:46,786 Do you believe me? 552 00:29:46,869 --> 00:29:48,037 Yeah. 553 00:29:48,746 --> 00:29:49,998 Everything was working. 554 00:29:50,081 --> 00:29:52,041 I mean, she's totally distracted by the party, 555 00:29:52,125 --> 00:29:53,751 and everybody's fawning over her, 556 00:29:53,835 --> 00:29:56,296 and she's pretty drunk, like usual. 557 00:29:57,046 --> 00:29:58,548 She's got this new security system, 558 00:29:58,631 --> 00:30:01,509 and I can't just take you out the back door like we planned. 559 00:30:01,592 --> 00:30:04,552 And until the power comes back on, I can't even get you out of the basement 560 00:30:04,595 --> 00:30:05,972 because we need the elevator. 561 00:30:06,055 --> 00:30:08,099 Are you sure she doesn't know about this room? 562 00:30:08,683 --> 00:30:09,851 Yeah. 563 00:30:09,934 --> 00:30:13,229 It's the only part of the house her stupid app doesn't know about. 564 00:30:15,106 --> 00:30:16,649 She never knew about this room. 565 00:30:17,650 --> 00:30:19,736 Me and Glenda found it when we were nine. 566 00:30:21,571 --> 00:30:22,822 Glen. 567 00:30:24,907 --> 00:30:26,826 I cannot go back. 568 00:30:28,911 --> 00:30:33,833 Nica, I promise you're leaving this house tonight. 569 00:30:36,669 --> 00:30:37,920 Sorry. 570 00:30:44,510 --> 00:30:47,764 This is my big courtroom scene. 571 00:30:47,847 --> 00:30:50,933 Jim Carrey said I was the best actress 572 00:30:51,017 --> 00:30:52,935 he ever worked with, 573 00:30:53,019 --> 00:30:56,189 even better than Nicole Kidman. 574 00:30:56,272 --> 00:30:59,025 Yeah, he said "Jennifer Tilly, 575 00:30:59,108 --> 00:31:02,195 you should have another... 576 00:31:03,071 --> 00:31:04,238 another..." 577 00:31:08,743 --> 00:31:09,994 And she's out. 578 00:31:10,995 --> 00:31:12,372 Ridiculous. 579 00:31:12,955 --> 00:31:14,082 Glenda. 580 00:31:14,582 --> 00:31:16,626 I want to see what she's hiding in that room. 581 00:31:18,252 --> 00:31:19,962 Skullduggery! 582 00:31:20,046 --> 00:31:21,798 I didn't think you had it in you. 583 00:31:24,759 --> 00:31:26,552 - Can't get in? - As if. 584 00:31:35,603 --> 00:31:36,771 Where'd you get those? 585 00:31:36,854 --> 00:31:38,356 Auntie Gina gave them to me. 586 00:31:42,485 --> 00:31:43,945 Oh, wait. 587 00:31:50,535 --> 00:31:52,078 We have no idea what's in there. 588 00:32:01,421 --> 00:32:03,172 I think we should get out of here. 589 00:32:05,091 --> 00:32:06,175 Grow a pair. 590 00:32:09,429 --> 00:32:10,847 Okay, okay, okay. 591 00:32:12,682 --> 00:32:15,059 Oh, God! Oh, God, you've gotta help me! 592 00:32:15,143 --> 00:32:17,103 - Are you Glen? - No, I'm Glenda. 593 00:32:18,020 --> 00:32:19,522 How do you know who we are? 594 00:32:19,605 --> 00:32:22,358 Your mother is a psychotic murderer who thinks she's in love with me, 595 00:32:22,442 --> 00:32:23,776 and she chopped off all my limbs, 596 00:32:23,860 --> 00:32:25,903 and she's kept me trapped in here for a year. 597 00:32:25,987 --> 00:32:27,488 - Mom's a murderer? - Mom's a lesbian? 598 00:32:27,572 --> 00:32:29,240 She's not who you think she is. 599 00:32:29,323 --> 00:32:30,616 We have to get you out of here. 600 00:32:30,700 --> 00:32:33,220 - Wait, what if she's lying? - Glenda, who would lie about this? 601 00:32:33,244 --> 00:32:35,329 - You're so naive. - And you're impulsive. 602 00:32:35,413 --> 00:32:37,498 - I'm getting the wheelchair. - Wait! 603 00:32:37,582 --> 00:32:39,959 You can't just wheel me out of here, okay? 604 00:32:40,042 --> 00:32:42,795 I'm wanted in five states, and I'm not going back to the asylum. 605 00:32:42,879 --> 00:32:44,213 What'd you do? 606 00:32:45,256 --> 00:32:46,424 I was framed. 607 00:32:48,134 --> 00:32:49,385 Sure. 608 00:32:49,469 --> 00:32:50,470 Look, 609 00:32:51,679 --> 00:32:54,474 I have no home and no family. 610 00:32:57,143 --> 00:32:59,020 But before I can just waltz on out of here, 611 00:32:59,103 --> 00:33:02,607 I need a safe place to go, or your mother is gonna hunt me down. 612 00:33:02,690 --> 00:33:04,859 Yoo-hoo, sweet faces! 613 00:33:04,942 --> 00:33:06,444 Get out of this room, okay? 614 00:33:06,527 --> 00:33:08,905 Gag me and get out of here. Don't tell her you found me. 615 00:33:08,988 --> 00:33:10,740 I have a plan if you help me. 616 00:33:10,823 --> 00:33:12,158 Of course we'll help you. 617 00:33:12,742 --> 00:33:13,993 I'll distract Mom. 618 00:33:38,184 --> 00:33:39,268 Oops. 619 00:33:40,061 --> 00:33:41,062 Forgot this. 620 00:33:41,145 --> 00:33:42,146 Ow. 621 00:33:47,860 --> 00:33:50,071 What the hell is wrong with you? 622 00:34:14,220 --> 00:34:15,805 Glenda. 623 00:34:17,765 --> 00:34:20,977 You're even more beautiful than I imagined. 624 00:34:22,186 --> 00:34:23,813 Thanks, but what's it to you? 625 00:34:25,481 --> 00:34:27,358 Because I'm your dad. 626 00:34:32,363 --> 00:34:33,698 Chucky! 627 00:34:35,575 --> 00:34:38,828 I got trapped in this body, and your mom's holding me hostage. 628 00:34:40,788 --> 00:34:42,248 What do you know about my dad? 629 00:34:42,331 --> 00:34:43,874 Did you do something to him? 630 00:34:44,834 --> 00:34:46,919 Glenda, it's me. 631 00:34:48,337 --> 00:34:49,880 My dad bailed on us. 632 00:34:50,590 --> 00:34:52,091 Do you know what it does to a kid 633 00:34:52,174 --> 00:34:54,719 when a parent decides they're not worth staying for? 634 00:34:55,219 --> 00:34:58,139 It leaves a big, empty hole in your chest right here. 635 00:34:58,723 --> 00:34:59,849 That's what it does. 636 00:35:00,850 --> 00:35:02,643 You got a hole in your chest? 637 00:35:03,561 --> 00:35:04,687 Let me see. 638 00:35:05,771 --> 00:35:07,315 It's a fucking metaphor. 639 00:35:11,861 --> 00:35:14,071 That's right. 640 00:35:14,155 --> 00:35:15,823 Give your dad hell, kid. 641 00:35:17,033 --> 00:35:19,952 But listen, I didn't bail on the family. 642 00:35:20,620 --> 00:35:21,746 I wanted to stay, 643 00:35:21,829 --> 00:35:24,498 but your mom drove me away and lied to you about it. 644 00:35:24,582 --> 00:35:25,708 This is all bullshit. 645 00:35:26,876 --> 00:35:28,711 Deep down, you know it's true. 646 00:35:29,629 --> 00:35:32,006 So when you're ready to get revenge on your mom 647 00:35:32,089 --> 00:35:34,050 for keeping us apart, come back. 648 00:35:34,133 --> 00:35:36,552 I got a plan, shit-face. 649 00:35:43,017 --> 00:35:44,185 What did you just call me? 650 00:35:44,935 --> 00:35:46,312 Shit-face. 651 00:35:47,229 --> 00:35:49,315 I always meant it affectionately. 652 00:35:58,991 --> 00:36:00,576 Hello, Billy. 653 00:36:01,160 --> 00:36:02,745 It's Billy the bear. 654 00:36:02,828 --> 00:36:03,829 Hello, Billy. 655 00:36:04,997 --> 00:36:06,457 Ah. 656 00:36:06,540 --> 00:36:07,625 Ah. 657 00:36:10,336 --> 00:36:11,671 What? What is it? 658 00:36:14,423 --> 00:36:16,050 My pinky itches. 659 00:36:18,344 --> 00:36:19,470 Huh. 660 00:36:19,553 --> 00:36:24,016 Sometimes it's like I can still feel things, 661 00:36:25,768 --> 00:36:28,979 like my brain hasn't caught up to my body or something. 662 00:36:31,857 --> 00:36:33,609 Sometimes I feel like that too. 663 00:36:35,152 --> 00:36:36,654 Like something's missing. 664 00:36:38,406 --> 00:36:39,532 Inside. 665 00:36:43,536 --> 00:36:45,246 You're a good kid, Glen. 666 00:36:47,331 --> 00:36:49,583 You're definitely not like your parents. 667 00:36:52,128 --> 00:36:53,921 Do you know my dad too? 668 00:37:01,887 --> 00:37:02,888 Yeah. 669 00:37:05,850 --> 00:37:08,644 Is he as crazy as my mom is? 670 00:37:14,650 --> 00:37:15,651 Yeah. 671 00:37:24,285 --> 00:37:25,661 It's now or never. 672 00:38:01,947 --> 00:38:03,407 Oh. 673 00:38:04,533 --> 00:38:06,786 You ready to kill your mom, shit-face? 674 00:38:08,496 --> 00:38:10,331 What did you just say to me, Nica? 675 00:38:10,998 --> 00:38:13,834 Oh, I'm not Nica. 676 00:38:18,130 --> 00:38:19,340 Glen's a wuss. 677 00:38:19,840 --> 00:38:23,427 - They never would've agreed to kill Mom. - Oh, that's too bad. 678 00:38:25,137 --> 00:38:26,305 Now... 679 00:38:27,890 --> 00:38:29,600 where are my arms? 680 00:38:29,683 --> 00:38:31,477 You know what, pig? 681 00:38:31,560 --> 00:38:33,646 I think you killed Jeeves, 682 00:38:33,729 --> 00:38:35,064 didn't you, Meg? 683 00:38:35,147 --> 00:38:38,734 What the hell are you talking about? I'm a little confused right now. 684 00:38:38,818 --> 00:38:40,444 I thought it was just a... 685 00:38:40,528 --> 00:38:42,047 How did you get in that room? 686 00:38:42,071 --> 00:38:43,864 How did you get in there? It was locked. 687 00:38:43,948 --> 00:38:47,159 - No, it wasn't. It was open. - It was not open. It was locked. 688 00:38:47,243 --> 00:38:49,370 - Jen, would you stop this? - I bet you killed Jeeves. 689 00:38:49,453 --> 00:38:51,640 - Just stop it. Just stop it. - You killed him, didn't you? 690 00:39:03,759 --> 00:39:05,302 Hiya, Tiff. 691 00:39:06,011 --> 00:39:10,432 Oh, Chucky, why don't you just die already? 692 00:39:15,980 --> 00:39:17,773 You first. 693 00:39:26,824 --> 00:39:30,411 Chucky, please, we can still work things out. 694 00:39:32,371 --> 00:39:35,082 The only thing left to work out, Tiff, 695 00:39:35,165 --> 00:39:39,670 is whether I shoot you in the head or the heart. 696 00:39:40,337 --> 00:39:42,965 You already broke my heart, Chucky. 697 00:39:43,883 --> 00:39:46,176 Okay, the head it is. 698 00:39:46,260 --> 00:39:47,261 I'm so sorry, 699 00:39:47,344 --> 00:39:49,944 so is she supposed to be the murderer? Because we haven't met her. 700 00:39:50,014 --> 00:39:51,950 - It's not totally fair. - I don't really know her. 701 00:39:51,974 --> 00:39:54,054 The wheelchair, we need to check it for fingerprints. 702 00:39:54,101 --> 00:39:55,579 Really, Meg? You want to play the game now? 703 00:39:55,603 --> 00:39:57,062 Hold this. It's going on the Gram. 704 00:39:57,146 --> 00:39:58,188 Please, Chucky. 705 00:39:58,272 --> 00:39:59,565 You know... 706 00:40:02,318 --> 00:40:04,194 I'm almost gonna miss you, Tiff. 707 00:40:04,278 --> 00:40:05,571 No! Oh, no! 708 00:40:05,654 --> 00:40:06,780 Almost! 709 00:40:11,702 --> 00:40:13,078 Glenda, what the fuck? 710 00:40:13,162 --> 00:40:15,331 Sorry, somebody must have taken the bullets. 711 00:40:15,414 --> 00:40:17,541 You bastard! 712 00:40:18,459 --> 00:40:20,044 I'm sorry, Nica. 713 00:40:20,127 --> 00:40:23,464 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 714 00:40:23,547 --> 00:40:26,258 - Are you following this at all? - Yes, it's fabulous. 715 00:40:26,342 --> 00:40:28,719 I love you, I love you. 716 00:40:30,179 --> 00:40:32,514 - Nica! - I'm sorry. 717 00:40:32,598 --> 00:40:33,867 - Come on! - I'm sorry. 718 00:40:33,891 --> 00:40:35,684 I'm sorry, I'm sorry. 719 00:40:35,768 --> 00:40:37,061 Who's Nica? 720 00:40:37,144 --> 00:40:38,562 - Who's Nica? - No, no! 721 00:40:45,861 --> 00:40:47,404 - Come on. - I'm not going. 722 00:40:48,197 --> 00:40:49,406 What? 723 00:40:49,490 --> 00:40:50,866 I can't just leave Mom like this, 724 00:40:50,950 --> 00:40:52,552 especially after what you tried to do to her. 725 00:40:52,576 --> 00:40:53,786 What about me? 726 00:40:54,620 --> 00:40:55,621 I can't. 727 00:40:56,205 --> 00:40:57,831 Mom needs help. We all do. 728 00:40:59,792 --> 00:41:00,793 Fine! 729 00:41:02,336 --> 00:41:03,712 Just ask her, 730 00:41:04,463 --> 00:41:07,383 who's Tiffany Valentine? 731 00:41:23,691 --> 00:41:25,734 No! 732 00:41:25,818 --> 00:41:27,152 No! 733 00:41:36,578 --> 00:41:39,498 Nica, stop, stop! 734 00:41:47,715 --> 00:41:49,633 No! 735 00:41:52,761 --> 00:41:53,846 No! 736 00:41:57,933 --> 00:41:59,727 Nice to finally meet you. 737 00:42:00,227 --> 00:42:02,438 - I'm Kyle. - Nica. 738 00:42:03,605 --> 00:42:06,191 No, Nica! 739 00:42:06,275 --> 00:42:09,361 Nica, come back! 740 00:42:09,445 --> 00:42:12,656 No! 741 00:42:13,449 --> 00:42:15,409 No! 742 00:42:16,243 --> 00:42:17,411 Where's Glen? 743 00:42:17,494 --> 00:42:19,204 They're not coming. Just drive. 744 00:42:22,332 --> 00:42:25,294 No! 745 00:42:25,377 --> 00:42:26,837 No... ahh! 746 00:42:30,132 --> 00:42:32,468 Brava! 747 00:42:33,594 --> 00:42:34,636 Brava! 748 00:42:34,720 --> 00:42:39,183 This is the best murder mystery party I've ever been to ever. 749 00:42:39,266 --> 00:42:40,267 Brava, Jen! 750 00:42:40,350 --> 00:42:43,854 I didn't understand a thing that happened, but I loved every minute of it! 751 00:42:44,354 --> 00:42:45,814 - Wait, hey. - Hm? 752 00:42:46,440 --> 00:42:47,441 Where's Joey? 753 00:42:48,108 --> 00:42:50,527 To help us figure it all out, 754 00:42:50,611 --> 00:42:53,739 please welcome one of my biggest fans, 755 00:42:53,822 --> 00:42:58,452 WWE superstar Liv Morgan! 756 00:43:10,964 --> 00:43:13,550 Liv, welcome to the show. 757 00:43:13,634 --> 00:43:16,470 Thank you, Chucky. It's truly an honor to be here with you. 758 00:43:16,553 --> 00:43:18,097 Fantastic. 759 00:43:18,764 --> 00:43:20,349 Who do you think killed the butler? 760 00:43:20,891 --> 00:43:22,226 Well, I have a theory. 761 00:43:22,309 --> 00:43:26,188 It's always the person you least suspect, so I'm gonna have to go with Meg. 762 00:43:26,271 --> 00:43:28,023 I mean, did you see Agnes of God? 763 00:43:28,107 --> 00:43:30,692 Nope, never heard of it. 764 00:43:31,235 --> 00:43:33,779 Now let's roll the tape. 765 00:43:34,655 --> 00:43:37,324 Just enough left for me. 766 00:43:40,744 --> 00:43:41,745 Champagne? 767 00:43:41,829 --> 00:43:43,622 - We'd love some. - We'd love some too. 768 00:43:43,705 --> 00:43:45,040 Ta-da! 769 00:43:45,124 --> 00:43:47,251 Oh, Jen, you look stunning. 770 00:43:47,334 --> 00:43:48,544 Thank you. 771 00:43:48,627 --> 00:43:51,130 - Mm, there's my girl. - You know it! 772 00:43:51,213 --> 00:43:52,881 What are you doing? 773 00:43:52,965 --> 00:43:54,508 You're supposed to be downstairs. 774 00:43:54,591 --> 00:43:56,385 - I was improvising. - Well, don't. 775 00:44:00,806 --> 00:44:04,017 Apparently, Glenda always keeps some strychnine handy. 776 00:44:04,518 --> 00:44:06,270 You must be so proud. 777 00:44:06,770 --> 00:44:12,609 But Glenda was supposed to kill my ho-bag ex too, so... 778 00:44:13,402 --> 00:44:17,114 who took the bullets out of the gun? 779 00:44:17,614 --> 00:44:19,032 Sutton? 780 00:44:20,159 --> 00:44:22,119 You're not very good at this, are you? 781 00:44:26,582 --> 00:44:27,583 I knew it. 782 00:44:28,917 --> 00:44:31,795 I knew she was seeing someone else. 783 00:44:33,005 --> 00:44:36,049 Uh, it's not what you think. 784 00:44:37,259 --> 00:44:39,303 Really, Joey no-pants? 785 00:44:41,930 --> 00:44:43,223 Okay, it's what you think. 786 00:44:45,267 --> 00:44:48,145 I'm in love with her, okay? 787 00:44:48,228 --> 00:44:50,898 What are you doing? Just being a dick, getting your rocks off? 788 00:44:50,981 --> 00:44:52,316 I love her too. 789 00:44:56,153 --> 00:44:58,655 Or maybe it's less. I don't know. 790 00:44:58,739 --> 00:44:59,907 What's the right answer? 791 00:44:59,990 --> 00:45:03,202 Why don't you try honesty, Joey, for once in your life? 792 00:45:03,285 --> 00:45:07,247 Honesty is the only thing that's gonna get you out of here alive. 793 00:45:07,331 --> 00:45:10,000 Um, Gina, I, uh... 794 00:45:10,083 --> 00:45:12,753 I just got this suit. It's Armani. 795 00:45:13,378 --> 00:45:16,924 Do you love her or not? 796 00:45:20,969 --> 00:45:21,970 I love her. 797 00:45:23,513 --> 00:45:24,765 Wrong answer. 798 00:45:40,822 --> 00:45:42,741 Wait, I'm confused. 799 00:45:42,824 --> 00:45:44,201 So how did Gina get the gun? 800 00:45:44,284 --> 00:45:47,955 Okay, so Glenda knew they were gonna need a gun 801 00:45:48,038 --> 00:45:50,165 to take care of Tiff for me, 802 00:45:50,249 --> 00:45:53,752 so they asked Auntie Gina to get 'em one for their birthday. 803 00:45:53,835 --> 00:45:55,875 Now, this is called a Sutty Butty Butthole. 804 00:45:55,921 --> 00:45:58,298 It tastes much better than it sounds. 805 00:45:58,382 --> 00:46:00,259 Actually, it sounds delicious. 806 00:46:12,521 --> 00:46:13,522 What a cool aunt. 807 00:46:13,605 --> 00:46:17,025 But then Gina took the gun to deal with Joey. 808 00:46:17,109 --> 00:46:18,402 Tricky minx. 809 00:46:18,485 --> 00:46:21,280 She shot him and hid his body in the elevator. 810 00:46:21,363 --> 00:46:24,992 She's clearly a sociopath, not to mention smokin' hot. 811 00:46:25,075 --> 00:46:26,785 I might have to look her up later. 812 00:46:26,868 --> 00:46:30,872 But she's been sleeping with Tiffany for years, 813 00:46:30,956 --> 00:46:32,040 just like Joey. 814 00:46:32,874 --> 00:46:34,876 Aren't you upset at that, Chucky? 815 00:46:34,960 --> 00:46:36,211 Yeah. 816 00:46:36,295 --> 00:46:38,046 I think I need a hug. 817 00:46:39,089 --> 00:46:40,966 You like to be hugged. 818 00:46:45,554 --> 00:46:48,098 You're such a big boy. 819 00:46:48,181 --> 00:46:51,476 Now there's just one more thing. 820 00:46:52,102 --> 00:46:55,022 The network's concerned fans might have missed 821 00:46:55,105 --> 00:46:57,024 seeing yours truly in action. 822 00:46:57,649 --> 00:47:01,987 Plus, they've probably missed hearing my ten allotted F-bombs. 823 00:47:02,070 --> 00:47:04,448 Wait, they only give you ten F-bombs per episode? 824 00:47:05,032 --> 00:47:07,159 Liv, can you help me out? 825 00:47:07,743 --> 00:47:08,744 How? 826 00:47:09,411 --> 00:47:10,412 Roll the tape. 827 00:47:10,954 --> 00:47:12,581 I want Chucky to kill me. 828 00:47:12,664 --> 00:47:14,583 Isn't that a dream? 829 00:47:15,292 --> 00:47:16,293 It's a dream. 830 00:47:16,376 --> 00:47:18,754 I don't want a starring role. I don't want a lead. 831 00:47:18,837 --> 00:47:23,133 I just want to be brutally murdered by Chucky. 832 00:47:31,433 --> 00:47:33,352 Come on now, Chucky, you know I was only kid... 833 00:47:40,901 --> 00:47:41,902 Fuck! 834 00:47:44,029 --> 00:47:45,572 Fuck! Fuck! 835 00:47:45,655 --> 00:47:50,827 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 836 00:47:53,163 --> 00:47:55,040 Thank you. 837 00:47:55,123 --> 00:47:56,625 Thank you very much. 838 00:47:56,708 --> 00:48:01,338 This concludes our very special episode of Chucky. 839 00:48:02,047 --> 00:48:07,677 Tune in again next week as I continue to torture those dipshit kids. 840 00:48:08,303 --> 00:48:12,474 Good night and sweet dreams. Fuck, fuck, fu... 59263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.