All language subtitles for Chucky.S02E01.1080p.BluRay.x264-BORDURE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,002 --> 00:00:02,670 Previously on Chucky... 2 00:00:02,754 --> 00:00:03,838 I'm Chucky. 3 00:00:03,922 --> 00:00:05,590 And I'm your friend till the end. 4 00:00:05,673 --> 00:00:09,511 You get that now, Jake. We all have our secrets. 5 00:00:09,594 --> 00:00:13,097 I'm gonna go kill your sister. Wanna come? 6 00:00:14,432 --> 00:00:15,850 You snooze, you lose. 7 00:00:15,934 --> 00:00:18,329 Charles Lee Ray was a serial killer who died in the '80s. 8 00:00:18,353 --> 00:00:20,039 He transferred his soul into a Good Guy doll. 9 00:00:20,063 --> 00:00:21,314 Chucky is alive. 10 00:00:21,397 --> 00:00:23,024 This is a problem we can solve together. 11 00:00:25,652 --> 00:00:28,071 You have no idea how hard it's been 12 00:00:28,154 --> 00:00:30,949 getting one of you little shits to play. 13 00:00:31,032 --> 00:00:32,325 Chucky, it worked. 14 00:00:33,576 --> 00:00:35,036 - Jennifer Tilly! - Hi! 15 00:00:36,079 --> 00:00:38,373 Every Better Days hospital in the country 16 00:00:38,456 --> 00:00:42,085 will receive a priceless gift from her personal collection. 17 00:00:42,168 --> 00:00:43,419 Junior! 18 00:00:46,548 --> 00:00:48,049 - No! - We did it. 19 00:00:49,467 --> 00:00:50,467 Drive! 20 00:01:01,229 --> 00:01:02,480 Are we there yet? 21 00:01:02,564 --> 00:01:05,900 When do we get to start stabbin' people? 22 00:01:05,984 --> 00:01:07,694 Wait, you got a knife? 23 00:01:08,278 --> 00:01:09,612 Yeah, I got a knife. 24 00:01:09,696 --> 00:01:11,781 They passed 'em out at orientation. 25 00:01:11,864 --> 00:01:13,575 What the fuck? 26 00:01:15,451 --> 00:01:16,703 What? 27 00:01:16,786 --> 00:01:18,246 What? 28 00:01:18,329 --> 00:01:21,040 I didn't say anything. 29 00:01:21,124 --> 00:01:22,542 Don't worry. 30 00:01:23,251 --> 00:01:25,837 They say bald guys are more virile. 31 00:01:25,920 --> 00:01:31,175 They say chicks just love bald guys. 32 00:01:31,259 --> 00:01:34,721 Yeah, well, they also say it ain't the size that counts. 33 00:01:34,804 --> 00:01:39,434 So I wouldn't worry about those pathetic stick arms of yours. 34 00:01:39,517 --> 00:01:41,269 I don't have stick arms. 35 00:01:41,352 --> 00:01:43,980 Hey, do I know you? 36 00:01:45,732 --> 00:01:48,818 Get back in your boxes, all of you! 37 00:01:48,901 --> 00:01:50,945 Don't make me come back there! 38 00:01:51,613 --> 00:01:54,490 She is fuckin' hot. 39 00:01:54,574 --> 00:01:56,576 Oh, forget it, Sticky. 40 00:01:56,659 --> 00:01:58,995 Chicks like that need someone more... 41 00:01:59,871 --> 00:02:01,080 I don't know... 42 00:02:01,164 --> 00:02:02,165 virile? 43 00:02:03,124 --> 00:02:05,418 Does that guy look familiar? 44 00:02:05,501 --> 00:02:09,422 Yeah. Come to think of it, he does. 45 00:02:09,505 --> 00:02:11,174 I can't put my finger on it. 46 00:02:11,257 --> 00:02:13,551 He's just, like... 47 00:02:13,635 --> 00:02:16,220 repulsive or something. 48 00:02:16,304 --> 00:02:17,847 He sure is. 49 00:02:19,015 --> 00:02:20,016 They don't know me. 50 00:02:23,019 --> 00:02:24,270 They don't know you either. 51 00:02:27,482 --> 00:02:30,068 I'm done with you, Chucky, 52 00:02:30,151 --> 00:02:33,029 and your tiny fuckin' dick! 53 00:02:35,323 --> 00:02:36,532 They weren't there. 54 00:02:38,368 --> 00:02:39,952 And they don't know what you did. 55 00:02:40,036 --> 00:02:42,789 You just keep your mouth shut, buster, or I'll... 56 00:03:03,142 --> 00:03:04,560 Andy. 57 00:03:05,645 --> 00:03:06,645 Get him! 58 00:03:20,993 --> 00:03:22,203 Shit. 59 00:03:49,021 --> 00:03:50,106 This is for Kyle! 60 00:05:08,601 --> 00:05:09,602 Hey. 61 00:05:10,812 --> 00:05:11,813 Hey. 62 00:05:18,945 --> 00:05:21,113 So, uh, I guess this is it. 63 00:05:21,948 --> 00:05:24,033 Well, only for now. I mean, 64 00:05:24,617 --> 00:05:28,287 I only live two hours away, and I can see you every weekend. 65 00:05:28,913 --> 00:05:30,248 Jake... 66 00:05:30,915 --> 00:05:32,416 you know that's not gonna happen. 67 00:05:33,501 --> 00:05:34,919 I know. 68 00:05:37,338 --> 00:05:38,673 It wouldn't be enough, anyway. 69 00:05:39,757 --> 00:05:40,758 I know. 70 00:05:41,926 --> 00:05:44,428 You know, at this point, I'll take what we can get. 71 00:05:44,512 --> 00:05:47,181 ♪ This ain't no lullaby ♪ 72 00:05:52,019 --> 00:05:54,856 Let's go, Batman! To the Batcave! 73 00:05:54,939 --> 00:05:56,941 On my way, Robin! 74 00:05:57,692 --> 00:05:59,193 You got a fellow foster this time. 75 00:05:59,277 --> 00:06:02,154 Uh, yeah. He seems okay. 76 00:06:03,823 --> 00:06:05,992 I wish I could say the same about Pam and Larry. 77 00:06:12,874 --> 00:06:14,876 I wanna kiss you so bad right now, 78 00:06:14,959 --> 00:06:17,712 but they're watching me. 79 00:06:18,212 --> 00:06:19,297 I get it. 80 00:06:26,804 --> 00:06:28,097 I love you, Jake. 81 00:06:29,223 --> 00:06:30,558 I love you more, Devon. 82 00:06:31,392 --> 00:06:32,727 That's not possible. 83 00:07:03,341 --> 00:07:05,343 ♪ This ain't no lullaby ♪ 84 00:07:05,426 --> 00:07:08,471 ♪ But I can make it rhyme For you, yeah ♪ 85 00:07:08,554 --> 00:07:10,389 ♪ I can try, I can try ♪ 86 00:07:10,473 --> 00:07:11,891 Jake! 87 00:07:12,475 --> 00:07:13,809 Wait, wait. Stop, stop, stop! 88 00:07:14,310 --> 00:07:16,228 ♪ This ain't on symphony ♪ 89 00:07:16,312 --> 00:07:18,940 ♪ But if you wanna sing With me ♪ 90 00:07:19,023 --> 00:07:20,691 ♪ Then I can try ♪ 91 00:07:20,775 --> 00:07:25,029 ♪ I can try to lie ♪ 92 00:07:25,863 --> 00:07:27,865 ♪ In the lullaby ♪ 93 00:07:32,995 --> 00:07:35,081 Holy secret identity. 94 00:07:35,164 --> 00:07:36,832 They're watching. 95 00:07:37,833 --> 00:07:39,085 I don't care. 96 00:07:44,131 --> 00:07:45,716 Um, all right. 97 00:07:45,800 --> 00:07:47,802 Um, I'll see you this weekend, okay? 98 00:07:49,011 --> 00:07:50,346 All right, cool. 99 00:07:53,474 --> 00:07:56,060 ♪ Why do you wanna lie? ♪ 100 00:07:56,143 --> 00:07:58,437 ♪ Why do you wanna lie? ♪ 101 00:07:58,521 --> 00:08:00,773 ♪ Another lullaby ♪ 102 00:09:25,024 --> 00:09:26,025 Trick or treat! 103 00:09:26,108 --> 00:09:27,109 Shit! 104 00:09:38,996 --> 00:09:39,997 You scared me. 105 00:09:40,081 --> 00:09:43,167 It's called coulrophobia, the fear of clowns. 106 00:09:43,250 --> 00:09:45,669 It's caused by childhood trauma. 107 00:09:46,170 --> 00:09:47,505 I'm not afraid of clowns. 108 00:09:47,588 --> 00:09:49,090 I thought you were somebody else. 109 00:09:50,341 --> 00:09:51,801 - How old are you? - Guess. 110 00:09:51,884 --> 00:09:53,552 What are you doing out here all alone? 111 00:09:53,636 --> 00:09:55,262 Where are your parents? Your friends? 112 00:09:55,346 --> 00:09:57,098 They're dead. 113 00:09:57,181 --> 00:09:59,433 Trick or treat! 114 00:10:00,184 --> 00:10:01,435 Okay. 115 00:10:05,773 --> 00:10:07,024 Boo! 116 00:10:07,108 --> 00:10:09,902 Jesus. 117 00:10:14,824 --> 00:10:17,034 ♪ Five little ghosts Went out one night ♪ 118 00:10:17,118 --> 00:10:18,285 Shit. 119 00:10:18,369 --> 00:10:20,579 Holy Halloween costumes, Batman. 120 00:10:20,663 --> 00:10:22,414 I can't believe you made these. 121 00:10:22,498 --> 00:10:25,042 Hey, never forget, real superheroes can sew. 122 00:10:25,126 --> 00:10:27,002 Is that a little loose? 123 00:10:27,086 --> 00:10:29,171 - Yeah. - Here, I got it. 124 00:10:29,255 --> 00:10:32,424 The most important thing in a utility belt is a bobby pin. 125 00:10:33,092 --> 00:10:34,927 - Good to know. - Yeah. 126 00:10:35,761 --> 00:10:36,762 All right. 127 00:10:37,763 --> 00:10:40,766 Boy Wonder, the streets are crawling with bad guys tonight. 128 00:10:40,850 --> 00:10:42,268 It's time to go fight some crime. 129 00:10:42,351 --> 00:10:45,688 And the citizens of Gotham will pay us in chocolate! 130 00:10:45,771 --> 00:10:47,773 Sorry, give me a second. 131 00:10:48,357 --> 00:10:51,193 - Hello? - Is Tamara home? 132 00:10:51,694 --> 00:10:52,695 Who? 133 00:10:53,279 --> 00:10:54,363 Tamara. 134 00:10:54,864 --> 00:10:57,449 Uh, think you have the wrong number. 135 00:10:57,533 --> 00:10:59,285 Oh, I'm sorry. 136 00:10:59,368 --> 00:11:01,370 Uh, yeah, it happens. No worries. 137 00:11:07,626 --> 00:11:08,627 Where are you? 138 00:11:09,753 --> 00:11:11,755 Wait, you're still in Salem? Jake, what the fuck? 139 00:11:12,339 --> 00:11:13,757 Holy profanity! 140 00:11:13,841 --> 00:11:16,093 Oh. Hey, Devon. I'm here with Gary. 141 00:11:17,344 --> 00:11:19,013 Excuse my French, Gary. 142 00:11:19,096 --> 00:11:21,265 Jake's taking me trick-or-treating. 143 00:11:21,348 --> 00:11:22,433 I can see that. 144 00:11:22,516 --> 00:11:24,393 Hey, can I talk to you for a second? 145 00:11:24,476 --> 00:11:26,729 Yeah. Um, can you give me a second, buddy? 146 00:11:27,646 --> 00:11:28,647 Yeah. 147 00:11:29,315 --> 00:11:31,317 Jake, you know I love how you look in tights, 148 00:11:31,400 --> 00:11:32,610 but where the hell are you? 149 00:11:32,693 --> 00:11:35,196 I'm so sorry, Devon. I'm not gonna be able to make it. 150 00:11:35,279 --> 00:11:36,864 You're telling me this now? 151 00:11:36,947 --> 00:11:39,950 You're supposed to be on the bus. Jake, I'm cooking for you here, man! 152 00:11:40,034 --> 00:11:41,368 Pam and Larry wouldn't let me go. 153 00:11:41,452 --> 00:11:43,370 They're... They're still not cool with us. 154 00:11:43,454 --> 00:11:45,372 Screw 'em. They're not your real parents. 155 00:11:45,456 --> 00:11:47,208 Yeah, but they could be. 156 00:11:47,291 --> 00:11:49,352 Why would you even want them if they won't accept you? 157 00:11:49,376 --> 00:11:52,296 You know, not everyone is just gonna get it automatically. 158 00:11:52,379 --> 00:11:53,380 I mean, you lucked out. 159 00:11:53,464 --> 00:11:55,132 Yeah, my foster mom's awesome. 160 00:11:55,216 --> 00:11:56,943 She showed me off to all of her rich friends, 161 00:11:56,967 --> 00:11:59,178 and then she went to Paris and I haven't seen her since. 162 00:11:59,261 --> 00:12:01,347 You know, Gary's a good kid. 163 00:12:01,972 --> 00:12:03,557 He deserves a family, too. 164 00:12:03,641 --> 00:12:04,725 He needs me. 165 00:12:04,808 --> 00:12:06,393 What about me, Jake? 166 00:12:06,477 --> 00:12:08,646 It's been, like, six months. I miss you. 167 00:12:09,230 --> 00:12:11,815 I know. I miss you too, babe, but... 168 00:12:12,399 --> 00:12:15,045 Look, I know it sucks, but let's just focus on Christmas break, all right? 169 00:12:15,069 --> 00:12:16,695 And what am I supposed to do until then? 170 00:12:16,779 --> 00:12:20,950 Jake, you're the only one I can talk to about what really happened. 171 00:12:22,618 --> 00:12:24,620 I know. Me too. 172 00:12:25,537 --> 00:12:26,872 Hey, you heard from Lexy? 173 00:12:26,956 --> 00:12:27,957 Nope. 174 00:12:28,791 --> 00:12:30,542 Me neither. Something's up. 175 00:12:35,673 --> 00:12:37,341 Let's go, Batman! 176 00:12:37,424 --> 00:12:39,677 Yeah, um, I'll be right there. Just a second. 177 00:12:40,302 --> 00:12:43,430 It's been 125 seconds already. 178 00:12:43,514 --> 00:12:47,268 126, 127. 179 00:12:47,351 --> 00:12:50,229 - Hello? - Is Tamara home? 180 00:12:50,312 --> 00:12:54,817 - Uh, still the wrong number. - Is this 555-0131? 181 00:12:54,900 --> 00:12:58,028 Yeah, but there's no Tamara here. 182 00:12:58,112 --> 00:13:00,281 - Weird. - Hmm. 183 00:13:00,364 --> 00:13:02,199 Doing anything fun tonight? 184 00:13:02,283 --> 00:13:05,286 Uh, yeah, super fun. I should probably get back to it. 185 00:13:05,369 --> 00:13:09,456 How come you're home all alone with your baby brother? 186 00:13:12,876 --> 00:13:13,877 Who is this? 187 00:13:13,961 --> 00:13:16,588 Where's your boyfriend tonight, Jake? 188 00:13:16,672 --> 00:13:18,173 Screw you, Ellis. 189 00:13:18,257 --> 00:13:19,258 Douchebag. 190 00:13:22,303 --> 00:13:23,989 Hey, you know what, Ellis? You know, it's bad enough 191 00:13:24,013 --> 00:13:25,573 that you're a homophobic douchebag prick. 192 00:13:25,597 --> 00:13:28,100 You know, the really sad thing is, it's totally unoriginal! 193 00:13:28,183 --> 00:13:32,187 This isn't Ellis. And I'm not homophobic. 194 00:13:32,271 --> 00:13:36,150 I don't discriminate based on anyone's sexual preference. 195 00:13:36,233 --> 00:13:37,985 That's not why I'm calling. 196 00:13:38,485 --> 00:13:40,154 Then why the hell are you calling? 197 00:13:40,237 --> 00:13:42,323 To make sure you're home. 198 00:13:42,406 --> 00:13:44,116 Happy Halloween. 199 00:13:47,036 --> 00:13:48,871 I'll get it! 200 00:13:48,954 --> 00:13:50,539 No, no, no! I'll get it. 201 00:14:18,400 --> 00:14:19,401 Hey. 202 00:14:19,485 --> 00:14:21,379 Jake, I just got a weird call from this douchebag. 203 00:14:21,403 --> 00:14:22,571 Wait, he called you too? 204 00:14:22,654 --> 00:14:25,407 I think it's Ellis, that Neanderthal from my school. 205 00:14:27,326 --> 00:14:28,744 But I don't know, he... 206 00:14:30,245 --> 00:14:33,415 Didn't he sound kinda... familiar? 207 00:14:40,214 --> 00:14:41,882 Oh, Devon, you don't think it could be... 208 00:14:41,965 --> 00:14:44,301 Jake, I don't think anything could've survived that crash. 209 00:14:44,802 --> 00:14:45,886 Not even Andy. 210 00:14:45,969 --> 00:14:47,471 They never found his body. 211 00:14:48,889 --> 00:14:51,975 Even if he lived, how come we haven't heard from him? 212 00:14:56,772 --> 00:14:58,941 - It's him. - Who? Andy? 213 00:14:59,024 --> 00:15:00,275 No, the douchebag. 214 00:15:07,449 --> 00:15:08,450 What the hell? 215 00:15:12,454 --> 00:15:14,456 ♪ Trick or treat Smell my feet ♪ 216 00:15:14,540 --> 00:15:16,542 - ♪ Give me something good to eat ♪ - Oh, no. 217 00:15:19,962 --> 00:15:23,298 That's not very scary. What are you supposed to be? 218 00:15:23,799 --> 00:15:25,968 The ghost of Halloween past. 219 00:15:26,051 --> 00:15:28,303 - Say hello to my friends. - Oh, shit. No. 220 00:15:28,387 --> 00:15:29,388 Hi. 221 00:15:31,223 --> 00:15:33,058 Could I please use your bathroom? 222 00:15:33,142 --> 00:15:35,060 It's an emergency. 223 00:15:35,144 --> 00:15:36,895 - No! Caroline, no! - Um... 224 00:15:36,979 --> 00:15:38,981 Look, she can't hear us. He muted us. 225 00:15:39,064 --> 00:15:40,649 - Okay. It's upstairs. - Oh, wait. 226 00:15:40,732 --> 00:15:43,735 Devon, wait. Use your landline. Call the police. I'm gonna call Lexy. 227 00:15:43,819 --> 00:15:45,004 Jake, they're not gonna listen to me. 228 00:15:45,028 --> 00:15:47,281 Just don't mention Chucky! Just get someone over there! 229 00:15:47,364 --> 00:15:48,365 Okay. 230 00:15:55,497 --> 00:15:56,915 Shit, shit, shit. 231 00:16:00,586 --> 00:16:03,255 Yes, I'd like to report a break-in at 3083 Fairburn. 232 00:16:04,506 --> 00:16:06,258 Who cares how I know? Just send someone now! 233 00:16:06,341 --> 00:16:07,593 Come on, Lexy, pick up! 234 00:16:17,728 --> 00:16:20,397 - You gonna get that? - Nope. 235 00:16:23,901 --> 00:16:24,902 No! 236 00:16:40,667 --> 00:16:42,878 ♪ All I do is tease my heart ♪ 237 00:16:42,961 --> 00:16:45,130 ♪ 'Cause time after time it yearns ♪ 238 00:16:45,214 --> 00:16:47,674 ♪ But I'm dedicated And in the hustle and bustle ♪ 239 00:16:47,758 --> 00:16:48,842 You sure about this? 240 00:16:49,426 --> 00:16:50,427 Absolutely. 241 00:16:51,428 --> 00:16:52,513 But your mother. 242 00:16:53,096 --> 00:16:56,517 She won't be home for hours, if at all. 243 00:16:57,017 --> 00:16:58,018 Your sister? 244 00:16:58,769 --> 00:17:01,605 Trust me, I have her well-trained. She's not gonna bother us. 245 00:17:03,190 --> 00:17:05,651 ♪ I crawl back to you in the deep ♪ 246 00:17:06,235 --> 00:17:08,403 ♪ Wanna walk on water But I can't find my feet ♪ 247 00:17:08,487 --> 00:17:09,821 ♪ Yeah, so I crawl back to you ♪ 248 00:17:09,905 --> 00:17:13,325 Um, uh, Lexy, you have done this before, right? 249 00:17:14,826 --> 00:17:15,827 Have you? 250 00:17:17,579 --> 00:17:19,665 I think your first time should be special. 251 00:17:20,165 --> 00:17:23,001 ♪ So I crawl back I crawl back to you ♪ 252 00:17:23,085 --> 00:17:25,504 Okay, first, I just need a bump. 253 00:17:26,255 --> 00:17:27,256 Me too. 254 00:17:43,397 --> 00:17:44,898 Lexy, I really like you. 255 00:17:46,650 --> 00:17:47,651 Thanks. 256 00:17:58,912 --> 00:18:00,181 This just feels right, doesn't it? 257 00:18:00,205 --> 00:18:01,205 Please stop talking. 258 00:18:03,333 --> 00:18:05,836 No! No, don't! 259 00:18:06,336 --> 00:18:07,879 - Police! - Jesus Christ! 260 00:18:08,797 --> 00:18:09,798 You kids okay? 261 00:18:09,881 --> 00:18:12,217 What the hell are you doing here? Did my mother send you? 262 00:18:12,301 --> 00:18:13,802 We got a report of a break-in. 263 00:18:13,885 --> 00:18:15,321 - I'm gonna have a look around. - Yeah. 264 00:18:15,345 --> 00:18:17,347 - I should go. - Sit down. 265 00:18:19,308 --> 00:18:22,311 - Did the alarm go off? - No. Someone called us. 266 00:18:22,394 --> 00:18:24,229 Do you know a Devon Evans? 267 00:18:26,732 --> 00:18:28,066 Yeah, I do. 268 00:18:33,113 --> 00:18:34,531 Help! 269 00:18:36,450 --> 00:18:38,702 Was there anyone else in the house tonight? 270 00:18:38,785 --> 00:18:40,662 The ghost of Halloween past. 271 00:18:41,913 --> 00:18:43,248 Who? 272 00:18:43,332 --> 00:18:47,210 He asked to use the bathroom. He said it was an emergency. 273 00:18:47,294 --> 00:18:49,421 Then he said see ya later. 274 00:18:49,504 --> 00:18:52,507 Caroline, how tall was this ghost? 275 00:18:53,258 --> 00:18:55,761 Well, he was about this tall. 276 00:18:58,263 --> 00:19:00,849 There's nobody here. No sign of forced entry either. 277 00:19:00,932 --> 00:19:02,184 Any dolls? 278 00:19:03,185 --> 00:19:04,186 What? 279 00:19:04,936 --> 00:19:08,523 Oh, no. Lexy, I think it was... 280 00:19:08,607 --> 00:19:10,567 Officer, this is just a misunderstanding. 281 00:19:11,276 --> 00:19:13,463 My sister shouldn't be inviting strangers into the house, 282 00:19:13,487 --> 00:19:15,072 no matter how bad they have to pee! 283 00:19:17,324 --> 00:19:19,660 Would you mind staying with us until my mother gets home? 284 00:19:20,160 --> 00:19:21,995 She'll be pissed off if you don't. 285 00:19:22,079 --> 00:19:23,080 Sure. 286 00:19:25,499 --> 00:19:27,000 - You can go. - Thanks. 287 00:19:31,505 --> 00:19:33,173 He said he liked to be hugged. 288 00:19:34,257 --> 00:19:36,677 He said he was my friend till the end. 289 00:19:37,678 --> 00:19:40,681 At first, he seemed really nice. 290 00:19:41,807 --> 00:19:42,974 But he lied. 291 00:19:44,309 --> 00:19:46,144 He had secrets. 292 00:19:46,812 --> 00:19:49,398 Chucky always had secrets. 293 00:19:50,065 --> 00:19:53,527 Caroline, what were Chucky's secrets? 294 00:19:54,528 --> 00:19:55,946 He killed a lot of people. 295 00:20:01,952 --> 00:20:03,120 Including my daddy. 296 00:20:07,207 --> 00:20:11,294 Caroline, you know that it was Junior Wheeler who did that. 297 00:20:11,378 --> 00:20:13,714 Your sister's boyfriend. 298 00:20:14,548 --> 00:20:15,799 Right, Lexy? 299 00:20:15,882 --> 00:20:18,635 No. Tell them, Lexy. 300 00:20:19,302 --> 00:20:20,721 You saw him, too. 301 00:20:21,638 --> 00:20:23,056 And now he's back. 302 00:20:23,932 --> 00:20:26,351 Chucky was the ghost of Halloween past. 303 00:20:27,185 --> 00:20:29,813 Tell them, Lexy. It was Chucky. 304 00:20:31,690 --> 00:20:32,691 No. 305 00:20:33,859 --> 00:20:35,527 No, Caroline, it was Junior. 306 00:20:36,862 --> 00:20:38,697 Junior killed all those people. 307 00:20:39,448 --> 00:20:41,116 Chucky is only a doll. 308 00:20:44,119 --> 00:20:46,037 I mean, was. 309 00:20:46,121 --> 00:20:48,623 You understand that, don't you, Caroline? 310 00:20:48,707 --> 00:20:53,712 You can't blame her for having a hard time accepting that her own sister 311 00:20:53,795 --> 00:20:56,965 could invite a boy like that into our lives. 312 00:20:57,048 --> 00:20:58,550 You never liked him. 313 00:20:59,342 --> 00:21:01,178 Not even before he killed anyone. 314 00:21:01,261 --> 00:21:02,262 Exactly. 315 00:21:03,013 --> 00:21:05,015 I've always been able to read people, 316 00:21:05,098 --> 00:21:07,684 and I could tell from day one he was bad news. 317 00:21:08,435 --> 00:21:09,436 No. 318 00:21:10,270 --> 00:21:12,105 He wasn't always like that. 319 00:21:14,107 --> 00:21:15,776 He was the sweetest boy in the world. 320 00:21:15,859 --> 00:21:17,944 That boy destroyed everything. 321 00:21:18,695 --> 00:21:19,696 Your father, 322 00:21:21,198 --> 00:21:24,785 very possibly my career, if you haven't seen the latest polls, 323 00:21:25,535 --> 00:21:27,078 and your sister's childhood. 324 00:21:28,330 --> 00:21:30,040 She can't even sleep without waking up 325 00:21:30,123 --> 00:21:32,375 screaming every night from the nightmares. 326 00:21:34,085 --> 00:21:36,963 And she made me get rid of all of her dolls. 327 00:21:37,047 --> 00:21:39,341 Yes, it's called pediophobia. 328 00:21:39,424 --> 00:21:41,843 That's the clinical term for fear of dolls. 329 00:21:43,011 --> 00:21:45,013 Sadly, it's the least of our problems. 330 00:21:45,096 --> 00:21:50,727 Actually, I think it might be the ideal place to start. 331 00:21:51,520 --> 00:21:52,521 What do you mean? 332 00:21:53,271 --> 00:21:55,774 I'd like to try something, if you'll permit me. 333 00:21:56,858 --> 00:21:58,276 Um, okay. 334 00:21:58,860 --> 00:22:02,197 You know, I collect dolls, recreationally. 335 00:22:03,448 --> 00:22:05,283 Since I was Caroline's age. 336 00:22:06,368 --> 00:22:07,869 As a child, I had polio. 337 00:22:07,953 --> 00:22:11,456 I was stuck in bed for two years. 338 00:22:12,290 --> 00:22:13,959 My babies were my only friends. 339 00:22:16,670 --> 00:22:19,172 It really is a fascinating hobby. 340 00:22:26,888 --> 00:22:28,640 This is Belle. 341 00:22:31,560 --> 00:22:33,979 Wedding Belle, they called her. 342 00:22:35,146 --> 00:22:37,190 She is incredibly rare, 343 00:22:37,774 --> 00:22:39,609 a marketing concept from the '90s. 344 00:22:39,693 --> 00:22:41,278 They made very few of these. 345 00:22:42,028 --> 00:22:45,031 I use her sometimes for therapeutic purposes. 346 00:22:46,116 --> 00:22:48,285 Caroline, I think Belle could help you. 347 00:22:49,202 --> 00:22:50,704 Would you like to hold her? 348 00:22:52,706 --> 00:22:55,542 Go ahead, sweetheart. You can do it. 349 00:22:59,004 --> 00:23:02,507 There. Oh. 350 00:23:02,591 --> 00:23:04,467 I think she likes you. 351 00:23:05,135 --> 00:23:07,262 She needs someone to take care of her. 352 00:23:08,763 --> 00:23:10,098 Would you like to take her home? 353 00:23:12,309 --> 00:23:13,310 Sure. 354 00:23:16,062 --> 00:23:17,898 She'll be a good friend to you. 355 00:23:19,065 --> 00:23:21,109 Oh, I'm so proud of you, sweetheart. 356 00:23:21,192 --> 00:23:23,111 So, so proud. 357 00:23:27,157 --> 00:23:30,160 Mrs. Cross, thank you for inviting me into your lovely home. 358 00:23:30,243 --> 00:23:33,455 Oh, thank you, James. And please, call me Michelle. 359 00:23:33,538 --> 00:23:37,334 Michelle, do you miss living in the mayor's residence? 360 00:23:37,417 --> 00:23:40,754 Oh, you know, that's a beautiful house. 361 00:23:41,463 --> 00:23:45,216 But my late husband used to say we were really just its caretakers 362 00:23:45,300 --> 00:23:47,218 for a brief period of time, 363 00:23:47,302 --> 00:23:50,555 a blip in Hackensack's history. 364 00:23:50,639 --> 00:23:55,435 But after voters overwhelmingly recalled you from office 365 00:23:55,518 --> 00:23:56,937 after the murders last year, 366 00:23:57,020 --> 00:24:00,690 the single most violent era in our city's history, 367 00:24:00,774 --> 00:24:02,317 you're running for a second term. 368 00:24:02,400 --> 00:24:05,779 And I have to ask, why do you deserve my vote now? 369 00:24:06,363 --> 00:24:09,199 As a survivor of violence myself, 370 00:24:09,282 --> 00:24:14,204 I think I occupy a unique position of empathy 371 00:24:14,287 --> 00:24:16,998 for everyone who lost somebody in last year's tragic events. 372 00:24:17,082 --> 00:24:19,292 I know exactly what they're going through 373 00:24:19,376 --> 00:24:22,504 because I'm going through it too. 374 00:24:23,338 --> 00:24:27,342 The grief, the anger, the guilt... 375 00:24:28,051 --> 00:24:30,387 The survivor's guilt. 376 00:24:31,221 --> 00:24:34,599 But I promise every citizen of Hackensack 377 00:24:34,683 --> 00:24:36,601 that in my second term as mayor, 378 00:24:36,685 --> 00:24:39,479 I will show no mercy to violent offenders. 379 00:24:39,562 --> 00:24:42,190 One strike and you're out. 380 00:24:42,774 --> 00:24:44,859 I heard you had a break-in here just last night. 381 00:24:44,943 --> 00:24:46,361 What would you say to the perp? 382 00:24:46,444 --> 00:24:49,864 I'd just like to dare them to try that again while I'm home. 383 00:24:51,074 --> 00:24:53,743 And how about you, Lexy? How are you holding up? 384 00:24:55,328 --> 00:24:58,999 Um, well, it's been a really tough year. 385 00:24:59,749 --> 00:25:03,086 But I'm getting through it with my family's help. 386 00:25:03,169 --> 00:25:05,088 We're getting through it together. 387 00:25:05,171 --> 00:25:08,174 Like all of us in Hackensack, we're strong. 388 00:25:09,009 --> 00:25:10,719 Hackensack strong! 389 00:25:11,219 --> 00:25:14,139 - Caroline, how about you? - I'm fine. 390 00:25:14,639 --> 00:25:17,517 Hey, whatever happened to Chucky? 391 00:25:19,728 --> 00:25:22,063 Um, excuse me? 392 00:25:22,814 --> 00:25:25,442 As I recall, she used to drag that thing everywhere. 393 00:25:26,735 --> 00:25:29,195 Um, well, she has a new doll now. 394 00:25:29,279 --> 00:25:30,280 Her name is Belle. 395 00:25:31,031 --> 00:25:34,492 Caroline, does Belle tell you to do things too? 396 00:25:35,076 --> 00:25:36,745 What are you talking about? 397 00:25:37,328 --> 00:25:40,540 Well, at a press conference last year, she said... 398 00:25:40,623 --> 00:25:42,584 Chucky told me to kill Mommy. 399 00:25:42,667 --> 00:25:44,627 - Uh... - Who is Chucky? 400 00:25:44,711 --> 00:25:47,213 - Um, thank you so much. - I'm sorry. Kids. 401 00:25:47,297 --> 00:25:48,673 Remember? 402 00:25:50,383 --> 00:25:51,468 Get out of my house. 403 00:25:52,218 --> 00:25:53,470 We have it on tape. 404 00:25:53,970 --> 00:25:55,138 Get out! 405 00:26:07,317 --> 00:26:09,069 Dr. Mixter is full of shit. 406 00:26:09,652 --> 00:26:11,529 I knew it. 407 00:26:12,113 --> 00:26:13,113 Mom too. 408 00:26:46,231 --> 00:26:47,816 You should be afraid, Caroline. 409 00:26:48,483 --> 00:26:50,235 Dolls are horrifying. 410 00:26:50,318 --> 00:26:52,821 Never trust any doll. They're all fucked up. 411 00:26:53,905 --> 00:26:55,657 You said the F-word. 412 00:26:56,241 --> 00:26:59,160 Yes. I know what I said. 413 00:27:01,955 --> 00:27:04,040 That is how serious this is, Caroline. 414 00:27:05,875 --> 00:27:08,795 Now say it. Dolls are fucked up. 415 00:27:10,255 --> 00:27:12,382 Dolls are fucked up. 416 00:27:13,049 --> 00:27:14,676 Never trust any doll. 417 00:27:15,260 --> 00:27:18,388 - Never trust any doll. - Okay, good. 418 00:27:18,471 --> 00:27:21,391 And you can't tell anyone, or they're gonna send you away, okay? 419 00:27:21,975 --> 00:27:22,975 Okay. 420 00:27:23,518 --> 00:27:24,811 Cross your heart. 421 00:27:25,395 --> 00:27:26,396 Cross my heart. 422 00:27:28,815 --> 00:27:29,816 Okay, and... 423 00:27:34,988 --> 00:27:36,239 Keep this handy. 424 00:27:40,243 --> 00:27:41,661 Sweet dreams. 425 00:28:17,363 --> 00:28:18,364 Jake! 426 00:28:25,288 --> 00:28:26,539 Oh... 427 00:28:30,335 --> 00:28:32,420 You Ubered here all the way from Salem? 428 00:28:32,503 --> 00:28:34,672 I can't just sneak off in the middle of the night. 429 00:28:34,756 --> 00:28:37,592 - Neither can you. Do Pam and... - We have to get Lexy, okay? 430 00:28:39,135 --> 00:28:40,511 Have you seen this? 431 00:28:40,595 --> 00:28:42,347 Yeah, she looks familiar. 432 00:28:42,430 --> 00:28:44,432 If Chucky really was at her house last night, 433 00:28:44,515 --> 00:28:46,851 then why didn't he kill her when he had the chance? 434 00:28:46,935 --> 00:28:48,770 Maybe he's just messing with us. 435 00:28:49,354 --> 00:28:51,814 Or maybe he's trying to get one of us to kill again. 436 00:28:54,317 --> 00:28:56,069 - Let's go. - Yeah. 437 00:29:09,749 --> 00:29:13,670 ♪ Uh, uh Baby, you're the devil I know ♪ 438 00:29:13,753 --> 00:29:15,171 ♪ I know ♪ 439 00:29:16,756 --> 00:29:18,841 ♪ Better than the devil I don't ♪ 440 00:29:18,925 --> 00:29:20,510 ♪ I don't ♪ 441 00:29:22,345 --> 00:29:24,305 ♪ Maybe I could stop, but I won't ♪ 442 00:29:24,389 --> 00:29:25,556 ♪ I won't ♪ 443 00:29:27,058 --> 00:29:29,560 ♪ 'Cause, baby You're the devil I know ♪ 444 00:29:29,644 --> 00:29:32,647 ♪ I know, I know ♪ 445 00:29:33,231 --> 00:29:34,482 - Hey. - Hi. 446 00:29:34,983 --> 00:29:36,484 Careful. Hey. 447 00:29:37,652 --> 00:29:39,487 - Shh, my mom's downstairs. - Sorry. 448 00:29:39,570 --> 00:29:40,738 It took you long enough. 449 00:29:40,822 --> 00:29:42,240 Yeah, it's nice to see you too. 450 00:29:42,323 --> 00:29:43,658 Hey. 451 00:29:45,827 --> 00:29:48,288 This place isn't bad. I thought you said it was a dump. 452 00:29:48,371 --> 00:29:51,499 Please. I can't even talk about it. It's like I've been demoted. 453 00:29:52,083 --> 00:29:54,544 - I thought you quit. - I'm sorry, Jake. 454 00:29:54,627 --> 00:29:57,213 When did you stop medicating your chronic anxiety? 455 00:29:57,797 --> 00:29:59,590 It's not the same thing. 456 00:30:00,591 --> 00:30:02,593 It's just a little weed. What's the big deal? 457 00:30:02,677 --> 00:30:03,678 Oh, no big deal. 458 00:30:04,595 --> 00:30:06,931 If that's all you're doing. 459 00:30:07,557 --> 00:30:08,641 Is it? 460 00:30:08,725 --> 00:30:10,226 Yes, that's all I'm doing. 461 00:30:11,060 --> 00:30:12,937 Jesus, I haven't seen you in six months. 462 00:30:13,021 --> 00:30:14,701 You're acting like this is an intervention. 463 00:30:15,606 --> 00:30:17,025 We have serious shit to deal with. 464 00:30:18,192 --> 00:30:20,862 Devon, what did you find out about Caroline's doll? 465 00:30:20,945 --> 00:30:23,698 Well, she looks a little like the Bride of Chucky. 466 00:30:23,781 --> 00:30:24,949 Remember that movie? 467 00:30:25,033 --> 00:30:27,118 Yeah, with Jennifer Tilly, 468 00:30:28,202 --> 00:30:30,538 who we know really is the Bride of Chucky, 469 00:30:31,122 --> 00:30:32,540 Tiffany Valentine. 470 00:30:33,207 --> 00:30:34,208 Shit. 471 00:30:34,792 --> 00:30:36,336 Hey, where's that doll now? 472 00:30:58,024 --> 00:31:00,276 Maybe it's just a coincidence. 473 00:31:00,360 --> 00:31:01,361 Did you test it? 474 00:31:02,028 --> 00:31:04,280 Yeah, I bashed the shit out of it. 475 00:31:05,031 --> 00:31:06,866 And it came from our therapist. 476 00:31:07,450 --> 00:31:09,702 I mean, our family therapist can't be in league 477 00:31:09,786 --> 00:31:12,038 with a supernaturally possessed doll, right? 478 00:31:12,121 --> 00:31:13,122 Lexy? 479 00:31:14,040 --> 00:31:16,793 Shit, it's my mom. Um, get in the closet! 480 00:31:29,931 --> 00:31:30,932 What's going on? 481 00:31:31,516 --> 00:31:33,559 I was just checking on Caroline. 482 00:31:34,977 --> 00:31:36,562 Well, who were you talking to? 483 00:31:38,147 --> 00:31:40,149 I was singing her a lullaby, 484 00:31:41,234 --> 00:31:42,652 the way Dad used to. 485 00:31:42,735 --> 00:31:46,322 Oh. Look at her. Aw. 486 00:31:48,199 --> 00:31:50,535 I don't think she's slept like that in months. 487 00:31:52,203 --> 00:31:54,539 Maybe our luck has finally turned around. 488 00:31:56,290 --> 00:31:57,291 Maybe. 489 00:31:58,543 --> 00:31:59,544 Okay. 490 00:32:00,294 --> 00:32:01,963 We should leave her be. Come on. 491 00:32:56,476 --> 00:32:58,644 Caroline, what did I tell you last night? 492 00:32:59,145 --> 00:33:00,480 Belle's okay. 493 00:33:00,563 --> 00:33:03,941 She's not like Chucky. She's just a doll. 494 00:33:04,025 --> 00:33:07,445 And I don't want Mommy to get mad anymore. 495 00:33:08,029 --> 00:33:10,281 - Where is she? - She left already. 496 00:33:10,364 --> 00:33:13,034 She said you have to walk me to school. 497 00:33:13,701 --> 00:33:15,453 Okay. I'll be right back. 498 00:33:23,753 --> 00:33:24,921 Here. 499 00:33:28,090 --> 00:33:30,176 Look, guys, I've been thinking, 500 00:33:30,259 --> 00:33:32,678 and maybe the other night really just was a prank. 501 00:33:33,513 --> 00:33:36,432 I mean, we were pretty famous for a while after the murders, 502 00:33:36,516 --> 00:33:38,267 and there are some sick assholes out there 503 00:33:38,351 --> 00:33:39,936 with way too much time on their hands. 504 00:33:40,019 --> 00:33:42,522 Yeah, some sick asshole who was able to get all our numbers 505 00:33:42,605 --> 00:33:44,607 and who also happens to be just two feet tall. 506 00:33:46,442 --> 00:33:48,444 Short people can be assholes. 507 00:33:49,529 --> 00:33:50,863 I don't know, maybe. 508 00:33:53,407 --> 00:33:55,284 Yeah, are you okay? 509 00:33:56,202 --> 00:33:58,204 Yeah, I'm fine. Why? 510 00:34:00,623 --> 00:34:02,375 You just... You seem weird. 511 00:34:02,458 --> 00:34:03,876 You're weird. 512 00:34:04,835 --> 00:34:06,837 Wait. Wait, where are you going? 513 00:34:06,921 --> 00:34:08,506 To the bathroom. Is that okay with you? 514 00:34:54,051 --> 00:34:56,804 Holy homemade bomb, Batgirl! 515 00:35:03,227 --> 00:35:05,021 I'm not Batgirl. 516 00:35:05,104 --> 00:35:07,607 Sorry, I mean Batwoman. 517 00:35:08,566 --> 00:35:10,568 My name is Caroline. 518 00:35:11,152 --> 00:35:13,487 You're not playing it right. 519 00:35:14,530 --> 00:35:16,532 I'm still alive, aren't I? 520 00:35:16,616 --> 00:35:19,952 Not for long. 521 00:35:34,759 --> 00:35:35,760 Sit down. 522 00:35:38,929 --> 00:35:43,267 Amazing what you can do with a little fertilizer 523 00:35:43,351 --> 00:35:44,852 and some butane. 524 00:35:45,436 --> 00:35:48,189 Kill anyone within a 6-foot radius. 525 00:35:49,565 --> 00:35:52,318 Holy hostage situation, Batman! 526 00:35:52,401 --> 00:35:54,737 Okay, that's already getting old. 527 00:35:54,820 --> 00:35:56,656 Gary, it's gonna be okay. 528 00:35:56,739 --> 00:35:59,450 He's gonna blow us all to smithereens! 529 00:35:59,533 --> 00:36:02,203 No. No, no, Gary. I won't let that happen. I promise. 530 00:36:02,286 --> 00:36:03,537 This isn't a game, okay? 531 00:36:04,538 --> 00:36:05,581 How'd you get here? 532 00:36:06,165 --> 00:36:07,541 We Ubered. 533 00:36:07,625 --> 00:36:11,504 I've been Ubering all over Jersey today, same as you, Jake. 534 00:36:11,587 --> 00:36:16,592 Uber's really made being a killer doll so much easier. 535 00:36:17,093 --> 00:36:20,304 In the old days, if I had to get somewhere, 536 00:36:20,388 --> 00:36:23,474 I had to take a fuckin' hostage just to drive me. 537 00:36:23,557 --> 00:36:28,145 Now, I can just arrange to have myself picked up 538 00:36:28,229 --> 00:36:30,314 and delivered anywhere. 539 00:36:30,981 --> 00:36:33,234 It is so convenient. 540 00:36:33,317 --> 00:36:35,194 Just don't do anything stupid, Chucky. 541 00:36:35,277 --> 00:36:38,531 No, Jake. 542 00:36:38,614 --> 00:36:44,328 Stupid would be you and your idiot BFFs falling right into my trap. 543 00:36:45,079 --> 00:36:48,332 See, I needed the three of you to get back together 544 00:36:48,416 --> 00:36:51,085 so I could kill you all at once. 545 00:36:51,168 --> 00:36:53,587 But you never got back together. 546 00:36:53,671 --> 00:36:55,756 So much for BFFs. 547 00:36:55,840 --> 00:36:58,259 I hang out with my murder victims 548 00:36:58,342 --> 00:37:00,845 more often than you assholes see each other. 549 00:37:02,221 --> 00:37:04,223 - We've been busy. - Yeah? 550 00:37:04,306 --> 00:37:07,226 Well, now you're all gonna get busy dyin', 551 00:37:08,227 --> 00:37:11,230 just as soon as Lexy gets down here. 552 00:37:22,074 --> 00:37:23,784 Just let the kids go. 553 00:37:24,368 --> 00:37:27,079 Nah. The more, the merrier. 554 00:37:27,163 --> 00:37:28,706 Why are you doing this? 555 00:37:29,290 --> 00:37:32,251 There were 72 of me on that truck. 556 00:37:32,334 --> 00:37:35,629 I was gonna take over the world, and I would've gotten away with it too, 557 00:37:35,713 --> 00:37:37,757 if it weren't for you meddling kids, 558 00:37:38,924 --> 00:37:40,468 and Andy 559 00:37:40,551 --> 00:37:45,639 and that goddamn bitch from hell, Tiffany. 560 00:37:46,390 --> 00:37:50,394 I'm gonna kill every last one of you. 561 00:37:51,687 --> 00:37:54,023 Wait, exactly how many of you are left? 562 00:37:54,106 --> 00:37:57,276 Enough to make this worth the sacrifice. 563 00:37:57,860 --> 00:38:01,363 I die knowing I took all of you with me. 564 00:38:01,447 --> 00:38:05,201 You die knowing I never really died. 565 00:38:06,994 --> 00:38:11,081 Just as soon as Lexy gets down here. 566 00:38:22,176 --> 00:38:23,594 What the fuck? 567 00:38:27,515 --> 00:38:30,184 - What about Andy? - Andy is dead. 568 00:38:30,267 --> 00:38:33,187 - And Kyle? - They're both dead. 569 00:38:33,771 --> 00:38:35,314 I don't believe you. 570 00:38:35,815 --> 00:38:37,775 Well, you'll see them in hell. 571 00:38:40,486 --> 00:38:43,239 Any minute now. 572 00:39:04,552 --> 00:39:05,886 Is somebody here? 573 00:39:20,442 --> 00:39:22,653 God, I love my job. 574 00:40:04,153 --> 00:40:08,365 There's no pain greater than the permanent grief 575 00:40:08,449 --> 00:40:11,285 that a parent suffers after the loss of a child. 576 00:40:12,870 --> 00:40:16,040 Think of the birthdays, the ball games, 577 00:40:17,124 --> 00:40:18,375 the graduations, 578 00:40:19,793 --> 00:40:22,546 all the milestones that should have been celebrated, 579 00:40:22,630 --> 00:40:28,677 but now instead will be a cause for mourning, 580 00:40:29,637 --> 00:40:33,474 year after year, by Gary's parents. 581 00:40:35,059 --> 00:40:36,226 Foster parents. 582 00:40:36,727 --> 00:40:37,728 Excuse me? 583 00:40:39,229 --> 00:40:41,649 Pam and Larry were his foster parents. 584 00:40:42,900 --> 00:40:44,234 And they didn't love him. 585 00:40:44,985 --> 00:40:46,278 I did. 586 00:40:46,362 --> 00:40:49,239 Through your actions and your negligence 587 00:40:49,323 --> 00:40:53,160 and what you apparently thought was just good, clean fun... 588 00:40:54,161 --> 00:40:56,580 building a homemade bomb around a child... 589 00:40:58,123 --> 00:41:01,627 you and your friends have denied Gary his life. 590 00:41:01,710 --> 00:41:03,128 If I may. 591 00:41:03,921 --> 00:41:08,133 I think it is important to point out they're children too. 592 00:41:08,217 --> 00:41:11,929 And they'll be placed in a facility 593 00:41:12,012 --> 00:41:14,473 with other violent juvenile offenders like them. 594 00:41:14,556 --> 00:41:17,059 I would like to suggest an alternative. 595 00:41:17,893 --> 00:41:20,312 I've done some work with troubled youth 596 00:41:20,396 --> 00:41:23,482 at the School of the Incarnate Lord in Burlington, 597 00:41:23,565 --> 00:41:25,567 along with the Archdiocese of Camden. 598 00:41:25,651 --> 00:41:28,070 They've had great success with cases like this. 599 00:41:29,655 --> 00:41:32,491 These kids are responsible for Gary's death, 600 00:41:33,158 --> 00:41:38,163 yet I'm sure we all agree it was a tragic accident. 601 00:41:43,961 --> 00:41:47,089 They have been through so much already this past year. 602 00:41:48,257 --> 00:41:52,970 I'd like to think that they could learn from their mistakes 603 00:41:53,053 --> 00:41:57,224 and become good people by thinking on their sins. 604 00:41:59,643 --> 00:42:01,228 It was a kamikaze mission. 605 00:42:02,646 --> 00:42:03,981 He blew himself up. 606 00:42:04,648 --> 00:42:06,817 He's never done anything like that before. 607 00:42:08,610 --> 00:42:10,863 Which means that more than one Chucky 608 00:42:10,946 --> 00:42:12,573 made it out of that truck crash alive. 609 00:42:13,240 --> 00:42:16,285 - How many? - Who knows? 610 00:42:16,952 --> 00:42:20,539 But no matter what, he's gonna come for us again. 611 00:42:21,206 --> 00:42:22,207 Jesus. 612 00:42:38,766 --> 00:42:41,101 Hey, do you guys remember Trevor Cain? 613 00:42:41,185 --> 00:42:42,478 Who's Trevor Cain? 614 00:42:42,561 --> 00:42:45,230 He was a year ahead of us, in fifth grade. 615 00:42:46,482 --> 00:42:48,400 He made my life a living hell. 616 00:42:49,735 --> 00:42:51,153 Taught me everything I know. 617 00:42:57,367 --> 00:43:00,204 Trevor's been here for the past three years. 618 00:43:02,289 --> 00:43:03,999 My mother sent him here. 619 00:43:06,210 --> 00:43:08,045 Maybe Chucky'll take care of him. 620 00:43:09,797 --> 00:43:10,881 That's not funny. 621 00:43:13,133 --> 00:43:15,385 Wait, guys, why does this place look so familiar? 622 00:43:17,054 --> 00:43:20,641 This used to be the Burlington Home for Wayward Boys, remember? 623 00:43:22,476 --> 00:43:24,686 Charles Lee Ray lived here when he was our age. 624 00:44:13,944 --> 00:44:14,945 Good morning. 625 00:44:15,946 --> 00:44:17,197 I'm Sister Ruth. 626 00:44:17,281 --> 00:44:19,950 I'm a Handmaid of the Immaculate Heart of Mary. 627 00:44:20,033 --> 00:44:22,452 Welcome to Incarnate Lord. 628 00:44:23,453 --> 00:44:24,955 Do you know why you're here? 629 00:44:25,539 --> 00:44:27,291 Because God hates us? 630 00:44:31,128 --> 00:44:32,296 God doesn't hate anyone. 631 00:44:32,379 --> 00:44:35,132 He loves us even when we've lost our way. 632 00:44:35,215 --> 00:44:37,134 He wants you to seek forgiveness 633 00:44:37,217 --> 00:44:39,386 and to find your way back to Him. 634 00:44:40,637 --> 00:44:41,972 And if you're not careful, 635 00:44:42,055 --> 00:44:44,558 you might even have a little fun along the way. 636 00:44:46,810 --> 00:44:48,061 Follow me. 637 00:44:48,645 --> 00:44:50,814 He hates us so fucking much. 638 00:44:55,444 --> 00:44:57,362 ♪ Trust in the Lord With all your heart ♪ 639 00:44:57,446 --> 00:44:59,281 ♪ With all your heart Please do ♪ 640 00:44:59,364 --> 00:45:02,534 ♪ God loves you ♪ 641 00:45:03,202 --> 00:45:05,037 ♪ Trust in the Lord With all your heart ♪ 642 00:45:05,120 --> 00:45:06,955 ♪ With all your heart Please do ♪ 643 00:45:07,039 --> 00:45:10,209 ♪ God loves you ♪ 644 00:45:10,709 --> 00:45:14,463 ♪ And lean not upon Your own understanding ♪ 645 00:45:14,546 --> 00:45:16,465 ♪ Fear the Lord and love him ♪ 646 00:45:16,548 --> 00:45:18,342 ♪ That's what he's commanding ♪ 647 00:45:18,425 --> 00:45:20,302 ♪ Trust in the Lord With all your heart ♪ 648 00:45:20,385 --> 00:45:22,054 ♪ With all your heart Please do ♪ 649 00:45:22,137 --> 00:45:25,557 ♪ God loves you ♪ 650 00:45:26,058 --> 00:45:27,893 ♪ Trust in the Lord With all your heart ♪ 651 00:45:27,976 --> 00:45:29,770 ♪ With all your heart Please do ♪ 652 00:45:29,853 --> 00:45:33,148 ♪ God loves you ♪ 653 00:45:33,649 --> 00:45:37,236 ♪ And lean not upon Your own understanding ♪ 654 00:45:37,319 --> 00:45:39,321 ♪ Fear the Lord and love him ♪ 655 00:45:39,404 --> 00:45:41,240 ♪ That's what he's commanding ♪ 656 00:45:41,323 --> 00:45:43,158 ♪ Trust in the Lord With all your heart ♪ 657 00:45:43,242 --> 00:45:44,993 ♪ With all your heart Please do ♪ 658 00:45:45,077 --> 00:45:48,247 ♪ God loves you ♪ 659 00:45:48,997 --> 00:45:52,000 ♪ God loves you ♪ 660 00:45:52,751 --> 00:45:56,004 ♪ God loves you ♪ 47408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.