All language subtitles for Cardo_1x05.spa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,280 --> 00:00:10,080 "Buenos días, María. ¿Qué tal? 2 00:00:10,600 --> 00:00:11,640 A ver, escúchame. 3 00:00:11,680 --> 00:00:13,880 Te llamaba porque finalmente la declaración 4 00:00:13,920 --> 00:00:14,920 será el próximo mes. 5 00:00:15,400 --> 00:00:17,800 Deberíamos vernos para preparar bien tu defensa 6 00:00:17,840 --> 00:00:19,280 ante las acusaciones, ¿vale? 7 00:00:19,320 --> 00:00:20,880 Llámame en cuanto puedas. 8 00:00:21,640 --> 00:00:22,720 Un saludo". 9 00:00:38,320 --> 00:00:39,400 ¿Qué, mami? 10 00:00:39,880 --> 00:00:42,560 Nada. No, nada. Qué buenos días, ¿no? 11 00:00:43,360 --> 00:00:44,440 Buenos días. 12 00:00:45,560 --> 00:00:47,320 ¿Has dormido bien? Sí. 13 00:00:48,440 --> 00:00:50,200 Yo también. Qué bien. 14 00:00:51,600 --> 00:00:53,640 Pues, al final, la Paqui que se murió ayer. 15 00:00:55,680 --> 00:00:58,000 ¿Te da tiempo luego a acompañarme al tanatorio? 16 00:00:59,000 --> 00:01:01,480 No. Pues nada, no te preocupes. 17 00:01:01,520 --> 00:01:02,480 Ya voy sola. 18 00:01:03,640 --> 00:01:06,360 Oye, ¿tú sabes quién es esa chica...? 19 00:01:06,400 --> 00:01:07,880 Julia Mendoza. Que... 20 00:01:07,920 --> 00:01:09,640 Bueno, la que dijo lo de que la culpa 21 00:01:09,680 --> 00:01:12,120 la tienen los judíos, que la tuvieron que censurar 22 00:01:12,160 --> 00:01:13,480 en todos los medios y eso. 23 00:01:13,520 --> 00:01:15,920 Pues la busqué en internet y todo y... 24 00:01:15,960 --> 00:01:17,360 tiene muchísimos vídeos. 25 00:01:17,400 --> 00:01:18,480 Pero muchos, ¿eh? 26 00:01:19,480 --> 00:01:21,160 Parece una chica normal, ¿sabes? 27 00:01:21,200 --> 00:01:24,960 De aspecto y eso, que parece una chica normal. 28 00:01:25,560 --> 00:01:27,960 No sé, que incluso parece frágil. 29 00:01:28,000 --> 00:01:30,440 Que no te esperas que va a ser una neonazi, ¿sabes? 30 00:01:30,480 --> 00:01:34,080 Es como si tu prima Patricia, de repente, pum, neonazi. 31 00:01:35,360 --> 00:01:38,080 Bueno, mamá, a veces las cosas no son lo que parecen. 32 00:01:38,120 --> 00:01:39,960 Bueno, ya, ya lo sé, pero que... 33 00:01:40,000 --> 00:01:43,360 que podrías tenerla sentada a tu lado en el metro y... 34 00:01:47,080 --> 00:01:49,120 No sé. Que una piensa... 35 00:01:49,600 --> 00:01:52,360 No sabes muy bien a quien puedes tener al lado. 36 00:01:57,480 --> 00:01:59,360 Estos táperes te los llevas, ¿eh? 37 00:02:01,280 --> 00:02:03,000 ¿Estás comiendo bien? Sí. 38 00:02:03,560 --> 00:02:04,560 ¿Sí? 39 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 No, que te veo más flaca que la última vez. 40 00:02:08,040 --> 00:02:10,000 No, flaca no estoy, mamá, estoy normal. 41 00:02:10,040 --> 00:02:11,440 Sí, hombre, estás más flaca. 42 00:02:11,480 --> 00:02:14,000 Estás más flaca. No pasa nada, pero estás más flaca. 43 00:02:14,840 --> 00:02:17,400 ¿Has pensado ya lo del restaurante de tu cumpleaños? 44 00:02:17,440 --> 00:02:18,600 No. ¿Qué? 45 00:02:18,640 --> 00:02:19,640 Que no. 46 00:02:20,120 --> 00:02:22,440 Pues cenamos en casa y ya está, ¿no? 47 00:02:22,480 --> 00:02:23,480 Mejor. 48 00:02:34,000 --> 00:02:35,080 ¿Tú estás bien? 49 00:02:57,920 --> 00:03:00,200 Si es que... no he podido hacer nada. 50 00:03:00,240 --> 00:03:03,680 Si es que, para arreglar esta, mejor que te compres otra directamente. 51 00:03:03,720 --> 00:03:05,440 Es que te vas a gastar mucho dinero. 52 00:03:05,480 --> 00:03:07,680 Lo mejor, creo yo, es que la lleves al desguace 53 00:03:07,720 --> 00:03:09,520 y que aprovechen las piezas. 54 00:03:09,560 --> 00:03:12,000 Y así te sale mejor porque te descontamos el dinero 55 00:03:12,040 --> 00:03:14,600 que te cuesta llevarla al desguace con estas piezas. 56 00:03:15,720 --> 00:03:17,760 Bueno, ¿qué hacemos, cielo? 57 00:03:18,320 --> 00:03:20,720 Ah, lo de esto que has dicho del desguace. 58 00:03:20,760 --> 00:03:22,840 Vale, hacemos esto. Perdona. Nada, nada. 59 00:03:22,880 --> 00:03:25,160 Si quieres sacar algo del cofre, es el momento, 60 00:03:25,200 --> 00:03:26,720 que luego ya no la vuelves a ver. 61 00:03:27,400 --> 00:03:28,480 Sí, el maletín. 62 00:03:44,280 --> 00:03:46,000 María, venga, ayúdame. 63 00:04:00,600 --> 00:04:03,840 Oye, Puri, cuando te encargan estas cosas, 64 00:04:03,880 --> 00:04:05,520 ¿tú sabes quién se ha muerto? 65 00:04:05,560 --> 00:04:07,520 Pues la verdad que no. No lo sé. No sé. 66 00:04:07,560 --> 00:04:09,120 A mí me la encargan nada más. 67 00:04:11,640 --> 00:04:12,720 Claro, porque... 68 00:04:13,680 --> 00:04:16,160 si te enterases de que es una mierda de persona, 69 00:04:16,960 --> 00:04:18,840 no querrías hacerle una corona, ¿no? 70 00:04:18,880 --> 00:04:22,000 Sí, sí se la haría, María. Es que es lo que más dinero nos da. 71 00:04:22,880 --> 00:04:25,000 Lo que pasa que no me esmeraría tanto, 72 00:04:25,040 --> 00:04:26,440 supongo, en hacérsela. 73 00:04:26,480 --> 00:04:28,520 Venga, va, que tenemos que ir saliendo. 74 00:04:29,240 --> 00:04:31,760 Vete sacando la furgoneta mientras yo la termino. 75 00:04:33,800 --> 00:04:34,960 Vamos. 76 00:04:35,000 --> 00:04:38,440 No... No... No puedo conducir, Puri. 77 00:04:38,480 --> 00:04:41,800 ¿Cómo que no puedes conducir? Que no, que no, que no, que no, no. 78 00:04:41,840 --> 00:04:45,040 Tú no estás bien, ¿eh? Pero si la has cogido otras veces. 79 00:04:45,080 --> 00:04:46,720 No puedo coger la furgoneta. 80 00:04:47,760 --> 00:04:48,960 Lo siento. 81 00:04:50,280 --> 00:04:51,840 ¿No la puedes coger tú hoy? 82 00:04:51,880 --> 00:04:53,160 ¿Que la coja yo? Sí. 83 00:04:53,200 --> 00:04:56,160 Tú estás "chalá", María. ¿Cómo voy a coger yo la furgoneta? 84 00:04:56,200 --> 00:04:58,000 ¿Eh? Si tú sabes que tengo un ojo ciego 85 00:04:58,040 --> 00:04:59,040 y el otro veo muy mal. 86 00:04:59,080 --> 00:05:01,120 Ya, bueno, pues no sé, no puedo cogerla... 87 00:05:01,160 --> 00:05:03,320 Espabila, que no se puede quedar sin corona. 88 00:05:03,360 --> 00:05:05,800 Pues igual sí, porque no puedo coger la furgoneta. 89 00:05:05,840 --> 00:05:06,840 Lo siento. 90 00:05:10,200 --> 00:05:12,720 Sí, es que me ha dicho Bego hoy de tomar unos vinos 91 00:05:12,760 --> 00:05:15,080 y yo sé cómo voy a acabar con los vinos, ¿sabes? 92 00:05:15,120 --> 00:05:17,080 O sea, hoy sé que me voy a drogar seguro. 93 00:05:17,120 --> 00:05:19,760 Y no me quiero drogar, pero me voy a drogar seguro. 94 00:05:19,800 --> 00:05:23,200 Pero vamos, que lo necesito un poco, así que sí, creo que me voy a drogar 95 00:05:23,240 --> 00:05:26,120 porque lo necesito y mañana ya afrontaré el día como pueda. 96 00:05:26,160 --> 00:05:27,960 Pues tú sabrás lo que haces. Sí, mira, 97 00:05:28,000 --> 00:05:30,640 sabré que estoy escribiendo a Jonás ahora mismo. 98 00:05:30,680 --> 00:05:33,480 Pues ten cuidadito con lo que te vas a poner, ¿eh? 99 00:05:34,200 --> 00:05:35,840 Que ya te he contado lo de mi hijo. 100 00:05:35,880 --> 00:05:38,120 ¿O no te lo he contado lo que le pasó a mi hijo? 101 00:05:38,160 --> 00:05:40,720 Sí, Puri. Lo siento, joder. Ya lo siento. 102 00:05:40,760 --> 00:05:43,040 Ya. Pues ya sabes lo que tienes que hacer. 103 00:05:44,920 --> 00:05:48,240 Bueno, no es lo mismo, ¿sabes? Bueno, eso de que no es lo mismo... 104 00:05:48,280 --> 00:05:51,080 Yo no quiero volver a pasar otra vez por la misma escena. 105 00:05:51,120 --> 00:05:52,640 Que fue muy dura para mí. 106 00:05:52,680 --> 00:05:55,440 Y sabes que yo te quiero y no quiero pasar otra vez por ahí. 107 00:05:55,480 --> 00:05:57,360 A ver, Puri, que eso era heroína, coño. 108 00:05:57,400 --> 00:06:00,320 Que hoy en día todo el mundo se droga con cocaína y pastillas, 109 00:06:00,360 --> 00:06:02,040 joder. Y con "speed". 110 00:06:02,560 --> 00:06:04,760 Y con "keta" y con "tusi" y con LSD. 111 00:06:04,800 --> 00:06:05,800 ¿Yo que sé? 112 00:06:13,280 --> 00:06:16,120 Perdona, Puri. Lo siento, no quería ser borde. 113 00:06:16,160 --> 00:06:17,480 Lo siento. Perdóname. No. 114 00:06:17,520 --> 00:06:20,680 Es que es otra época. Igual tienes razón, pero... 115 00:06:21,520 --> 00:06:24,120 Te digo lo mismo. Es droga igual, María. 116 00:06:24,160 --> 00:06:27,440 Cocaína, heroína... Es lo mismo. Pastilla. Es lo mismo, droga. 117 00:06:28,000 --> 00:06:29,160 Sí, tienes razón. 118 00:06:30,680 --> 00:06:33,440 Eva, cariño, hola, ¿cómo estás? 119 00:06:33,960 --> 00:06:37,120 Oye, que ayer estaba un poco borde. 120 00:06:37,160 --> 00:06:38,440 Ya lo siento, ¿eh? 121 00:06:39,800 --> 00:06:43,400 Que yo tampoco estoy muy bien y tú tampoco y Bego me ha dicho 122 00:06:43,440 --> 00:06:44,960 de tomar unos vinos en casa, 123 00:06:45,560 --> 00:06:48,680 así que... bueno, voy a pillar unas pastillas, 124 00:06:48,720 --> 00:06:49,720 la verdad. 125 00:06:50,240 --> 00:06:52,240 Así nos arreglamos un poco, ¿te parece? 126 00:06:52,880 --> 00:06:55,080 Venga, luego me dices. Un besito, te quiero. 127 00:06:57,440 --> 00:06:59,000 Recto y la segunda a la derecha, 128 00:06:59,040 --> 00:07:01,200 ¿vale? Sí, es que está mal este móvil. 129 00:07:01,240 --> 00:07:03,640 Ya. Lo tienes mal. Dile a tu madre que te lo cambie. 130 00:07:03,680 --> 00:07:05,560 Es una mierda. Sí. Escucha. Al barrio, 131 00:07:05,600 --> 00:07:06,680 la línea verde, ¿vale? 132 00:07:06,720 --> 00:07:09,000 Si he quedado con los chicos en el Pizza Hut y... 133 00:07:09,040 --> 00:07:10,600 Qué bien, me alegro. Por cierto, 134 00:07:10,640 --> 00:07:12,960 te queda muy bien lo de las cejas, me gusta mucho. 135 00:07:13,000 --> 00:07:16,200 ¿A que sí? Oye, tengo que subir, que están las chicas esperándome. 136 00:07:16,240 --> 00:07:18,880 Ten cuidado, ¿vale? Que sí, que tengan cuidado ellos. 137 00:07:18,920 --> 00:07:20,280 Adiós, Jonás. Adiós. 138 00:07:24,480 --> 00:07:27,360 Hervidos en el agua, pero el vapor es con el vapor del agua. 139 00:07:27,400 --> 00:07:28,440 Ah, es verdad, claro. 140 00:07:28,480 --> 00:07:30,400 O sea, tienes la movidita esa del vapor. 141 00:07:30,440 --> 00:07:33,440 Claro. Es que, en teoría, es como menos vitaminas se pierden. 142 00:07:33,480 --> 00:07:34,880 Ya. Tú plancha, ¿eh? 143 00:07:35,400 --> 00:07:37,280 Ya, puede ser. A ver, yo esta movida... 144 00:07:37,320 --> 00:07:39,080 No, están las dos muy bien. ¿Verdad? 145 00:07:39,120 --> 00:07:40,680 Sí. Yo esto no me la como cada día. 146 00:07:40,720 --> 00:07:43,800 Una hamburguesita de estas, pues para hoy, que salimos un poco, 147 00:07:43,840 --> 00:07:45,960 una droguita... Oye, ¿tú vas a comer o qué? 148 00:07:46,800 --> 00:07:49,560 Tía, que no tengo hambre. Dámela ya directamente. 149 00:07:50,240 --> 00:07:52,320 Tía, esto es un cojín buenísimo. 150 00:07:52,360 --> 00:07:53,640 Te va a hacer bien. 151 00:07:54,480 --> 00:07:57,360 Que se me cierra el estómago cuando me voy a drogar. 152 00:07:57,400 --> 00:07:59,000 Venga, uno. Un bocado. 153 00:07:59,760 --> 00:08:01,600 De verdad, ¿eh? Qué pesada eres. 154 00:08:03,880 --> 00:08:05,160 No te gustará. 155 00:08:10,400 --> 00:08:12,080 Salud, coño. Salud. 156 00:08:12,120 --> 00:08:14,080 En serio, mejor, déjalo. No tengo el día. 157 00:08:14,120 --> 00:08:16,280 Aquí nadie está de bajón. ?Tú estás de bajón. 158 00:08:16,320 --> 00:08:18,200 Aquí nadie está de bajón, cariño, Eva. 159 00:08:18,240 --> 00:08:20,120 No, no, no. Me va a sentar como el culo, 160 00:08:20,160 --> 00:08:22,000 voy a tener una resaca de mierda. 161 00:08:22,040 --> 00:08:23,800 Dos días llorando ahora ya vas a ver. 162 00:08:23,840 --> 00:08:25,840 Si estás mal, te la tomas para estar bien, 163 00:08:25,880 --> 00:08:26,880 que no hay problema. 164 00:08:26,920 --> 00:08:28,560 Mañana pasamos la resaca juntas. 165 00:08:28,600 --> 00:08:31,480 Tú no te quedas sola, cariño, pasando esa resaca de mierda. 166 00:08:31,520 --> 00:08:34,040 Claro, tiene razón, tía. Tú te quedas aquí a dormir. 167 00:08:34,080 --> 00:08:36,960 Mañana hacemos un cocido, unas risas, pero hoy lo petamos, 168 00:08:37,000 --> 00:08:39,440 tía. Hoy estaremos increibles bailando las tres. 169 00:08:39,480 --> 00:08:40,920 Increibles. Escúchame, Eva, 170 00:08:41,640 --> 00:08:43,960 dale 5 minutos minutos, que te sube la pastilla. 171 00:08:44,000 --> 00:08:47,040 Igual sí lo hubiese hecho. Y, además, ahora me siento imbécil, 172 00:08:47,080 --> 00:08:49,560 porque he estado siete años comiéndole el ano 173 00:08:49,600 --> 00:08:51,280 mientras le hacía pajas, tía. 174 00:08:51,320 --> 00:08:52,600 Joder, tía. Siete años. 175 00:08:52,640 --> 00:08:55,080 Joder, yo, mira, yo no me quiero poner de ejemplo, 176 00:08:55,120 --> 00:08:56,280 pero, o sea, yo... 177 00:08:56,320 --> 00:08:58,120 Yo disfruto de mi libertad, ¿sabes? 178 00:08:58,160 --> 00:09:01,040 A mí me gusta que la gente conmigo disfrute y estemos ahí... 179 00:09:01,080 --> 00:09:03,880 ¡Uh! Como... ¿Sabes? Como a tope con la pasión. 180 00:09:03,920 --> 00:09:05,760 Porque yo me siento libre, tía, sí. 181 00:09:05,800 --> 00:09:08,000 Sí, me siento tranquila con lo que hago. 182 00:09:08,040 --> 00:09:10,320 Vamos a ver, cariño, tú estás tan tranquila 183 00:09:10,360 --> 00:09:13,080 porque te comes las pollas y los coñitos a pares 184 00:09:13,120 --> 00:09:14,280 y aquí nadie dice nada. 185 00:09:14,320 --> 00:09:16,400 Por eso está esta tan tranqui. Bueno. 186 00:09:16,440 --> 00:09:18,760 Bueno, un momento. Un momento. O sea... 187 00:09:18,800 --> 00:09:20,480 Eva. Eva, tú me entiendes, ¿no? 188 00:09:20,520 --> 00:09:23,480 Tú lo que no puedes hacer es darle ese espacio a ese tío, 189 00:09:23,520 --> 00:09:26,120 porque es tu vida, tía, y la tienes que agarrar. 190 00:09:26,160 --> 00:09:27,520 Sí. Vale, vale, tía. 191 00:09:27,560 --> 00:09:30,680 Gracias, ¿eh? No, no, no, no, gracias no. 192 00:09:30,720 --> 00:09:33,960 Bueno, ya. O sea, tú deja de llorar, cariño. 193 00:09:34,000 --> 00:09:37,040 Y tú, deja de meter chapas, tía, que se te va a caer la lengua. 194 00:09:37,080 --> 00:09:40,080 Por favor, que estamos fenomenal. Vamos a bailar un poquito. 195 00:09:40,120 --> 00:09:41,320 Vamos a bailar. 196 00:09:41,360 --> 00:09:45,160 # No somos tú y yo. # No somos tú y yo. 197 00:09:46,480 --> 00:09:48,320 # Vives buscando paz. 198 00:09:49,800 --> 00:09:52,400 # O una guerra que ganar. 199 00:09:53,120 --> 00:09:57,120 # Formas de provocar # alergia y ansiedad. 200 00:09:57,160 --> 00:09:59,120 # Alergia y ansiedad. 201 00:09:59,800 --> 00:10:01,960 # Sonrío por no llorar. 202 00:10:03,560 --> 00:10:08,720 # Dices al llorar # que no sabes por qué estas triste, 203 00:10:08,760 --> 00:10:10,720 # pero lo estás. 204 00:10:10,760 --> 00:10:12,680 # Pero lo estás. 205 00:10:14,040 --> 00:10:16,520 # La muerte es rara. 206 00:10:17,480 --> 00:10:19,320 # La vida es más. 207 00:10:21,040 --> 00:10:24,200 # Si queda algo bonito # no somo tú y yo. 208 00:10:24,240 --> 00:10:26,120 # No somos tú y yo. 209 00:10:27,480 --> 00:10:29,480 # Eres como yo. 210 00:10:29,520 --> 00:10:33,480 # Pero mañana. Pero mañana. # 211 00:10:34,920 --> 00:10:37,080 # Tú no puedes pasar # por nuestro corner, 212 00:10:37,120 --> 00:10:39,680 # porque tú sabes # que te vas sin Jordan. 213 00:10:39,720 --> 00:10:42,120 # Te has "chingao" # a cada una de nosotras. 214 00:10:42,160 --> 00:10:44,960 # Y ahora queremos matarte todas. 215 00:10:45,000 --> 00:10:47,680 # El otro día tú me llamabas. 216 00:10:47,720 --> 00:10:50,360 # Decías que extrañabas # cómo te tocaba. 217 00:10:50,400 --> 00:10:52,960 # Tú querías # que me pasara por tu casa. 218 00:10:53,000 --> 00:10:55,840 # Y yo ya no puedo # dormir en tu almohada. 219 00:10:55,880 --> 00:10:58,840 # Tú eres un mierda, no vales na, 220 00:10:58,880 --> 00:11:01,600 # y eso todas lo saben. 221 00:11:01,640 --> 00:11:07,000 # Cada día una chica nueva # y tú no sabes ser fiel. 222 00:11:07,040 --> 00:11:12,760 # ¿Cómo tú tienes tanta cara # de pedirme que vuelva? 223 00:11:14,280 --> 00:11:17,360 # Yo ya no estoy pa' tus mierdas. # 224 00:11:18,040 --> 00:11:19,120 ¿Qué prefieres? 225 00:11:19,160 --> 00:11:23,600 Irte a Marte y no volver nunca más o que te toque el Euromillón? 226 00:11:23,640 --> 00:11:25,480 Oh, pero ¿qué dices, tía? 227 00:11:28,200 --> 00:11:30,200 Vale, vale, vale. ¿Qué prefieres? 228 00:11:30,240 --> 00:11:32,640 ¿Tener los pelos del coño hasta el suelo 229 00:11:32,680 --> 00:11:34,120 y enredarte al andar...? 230 00:11:38,080 --> 00:11:39,080 ¿O qué? 231 00:11:42,840 --> 00:11:43,880 ¿O qué, tía? 232 00:11:45,920 --> 00:11:46,920 ¿Que pasa? 233 00:11:47,720 --> 00:11:49,480 Joder, hola. ¿Qué tal? 234 00:11:54,240 --> 00:11:56,200 Hola. Hola. 235 00:11:57,520 --> 00:11:59,800 Bueno, yo soy Gabriel. 236 00:11:59,840 --> 00:12:02,360 Ella es Bego. Yo soy Eva. Pues encantado. 237 00:12:03,600 --> 00:12:04,600 Encantada. 238 00:12:08,560 --> 00:12:10,520 Molan. Sí, ¿no? Como... 239 00:12:12,160 --> 00:12:14,760 Que... Hostia, no te piensas que te estoy siguiendo, 240 00:12:14,800 --> 00:12:16,960 por favor, que estoy aquí con los de curro. 241 00:12:18,080 --> 00:12:21,200 Estamos ahí celebrando que el trimestre de puta madre... 242 00:12:21,240 --> 00:12:23,280 Y... oye, si os queréis venir luego, 243 00:12:23,320 --> 00:12:25,640 que hemos pillado unas botellas y así... 244 00:12:26,360 --> 00:12:28,600 Sí, ¿no? O ahora. Vamos ahora. 245 00:12:28,640 --> 00:12:30,960 Claro, unas botellitas. Unas botellitas, ¿no? 246 00:12:31,000 --> 00:12:32,360 Sí. Vamos. 247 00:12:32,400 --> 00:12:33,400 Ahora voy. 248 00:12:37,720 --> 00:12:39,080 Voy al baño un momento. 249 00:13:25,160 --> 00:13:26,160 ¿María? 250 00:13:32,280 --> 00:13:33,920 ¿Pueden ser dos al final? 251 00:13:35,320 --> 00:13:36,360 ¿Tú quieres? 252 00:13:37,000 --> 00:13:38,600 Sí, claro. 253 00:13:38,640 --> 00:13:40,360 Bueno. Chin. 254 00:13:44,840 --> 00:13:45,840 Oye, 255 00:13:47,040 --> 00:13:50,600 si tú estás quedando con alguien, si estás saliendo con alguien, 256 00:13:50,640 --> 00:13:51,720 me parece bien. 257 00:13:51,760 --> 00:13:55,320 O sea, lo entiendo perfectamente y que sepas que me parece bien. 258 00:13:59,800 --> 00:14:01,920 ¿Yo qué sé? Podemos estar con los colegas, 259 00:14:01,960 --> 00:14:04,080 pasándolo bien tranquilamente, 260 00:14:04,120 --> 00:14:05,960 sin necesidad de que ocurra nada más. 261 00:14:06,000 --> 00:14:07,680 Claro, claro, claro, claro. 262 00:14:09,520 --> 00:14:12,640 Bueno, pues ya está. A mí me gusta verte, sin más. 263 00:14:18,880 --> 00:14:20,840 Tranqui, está todo bien. Vale, pues... 264 00:14:22,080 --> 00:14:24,080 ¿Yo qué sé? Era solo eso, ¿vale? Vamos. 265 00:14:29,920 --> 00:14:31,360 Bueno, chicos, esta es Maria, 266 00:14:31,960 --> 00:14:33,320 una amiga. 267 00:14:33,360 --> 00:14:35,080 Maria, tía, que no te lo vas a creer, 268 00:14:35,120 --> 00:14:37,680 que es que íbamos juntos al colegio, al Jesús María. 269 00:14:37,720 --> 00:14:39,880 Sí. A ver, yo soy tres cursos mayor, 270 00:14:39,920 --> 00:14:41,120 pero... 271 00:14:41,160 --> 00:14:42,800 Bueno, encantado. Soy Rodri. 272 00:14:42,840 --> 00:14:44,120 María. Encantada. 273 00:14:44,600 --> 00:14:45,680 Un gusto. Rodri. 274 00:14:47,640 --> 00:14:49,000 Aquí, el Rodro. 275 00:14:50,840 --> 00:14:52,360 "Buá", "buá", la nuestra, tío. 276 00:14:52,400 --> 00:14:53,720 La nuestra. Vamos. -Vamos. 277 00:14:55,080 --> 00:14:56,400 Esto es un tema. 278 00:14:56,440 --> 00:14:59,040 Tía, venga, vamos. Vamos. 279 00:14:59,080 --> 00:15:02,880 # Todo lo que hacía ese día # me salía muy mal. 280 00:15:05,120 --> 00:15:09,160 # Despierto y no te escucho # y la sonrisa me dice: ¡qué va! 281 00:15:11,240 --> 00:15:15,280 # El agua de la ducha # ya no puede estar más fría. 282 00:15:19,280 --> 00:15:21,800 # Quiero volver a sentir. 283 00:15:22,560 --> 00:15:26,840 # Escuchar sólo tu voz # que me diga aquello 284 00:15:26,880 --> 00:15:30,000 # que todas las mañanas # repetía en sueños. # 285 00:15:44,400 --> 00:15:45,400 María. 286 00:15:46,640 --> 00:15:47,640 ¿Qué pasa? 287 00:15:49,040 --> 00:15:50,680 Pero ¿tú estás loca o qué te pasa? 288 00:15:51,680 --> 00:15:53,800 Que he sido yo. Has sido tú ¿qué? 289 00:15:53,840 --> 00:15:55,520 La que llevaba la moto. Era yo. 290 00:15:55,560 --> 00:15:57,480 ¿Qué moto? La que llevaba la moto era yo. 291 00:15:57,520 --> 00:15:59,080 Iba con tu padre. 292 00:15:59,120 --> 00:16:02,280 Yo iba con tu padre en la moto. Que he sudo yo. Ha sido mi culpa. 293 00:16:02,320 --> 00:16:04,160 Yo lo siento. Perdón. 294 00:16:04,200 --> 00:16:06,160 Lo siento, perdóname. 295 00:16:06,200 --> 00:16:07,840 Lo siento, perdóname, lo... 296 00:16:07,880 --> 00:16:09,240 ¡Eh, eh, eh! 297 00:16:10,240 --> 00:16:12,400 ¿Qué te pasa? ¡¿Eres imbécil?! Vale. Vale. 298 00:16:12,440 --> 00:16:14,520 Pero ¿cuál es tu puto problema? Tranquila. 299 00:16:14,560 --> 00:16:16,440 ¡Que me sueltes! ¿Cómo que tranquila? 300 00:16:16,480 --> 00:16:17,920 ¡Le ha pegado a mi amiga! Para. 301 00:16:17,960 --> 00:16:20,640 ¡Que me mires a la puta cara! Eva, para. 302 00:16:20,680 --> 00:16:22,000 ¡Que me mires a la puta cara! 303 00:16:22,040 --> 00:16:23,040 ¡Eva! ¡¿Qué?! 304 00:16:23,080 --> 00:16:25,320 ¡Que pares, que es mi puta culpa, joder! 305 00:16:25,360 --> 00:16:27,360 Vámonos. Venga. Tira. 306 00:16:27,400 --> 00:16:29,320 Vamos. Vamos. 307 00:16:49,600 --> 00:16:51,880 María, ¿en serio no nos vas a contar nada? 308 00:16:55,480 --> 00:16:58,080 Tía, di algo. Me estoy empezando a preocupar. 309 00:16:58,120 --> 00:16:59,240 ¿Qué está pasando? 310 00:17:01,680 --> 00:17:03,320 Tía, es que flipo contigo, Maria. 311 00:17:03,360 --> 00:17:04,880 Me molesta lo egoísta que eres, 312 00:17:04,920 --> 00:17:07,640 tía, que te piensas que el mundo gira a tu alrededor. 313 00:17:07,680 --> 00:17:10,280 Tía, que la gente te estamos intentando ayudar. 314 00:17:10,320 --> 00:17:12,520 Eres una egoísta. Me molestas, tía. 315 00:17:15,320 --> 00:17:17,280 Joder. Estoy puto flipando, María. 316 00:17:22,200 --> 00:17:23,200 ¿Qué haces? 317 00:17:25,880 --> 00:17:27,560 Recoge tus cosas y te vas de mi casa. 318 00:17:54,120 --> 00:17:57,920 # Cuando cumpla mi condena 319 00:17:59,360 --> 00:18:02,120 # y la lluvia apague el sol. 320 00:18:04,280 --> 00:18:09,320 # Cuando pase tu melena # y ya na' me cause pena 321 00:18:09,360 --> 00:18:12,280 # y no conozca ni mi voz. 322 00:18:17,080 --> 00:18:20,040 # El aliento "fatigao" 323 00:18:22,080 --> 00:18:24,800 # de cantar tu nombre al sol. 324 00:18:26,960 --> 00:18:29,480 # Paso lento, "acelerao". 325 00:18:29,520 --> 00:18:32,080 # Hoy mi rumbo no ha "cambiao". 326 00:18:32,120 --> 00:18:35,280 # Vamos bailando a tu son. 327 00:18:38,920 --> 00:18:42,400 # Ay, ay, ruiseñor. 328 00:18:44,880 --> 00:18:47,920 # Tengo pena al corazón. 329 00:18:49,840 --> 00:18:54,920 # Cuando pase tu melena # y ya na' me cause pena 330 00:18:54,960 --> 00:18:57,440 # y no conozca ni mi voz. 331 00:19:18,280 --> 00:19:23,640 # Si no quieres más verme, María. 332 00:19:24,880 --> 00:19:29,200 # Si no quieres verme más. 333 00:19:29,840 --> 00:19:32,360 # Yo me voy a Andalucía. 334 00:19:32,400 --> 00:19:34,800 # Ya mi mamá me decía. 335 00:19:34,840 --> 00:19:37,960 # Cantaría esta canción. 336 00:19:41,520 --> 00:19:45,760 # Ay, ay, ruiseñor. 337 00:19:47,120 --> 00:19:50,400 # Tengo pena al corazón. 338 00:19:52,120 --> 00:19:54,600 # Yo me voy a Andalucía. 339 00:19:54,640 --> 00:19:57,160 # Ya mi mamá me decía. 340 00:19:57,200 --> 00:20:00,040 # Cantaría esta canción. # 25719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.