All language subtitles for Bee_Movie_2007

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,600 --> 00:01:02,020 Yellow, black. Yellow, black. Yellow, black. Yellow, black. 2 00:01:02,103 --> 00:01:05,231 Ooh, black and yellow! Let's shake it up a little. 3 00:01:16,326 --> 00:01:18,953 Barry! Breakfast is ready! 4 00:01:19,037 --> 00:01:20,371 Coming ! 5 00:01:20,872 --> 00:01:23,041 Hang on a second. 6 00:01:24,042 --> 00:01:25,043 Hello? 7 00:01:25,126 --> 00:01:26,211 -Barry? -Adam? 8 00:01:26,294 --> 00:01:29,881 -Can you believe this is happening? -I can't. I'll pick you up. 9 00:01:32,884 --> 00:01:34,219 Looking sharp. 10 00:01:37,931 --> 00:01:40,975 Use the stairs. Your father paid good money for those. 11 00:01:41,059 --> 00:01:42,477 Sorry. I'm excited. 12 00:01:42,560 --> 00:01:45,480 Here's the graduate. We're very proud of you, son. 13 00:01:45,563 --> 00:01:47,982 A perfect report card, all B's. 14 00:01:48,066 --> 00:01:49,317 Very proud. 15 00:01:49,400 --> 00:01:51,486 Ma! I got a thing going here. 16 00:01:51,569 --> 00:01:54,072 -You got lint on your fuzz. -Ow! That's me! 17 00:01:54,155 --> 00:01:57,826 -Wave to us! We'll be in row 1 1 8,000. -Bye! 18 00:01:57,909 --> 00:02:00,286 Barry, I told you, stop flying in the house! 19 00:02:22,433 --> 00:02:23,935 -Hey, Adam. -Hey, Barry. 20 00:02:24,018 --> 00:02:27,397 -Is that fuzz gel? -A little. Special day, graduation. 21 00:02:27,480 --> 00:02:28,857 Never thought I'd make it. 22 00:02:28,940 --> 00:02:31,526 Three days grade school, three days high school. 23 00:02:31,609 --> 00:02:32,694 Those were awkward. 24 00:02:32,777 --> 00:02:36,948 Three days college. I'm glad I took a day and hitchhiked around the hive. 25 00:02:37,031 --> 00:02:38,783 You did come back different. 26 00:02:39,367 --> 00:02:40,368 Hi, Barry. 27 00:02:40,451 --> 00:02:42,620 Artie, growing a mustache? Looks good. 28 00:02:43,454 --> 00:02:45,373 -Hear about Frankie? -Yeah. 29 00:02:45,456 --> 00:02:48,168 -You going to the funeral? -No, I'm not going. 30 00:02:48,251 --> 00:02:50,336 Everybody knows, sting someone, you die. 31 00:02:50,420 --> 00:02:52,922 Don't waste it on a squirrel. Such a hothead. 32 00:02:53,006 --> 00:02:55,550 I guess he could have just gotten out of the way. 33 00:03:03,391 --> 00:03:06,853 I love this incorporating an amusement park into our day. 34 00:03:06,936 --> 00:03:09,314 That's why we don't need vacations. 35 00:03:15,069 --> 00:03:18,823 Boy, quite a bit of pomp, under the circumstances. 36 00:03:22,994 --> 00:03:25,288 -Well, Adam, today we are men. -We are! 37 00:03:25,371 --> 00:03:26,664 -Bee-men. -Amen ! 38 00:03:26,748 --> 00:03:28,082 Hallelujah ! 39 00:03:28,750 --> 00:03:32,170 Students, faculty, distinguished bees, 40 00:03:32,253 --> 00:03:34,839 please welcome Dean Buzzwell. 41 00:03:35,798 --> 00:03:40,345 Welcome, New Hive City graduating class of 42 00:03:41,095 --> 00:03:42,513 9: 1 5. 43 00:03:43,681 --> 00:03:45,808 That concludes our ceremonies. 44 00:03:47,435 --> 00:03:51,564 And begins your career at Honex lndustries! 45 00:03:51,648 --> 00:03:53,191 Will we pick our job today? 46 00:03:53,274 --> 00:03:55,109 I heard it's just orientation. 47 00:03:55,193 --> 00:03:57,195 Heads up! Here we go. 48 00:03:58,738 --> 00:04:02,325 Keep your hands and antennas inside the tram at all times. 49 00:04:11,209 --> 00:04:14,212 -Wonder what it'll be like? -A little scary. 50 00:04:15,421 --> 00:04:18,633 Welcome to Honex, a division of Honesco 51 00:04:18,716 --> 00:04:21,302 and a part of the Hexagon Group. 52 00:04:21,386 --> 00:04:22,845 This is it! 53 00:04:25,431 --> 00:04:26,599 Wow . 54 00:04:31,646 --> 00:04:32,814 Wow . 55 00:04:32,897 --> 00:04:35,984 We know that you, as a bee, have worked your whole life 56 00:04:36,067 --> 00:04:40,154 to get to the point where you can work for your whole life. 57 00:04:40,238 --> 00:04:44,534 Honey begins when our valiant Pollen Jocks bring the nectar to the hive. 58 00:04:44,617 --> 00:04:46,703 Our top-secret formula 59 00:04:46,786 --> 00:04:50,999 is automatically color-corrected, scent-adjusted and bubble-contoured 60 00:04:51,082 --> 00:04:53,501 into this soothing sweet syrup 61 00:04:53,584 --> 00:04:57,505 with its distinctive golden glow you know as. . . 62 00:04:57,755 --> 00:04:59,924 Honey! 63 00:05:02,427 --> 00:05:04,679 -That girl was hot. -She's my cousin ! 64 00:05:04,762 --> 00:05:06,848 -She is? -Yes, we're all cousins. 65 00:05:06,931 --> 00:05:10,727 -Right. You're right. -At Honex, we constantly strive 66 00:05:10,810 --> 00:05:13,938 to improve every aspect of bee existence. 67 00:05:14,022 --> 00:05:17,608 These bees are stress-testing a new helmet technology. 68 00:05:33,708 --> 00:05:36,044 -What do you think he makes? -Not enough. 69 00:05:36,127 --> 00:05:39,797 Here we have our latest advancement, the Krelman. 70 00:05:39,881 --> 00:05:42,884 -What does that do? -Catches that little strand of honey 71 00:05:42,967 --> 00:05:46,137 that hangs after you pour it. Saves us millions. 72 00:05:48,973 --> 00:05:50,933 Can anyone work on the Krelman? 73 00:05:51,017 --> 00:05:54,896 Of course. Most bee jobs are small ones. But bees know 74 00:05:54,979 --> 00:05:58,733 that every small job, if it's done well, means a lot. 75 00:05:58,941 --> 00:06:00,234 But choose carefully 76 00:06:00,318 --> 00:06:05,323 because you'll stay in the job you pick for the rest of your life. 77 00:06:06,657 --> 00:06:09,911 The same job the rest of your life? I didn't know that. 78 00:06:09,994 --> 00:06:11,704 What's the difference? 79 00:06:12,372 --> 00:06:16,626 You'll be happy to know that bees, as a species, haven't had one day off 80 00:06:16,709 --> 00:06:19,212 in 27 million years. 81 00:06:20,546 --> 00:06:22,298 So you'll just work us to death? 82 00:06:22,382 --> 00:06:23,800 We'll sure try. 83 00:06:41,609 --> 00:06:44,612 Wow! That blew my mind ! 84 00:06:45,905 --> 00:06:48,449 "What's the difference?" How can you say that? 85 00:06:48,533 --> 00:06:50,034 One job forever? 86 00:06:50,118 --> 00:06:51,828 That's an insane choice to have to make. 87 00:06:51,911 --> 00:06:55,248 I'm relieved. Now we only have to make one decision in life. 88 00:06:55,331 --> 00:06:58,292 But, Adam, how could they never have told us that? 89 00:06:58,376 --> 00:07:00,920 Why would you question anything? We're bees. 90 00:07:01,003 --> 00:07:03,673 We're the most perfectly functioning society on Earth. 91 00:07:06,008 --> 00:07:09,595 You ever think maybe things work a little too well here? 92 00:07:09,679 --> 00:07:11,556 Like what? Give me one example. 93 00:07:15,226 --> 00:07:17,895 I don't know. But you know what I'm talking about. 94 00:07:21,274 --> 00:07:24,360 Please clear the gate. Royal Nectar Force on approach. 95 00:07:24,444 --> 00:07:26,320 Wait a second. Check it out. 96 00:07:26,404 --> 00:07:28,698 -Hey, those are Pollen Jocks! -Wow . 97 00:07:40,501 --> 00:07:42,378 I've never seen them this close. 98 00:07:42,462 --> 00:07:44,422 They know what it's like outside the hive. 99 00:07:44,505 --> 00:07:46,632 Yeah, but some don't come back. 100 00:07:46,716 --> 00:07:48,301 -Hey, Jocks! -Hi, Jocks! 101 00:08:11,449 --> 00:08:13,409 You guys did great! 102 00:08:13,493 --> 00:08:18,247 You're monsters! You're sky freaks! I love it! I love it! 103 00:08:18,331 --> 00:08:20,541 -I wonder where they were. -I don't know. 104 00:08:20,625 --> 00:08:21,918 Their day's not planned. 105 00:08:22,001 --> 00:08:25,546 Outside the hive, flying who knows where, doing who knows what. 106 00:08:25,630 --> 00:08:28,216 You can't just decide to be a Pollen Jock. 107 00:08:28,299 --> 00:08:29,926 You have to be bred for that. 108 00:08:30,009 --> 00:08:31,344 Right. 109 00:08:32,845 --> 00:08:36,224 Look. That's more pollen than you and I will see in a lifetime. 110 00:08:36,307 --> 00:08:39,393 It's just a status symbol. Bees make too much of it. 111 00:08:39,477 --> 00:08:45,191 Perhaps. Unless you're wearing it and the ladies see you wearing it. 112 00:08:45,650 --> 00:08:48,277 Those ladies? Aren't they our cousins, too? 113 00:08:48,361 --> 00:08:50,029 Distant. Distant. 114 00:08:51,113 --> 00:08:52,281 Look at these two. 115 00:08:52,365 --> 00:08:55,243 -Couple of Hive Harrys. -Let's have fun with them. 116 00:08:55,326 --> 00:08:57,870 It must be dangerous being a Pollen Jock. 117 00:08:57,954 --> 00:09:00,540 Yeah. Once a bear pinned me against a mushroom ! 118 00:09:00,623 --> 00:09:04,669 He had a paw on my throat, and with the other, he was slapping me! 119 00:09:04,752 --> 00:09:07,129 -Oh, my! -I never thought I'd knock him out. 120 00:09:07,213 --> 00:09:09,090 What were you doing during this? 121 00:09:09,173 --> 00:09:11,050 Trying to alert the authorities. 122 00:09:11,133 --> 00:09:12,677 I can autograph that. 123 00:09:12,760 --> 00:09:15,471 A little gusty out there today, wasn't it, comrades? 124 00:09:15,555 --> 00:09:16,931 Yeah. Gusty. 125 00:09:17,014 --> 00:09:20,434 We're hitting a sunflower patch six miles from here tomorrow. 126 00:09:20,518 --> 00:09:22,270 -Six miles, huh? -Barry! 127 00:09:22,353 --> 00:09:25,773 A puddle jump for us, but maybe you're not up for it. 128 00:09:25,856 --> 00:09:27,733 -Maybe I am. -You are not! 129 00:09:27,817 --> 00:09:30,403 We're going 0900 at J-Gate. 130 00:09:31,862 --> 00:09:35,199 What do you think, buzzy-boy? Are you bee enough? 131 00:09:35,324 --> 00:09:39,495 I might be. It all depends on what 0900 means. 132 00:09:49,171 --> 00:09:52,216 -Hey, Honex! -Dad, you surprised me. 133 00:09:52,800 --> 00:09:54,927 You decide what you're interested in? 134 00:09:55,011 --> 00:09:58,472 -Well, there's a lot of choices. -But you only get one. 135 00:09:59,056 --> 00:10:01,726 Do you ever get bored doing the same job every day? 136 00:10:01,809 --> 00:10:03,811 Son, let me tell you about stirring. 137 00:10:03,894 --> 00:10:07,732 You grab that stick, and you just move it around, and you stir it around. 138 00:10:07,815 --> 00:10:11,027 You get yourself into a rhythm. It's a beautiful thing. 139 00:10:11,110 --> 00:10:13,571 You know, Dad, the more I think about it, 140 00:10:13,654 --> 00:10:16,991 maybe the honey field just isn't right for me. 141 00:10:17,074 --> 00:10:19,702 You were thinking of what, making balloon animals? 142 00:10:19,785 --> 00:10:22,330 That's a bad job for a guy with a stinger. 143 00:10:22,413 --> 00:10:25,625 Janet, your son's not sure he wants to go into honey! 144 00:10:25,708 --> 00:10:29,503 -Barry, you are so funny sometimes. -I'm not trying to be funny. 145 00:10:29,587 --> 00:10:33,341 You're not funny! You're going into honey. Our son, the stirrer! 146 00:10:33,424 --> 00:10:36,218 -You're gonna be a stirrer? -No one's listening to me! 147 00:10:36,302 --> 00:10:37,928 Wait till you see the sticks I have. 148 00:10:38,012 --> 00:10:40,973 I could say anything right now. I'm gonna get an ant tattoo! 149 00:10:41,057 --> 00:10:43,309 Let's open some honey and celebrate! 150 00:10:43,392 --> 00:10:46,771 Maybe I'll pierce my thorax. Shave my antennae. 151 00:10:46,854 --> 00:10:48,147 Shack up with a grasshopper. 152 00:10:48,230 --> 00:10:50,900 Get a gold tooth and call everybody "dawg"! 153 00:10:50,983 --> 00:10:52,401 I'm so proud. 154 00:10:59,325 --> 00:11:02,161 -We're starting work today! -Today's the day. 155 00:11:02,244 --> 00:11:04,246 Come on ! All the good jobs will be gone. 156 00:11:04,330 --> 00:11:05,831 Yeah, right. 157 00:11:05,915 --> 00:11:10,836 Pollen counting, stunt bee, pouring, stirrer, front desk, hair removal. . . 158 00:11:10,920 --> 00:11:13,464 -Is it still available? -Hang on. Two left! 159 00:11:13,547 --> 00:11:14,882 One of them's yours! 160 00:11:14,965 --> 00:11:16,717 Congratulations! Step to the side. 161 00:11:17,468 --> 00:11:20,096 -What'd you get? -Picking crud out. Stellar! 162 00:11:20,179 --> 00:11:21,222 Wow! 163 00:11:21,305 --> 00:11:22,473 Couple of newbies? 164 00:11:22,556 --> 00:11:24,767 Yes, sir! Our first day! We are ready! 165 00:11:24,850 --> 00:11:26,394 Make your choice. 166 00:11:28,604 --> 00:11:30,856 -You want to go first? -No, you go. 167 00:11:30,940 --> 00:11:32,900 Oh, my. What's available? 168 00:11:32,983 --> 00:11:35,736 Restroom attendant's open, not for the reason you think. 169 00:11:35,820 --> 00:11:39,532 -Any chance of getting the Krelman? -Sure, you're on. 170 00:11:41,117 --> 00:11:43,536 I'm sorry, the Krelman just closed out. 171 00:11:43,619 --> 00:11:45,037 Wax monkey's always open. 172 00:11:46,038 --> 00:11:47,707 The Krelman opened up again. 173 00:11:47,832 --> 00:11:48,833 What happened? 174 00:11:49,041 --> 00:11:52,670 A bee died. Makes an opening. See? He's dead. Another dead one. 175 00:11:52,795 --> 00:11:54,588 Deady. Deadified. Two more dead. 176 00:11:54,672 --> 00:11:58,050 Dead from the neck up. Dead from the neck down. That's life! 177 00:11:58,134 --> 00:12:00,302 Oh, this is so hard ! 178 00:12:01,178 --> 00:12:03,597 Heating, cooling, stunt bee, pourer, stirrer, 179 00:12:03,681 --> 00:12:07,935 humming, inspector number seven, lint coordinator, stripe supervisor, 180 00:12:08,018 --> 00:12:11,397 mite wrangler. Barry, what do you think I should. . . Barry? 181 00:12:11,814 --> 00:12:13,149 Barry! 182 00:12:14,024 --> 00:12:17,987 All right, we've got the sunflower patch in quadrant nine. . . 183 00:12:18,070 --> 00:12:19,655 What happened to you? Where are you? 184 00:12:19,739 --> 00:12:22,032 -I'm going out. -Out? Out where? 185 00:12:22,116 --> 00:12:23,617 -Out there. -Oh, no! 186 00:12:23,701 --> 00:12:26,328 I have to, before I go to work for the rest of my life. 187 00:12:26,412 --> 00:12:29,123 You're gonna die! You're crazy! Hello? 188 00:12:29,206 --> 00:12:30,875 Another call coming in. 189 00:12:31,542 --> 00:12:35,755 If anyone's feeling brave, there's a Korean deli on 83rd 190 00:12:35,838 --> 00:12:38,174 that gets their roses today. 191 00:12:38,257 --> 00:12:39,467 Hey, guys. 192 00:12:39,550 --> 00:12:42,678 -Look at that. -Isn't that the kid we saw yesterday? 193 00:12:42,762 --> 00:12:44,972 Hold it, son, flight deck's restricted. 194 00:12:45,055 --> 00:12:47,141 It's okay, Lou. We're gonna take him up. 195 00:12:47,224 --> 00:12:49,101 Really? Feeling lucky, are you? 196 00:12:49,852 --> 00:12:52,646 Sign here, here. Just initial that. 197 00:12:52,730 --> 00:12:54,231 -Thank you. -Okay. 198 00:12:54,315 --> 00:12:56,150 You got a rain advisory today, 199 00:12:56,233 --> 00:13:00,279 and as you all know, bees cannot fly in rain. 200 00:13:00,362 --> 00:13:03,157 So be careful. As always, watch your brooms, 201 00:13:03,240 --> 00:13:06,702 hockey sticks, dogs, birds, bears and bats. 202 00:13:06,786 --> 00:13:10,664 Also, I got a couple of reports of root beer being poured on us. 203 00:13:10,748 --> 00:13:15,419 Murphy's in a home because of it, babbling like a cicada! 204 00:13:15,586 --> 00:13:18,339 -That's awful. -And a reminder for you rookies, 205 00:13:18,422 --> 00:13:22,510 bee law number one, absolutely no talking to humans! 206 00:13:22,593 --> 00:13:24,762 All right, launch positions! 207 00:13:25,930 --> 00:13:30,768 Buzz, buzz, buzz, buzz! Buzz, buzz, buzz, buzz! Buzz, buzz, buzz, buzz! 208 00:13:31,977 --> 00:13:33,521 Black and yellow! 209 00:13:33,604 --> 00:13:34,772 Hello! 210 00:13:36,315 --> 00:13:38,108 You ready for this, hot shot? 211 00:13:38,192 --> 00:13:40,110 Yeah. Yeah, bring it on. 212 00:13:40,194 --> 00:13:41,529 Wind, check. 213 00:13:41,612 --> 00:13:43,614 -Antennae, check. -Nectar pack, check. 214 00:13:43,697 --> 00:13:46,200 -Wings, check. -Stinger, check. 215 00:13:46,283 --> 00:13:48,285 Scared out of my shorts, check. 216 00:13:48,369 --> 00:13:51,872 Okay, ladies, let's move it out! 217 00:14:01,298 --> 00:14:05,636 Pound those petunias, you striped stem-suckers! 218 00:14:06,053 --> 00:14:10,307 All of you, drain those flowers! 219 00:14:26,532 --> 00:14:28,659 Wow! I'm out! 220 00:14:29,493 --> 00:14:31,412 I can't believe I'm out! 221 00:14:33,330 --> 00:14:34,999 So blue. 222 00:14:42,172 --> 00:14:44,508 I feel so fast and free! 223 00:14:46,010 --> 00:14:47,344 Box kite! 224 00:14:48,929 --> 00:14:50,014 Wow! 225 00:15:05,362 --> 00:15:07,448 Flowers! 226 00:15:12,620 --> 00:15:14,788 This is Blue Leader. We have roses visual. 227 00:15:14,872 --> 00:15:16,957 Bring it around 30 degrees and hold. 228 00:15:17,041 --> 00:15:18,083 Roses! 229 00:15:18,167 --> 00:15:20,794 30 degrees, roger. Bringing it around. 230 00:15:32,389 --> 00:15:34,892 Stand to the side, kid. It's got a bit of a kick. 231 00:15:42,316 --> 00:15:44,026 That is one nectar collector! 232 00:15:45,194 --> 00:15:47,571 -Ever see pollination up close? -No, sir. 233 00:15:47,655 --> 00:15:50,658 I pick up some pollen here, sprinkle it over here. 234 00:15:50,741 --> 00:15:53,494 Maybe a dash over there, a pinch on that one. 235 00:15:53,577 --> 00:15:55,788 See that? It's a little bit of magic. 236 00:15:55,871 --> 00:15:58,165 That's amazing. Why do we do that? 237 00:15:58,248 --> 00:15:59,750 That's pollen power. 238 00:15:59,833 --> 00:16:03,545 More pollen, more flowers, more nectar, more honey for us. 239 00:16:03,629 --> 00:16:04,755 Cool. 240 00:16:25,901 --> 00:16:30,239 l'm picking up a lot of bright yellow. Could be daisies. Don't we need those? 241 00:16:31,073 --> 00:16:32,366 Copy that visual. 242 00:16:32,449 --> 00:16:35,035 Wait. One of these flowers seems to be on the move. 243 00:16:35,119 --> 00:16:37,621 Say again? You're reporting a moving flower? 244 00:16:37,746 --> 00:16:39,081 Affirmative. 245 00:16:49,299 --> 00:16:51,176 That was on the line! 246 00:16:51,260 --> 00:16:53,846 This is the coolest. What is it? 247 00:16:53,929 --> 00:16:56,515 I don't know, but I'm loving this color. 248 00:16:56,598 --> 00:17:00,686 It smells good. Not like a flower, but I like it. 249 00:17:00,769 --> 00:17:02,354 Yeah, fuzzy. 250 00:17:02,438 --> 00:17:04,273 Chemical-y. 251 00:17:04,356 --> 00:17:06,525 Careful, guys. It's a little grabby. 252 00:17:07,443 --> 00:17:09,737 My sweet lord of bees! 253 00:17:09,820 --> 00:17:11,822 Candy-brain, get off there! 254 00:17:12,114 --> 00:17:13,615 Problem ! 255 00:17:16,326 --> 00:17:18,454 -Guys! -This could be bad. 256 00:17:18,537 --> 00:17:19,747 Affirmative. 257 00:17:20,122 --> 00:17:21,457 Very close. 258 00:17:22,624 --> 00:17:23,959 Gonna hurt. 259 00:17:24,960 --> 00:17:26,128 Mama's little boy. 260 00:17:26,211 --> 00:17:28,130 You are way out of position, rookie! 261 00:17:31,133 --> 00:17:33,469 Coming in at you like a missile! 262 00:17:36,805 --> 00:17:39,016 Help me! 263 00:17:40,684 --> 00:17:42,436 I don't think these are flowers. 264 00:17:42,519 --> 00:17:44,897 -Should we tell him? -I think he knows. 265 00:17:44,980 --> 00:17:46,315 What is this? 266 00:17:51,028 --> 00:17:52,404 Match point! 267 00:17:52,488 --> 00:17:57,493 You can start packing up, honey, because you're about to eat it! 268 00:18:06,168 --> 00:18:07,961 Yowser! 269 00:18:36,406 --> 00:18:37,866 Gross. 270 00:18:43,122 --> 00:18:44,581 There's a bee in the car! 271 00:18:46,959 --> 00:18:48,585 -Do something ! -I'm driving ! 272 00:18:48,669 --> 00:18:50,504 -Hi, bee. -He's back here! 273 00:18:50,587 --> 00:18:52,297 He's going to sting me! 274 00:19:00,347 --> 00:19:04,476 Nobody move. If you don't move, he won't sting you. Freeze! 275 00:19:05,894 --> 00:19:07,187 He blinked ! 276 00:19:07,271 --> 00:19:08,397 Spray him, Granny! 277 00:19:08,480 --> 00:19:09,982 What are you doing? 278 00:19:18,073 --> 00:19:21,410 Wow, the tension level out here is unbelievable. 279 00:19:22,578 --> 00:19:24,079 I gotta get home. 280 00:19:33,964 --> 00:19:36,758 Can't fly in rain. Can't fly in rain. 281 00:19:37,134 --> 00:19:38,510 Can't fly in rain. 282 00:19:47,644 --> 00:19:50,480 Mayday! Mayday! Bee going down ! 283 00:19:53,692 --> 00:19:56,195 Ken, could you close the window please? 284 00:19:56,278 --> 00:19:59,907 Check out my new résumé. I made it into a fold-out brochure. 285 00:19:59,990 --> 00:20:01,783 You see? Folds out. 286 00:20:01,867 --> 00:20:04,286 Oh, no. More humans. I don't need this. 287 00:20:07,206 --> 00:20:08,790 What was that? 288 00:20:08,874 --> 00:20:12,502 Maybe this time. This time. This time. This time! This time! This. . . 289 00:20:13,003 --> 00:20:14,838 Drapes! 290 00:20:14,922 --> 00:20:16,715 That is diabolical. 291 00:20:16,798 --> 00:20:19,968 It's fantastic. It's got all my special skills, 292 00:20:20,052 --> 00:20:21,720 even my top-ten favorite movies. 293 00:20:21,803 --> 00:20:23,639 What's your number one? Star Wars? 294 00:20:23,722 --> 00:20:25,182 Nah, I don't go for that 295 00:20:27,142 --> 00:20:28,435 kind of stuff. 296 00:20:28,518 --> 00:20:31,355 No wonder we shouldn't talk to them. They're out of their minds. 297 00:20:31,438 --> 00:20:33,649 When I leave a job interview, they're flabbergasted, 298 00:20:33,732 --> 00:20:35,776 can't believe what I say. 299 00:20:35,859 --> 00:20:38,820 There's the sun. Maybe that's a way out. 300 00:20:39,488 --> 00:20:42,532 I don't remember the sun having a big 75 on it. 301 00:20:48,538 --> 00:20:51,250 I predicted global warming. 302 00:20:51,333 --> 00:20:55,045 I could feel it getting hotter. At first I thought it was just me. 303 00:20:55,712 --> 00:20:57,881 Wait! Stop! Bee! 304 00:21:00,008 --> 00:21:02,886 Stand back. These are winter boots. 305 00:21:05,764 --> 00:21:06,765 Wait! 306 00:21:07,182 --> 00:21:08,350 Don't kill him ! 307 00:21:08,433 --> 00:21:11,561 You know I'm allergic to them ! This thing could kill me! 308 00:21:11,645 --> 00:21:14,398 Why does his life have less value than yours? 309 00:21:14,856 --> 00:21:19,945 Why does his life have any less value than mine? Is that your statement? 310 00:21:20,028 --> 00:21:22,406 I'm just saying all life has value. 311 00:21:22,489 --> 00:21:25,033 You don't know what he's capable of feeling. 312 00:21:27,035 --> 00:21:28,537 My brochure! 313 00:21:43,051 --> 00:21:44,970 There you go, little guy. 314 00:21:48,807 --> 00:21:51,601 I'm not scared of him. It's an allergic thing. 315 00:21:51,685 --> 00:21:54,146 Put that on your résumé brochure. 316 00:21:54,229 --> 00:21:56,148 My whole face could puff up. 317 00:21:56,231 --> 00:21:58,191 Make it one of your special skills. 318 00:21:58,275 --> 00:22:01,236 Knocking someone out is also a special skill. 319 00:22:04,573 --> 00:22:06,325 Right. Bye, Vanessa. Thanks. 320 00:22:06,408 --> 00:22:09,995 -Vanessa, next week? Yogurt night? -Sure, Ken. You know, whatever. 321 00:22:10,078 --> 00:22:12,205 -You could put carob chips on there. -Bye. 322 00:22:12,289 --> 00:22:14,583 -Supposed to be less calories. -Bye. 323 00:22:21,214 --> 00:22:23,050 I gotta say something. 324 00:22:23,133 --> 00:22:26,303 She saved my life. I gotta say something. 325 00:22:27,804 --> 00:22:29,389 All right, here it goes. 326 00:22:41,276 --> 00:22:42,444 Nah. 327 00:22:49,326 --> 00:22:51,161 What would I say? 328 00:22:53,455 --> 00:22:55,624 I could really get in trouble. 329 00:22:57,542 --> 00:23:01,046 It's a bee law. You're not supposed to talk to a human. 330 00:23:01,129 --> 00:23:02,964 I can't believe I'm doing this. 331 00:23:03,465 --> 00:23:04,925 I've got to. 332 00:23:05,008 --> 00:23:07,302 Oh, I can't do it. Come on ! 333 00:23:08,470 --> 00:23:10,263 No. Yes. No. 334 00:23:10,347 --> 00:23:12,349 Do it. I can't. 335 00:23:12,808 --> 00:23:17,145 How should I start it? "You like jazz?" No, that's no good. 336 00:23:17,229 --> 00:23:19,731 Here she comes! Speak, you fool ! 337 00:23:20,565 --> 00:23:21,900 Hi ! 338 00:23:21,983 --> 00:23:23,652 I'm sorry. 339 00:23:23,735 --> 00:23:25,821 -You're talking. -Yes, I know. 340 00:23:25,904 --> 00:23:27,406 You're talking ! 341 00:23:27,489 --> 00:23:28,782 I'm so sorry. 342 00:23:28,865 --> 00:23:32,119 No, it's okay. It's fine. I know I'm dreaming. 343 00:23:32,202 --> 00:23:34,287 But I don't recall going to bed. 344 00:23:34,371 --> 00:23:37,457 Well, I'm sure this is very disconcerting. 345 00:23:37,541 --> 00:23:42,295 This is a bit of a surprise to me. I mean, you're a bee! 346 00:23:42,379 --> 00:23:45,632 I am. And I'm not supposed to be doing this, 347 00:23:45,715 --> 00:23:48,093 but they were all trying to kill me. 348 00:23:48,176 --> 00:23:50,470 And if it wasn't for you. . . 349 00:23:50,554 --> 00:23:53,056 I had to thank you. It's just how I was raised. 350 00:23:55,725 --> 00:23:57,227 That was a little weird. 351 00:23:57,310 --> 00:23:59,354 -I'm talking with a bee. -Yeah. 352 00:23:59,438 --> 00:24:03,150 I'm talking to a bee. And the bee is talking to me! 353 00:24:03,233 --> 00:24:06,027 I just want to say I'm grateful. I'll leave now. 354 00:24:06,111 --> 00:24:09,531 -Wait! How did you learn to do that? -What? 355 00:24:09,614 --> 00:24:11,950 The talking thing. 356 00:24:12,033 --> 00:24:16,037 Same way you did, I guess. "Mama, Dada, honey." You pick it up. 357 00:24:16,121 --> 00:24:17,789 -That's very funny. -Yeah. 358 00:24:17,873 --> 00:24:22,169 Bees are funny. If we didn't laugh, we'd cry with what we have to deal with. 359 00:24:22,252 --> 00:24:23,295 Anyway. . . 360 00:24:23,378 --> 00:24:27,174 -Can I get you something? -Like what? 361 00:24:27,257 --> 00:24:31,386 I don't know. I mean. . . I don't know. Coffee? 362 00:24:31,470 --> 00:24:33,763 I don't want to put you out. 363 00:24:33,847 --> 00:24:36,349 It's no trouble. It takes two minutes. 364 00:24:36,433 --> 00:24:38,518 -It's just coffee. -I hate to impose. 365 00:24:38,602 --> 00:24:41,396 -Don't be ridiculous! -Actually, I would love a cup. 366 00:24:41,480 --> 00:24:43,023 Hey, you want rum cake? 367 00:24:43,106 --> 00:24:44,524 -I shouldn't. -Have some. 368 00:24:44,608 --> 00:24:46,651 -No, I can't. -Come on ! 369 00:24:46,735 --> 00:24:48,904 I'm trying to lose a couple micrograms. 370 00:24:48,987 --> 00:24:51,031 -Where? -These stripes don't help. 371 00:24:51,114 --> 00:24:52,199 You look great! 372 00:24:52,282 --> 00:24:55,202 I don't know if you know anything about fashion. 373 00:24:55,285 --> 00:24:56,703 Are you all right? 374 00:24:56,786 --> 00:24:58,121 No. 375 00:25:00,540 --> 00:25:03,960 He's making the tie in the cab as they're flying up Madison. 376 00:25:04,044 --> 00:25:05,962 He finally gets there. 377 00:25:06,046 --> 00:25:09,716 He runs up the steps into the church. The wedding is on. 378 00:25:09,799 --> 00:25:13,887 And he says, "Watermelon? I thought you said Guatemalan. 379 00:25:13,970 --> 00:25:16,181 "Why would I marry a watermelon?" 380 00:25:21,978 --> 00:25:24,564 Is that a bee joke? 381 00:25:24,648 --> 00:25:26,191 That's the kind of stuff we do. 382 00:25:26,274 --> 00:25:28,318 Yeah, different. 383 00:25:28,401 --> 00:25:31,321 So, what are you gonna do, Barry? 384 00:25:31,404 --> 00:25:33,448 About work? I don't know. 385 00:25:33,532 --> 00:25:37,911 I want to do my part for the hive, but I can't do it the way they want. 386 00:25:37,994 --> 00:25:39,704 I know how you feel. 387 00:25:39,788 --> 00:25:41,414 -You do? -Sure. 388 00:25:41,498 --> 00:25:45,877 My parents wanted me to be a lawyer or a doctor, but I wanted to be a florist. 389 00:25:45,961 --> 00:25:48,755 -Really? -My only interest is flowers. 390 00:25:48,838 --> 00:25:52,509 Our new queen was just elected with that same campaign slogan. 391 00:25:53,510 --> 00:25:56,096 Anyway, if you look. . . 392 00:25:56,179 --> 00:25:58,932 There's my hive right there. See it? 393 00:25:59,015 --> 00:26:00,684 You're in Sheep Meadow! 394 00:26:00,767 --> 00:26:03,520 Yes! I'm right off the Turtle Pond ! 395 00:26:03,603 --> 00:26:08,441 No way! I know that area. I lost a toe ring there once. 396 00:26:08,525 --> 00:26:11,152 -Why do girls put rings on their toes? -Why not? 397 00:26:11,236 --> 00:26:14,698 -It's like putting a hat on your knee. -Maybe I'll try that. 398 00:26:14,781 --> 00:26:18,118 -You all right, ma'am? -Oh, yeah. Fine. 399 00:26:18,201 --> 00:26:20,579 Just having two cups of coffee! 400 00:26:33,758 --> 00:26:36,678 Anyway, this has been great. Thanks for the coffee. 401 00:26:36,761 --> 00:26:38,054 Yeah, it's no trouble. 402 00:26:38,138 --> 00:26:41,975 Sorry I couldn't finish it. If I did, I'd be up the rest of my life. 403 00:26:42,517 --> 00:26:43,727 Are you. . . 404 00:26:45,562 --> 00:26:47,606 Can I take a piece of this with me? 405 00:26:47,689 --> 00:26:50,233 Sure! Here, have a crumb. 406 00:26:51,735 --> 00:26:53,361 -Thanks! -Yeah. 407 00:26:55,030 --> 00:26:58,241 All right. Well, then, I guess I'll see you around. 408 00:26:58,325 --> 00:26:59,826 Or not. 409 00:27:00,035 --> 00:27:01,661 Okay, Barry. 410 00:27:01,745 --> 00:27:04,706 And thank you so much again, for before. 411 00:27:04,789 --> 00:27:06,750 Oh, that? That was nothing. 412 00:27:06,833 --> 00:27:09,586 Well, not nothing, but. . . Anyway. . . 413 00:27:30,857 --> 00:27:32,609 This can't possibly work. 414 00:27:32,692 --> 00:27:35,278 He's all set to go. We may as well try it. 415 00:27:35,362 --> 00:27:37,614 Okay, Dave, pull the chute. 416 00:27:41,034 --> 00:27:42,869 -Sounds amazing. -It was amazing ! 417 00:27:42,952 --> 00:27:45,789 It was the scariest, happiest moment of my life. 418 00:27:45,872 --> 00:27:48,541 Humans! I can't believe you were with humans! 419 00:27:48,625 --> 00:27:51,211 Giant, scary humans! What were they like? 420 00:27:51,294 --> 00:27:53,463 Huge and crazy. They talk crazy. 421 00:27:53,546 --> 00:27:56,299 They eat crazy giant things. They drive crazy. 422 00:27:56,383 --> 00:28:00,220 -Do they try and kill you, like on TV? -Some of them. But some of them don't. 423 00:28:00,303 --> 00:28:01,846 -How'd you get back? -Poodle. 424 00:28:01,930 --> 00:28:05,600 You did it, and I'm glad. You saw whatever you wanted to see. 425 00:28:05,684 --> 00:28:07,394 You had your "experience." 426 00:28:07,477 --> 00:28:10,563 Now you can pick out your job and be normal. 427 00:28:10,647 --> 00:28:12,315 -Well. . . -Well? 428 00:28:12,399 --> 00:28:13,566 Well, I met someone. 429 00:28:13,650 --> 00:28:16,319 You did? Was she Bee-ish? 430 00:28:16,403 --> 00:28:19,614 -A wasp? Your parents will kill you ! -No, no, no, not a wasp. 431 00:28:19,698 --> 00:28:21,825 -Spider? -I'm not attracted to spiders. 432 00:28:21,908 --> 00:28:24,828 I know it's the hottest thing, with the eight legs and all. 433 00:28:24,911 --> 00:28:27,080 I can't get by that face. 434 00:28:27,163 --> 00:28:29,207 So who is she? 435 00:28:29,290 --> 00:28:31,876 She's human. 436 00:28:31,960 --> 00:28:36,423 No, no. That's a bee law. You wouldn't break a bee law. 437 00:28:36,506 --> 00:28:38,425 -Her name's Vanessa. -Oh, boy. 438 00:28:38,508 --> 00:28:41,302 She's so nice. And she's a florist! 439 00:28:41,386 --> 00:28:44,139 Oh, no! You're dating a human florist! 440 00:28:44,222 --> 00:28:45,473 We're not dating. 441 00:28:45,557 --> 00:28:49,894 You're flying outside the hive, talking to humans that attack our homes 442 00:28:49,978 --> 00:28:53,982 with power washers and M-80s! One-eighth a stick of dynamite! 443 00:28:54,065 --> 00:28:57,777 She saved my life! And she understands me. 444 00:28:57,861 --> 00:28:58,987 This is over! 445 00:28:59,070 --> 00:29:00,613 Eat this. 446 00:29:00,864 --> 00:29:03,032 This is not over! What was that? 447 00:29:03,116 --> 00:29:05,910 -They call it a crumb. -It was so stingin' stripey! 448 00:29:05,994 --> 00:29:09,456 And that's not what they eat. That's what falls off what they eat! 449 00:29:09,539 --> 00:29:11,458 -You know what a Cinnabon is? -No. 450 00:29:11,541 --> 00:29:14,919 It's bread and cinnamon and frosting. They heat it up. . . 451 00:29:15,003 --> 00:29:16,045 Sit down ! 452 00:29:16,129 --> 00:29:17,839 -. . .really hot! -Listen to me! 453 00:29:17,922 --> 00:29:21,968 We are not them ! We're us. There's us and there's them ! 454 00:29:22,218 --> 00:29:25,472 Yes, but who can deny the heart that is yearning? 455 00:29:25,555 --> 00:29:28,308 There's no yearning. Stop yearning. Listen to me! 456 00:29:28,391 --> 00:29:32,645 You have got to start thinking bee, my friend. Thinking bee! 457 00:29:32,729 --> 00:29:34,481 -Thinking bee. -Thinking bee. 458 00:29:34,564 --> 00:29:38,943 Thinking bee! Thinking bee! Thinking bee! Thinking bee! 459 00:29:40,570 --> 00:29:42,906 There he is. He's in the pool. 460 00:29:42,989 --> 00:29:45,158 You know what your problem is, Barry? 461 00:29:45,241 --> 00:29:46,826 I gotta start thinking bee? 462 00:29:46,910 --> 00:29:48,995 How much longer will this go on? 463 00:29:49,078 --> 00:29:52,499 It's been three days! Why aren't you working? 464 00:29:52,582 --> 00:29:55,168 I've got a lot of big life decisions to think about. 465 00:29:55,251 --> 00:29:59,464 What life? You have no life! You have no job. You're barely a bee! 466 00:29:59,547 --> 00:30:02,175 Would it kill you to make a little honey? 467 00:30:02,258 --> 00:30:04,886 Barry, come out. Your father's talking to you. 468 00:30:04,969 --> 00:30:06,846 Martin, would you talk to him? 469 00:30:06,930 --> 00:30:08,598 Barry, I'm talking to you ! 470 00:30:15,438 --> 00:30:16,773 Sugar 471 00:30:18,358 --> 00:30:20,026 Ah, honey, honey 472 00:30:22,278 --> 00:30:25,824 You are my candy, girl 473 00:30:25,907 --> 00:30:29,285 And you got me wanting you 474 00:30:31,287 --> 00:30:32,622 Honey 475 00:30:34,123 --> 00:30:36,292 Ah, sugar, sugar 476 00:30:36,793 --> 00:30:38,503 You coming? 477 00:30:38,586 --> 00:30:40,421 Got everything? 478 00:30:40,630 --> 00:30:42,340 All set! 479 00:30:42,423 --> 00:30:43,883 Go ahead. I'll catch up. 480 00:30:43,967 --> 00:30:45,552 Don't be too long. 481 00:30:46,886 --> 00:30:50,890 l just can't believe the loveliness of loving you 482 00:30:50,974 --> 00:30:54,227 l just can't believe it's true 483 00:30:54,811 --> 00:30:58,565 l just can't believe the wonder of this feeling, too 484 00:30:58,648 --> 00:31:00,066 l just can't believe it's true 485 00:31:00,149 --> 00:31:02,318 Watch this! 486 00:31:02,402 --> 00:31:03,862 Sugar 487 00:31:05,321 --> 00:31:07,365 Ah, honey, honey 488 00:31:13,204 --> 00:31:14,873 Vanessa! 489 00:31:18,167 --> 00:31:21,129 -We're still here. -I told you not to yell at him. 490 00:31:21,212 --> 00:31:22,922 He doesn't respond to yelling ! 491 00:31:23,006 --> 00:31:25,258 -Then why yell at me? -Because you don't listen ! 492 00:31:25,341 --> 00:31:26,843 I'm not listening to this. 493 00:31:26,926 --> 00:31:28,261 Sorry, I've gotta go. 494 00:31:28,344 --> 00:31:30,722 -Where are you going? -I'm meeting a friend. 495 00:31:30,805 --> 00:31:33,433 A girl? Is this why you can't decide? 496 00:31:33,516 --> 00:31:34,601 Bye. 497 00:31:34,684 --> 00:31:36,978 I just hope she's Bee-ish. 498 00:31:40,857 --> 00:31:44,319 They have a huge parade of flowers every year in Pasadena? 499 00:31:44,694 --> 00:31:49,115 To be in the Tournament of Roses, that's every florist's dream ! 500 00:31:49,198 --> 00:31:53,620 Up on a float, surrounded by flowers, crowds cheering. 501 00:31:53,703 --> 00:31:57,123 A tournament. Do the roses compete in athletic events? 502 00:31:57,540 --> 00:32:01,961 No. All right, I've got one. How come you don't fly everywhere? 503 00:32:02,045 --> 00:32:05,298 It's exhausting. Why don't you run everywhere? It's faster. 504 00:32:05,381 --> 00:32:08,134 Yeah, okay, I see, I see. All right, your turn. 505 00:32:08,217 --> 00:32:11,638 TiVo. You can just freeze live TV? That's insane! 506 00:32:11,721 --> 00:32:13,306 You don't have that? 507 00:32:13,389 --> 00:32:17,310 We have Hivo, but it's a disease. It's a horrible, horrible disease. 508 00:32:17,393 --> 00:32:18,728 Oh, my. 509 00:32:19,479 --> 00:32:20,813 Dumb bees! 510 00:32:20,897 --> 00:32:24,067 You must want to sting all those jerks. 511 00:32:24,150 --> 00:32:27,236 We try not to sting. It's usually fatal for us. 512 00:32:27,528 --> 00:32:29,948 So you have to watch your temper. 513 00:32:30,031 --> 00:32:33,326 Very carefully. You kick a wall, take a walk, 514 00:32:33,409 --> 00:32:37,330 write an angry letter and throw it out. Work through it like any emotion: 515 00:32:37,413 --> 00:32:40,041 Anger, jealousy, lust. 516 00:32:41,918 --> 00:32:44,295 Oh, my goodness! Are you okay? 517 00:32:44,379 --> 00:32:45,588 Yeah. 518 00:32:45,672 --> 00:32:47,966 -What is wrong with you? -It's a bug. 519 00:32:48,049 --> 00:32:52,345 He's not bothering anybody. Get out of here, you creep! 520 00:32:52,428 --> 00:32:54,597 What was that? A Pick 'n Save circular? 521 00:32:54,681 --> 00:32:57,016 Yeah, it was. How did you know? 522 00:32:57,100 --> 00:33:00,979 It felt like about 1 0 pages. Seventy-five is pretty much our limit. 523 00:33:01,062 --> 00:33:03,064 You've really got that down to a science. 524 00:33:03,147 --> 00:33:06,150 -I lost a cousin to Italian Vogue. -I'll bet. 525 00:33:06,442 --> 00:33:09,487 What in the name of Mighty Hercules is this? 526 00:33:09,988 --> 00:33:13,533 How did this get here? Cute Bee, Golden Blossom, 527 00:33:13,741 --> 00:33:15,785 Ray Liotta Private Select? 528 00:33:17,120 --> 00:33:19,247 -Is he that actor? -I never heard of him. 529 00:33:19,330 --> 00:33:22,166 -Why is this here? -For people. We eat it. 530 00:33:22,250 --> 00:33:24,377 You don't have enough food of your own? 531 00:33:24,460 --> 00:33:27,046 -Well, yes. -How do you get it? 532 00:33:27,130 --> 00:33:29,966 -Bees make it. -I know who makes it! 533 00:33:30,049 --> 00:33:31,884 And it's hard to make it! 534 00:33:31,968 --> 00:33:35,722 There's heating, cooling, stirring. You need a whole Krelman thing ! 535 00:33:35,805 --> 00:33:38,016 -It's organic. -It's our-ganic! 536 00:33:38,099 --> 00:33:39,392 It's just honey, Barry. 537 00:33:39,475 --> 00:33:41,060 Just what? 538 00:33:41,144 --> 00:33:44,897 Bees don't know about this! This is stealing ! A lot of stealing ! 539 00:33:44,981 --> 00:33:49,152 You've taken our homes, schools, hospitals! This is all we have! 540 00:33:49,736 --> 00:33:52,739 And it's on sale? I'm getting to the bottom of this. 541 00:33:52,822 --> 00:33:54,699 I'm getting to the bottom of all of this! 542 00:34:01,789 --> 00:34:03,291 Hey, Hector. 543 00:34:05,585 --> 00:34:07,920 -You almost done? -Almost. 544 00:34:09,964 --> 00:34:12,175 He is here. I sense it. 545 00:34:21,350 --> 00:34:23,227 Well, I guess I'll go home now 546 00:34:23,311 --> 00:34:27,690 and just leave this nice honey out, with no one around. 547 00:34:27,774 --> 00:34:29,609 You're busted, box boy! 548 00:34:30,485 --> 00:34:33,112 I knew I heard something. So you can talk! 549 00:34:33,196 --> 00:34:36,074 I can talk. And now you'll start talking ! 550 00:34:36,157 --> 00:34:39,243 Where you getting the sweet stuff? Who's your supplier? 551 00:34:39,327 --> 00:34:41,913 I don't understand. I thought we were friends. 552 00:34:41,996 --> 00:34:44,791 The last thing we want to do is upset bees! 553 00:34:45,374 --> 00:34:47,919 You're too late! It's ours now! 554 00:34:48,002 --> 00:34:50,421 You, sir, have crossed the wrong sword ! 555 00:34:50,505 --> 00:34:53,800 You, sir, will be lunch for my iguana, Ignacio! 556 00:34:53,883 --> 00:34:56,010 Where is the honey coming from? 557 00:34:57,845 --> 00:34:59,388 Tell me where! 558 00:34:59,472 --> 00:35:02,016 Honey Farms! It comes from Honey Farms! 559 00:35:25,748 --> 00:35:26,833 Crazy person ! 560 00:36:02,493 --> 00:36:05,163 What horrible thing has happened here? 561 00:36:05,246 --> 00:36:08,040 These faces, they never knew what hit them. 562 00:36:08,124 --> 00:36:10,877 And now they're on the road to nowhere! 563 00:36:11,794 --> 00:36:13,212 Just keep still. 564 00:36:13,296 --> 00:36:15,631 -What? You're not dead? -Do I look dead? 565 00:36:15,715 --> 00:36:18,885 They will wipe anything that moves. Where you headed? 566 00:36:18,968 --> 00:36:21,929 To Honey Farms. I am onto something huge here. 567 00:36:22,013 --> 00:36:26,684 I'm going to Alaska. Moose blood, crazy stuff. Blows your head off! 568 00:36:26,767 --> 00:36:28,519 I'm going to Tacoma. 569 00:36:28,603 --> 00:36:30,688 -And you? -He really is dead. 570 00:36:30,771 --> 00:36:32,023 All right. 571 00:36:32,106 --> 00:36:33,232 Uh-oh ! 572 00:36:33,316 --> 00:36:35,318 -What is that? -Oh, no! 573 00:36:35,401 --> 00:36:37,403 -A wiper! Triple blade! -Triple blade? 574 00:36:37,486 --> 00:36:40,114 Jump on ! It's your only chance, bee! 575 00:36:40,198 --> 00:36:44,452 Why does everything have to be so doggone clean? 576 00:36:44,535 --> 00:36:46,704 How much do you people need to see? 577 00:36:46,787 --> 00:36:49,832 Open your eyes! Stick your head out the window! 578 00:36:49,916 --> 00:36:53,085 From NPR News in Washington, l'm Carl Kasell. 579 00:36:53,169 --> 00:36:55,755 But don't kill no more bugs! 580 00:36:57,924 --> 00:37:00,843 -Bee! -Moose blood guy! 581 00:37:09,560 --> 00:37:11,145 -You hear something? -Like what? 582 00:37:11,229 --> 00:37:12,939 Like tiny screaming. 583 00:37:13,022 --> 00:37:14,357 Turn off the radio. 584 00:37:26,118 --> 00:37:28,120 Whassup, bee boy? 585 00:37:28,204 --> 00:37:29,956 Hey, Blood. 586 00:37:30,039 --> 00:37:33,209 Just a row of honey jars, as far as the eye could see. 587 00:37:33,292 --> 00:37:34,460 Wow! 588 00:37:34,543 --> 00:37:38,214 I assume wherever this truck goes is where they're getting it. 589 00:37:38,297 --> 00:37:39,715 I mean, that honey's ours. 590 00:37:39,799 --> 00:37:42,510 -Bees hang tight. -We're all jammed in. 591 00:37:42,593 --> 00:37:43,761 It's a close community. 592 00:37:43,844 --> 00:37:47,807 Not us, man. We on our own. Every mosquito on his own. 593 00:37:47,890 --> 00:37:51,394 -What if you get in trouble? -You a mosquito, you in trouble. 594 00:37:51,477 --> 00:37:54,897 Nobody likes us. They just smack. See a mosquito, smack, smack! 595 00:37:54,981 --> 00:37:57,942 At least you're out in the world. You must meet girls. 596 00:37:58,025 --> 00:38:02,280 Mosquito girls try to trade up, get with a moth, dragonfly. 597 00:38:02,363 --> 00:38:04,490 Mosquito girl don't want no mosquito. 598 00:38:05,866 --> 00:38:07,910 You got to be kidding me! 599 00:38:07,994 --> 00:38:11,580 Mooseblood's about to leave the building ! So long, bee! 600 00:38:11,998 --> 00:38:13,666 -Hey, guys! -Mooseblood ! 601 00:38:13,749 --> 00:38:17,837 I knew I'd catch y'all down here. Did you bring your crazy straw? 602 00:38:34,395 --> 00:38:38,482 We throw it in jars, slap a label on it, and it's pretty much pure profit. 603 00:38:38,566 --> 00:38:40,067 What is this place? 604 00:38:40,151 --> 00:38:42,445 A bee's got a brain the size of a pinhead. 605 00:38:42,528 --> 00:38:44,030 They are pinheads! 606 00:38:45,406 --> 00:38:46,741 Pinhead. 607 00:38:47,408 --> 00:38:50,911 -Check out the new smoker. -Oh, sweet. That's the one you want. 608 00:38:50,995 --> 00:38:52,580 The Thomas 3000! 609 00:38:52,663 --> 00:38:53,706 Smoker? 610 00:38:53,789 --> 00:38:58,210 Ninety puffs a minute, semi-automatic. Twice the nicotine, all the tar. 611 00:39:00,046 --> 00:39:03,132 A couple breaths of this knocks them right out. 612 00:39:05,926 --> 00:39:08,721 They make the honey, and we make the money. 613 00:39:08,804 --> 00:39:11,349 "They make the honey, and we make the money"? 614 00:39:31,869 --> 00:39:33,371 Oh, my! 615 00:39:36,332 --> 00:39:38,501 What's going on? Are you okay? 616 00:39:38,584 --> 00:39:40,586 Yeah. It doesn't last too long. 617 00:39:40,669 --> 00:39:44,256 Do you know you're in a fake hive with fake walls? 618 00:39:44,340 --> 00:39:47,009 Our queen was moved here. We had no choice. 619 00:39:47,385 --> 00:39:50,763 This is your queen? That's a man in women's clothes! 620 00:39:50,846 --> 00:39:52,556 That's a drag queen ! 621 00:39:57,311 --> 00:39:59,146 What is this? 622 00:40:08,072 --> 00:40:10,533 Oh, no! There's hundreds of them ! 623 00:40:21,335 --> 00:40:22,628 Bee honey. 624 00:40:22,711 --> 00:40:27,091 Our honey is being brazenly stolen on a massive scale! 625 00:40:27,508 --> 00:40:30,136 This is worse than anything bears have done! 626 00:40:30,219 --> 00:40:31,679 I intend to do something. 627 00:40:31,762 --> 00:40:32,847 Oh, Barry, stop. 628 00:40:32,930 --> 00:40:36,267 Who told you humans are taking our honey? That's a rumor. 629 00:40:36,350 --> 00:40:38,102 Do these look like rumors? 630 00:40:38,185 --> 00:40:41,814 That's a conspiracy theory. These are obviously doctored photos. 631 00:40:41,897 --> 00:40:44,108 How did you get mixed up in this? 632 00:40:44,191 --> 00:40:45,693 He's been talking to humans. 633 00:40:45,776 --> 00:40:47,486 -What? -Talking to humans? 634 00:40:47,570 --> 00:40:50,448 He has a human girlfriend. And they make out! 635 00:40:50,531 --> 00:40:52,032 Make out? Barry! 636 00:40:52,116 --> 00:40:53,284 We do not. 637 00:40:53,367 --> 00:40:55,536 -You wish you could. -Whose side are you on? 638 00:40:55,619 --> 00:40:56,829 The bees! 639 00:40:56,912 --> 00:41:01,709 I dated a cricket once in San Antonio. Those crazy legs kept me up all night. 640 00:41:01,792 --> 00:41:04,503 Barry, this is what you want to do with your life? 641 00:41:04,587 --> 00:41:08,340 I want to do it for all our lives. Nobody works harder than bees! 642 00:41:08,424 --> 00:41:10,885 Dad, I remember you coming home so overworked 643 00:41:10,968 --> 00:41:14,013 your hands were still stirring. You couldn't stop. 644 00:41:14,096 --> 00:41:15,639 I remember that. 645 00:41:15,723 --> 00:41:19,518 What right do they have to our honey? We live on two cups a year. 646 00:41:19,602 --> 00:41:22,313 They put it in lip balm for no reason whatsoever! 647 00:41:22,396 --> 00:41:24,982 Even if it's true, what can one bee do? 648 00:41:25,065 --> 00:41:26,817 Sting them where it really hurts. 649 00:41:26,901 --> 00:41:28,152 In the face! The eye! 650 00:41:28,235 --> 00:41:29,445 -That would hurt. -No. 651 00:41:29,528 --> 00:41:31,238 Up the nose? That's a killer. 652 00:41:31,322 --> 00:41:35,451 There's only one place you can sting the humans, one place where it matters. 653 00:41:36,285 --> 00:41:40,873 Hive at Five, the hive's only full-hour action news source. 654 00:41:45,711 --> 00:41:47,296 No more bee beards! 655 00:41:49,757 --> 00:41:52,176 With Bob Bumble at the anchor desk. 656 00:41:52,259 --> 00:41:54,094 Weather with Storm Stinger. 657 00:41:54,178 --> 00:41:55,679 Sports with Buzz Larvi. 658 00:41:55,763 --> 00:41:57,765 And Jeanette Chung. 659 00:41:59,934 --> 00:42:02,686 -Good evening. I'm Bob Bumble. -And I'm Jeanette Chung. 660 00:42:02,770 --> 00:42:05,523 A tri-county bee, Barry Benson, 661 00:42:05,606 --> 00:42:09,276 intends to sue the human race for stealing our honey, 662 00:42:09,360 --> 00:42:12,112 packaging it and profiting from it illegally! 663 00:42:14,907 --> 00:42:17,409 Tomorrow night on Bee Larry King, 664 00:42:17,493 --> 00:42:22,748 we'll have three former queens here in our studio, discussing their new book, 665 00:42:22,831 --> 00:42:25,876 Classy Ladies, out this week on Hexagon. 666 00:42:25,960 --> 00:42:28,087 Tonight we're talking to Barry Benson. 667 00:42:28,170 --> 00:42:31,590 Did you ever think, "I'm a kid from the hive. I can't do this"? 668 00:42:31,674 --> 00:42:34,134 Bees have never been afraid to change the world. 669 00:42:34,218 --> 00:42:37,388 What about Bee Columbus? Bee Gandhi? Bejesus? 670 00:42:37,471 --> 00:42:40,224 Where I'm from, we'd never sue humans. 671 00:42:40,307 --> 00:42:43,394 We were thinking of stickball or candy stores. 672 00:42:43,477 --> 00:42:44,812 How old are you? 673 00:42:44,895 --> 00:42:48,232 The bee community is supporting you in this case, 674 00:42:48,315 --> 00:42:51,068 which will be the trial of the bee century. 675 00:42:51,151 --> 00:42:54,238 You know, they have a Larry King in the human world, too. 676 00:42:54,321 --> 00:42:56,657 It's a common name. Next week. . . 677 00:42:56,991 --> 00:43:01,620 He looks like you and has a show and suspenders and colored dots. . . 678 00:43:01,704 --> 00:43:03,247 Next week. . . 679 00:43:03,330 --> 00:43:07,626 Glasses, quotes on the bottom from the guest even though you just heard them. 680 00:43:07,710 --> 00:43:11,755 Bear Week next week! They're scary, hairy and here live. 681 00:43:11,839 --> 00:43:16,802 Always leans forward, pointy shoulders, squinty eyes, very Jewish. 682 00:43:18,512 --> 00:43:23,017 In tennis, you attack at the point of weakness! 683 00:43:23,100 --> 00:43:26,937 It was my grandmother, Ken. She's 81 . 684 00:43:27,021 --> 00:43:30,816 Honey, her backhand's a joke! I'm not gonna take advantage of that? 685 00:43:30,899 --> 00:43:33,986 Quiet, please. Actual work going on here. 686 00:43:34,069 --> 00:43:36,780 -Is that that same bee? -Yes, it is! 687 00:43:36,864 --> 00:43:39,533 I'm helping him sue the human race. 688 00:43:40,576 --> 00:43:42,828 -Hello. -Hello, bee. 689 00:43:42,911 --> 00:43:44,121 This is Ken. 690 00:43:44,204 --> 00:43:47,374 Yeah, I remember you. Timberland, size ten and a half. 691 00:43:47,458 --> 00:43:49,835 Vibram sole, I believe. 692 00:43:49,918 --> 00:43:51,837 Why does he talk again? 693 00:43:51,920 --> 00:43:54,798 Listen, you better go 'cause we're really busy working. 694 00:43:54,882 --> 00:43:56,967 But it's our yogurt night! 695 00:43:57,051 --> 00:43:58,594 Bye-bye. 696 00:43:59,219 --> 00:44:02,139 Why is yogurt night so difficult? 697 00:44:03,223 --> 00:44:06,852 You poor thing. You two have been at this for hours! 698 00:44:06,935 --> 00:44:09,188 Yes, and Adam here has been a huge help. 699 00:44:10,397 --> 00:44:12,650 -Frosting. . . -How many sugars? 700 00:44:12,733 --> 00:44:14,943 Just one. I try not to use the competition. 701 00:44:16,403 --> 00:44:18,280 So why are you helping me? 702 00:44:18,614 --> 00:44:20,741 Bees have good qualities. 703 00:44:22,159 --> 00:44:24,328 And it takes my mind off the shop. 704 00:44:25,245 --> 00:44:28,624 Instead of flowers, people are giving balloon bouquets now. 705 00:44:28,707 --> 00:44:31,001 Those are great, if you're three. 706 00:44:31,085 --> 00:44:32,628 And artificial flowers. 707 00:44:32,711 --> 00:44:36,674 -Oh, those just get me psychotic! -Yeah, me, too. 708 00:44:36,757 --> 00:44:39,134 Bent stingers, pointless pollination. 709 00:44:39,218 --> 00:44:41,345 Bees must hate those fake things! 710 00:44:41,428 --> 00:44:43,972 Nothing worse than a daffodil that's had work done. 711 00:44:44,056 --> 00:44:47,226 Maybe this could make up for it a little bit. 712 00:44:47,309 --> 00:44:50,229 -This lawsuit's a pretty big deal. -I guess. 713 00:44:50,312 --> 00:44:52,523 You sure you want to go through with it? 714 00:44:52,606 --> 00:44:55,484 Am I sure? When I'm done with the humans, they won't be able to say, 715 00:44:55,567 --> 00:44:58,278 "Honey, I'm home," without paying a royalty! 716 00:45:01,448 --> 00:45:04,410 It's an incredible scene here in downtown Manhattan, 717 00:45:04,493 --> 00:45:09,039 where the world anxiously waits, because for the first time in history, 718 00:45:09,123 --> 00:45:13,377 we will hear for ourselves if a honeybee can actually speak. 719 00:45:17,965 --> 00:45:19,299 What have we gotten into here, Barry? 720 00:45:21,343 --> 00:45:22,469 It's pretty big, isn't it? 721 00:45:22,553 --> 00:45:25,597 I can't believe how many humans don't work during the day. 722 00:45:25,681 --> 00:45:29,810 You think billion-dollar multinational food companies have good lawyers? 723 00:45:30,644 --> 00:45:33,647 Everybody needs to stay behind the barricade. 724 00:45:45,367 --> 00:45:48,704 -What's the matter? -I don't know, I just got a chill. 725 00:45:55,043 --> 00:45:57,921 Well, if it isn't the bee team. 726 00:45:58,005 --> 00:46:00,132 You boys work on this? 727 00:46:02,926 --> 00:46:06,597 All rise! The Honorable Judge Bumbleton presiding. 728 00:46:06,680 --> 00:46:11,101 All right. Case number 4475, Superior Court of New York, 729 00:46:11,185 --> 00:46:13,771 Barry Bee Benson versus the Honey lndustry 730 00:46:13,854 --> 00:46:15,773 is now in session. 731 00:46:15,856 --> 00:46:20,444 Mr. Montgomery, you're representing the five food companies collectively? 732 00:46:20,527 --> 00:46:22,112 A privilege. 733 00:46:22,196 --> 00:46:27,534 Mr. Benson, you're representing all the bees of the world? 734 00:46:38,378 --> 00:46:41,632 I'm kidding. Yes, Your Honor, we're ready to proceed. 735 00:46:43,175 --> 00:46:46,804 Mr. Montgomery, your opening statement, please. 736 00:46:49,556 --> 00:46:52,142 Ladies and gentlemen of the jury, 737 00:46:52,226 --> 00:46:55,312 my grandmother was a simple woman. 738 00:46:55,395 --> 00:46:59,066 Born on a farm, she believed it was man's divine right 739 00:46:59,149 --> 00:47:04,363 to benefit from the bounty of nature God put before us. 740 00:47:04,446 --> 00:47:08,325 If we lived in the topsy-turvy world Mr. Benson imagines, 741 00:47:08,408 --> 00:47:10,202 just think of what would it mean. 742 00:47:10,285 --> 00:47:13,664 I would have to negotiate with the silkworm 743 00:47:13,747 --> 00:47:17,042 for the elastic in my britches! 744 00:47:17,125 --> 00:47:19,002 Talking bee! 745 00:47:19,086 --> 00:47:21,547 How do we know this isn't some sort of 746 00:47:21,630 --> 00:47:25,300 holographic motion-picture-capture Hollywood wizardry? 747 00:47:25,384 --> 00:47:28,220 They could be using laser beams! 748 00:47:28,303 --> 00:47:31,390 Robotics! Ventriloquism ! Cloning ! 749 00:47:31,473 --> 00:47:35,143 For all we know, he could be on steroids! 750 00:47:37,479 --> 00:47:39,189 Mr. Benson? 751 00:47:44,945 --> 00:47:47,072 Ladies and gentlemen, there's no trickery here. 752 00:47:47,155 --> 00:47:51,285 I'm just an ordinary bee. Honey's pretty important to me. 753 00:47:51,618 --> 00:47:54,371 It's important to all bees. We invented it! 754 00:47:54,454 --> 00:47:57,374 We make it. And we protect it with our lives. 755 00:47:57,457 --> 00:47:59,835 Unfortunately, there are some people in this room 756 00:47:59,918 --> 00:48:03,589 who think they can take it from us 'cause we're the little guys! 757 00:48:03,672 --> 00:48:06,425 I'm hoping that, after this is all over, 758 00:48:06,508 --> 00:48:10,888 you'll see how, by taking our honey, you not only take everything we have, 759 00:48:10,971 --> 00:48:12,806 but everything we are! 760 00:48:16,351 --> 00:48:19,521 I wish he'd dress like that all the time. So nice! 761 00:48:19,605 --> 00:48:21,315 Call your first witness. 762 00:48:21,398 --> 00:48:24,443 So, Mr. Klauss Vanderhayden of Honey Farms, 763 00:48:24,526 --> 00:48:27,529 -big company you have. -I suppose so. 764 00:48:27,654 --> 00:48:31,199 I see you also own Honeyburton and Honron ! 765 00:48:31,533 --> 00:48:34,286 Yes, they provide beekeepers for our farms. 766 00:48:34,369 --> 00:48:37,915 Beekeeper. I find that to be a very disturbing term. 767 00:48:37,998 --> 00:48:41,919 I don't imagine you employ any bee-free-ers, do you? 768 00:48:42,002 --> 00:48:43,921 -No. -I couldn't hear you. 769 00:48:44,004 --> 00:48:45,464 -No. -No. 770 00:48:45,547 --> 00:48:49,301 Because you don't free bees. You keep bees. Not only that, 771 00:48:49,384 --> 00:48:54,181 it seems you thought a bear would be an appropriate image for a jar of honey. 772 00:48:54,264 --> 00:48:56,600 They're very lovable creatures. 773 00:48:56,683 --> 00:49:00,187 Yogi Bear, Fozzie Bear, Build-A-Bear. 774 00:49:00,270 --> 00:49:01,605 You mean like this? 775 00:49:05,359 --> 00:49:07,194 Bears kill bees! 776 00:49:07,861 --> 00:49:10,948 How'd you like his head crashing through your living room? 777 00:49:11,031 --> 00:49:14,076 Biting into your couch ! Spitting out your throw pillows! 778 00:49:15,285 --> 00:49:17,955 Okay, that's enough. Take him away. 779 00:49:23,585 --> 00:49:28,006 So, Mr. Sting, thank you for being here. Your name intrigues me. 780 00:49:28,090 --> 00:49:31,176 -Where have I heard it before? -I was with a band called The Police. 781 00:49:31,259 --> 00:49:33,971 But you've never been a police officer, have you? 782 00:49:34,054 --> 00:49:36,348 -No, I haven't. -No, you haven't. 783 00:49:36,431 --> 00:49:38,892 And so here we have yet another example 784 00:49:38,976 --> 00:49:41,728 of bee culture casually stolen by a human 785 00:49:41,812 --> 00:49:44,231 for nothing more than a prance-about stage name. 786 00:49:44,314 --> 00:49:45,482 Oh, please. 787 00:49:45,565 --> 00:49:47,693 Have you ever been stung, Mr. Sting? 788 00:49:47,776 --> 00:49:50,654 Because I'm feeling a little stung, Sting. 789 00:49:50,737 --> 00:49:55,033 Or should I say, Mr. Gordon M. Sumner! 790 00:49:56,702 --> 00:49:59,454 That's not his real name? You idiots! 791 00:50:00,372 --> 00:50:04,001 Mr. Liotta, first, belated congratulations on your Emmy win 792 00:50:04,084 --> 00:50:06,962 for a guest spot on ER in 2005. 793 00:50:07,045 --> 00:50:08,922 Thank you. Thank you. 794 00:50:09,589 --> 00:50:12,718 I see from your résumé that you're devilishly handsome 795 00:50:12,801 --> 00:50:16,013 with a churning inner turmoil that's ready to blow. 796 00:50:16,304 --> 00:50:18,849 I enjoy what I do. Is that a crime? 797 00:50:19,099 --> 00:50:22,102 Not yet it isn't. But is this what it's come to for you? 798 00:50:22,185 --> 00:50:24,187 Exploiting tiny, helpless bees 799 00:50:24,271 --> 00:50:28,692 so you don't have to rehearse your part and learn your lines, sir? 800 00:50:28,775 --> 00:50:31,278 Watch it, Benson ! I could blow right now! 801 00:50:31,361 --> 00:50:34,489 This isn't a goodfella. This is a badfella! 802 00:50:35,657 --> 00:50:39,202 Why doesn't someone just step on this creep, and we can all go home? 803 00:50:39,286 --> 00:50:41,955 -Order in this court! -You're all thinking it! 804 00:50:42,039 --> 00:50:43,540 Order! Order, I say! 805 00:50:43,623 --> 00:50:45,959 -Say it! -Mr. Liotta, please sit down ! 806 00:50:51,506 --> 00:50:54,760 I think it was awfully nice of that bear to pitch in like that. 807 00:50:54,843 --> 00:50:57,137 I think the jury's on our side. 808 00:50:57,971 --> 00:51:00,515 Are we doing everything right, legally? 809 00:51:00,599 --> 00:51:01,767 I'm a florist. 810 00:51:01,850 --> 00:51:05,395 Right. Well, here's to a great team. 811 00:51:05,479 --> 00:51:06,813 To a great team ! 812 00:51:08,690 --> 00:51:10,442 Well, hello. 813 00:51:10,525 --> 00:51:12,444 -Ken ! -Hello. 814 00:51:12,527 --> 00:51:14,446 I didn't think you were coming. 815 00:51:14,529 --> 00:51:19,284 No, I was just late. I tried to call, but. . . The battery. 816 00:51:19,826 --> 00:51:24,206 I didn't want all this to go to waste, so I called Barry. Luckily, he was free. 817 00:51:24,831 --> 00:51:26,875 Oh, that was lucky. 818 00:51:28,585 --> 00:51:32,089 There's a little left. I could heat it up. 819 00:51:32,172 --> 00:51:34,466 Yeah, heat it up, sure, whatever. 820 00:51:38,678 --> 00:51:41,348 So, I hear you're quite a tennis player. 821 00:51:41,431 --> 00:51:44,935 I'm not much for the game myself. The ball's a little grabby. 822 00:51:47,187 --> 00:51:50,899 That's where I usually sit. Right there. 823 00:51:52,609 --> 00:51:56,780 Ken, Barry was looking at your résumé, and he agreed with me 824 00:51:56,863 --> 00:52:01,118 that eating with chopsticks isn't really a special skill. 825 00:52:01,201 --> 00:52:04,204 You think I don't see what you're doing? 826 00:52:04,287 --> 00:52:07,958 I know how hard it is to find the right job. We have that in common. 827 00:52:08,708 --> 00:52:10,085 Do we? 828 00:52:10,168 --> 00:52:14,673 Bees have 1 00 percent employment, but we do jobs like taking the crud out. 829 00:52:14,756 --> 00:52:17,467 That's just what I was thinking about doing. 830 00:52:17,551 --> 00:52:22,556 Ken, I let Barry borrow your razor for his fuzz. I hope that was all right. 831 00:52:26,810 --> 00:52:28,895 I'm going to drain the old stinger. 832 00:52:28,979 --> 00:52:30,730 Yeah, you do that. 833 00:52:34,151 --> 00:52:35,819 Look at that. 834 00:52:44,578 --> 00:52:50,834 You know, I've just about had it with your little mind games. 835 00:52:51,126 --> 00:52:53,420 -What's that? -Italian Vogue. 836 00:52:53,503 --> 00:52:55,172 Mamma mia, that's a lot of pages. 837 00:52:55,255 --> 00:52:56,590 A lot of ads. 838 00:52:56,673 --> 00:52:58,008 Remember what Van said, 839 00:52:58,091 --> 00:53:00,260 why is your life more valuable than mine? 840 00:53:00,343 --> 00:53:03,471 Funny, I just can't seem to recall that! 841 00:53:04,598 --> 00:53:07,434 I think something stinks in here! 842 00:53:07,517 --> 00:53:09,019 I love the smell of flowers. 843 00:53:09,102 --> 00:53:12,189 How do you like the smell of flames? 844 00:53:12,272 --> 00:53:13,315 Not as much. 845 00:53:29,206 --> 00:53:30,957 Water bug ! Not taking sides! 846 00:53:33,001 --> 00:53:36,463 Ken, I'm wearing a Chapstick hat! This is pathetic! 847 00:53:36,546 --> 00:53:38,256 I've got issues! 848 00:53:42,802 --> 00:53:45,805 Well, well, well, a royal flush ! 849 00:53:45,889 --> 00:53:47,891 -You're bluffing. -Am I? 850 00:53:58,652 --> 00:54:00,153 Surf's up, dude! 851 00:54:00,237 --> 00:54:01,488 Poo water! 852 00:54:04,908 --> 00:54:06,576 That bowl is gnarly. 853 00:54:06,660 --> 00:54:10,080 Except for those dirty yellow rings! 854 00:54:10,163 --> 00:54:12,582 Kenneth ! What are you doing? 855 00:54:12,666 --> 00:54:16,086 You know, I don't even like honey! I don't eat it! 856 00:54:16,169 --> 00:54:18,171 We need to talk! 857 00:54:18,255 --> 00:54:20,090 He's just a little bee! 858 00:54:20,173 --> 00:54:25,095 And he happens to be the nicest bee I've met in a long time! 859 00:54:25,178 --> 00:54:30,225 Long time? What are you talking about? Are there other bugs in your life? 860 00:54:30,308 --> 00:54:33,645 No, but there are other things bugging me in life. 861 00:54:33,728 --> 00:54:35,438 And you're one of them ! 862 00:54:35,522 --> 00:54:38,650 Fine! Talking bees, no yogurt night. . . 863 00:54:38,733 --> 00:54:42,862 My nerves are fried from riding on this emotional roller coaster! 864 00:54:42,946 --> 00:54:44,698 Goodbye, Ken. 865 00:54:48,368 --> 00:54:50,120 And for your information, 866 00:54:50,203 --> 00:54:55,292 I prefer sugar-free, artificial sweeteners made by man ! 867 00:54:56,376 --> 00:54:58,795 I'm sorry about all that. 868 00:54:58,878 --> 00:55:02,549 I know it's got an aftertaste! I like it! 869 00:55:04,384 --> 00:55:07,512 I always felt there was some kind of barrier between Ken and me. 870 00:55:07,595 --> 00:55:10,223 I couldn't overcome it. Oh, well. 871 00:55:10,307 --> 00:55:12,142 Are you okay for the trial? 872 00:55:12,225 --> 00:55:15,687 I believe Mr. Montgomery is about out of ideas. 873 00:55:15,770 --> 00:55:19,733 We would like to call Mr. Barry Benson Bee to the stand. 874 00:55:19,816 --> 00:55:21,151 Good idea! 875 00:55:21,234 --> 00:55:24,529 You can really see why he's considered one of the best lawyers. . . 876 00:55:24,612 --> 00:55:25,280 Yeah. 877 00:55:28,116 --> 00:55:30,452 Layton, you've gotta weave some magic with this jury, 878 00:55:30,535 --> 00:55:32,495 or it's gonna be all over. 879 00:55:32,579 --> 00:55:36,916 Don't worry. The only thing I have to do to turn this jury around 880 00:55:37,000 --> 00:55:40,712 is to remind them of what they don't like about bees. 881 00:55:40,795 --> 00:55:43,256 -You got the tweezers? -Are you allergic? 882 00:55:43,340 --> 00:55:46,176 Only to losing, son. Only to losing. 883 00:55:46,259 --> 00:55:51,014 Mr. Benson Bee, I'll ask you what I think we'd all like to know. 884 00:55:51,097 --> 00:55:56,311 What exactly is your relationship to that woman? 885 00:55:57,937 --> 00:55:58,897 We're friends. 886 00:55:58,980 --> 00:56:00,273 -Good friends? -Yes. 887 00:56:00,357 --> 00:56:03,526 How good? Do you live together? 888 00:56:03,610 --> 00:56:05,070 Wait a minute. . . 889 00:56:05,153 --> 00:56:06,780 Are you her little 890 00:56:07,280 --> 00:56:08,865 bedbug? 891 00:56:09,324 --> 00:56:12,911 I've seen a bee documentary or two. From what I understand, 892 00:56:12,994 --> 00:56:16,790 doesn't your queen give birth to all the bee children? 893 00:56:16,873 --> 00:56:19,918 -Yeah, but. . . -So those aren't your real parents! 894 00:56:20,001 --> 00:56:21,753 -Oh, Barry. . . -Yes, they are! 895 00:56:21,836 --> 00:56:23,088 Hold me back! 896 00:56:23,171 --> 00:56:26,174 You're an illegitimate bee, aren't you, Benson? 897 00:56:26,257 --> 00:56:27,634 He's denouncing bees! 898 00:56:27,717 --> 00:56:30,303 Don't y'all date your cousins? 899 00:56:30,387 --> 00:56:33,139 -Objection ! -I'm going to pincushion this guy! 900 00:56:36,476 --> 00:56:38,144 Adam, don't! It's what he wants! 901 00:56:43,316 --> 00:56:45,568 Oh, I'm hit! 902 00:56:45,652 --> 00:56:47,737 Oh, lordy, I am hit! 903 00:56:47,821 --> 00:56:49,447 Order! Order! 904 00:56:49,531 --> 00:56:52,742 The venom ! The venom is coursing through my veins! 905 00:56:52,826 --> 00:56:56,788 I have been felled by a winged beast of destruction ! 906 00:56:56,871 --> 00:56:59,332 You see? You can't treat them like equals! 907 00:56:59,416 --> 00:57:01,334 They're striped savages! 908 00:57:01,418 --> 00:57:06,005 Stinging's the only thing they know! It's their way! 909 00:57:06,381 --> 00:57:09,134 -Adam, stay with me. -I can't feel my legs. 910 00:57:10,343 --> 00:57:14,222 What angel of mercy will come forward to suck the poison 911 00:57:14,305 --> 00:57:16,099 from my heaving buttocks? 912 00:57:16,766 --> 00:57:19,936 I will have order in my court. Order! 913 00:57:20,019 --> 00:57:21,521 Order, please! 914 00:57:23,523 --> 00:57:26,317 The case of the honeybees versus the human race 915 00:57:26,401 --> 00:57:28,903 took a pointed turn against the bees yesterday 916 00:57:28,987 --> 00:57:32,824 when one of their legal team stung Layton T. Montgomery. 917 00:57:47,547 --> 00:57:49,507 -Hey, buddy. -Hey. 918 00:57:49,591 --> 00:57:51,342 -Is there much pain? -Yeah. 919 00:57:53,887 --> 00:57:55,180 I. . . 920 00:57:56,014 --> 00:57:58,558 -I blew the whole case, didn't I? -It doesn't matter. 921 00:57:58,641 --> 00:58:01,478 What matters is you're alive. You could have died. 922 00:58:01,561 --> 00:58:04,314 I'd be better off dead. Look at me. 923 00:58:04,397 --> 00:58:09,319 They got it from the cafeteria downstairs, in a tuna sandwich. 924 00:58:09,402 --> 00:58:12,238 Look, there's a little celery still on it. 925 00:58:13,072 --> 00:58:14,866 What was it like to sting someone? 926 00:58:14,949 --> 00:58:17,327 I can't explain it. It was all. . . 927 00:58:17,410 --> 00:58:20,914 All adrenaline and then. . . And then ecstasy! 928 00:58:23,791 --> 00:58:25,210 All right. 929 00:58:25,293 --> 00:58:27,337 You think it was all a trap? 930 00:58:27,420 --> 00:58:30,632 Of course. I'm sorry. I flew us right into this. 931 00:58:30,715 --> 00:58:32,634 What were we thinking? Look at us. 932 00:58:32,717 --> 00:58:35,094 We're just a couple of bugs in this world. 933 00:58:35,178 --> 00:58:37,514 What will the humans do to us if they win? 934 00:58:37,597 --> 00:58:38,848 I don't know. 935 00:58:38,932 --> 00:58:42,352 I hear they put the roaches in motels. That doesn't sound so bad. 936 00:58:42,435 --> 00:58:46,022 Adam, they check in, but they don't check out! 937 00:58:46,105 --> 00:58:47,440 Oh, my. 938 00:58:49,984 --> 00:58:52,529 Could you get a nurse to close that window? 939 00:58:52,612 --> 00:58:54,572 -Why? -The smoke. 940 00:58:54,656 --> 00:58:56,282 Bees don't smoke. 941 00:58:56,908 --> 00:58:59,327 Right. Bees don't smoke. 942 00:59:00,453 --> 00:59:04,207 Bees don't smoke! But some bees are smoking. 943 00:59:04,290 --> 00:59:06,584 That's it! That's our case! 944 00:59:06,668 --> 00:59:08,503 It is? It's not over? 945 00:59:08,586 --> 00:59:10,547 Get dressed. I've gotta go somewhere. 946 00:59:10,630 --> 00:59:13,633 Get back to the court and stall. Stall any way you can. 947 00:59:16,302 --> 00:59:19,722 And assuming you've done step 29 correctly, 948 00:59:19,806 --> 00:59:20,974 you're ready for the tub. 949 00:59:26,896 --> 00:59:28,356 Mr. Flayman. 950 00:59:28,439 --> 00:59:29,941 Yes? Yes, Your Honor! 951 00:59:30,024 --> 00:59:32,735 Where is the rest of your team? 952 00:59:32,819 --> 00:59:35,154 Well, Your Honor, it's interesting. 953 00:59:35,238 --> 00:59:37,907 Bees are trained to fly haphazardly, 954 00:59:37,991 --> 00:59:40,702 and as a result, we don't make very good time. 955 00:59:41,369 --> 00:59:43,580 I actually heard a funny story about. . . 956 00:59:43,663 --> 00:59:46,291 Your Honor, haven't these ridiculous bugs 957 00:59:46,374 --> 00:59:49,043 taken up enough of this court's valuable time? 958 00:59:49,127 --> 00:59:53,840 How much longer will we allow these absurd shenanigans to go on? 959 00:59:53,923 --> 00:59:58,386 They have presented no compelling evidence to support their charges 960 00:59:58,469 --> 01:00:02,807 against my clients, who run legitimate businesses. 961 01:00:03,182 --> 01:00:06,394 I move for a complete dismissal of this entire case! 962 01:00:07,020 --> 01:00:08,771 Mr. Flayman, I'm afraid I'm going 963 01:00:08,855 --> 01:00:11,232 to have to consider Mr. Montgomery's motion. 964 01:00:11,316 --> 01:00:13,568 But you can't! We have a terrific case. 965 01:00:13,651 --> 01:00:16,404 Where is your proof? Where is the evidence? 966 01:00:16,529 --> 01:00:19,657 Show me the smoking gun ! 967 01:00:20,199 --> 01:00:22,994 Hold it, Your Honor! You want a smoking gun? 968 01:00:23,077 --> 01:00:25,413 Here is your smoking gun. 969 01:00:28,499 --> 01:00:30,001 What is that? 970 01:00:30,084 --> 01:00:31,544 It's a bee smoker! 971 01:00:31,628 --> 01:00:34,631 What, this? This harmless little contraption? 972 01:00:34,714 --> 01:00:38,051 This couldn't hurt a fly, let alone a bee. 973 01:00:44,390 --> 01:00:46,434 Look at what has happened 974 01:00:46,517 --> 01:00:50,688 to bees who have never been asked, "Smoking or non?" 975 01:00:50,772 --> 01:00:52,857 Is this what nature intended for us? 976 01:00:52,940 --> 01:00:55,818 To be forcibly addicted to smoke machines 977 01:00:55,902 --> 01:00:58,321 in man-made wooden slat work camps? 978 01:00:58,404 --> 01:01:03,117 Living out our lives as honey slaves to the white man? 979 01:01:05,745 --> 01:01:09,040 -What are we gonna do? -He's playing the species card. 980 01:01:09,582 --> 01:01:13,670 Ladies and gentlemen, please, free these bees! 981 01:01:13,753 --> 01:01:16,964 Free the bees! Free the bees! 982 01:01:17,048 --> 01:01:18,508 Free the bees! 983 01:01:18,591 --> 01:01:21,511 Free the bees! Free the bees! 984 01:01:21,594 --> 01:01:25,515 The court finds in favor of the bees! 985 01:01:25,598 --> 01:01:27,058 Vanessa, we won ! 986 01:01:27,141 --> 01:01:30,144 I knew you could do it! High-five! 987 01:01:31,187 --> 01:01:32,230 Sorry. 988 01:01:32,313 --> 01:01:35,358 I'm okay! You know what this means? 989 01:01:35,441 --> 01:01:37,819 All the honey will finally belong to the bees. 990 01:01:37,902 --> 01:01:40,321 Now we won't have to work so hard all the time. 991 01:01:43,116 --> 01:01:47,704 This is an unholy perversion of the balance of nature, Benson. 992 01:01:47,787 --> 01:01:49,455 You'll regret this. 993 01:01:50,623 --> 01:01:52,709 Barry, how much honey is out there? 994 01:01:52,792 --> 01:01:54,585 All right. One at a time. 995 01:01:54,669 --> 01:01:56,379 Barry, who are you wearing? 996 01:01:56,462 --> 01:01:59,173 My sweater is Ralph Lauren, and I have no pants. 997 01:01:59,674 --> 01:02:02,385 -What if Montgomery's right? -What do you mean? 998 01:02:02,468 --> 01:02:06,597 We've been living the bee way a long time, 27 million years. 999 01:02:08,349 --> 01:02:12,395 Congratulations on your victory. What will you demand as a settlement? 1000 01:02:12,478 --> 01:02:16,190 First, we'll demand a complete shutdown of all bee work camps. 1001 01:02:18,192 --> 01:02:21,154 Then we want back the honey that was ours to begin with, 1002 01:02:21,237 --> 01:02:22,864 every last drop. 1003 01:02:22,947 --> 01:02:26,951 We demand an end to the glorification of the bear as anything more 1004 01:02:27,034 --> 01:02:29,996 than a filthy, smelly, bad-breath stink machine. 1005 01:02:30,329 --> 01:02:32,999 We're all aware of what they do in the woods. 1006 01:02:34,000 --> 01:02:35,418 Wait for my signal. 1007 01:02:37,336 --> 01:02:38,546 Take him out. 1008 01:02:40,548 --> 01:02:43,426 He'll have nausea for a few hours, then he'll be fine. 1009 01:02:43,509 --> 01:02:47,013 And we will no longer tolerate bee-negative nicknames. . . 1010 01:02:47,096 --> 01:02:49,015 But it's just a prance-about stage name! 1011 01:02:49,098 --> 01:02:52,435 . . .unnecessary inclusion of honey in bogus health products 1012 01:02:52,518 --> 01:02:56,230 and la-dee-da human tea-time snack garnishments. 1013 01:02:58,232 --> 01:02:59,525 Can't breathe. 1014 01:03:02,028 --> 01:03:03,571 Bring it in, boys! 1015 01:03:05,364 --> 01:03:07,700 Hold it right there! Good. 1016 01:03:09,243 --> 01:03:10,661 Tap it. 1017 01:03:14,457 --> 01:03:17,460 Mr. Buzzwell, we just passed three cups, 1018 01:03:17,543 --> 01:03:19,170 and there's gallons more coming ! 1019 01:03:19,253 --> 01:03:23,132 -I think we need to shut down ! -Shut down? We've never shut down. 1020 01:03:24,217 --> 01:03:28,429 Shut down honey production! Stop making honey! 1021 01:03:33,100 --> 01:03:34,602 Turn your key, sir! 1022 01:03:46,239 --> 01:03:47,573 What do we do now? 1023 01:03:51,744 --> 01:03:53,412 Cannonball ! 1024 01:04:01,420 --> 01:04:03,256 We're shutting down honey production ! 1025 01:04:03,339 --> 01:04:04,507 Mission abort. 1026 01:04:04,590 --> 01:04:08,094 Aborting pollination and nectar detail. Returning to base. 1027 01:04:55,850 --> 01:04:58,603 Adam, you wouldn't believe how much honey was out there. 1028 01:04:58,686 --> 01:04:59,645 Oh, yeah? 1029 01:04:59,729 --> 01:05:02,481 What's going on? Where is everybody? 1030 01:05:03,566 --> 01:05:05,818 -Are they out celebrating? -They're home. 1031 01:05:05,902 --> 01:05:09,155 They don't know what to do. Laying out, sleeping in. 1032 01:05:09,238 --> 01:05:12,325 I heard your Uncle Carl was on his way to San Antonio with a cricket. 1033 01:05:12,408 --> 01:05:13,910 At least we got our honey back. 1034 01:05:13,993 --> 01:05:18,164 Sometimes I think, so what if humans liked our honey? Who wouldn't? 1035 01:05:18,247 --> 01:05:22,710 It's the greatest thing in the world ! I was excited to be part of making it. 1036 01:05:23,836 --> 01:05:26,797 This was my new desk. This was my new job. 1037 01:05:26,881 --> 01:05:29,342 I wanted to do it really well. And now. . . 1038 01:05:30,676 --> 01:05:32,345 Now I can't. 1039 01:05:42,980 --> 01:05:45,858 I don't understand why they're not happy. 1040 01:05:45,942 --> 01:05:48,152 I thought their lives would be better! 1041 01:05:48,235 --> 01:05:51,864 They're doing nothing. It's amazing. Honey really changes people. 1042 01:05:51,948 --> 01:05:54,992 You don't have any idea what's going on, do you? 1043 01:05:55,076 --> 01:05:57,745 -What did you want to show me? -This. 1044 01:05:59,747 --> 01:06:01,040 What happened here? 1045 01:06:01,123 --> 01:06:03,417 That is not the half of it. 1046 01:06:09,674 --> 01:06:11,676 Oh, no. Oh, my. 1047 01:06:12,551 --> 01:06:14,387 They're all wilting. 1048 01:06:14,470 --> 01:06:16,555 Doesn't look very good, does it? 1049 01:06:16,639 --> 01:06:17,974 No. 1050 01:06:18,057 --> 01:06:20,768 And whose fault do you think that is? 1051 01:06:23,396 --> 01:06:24,689 You know, I'm gonna guess bees. 1052 01:06:24,772 --> 01:06:28,317 -Bees? -Specifically, me. 1053 01:06:28,401 --> 01:06:32,571 I didn't think bees not needing to make honey would affect all these things. 1054 01:06:32,655 --> 01:06:37,660 It's not just flowers. Fruits, vegetables, they all need bees. 1055 01:06:37,743 --> 01:06:40,579 That's our whole SAT test right there. 1056 01:06:40,663 --> 01:06:44,208 Take away produce, that affects the entire animal kingdom. 1057 01:06:44,291 --> 01:06:46,335 And then, of course. . . 1058 01:06:46,419 --> 01:06:48,170 The human species? 1059 01:06:50,798 --> 01:06:53,175 So if there's no more pollination, 1060 01:06:53,259 --> 01:06:55,720 it could all just go south here, couldn't it? 1061 01:06:55,803 --> 01:06:59,140 I know this is also partly my fault. 1062 01:07:03,269 --> 01:07:05,396 How about a suicide pact? 1063 01:07:05,479 --> 01:07:06,897 How do we do it? 1064 01:07:06,981 --> 01:07:10,067 -I'll sting you, you step on me. -That just kills you twice. 1065 01:07:10,151 --> 01:07:11,485 Right, right. 1066 01:07:12,111 --> 01:07:16,198 Listen, Barry, sorry, but I gotta get going. 1067 01:07:23,164 --> 01:07:25,666 I had to open my mouth and talk. 1068 01:07:28,294 --> 01:07:29,628 Vanessa? 1069 01:07:32,465 --> 01:07:35,551 Vanessa? Why are you leaving? Where are you going? 1070 01:07:35,634 --> 01:07:38,637 To the final Tournament of Roses parade in Pasadena. 1071 01:07:38,721 --> 01:07:42,641 They've moved it to this weekend because all the flowers are dying. 1072 01:07:42,725 --> 01:07:46,145 It's the last chance I'll ever have to see it. 1073 01:07:46,228 --> 01:07:50,691 Vanessa, I just wanna say I'm sorry. I never meant it to turn out like this. 1074 01:07:50,775 --> 01:07:52,860 I know. Me neither. 1075 01:07:55,446 --> 01:07:58,574 Tournament of Roses. Roses can't do sports. 1076 01:07:59,825 --> 01:08:03,162 Wait a minute. Roses. Roses? 1077 01:08:03,662 --> 01:08:05,164 Roses! 1078 01:08:05,831 --> 01:08:07,666 Vanessa! 1079 01:08:08,334 --> 01:08:09,960 Roses? 1080 01:08:10,044 --> 01:08:11,295 Barry? 1081 01:08:11,378 --> 01:08:14,465 -Roses are flowers! -Yes, they are. 1082 01:08:14,548 --> 01:08:17,510 Flowers, bees, pollen ! 1083 01:08:17,593 --> 01:08:20,971 I know. That's why this is the last parade. 1084 01:08:21,055 --> 01:08:25,101 Maybe not. Could you ask him to slow down? 1085 01:08:25,309 --> 01:08:26,894 Could you slow down? 1086 01:08:29,688 --> 01:08:30,648 Barry! 1087 01:08:30,731 --> 01:08:34,693 Okay, I made a huge mistake. This is a total disaster, all my fault. 1088 01:08:34,777 --> 01:08:36,112 Yes, it kind of is. 1089 01:08:36,195 --> 01:08:39,198 I've ruined the planet. I wanted to help you with the flower shop. 1090 01:08:39,281 --> 01:08:40,866 I've made it worse. 1091 01:08:40,950 --> 01:08:43,369 Actually, it's completely closed down. 1092 01:08:43,452 --> 01:08:45,371 I thought maybe you were remodeling. 1093 01:08:45,454 --> 01:08:47,373 But I have another idea, 1094 01:08:47,456 --> 01:08:49,708 and it's greater than my previous ideas combined. 1095 01:08:49,792 --> 01:08:51,585 I don't want to hear it! 1096 01:08:52,545 --> 01:08:56,507 All right, they have the roses, the roses have the pollen. 1097 01:08:56,590 --> 01:08:59,802 I know every bee, plant and flower bud in this park. 1098 01:08:59,885 --> 01:09:03,472 All we gotta do is get what they've got back here with what we've got. 1099 01:09:03,556 --> 01:09:04,682 -Bees. -Park. 1100 01:09:04,765 --> 01:09:05,891 -Pollen ! -Flowers. 1101 01:09:05,975 --> 01:09:08,435 -Repollination ! -Across the nation ! 1102 01:09:09,687 --> 01:09:12,398 Tournament of Roses, Pasadena, California. 1103 01:09:12,606 --> 01:09:15,609 They've got nothing but flowers, floats and cotton candy. 1104 01:09:15,693 --> 01:09:16,986 Security will be tight. 1105 01:09:17,069 --> 01:09:18,821 l have an idea. 1106 01:09:18,904 --> 01:09:20,656 Vanessa Bloome, FTD. 1107 01:09:20,739 --> 01:09:22,992 Official floral business. It's real. 1108 01:09:23,159 --> 01:09:25,536 Sorry, ma'am. Nice brooch. 1109 01:09:25,619 --> 01:09:27,121 Thank you. It was a gift. 1110 01:09:28,247 --> 01:09:30,583 Once inside, we just pick the right float. 1111 01:09:32,251 --> 01:09:33,919 How about The Princess and the Pea? 1112 01:09:34,295 --> 01:09:37,214 I could be the princess, and you could be the pea! 1113 01:09:37,298 --> 01:09:38,591 Yes, I got it. 1114 01:09:40,509 --> 01:09:42,678 -Where should I sit? -What are you? 1115 01:09:42,761 --> 01:09:44,597 -I believe I'm the pea. -The pea? 1116 01:09:44,680 --> 01:09:46,348 It goes under the mattresses. 1117 01:09:46,432 --> 01:09:49,185 -Not in this fairy tale, sweetheart. -I'm getting the marshal. 1118 01:09:49,268 --> 01:09:52,271 You do that! This whole parade is a fiasco! 1119 01:09:54,523 --> 01:09:56,317 Let's see what this baby'll do. 1120 01:09:57,860 --> 01:09:59,820 Hey, what are you doing? 1121 01:10:01,280 --> 01:10:06,160 Then all we do is blend in with traffic, without arousing suspicion. 1122 01:10:09,496 --> 01:10:12,208 Once at the airport, there's no stopping us. 1123 01:10:12,291 --> 01:10:13,250 Stop! Security. 1124 01:10:13,334 --> 01:10:15,544 -You and your insect pack your float? -Yes. 1125 01:10:15,628 --> 01:10:18,130 Has it been in your possession the entire time? 1126 01:10:18,214 --> 01:10:20,507 Would you remove your shoes? 1127 01:10:20,591 --> 01:10:22,885 -Remove your stinger. -It's part of me. 1128 01:10:22,968 --> 01:10:25,930 I know. Just having some fun. Enjoy your flight. 1129 01:10:32,311 --> 01:10:36,148 Then if we're lucky, we'll have just enough pollen to do the job. 1130 01:10:37,524 --> 01:10:38,943 Can you believe how lucky we are? 1131 01:10:39,026 --> 01:10:41,111 We have just enough pollen to do the job! 1132 01:10:41,195 --> 01:10:42,780 I think this is gonna work. 1133 01:10:42,863 --> 01:10:44,114 It's got to work. 1134 01:10:44,198 --> 01:10:46,617 Attention, passengers, this is Captain Scott. 1135 01:10:46,700 --> 01:10:48,994 We have a bit of bad weather in New York. 1136 01:10:49,078 --> 01:10:51,789 It looks like we'll experience a couple hours delay. 1137 01:10:51,872 --> 01:10:54,458 Barry, these are cut flowers with no water. 1138 01:10:54,541 --> 01:10:55,834 They'll never make it. 1139 01:10:55,918 --> 01:10:58,003 I gotta get up there and talk to them. 1140 01:10:58,087 --> 01:10:59,380 Be careful. 1141 01:11:02,049 --> 01:11:04,510 Can I get help with the Sky Mall magazine? 1142 01:11:04,593 --> 01:11:08,555 I'd like to order the talking inflatable nose and ear hair trimmer. 1143 01:11:12,768 --> 01:11:14,520 Captain, I'm in a real situation. 1144 01:11:14,603 --> 01:11:16,313 -What'd you say, Hal? -Nothing. 1145 01:11:16,730 --> 01:11:18,065 Bee! 1146 01:11:18,148 --> 01:11:20,985 Don't freak out! My entire species. . . 1147 01:11:25,572 --> 01:11:26,907 What are you doing? 1148 01:11:31,620 --> 01:11:34,873 -Wait a minute! I'm an attorney! -Who's an attorney? 1149 01:11:34,957 --> 01:11:36,083 Don't move. 1150 01:11:41,171 --> 01:11:42,256 Oh, Barry. 1151 01:11:43,257 --> 01:11:46,010 Good afternoon, passengers. This is your captain. 1152 01:11:46,093 --> 01:11:50,514 Would a Miss Vanessa Bloome in 24B please report to the cockpit? 1153 01:11:50,597 --> 01:11:52,266 And please hurry! 1154 01:11:54,935 --> 01:11:56,353 What happened here? 1155 01:11:56,437 --> 01:11:59,732 There was a DustBuster, a toupee, a life raft exploded. 1156 01:11:59,815 --> 01:12:02,943 One's bald, one's in a boat, they're both unconscious! 1157 01:12:03,777 --> 01:12:05,487 -Is that another bee joke? -No! 1158 01:12:05,571 --> 01:12:07,197 No one's flying the plane! 1159 01:12:07,281 --> 01:12:11,452 This is JFK control tower, Flight 356. What's your status? 1160 01:12:11,535 --> 01:12:14,872 This is Vanessa Bloome. I'm a florist from New York. 1161 01:12:14,955 --> 01:12:16,123 Where's the pilot? 1162 01:12:16,206 --> 01:12:18,709 He's unconscious, and so is the copilot. 1163 01:12:18,792 --> 01:12:22,004 Not good. Does anyone onboard have flight experience? 1164 01:12:22,087 --> 01:12:23,714 As a matter of fact, there is. 1165 01:12:23,797 --> 01:12:25,716 -Who's that? -Barry Benson. 1166 01:12:25,799 --> 01:12:28,052 From the honey trial? Oh, great. 1167 01:12:28,135 --> 01:12:30,721 Vanessa, this is nothing more than a big metal bee. 1168 01:12:30,804 --> 01:12:32,806 It's got giant wings, huge engines. 1169 01:12:32,890 --> 01:12:34,183 I can't fly a plane. 1170 01:12:34,266 --> 01:12:36,727 -Why not? Isn't John Travolta a pilot? -Yes. 1171 01:12:36,810 --> 01:12:38,520 How hard could it be? 1172 01:12:39,688 --> 01:12:42,399 Wait, Barry! We're headed into some lightning. 1173 01:12:45,486 --> 01:12:49,490 This is Bob Bumble. We have some late-breaking news from JFK Airport, 1174 01:12:49,573 --> 01:12:52,409 where a suspenseful scene is developing. 1175 01:12:52,493 --> 01:12:55,162 Barry Benson, fresh from his legal victory. . . 1176 01:12:55,245 --> 01:12:56,413 That's Barry! 1177 01:12:56,497 --> 01:12:59,958 . . .is attempting to land a plane, loaded with people, flowers 1178 01:13:00,042 --> 01:13:02,252 and an incapacitated flight crew. 1179 01:13:02,336 --> 01:13:03,420 Flowers? 1180 01:13:03,504 --> 01:13:07,800 We have a storm in the area and two individuals at the controls 1181 01:13:07,883 --> 01:13:10,135 with absolutely no flight experience. 1182 01:13:10,219 --> 01:13:13,097 Just a minute. There's a bee on that plane. 1183 01:13:13,180 --> 01:13:17,434 I'm quite familiar with Mr. Benson and his no-account compadres. 1184 01:13:17,518 --> 01:13:19,103 They've done enough damage. 1185 01:13:19,186 --> 01:13:21,063 But isn't he your only hope? 1186 01:13:21,146 --> 01:13:23,941 Technically, a bee shouldn't be able to fly at all. 1187 01:13:24,024 --> 01:13:25,943 Their wings are too small. . . 1188 01:13:26,026 --> 01:13:28,362 Haven't we heard this a million times? 1189 01:13:28,445 --> 01:13:32,157 "The surface area of the wings and body mass make no sense." 1190 01:13:32,241 --> 01:13:33,951 -Get this on the air! -Got it. 1191 01:13:34,034 --> 01:13:35,828 -Stand by. -We're going live. 1192 01:13:36,870 --> 01:13:39,123 The way we work may be a mystery to you. 1193 01:13:39,206 --> 01:13:43,085 Making honey takes a lot of bees doing a lot of small jobs. 1194 01:13:43,168 --> 01:13:45,295 But let me tell you about a small job. 1195 01:13:45,379 --> 01:13:48,215 If you do it well, it makes a big difference. 1196 01:13:48,298 --> 01:13:51,218 More than we realized. To us, to everyone. 1197 01:13:51,301 --> 01:13:55,139 That's why l want to get bees back to working together. 1198 01:13:55,222 --> 01:13:56,765 That's the bee way! 1199 01:13:56,849 --> 01:14:00,144 We're not made of Jell-O. We get behind a fellow. 1200 01:14:00,227 --> 01:14:02,563 -Black and yellow! -Hello! 1201 01:14:06,483 --> 01:14:08,152 Left, right, down, hover. 1202 01:14:08,235 --> 01:14:09,987 -Hover? -Forget hover. 1203 01:14:10,070 --> 01:14:12,614 This isn't so hard. Beep-beep! Beep-beep! 1204 01:14:15,576 --> 01:14:17,327 Barry, what happened? 1205 01:14:17,411 --> 01:14:20,330 Wait, I think we were on autopilot the whole time. 1206 01:14:20,414 --> 01:14:23,459 -That may have been helping me. -And now we're not! 1207 01:14:23,542 --> 01:14:26,128 So it turns out I cannot fly a plane. 1208 01:14:29,423 --> 01:14:33,844 All of you, let's get behind this fellow! Move it out! 1209 01:14:34,261 --> 01:14:35,929 Move out! 1210 01:14:43,812 --> 01:14:45,856 Our only chance is if l do what I'd do, 1211 01:14:45,939 --> 01:14:47,816 you copy me with the wings of the plane! 1212 01:14:47,900 --> 01:14:48,901 Don't have to yell. 1213 01:14:48,984 --> 01:14:51,528 I'm not yelling ! We're in a lot of trouble. 1214 01:14:51,612 --> 01:14:55,199 It's very hard to concentrate with that panicky tone in your voice! 1215 01:14:55,282 --> 01:14:58,118 It's not a tone. I'm panicking ! 1216 01:15:08,879 --> 01:15:10,088 I can't do this! 1217 01:15:10,172 --> 01:15:13,717 Vanessa, pull yourself together. You have to snap out of it! 1218 01:15:13,800 --> 01:15:14,968 You snap out of it. 1219 01:15:15,052 --> 01:15:16,136 You snap out of it. 1220 01:15:16,220 --> 01:15:18,472 -You snap out of it! -You snap out of it! 1221 01:15:18,555 --> 01:15:21,141 -You snap out of it! -You snap out of it! 1222 01:15:41,078 --> 01:15:43,539 -You snap out of it! -You snap out of it! 1223 01:15:43,622 --> 01:15:45,916 -Hold it! -Why? Come on, it's my turn. 1224 01:15:45,999 --> 01:15:48,126 How is the plane flying? 1225 01:15:48,502 --> 01:15:49,670 I don't know. 1226 01:15:50,504 --> 01:15:51,505 Hello? 1227 01:15:51,588 --> 01:15:54,675 Benson, got any flowers for a happy occasion in there? 1228 01:15:54,758 --> 01:15:56,093 The Pollen Jocks! 1229 01:15:56,176 --> 01:15:58,095 They do get behind a fellow. 1230 01:15:58,178 --> 01:15:59,763 -Black and yellow. -Hello. 1231 01:15:59,846 --> 01:16:03,100 All right, let's drop this tin can on the blacktop. 1232 01:16:03,183 --> 01:16:05,936 Where? I can't see anything. Can you? 1233 01:16:06,019 --> 01:16:08,272 No, nothing. It's all cloudy. 1234 01:16:08,355 --> 01:16:10,774 Come on. You got to think bee, Barry. 1235 01:16:10,857 --> 01:16:12,776 -Thinking bee. -Thinking bee. 1236 01:16:12,859 --> 01:16:16,113 Thinking bee! Thinking bee! Thinking bee! 1237 01:16:16,196 --> 01:16:18,949 Wait a minute. I think I'm feeling something. 1238 01:16:19,032 --> 01:16:21,743 -What? -I don't know. It's strong, pulling me. 1239 01:16:21,827 --> 01:16:24,121 Like a 27-million-year-old instinct. 1240 01:16:24,204 --> 01:16:25,539 Bring the nose down. 1241 01:16:28,458 --> 01:16:31,962 Thinking bee! Thinking bee! Thinking bee! 1242 01:16:32,045 --> 01:16:36,133 -What in the world is on the tarmac? -Get some lights on that! 1243 01:16:36,216 --> 01:16:40,053 Thinking bee! Thinking bee! Thinking bee! 1244 01:16:40,137 --> 01:16:42,472 -Vanessa, aim for the flower. -Okay. 1245 01:16:42,556 --> 01:16:43,974 Cut the engines. 1246 01:16:44,057 --> 01:16:46,643 We're going in on bee power. Ready, boys? 1247 01:16:46,727 --> 01:16:47,894 Affirmative! 1248 01:16:50,731 --> 01:16:53,233 Good. Good. Easy, now. That's it. 1249 01:16:53,317 --> 01:16:54,985 Land on that flower! 1250 01:16:55,068 --> 01:16:56,653 Ready? Full reverse! 1251 01:16:56,737 --> 01:16:57,904 Spin it around ! 1252 01:17:01,074 --> 01:17:03,243 -Not that flower! The other one! -Which one? 1253 01:17:03,327 --> 01:17:05,537 -That flower. -I'm aiming at the flower! 1254 01:17:05,621 --> 01:17:10,250 That's a fat guy in a flowered shirt. I mean the giant pulsating flower 1255 01:17:10,334 --> 01:17:13,170 made of millions of bees! 1256 01:17:13,253 --> 01:17:16,256 Pull forward. Nose down. Tail up. 1257 01:17:16,923 --> 01:17:18,592 Rotate around it. 1258 01:17:19,092 --> 01:17:22,596 -This is insane, Barry! -This is the only way I know how to fly. 1259 01:17:22,679 --> 01:17:26,683 Am I koo-koo-kachoo, or is this plane flying in an insect-like pattern? 1260 01:17:26,767 --> 01:17:30,187 Get your nose in there. Don't be afraid. Smell it. Full reverse! 1261 01:17:30,270 --> 01:17:32,314 Just drop it. Be a part of it. 1262 01:17:32,939 --> 01:17:37,736 Aim for the center! Now drop it in ! Drop it in, woman ! 1263 01:17:48,288 --> 01:17:49,956 Come on, already. 1264 01:17:54,795 --> 01:17:58,215 Barry, we did it! You taught me how to fly! 1265 01:17:58,298 --> 01:18:00,717 -Yes. No high-five! -Right. 1266 01:18:00,801 --> 01:18:03,720 Barry, it worked ! Did you see the giant flower? 1267 01:18:03,804 --> 01:18:08,266 What giant flower? Where? Of course I saw the flower! That was genius! 1268 01:18:08,350 --> 01:18:10,894 -Thank you. -But we're not done yet. 1269 01:18:19,986 --> 01:18:21,238 Listen, everyone! 1270 01:18:21,321 --> 01:18:23,824 This runway is covered with the last pollen 1271 01:18:23,907 --> 01:18:26,910 from the last flowers available anywhere on Earth. 1272 01:18:26,993 --> 01:18:29,079 That means this is our last chance. 1273 01:18:29,162 --> 01:18:34,334 We're the only ones who make honey, pollinate flowers and dress like this. 1274 01:18:34,668 --> 01:18:37,963 If we're gonna survive as a species, this is our moment! 1275 01:18:38,046 --> 01:18:39,673 What do you say? 1276 01:18:39,756 --> 01:18:44,678 Are we going to be bees, or just Museum of Natural History keychains? 1277 01:18:44,761 --> 01:18:46,304 We're bees! 1278 01:18:46,388 --> 01:18:47,556 Keychain ! 1279 01:18:47,639 --> 01:18:51,435 Then follow me! Except Keychain. 1280 01:18:51,518 --> 01:18:53,437 Hold on, Barry. Here. 1281 01:18:53,520 --> 01:18:55,021 You've earned this. 1282 01:19:01,862 --> 01:19:03,572 Yeah ! 1283 01:19:06,366 --> 01:19:11,371 I'm a Pollen Jock! And it's a perfect fit. All I gotta do are the sleeves. 1284 01:19:15,459 --> 01:19:16,793 Oh, yeah. 1285 01:19:16,877 --> 01:19:18,628 That's our Barry. 1286 01:19:22,048 --> 01:19:24,217 Here comes the sun 1287 01:19:25,719 --> 01:19:27,387 Here comes the sun 1288 01:19:27,471 --> 01:19:31,433 And l say, it's all right 1289 01:19:34,227 --> 01:19:36,062 Little darling 1290 01:19:36,146 --> 01:19:40,192 lt's been a long, cold, lonely winter 1291 01:19:41,526 --> 01:19:47,073 Little darling lt feels like years since it's been here 1292 01:19:48,575 --> 01:19:50,577 Here comes the sun 1293 01:19:52,162 --> 01:19:57,250 Here comes the sun And l say, it's all right 1294 01:20:04,674 --> 01:20:06,426 Little darling 1295 01:20:06,510 --> 01:20:10,514 The smiles returning to the faces 1296 01:20:11,765 --> 01:20:13,141 Little darling 1297 01:20:13,600 --> 01:20:17,437 lt seems like years since it's been here 1298 01:20:19,105 --> 01:20:21,274 Here comes the sun 1299 01:20:22,567 --> 01:20:24,402 Here comes the sun 1300 01:20:24,486 --> 01:20:28,198 And l say, it's all right 1301 01:20:28,281 --> 01:20:30,242 Mom ! The bees are back! 1302 01:20:40,126 --> 01:20:43,213 Sun, sun, sun, here it comes! 1303 01:20:43,296 --> 01:20:45,549 If anybody needs to make a call, now's the time. 1304 01:20:45,632 --> 01:20:48,093 I got a feeling we'll be working late tonight! 1305 01:20:57,185 --> 01:21:02,399 Little darling l feel the ice is slowly melting 1306 01:21:02,482 --> 01:21:05,569 Here's your change. Have a great afternoon ! 1307 01:21:05,652 --> 01:21:07,320 Can I help who's next? 1308 01:21:07,654 --> 01:21:12,200 Would you like some honey with that? It is bee-approved. Don't forget these. 1309 01:21:12,617 --> 01:21:16,788 Milk, cream, cheese, it's all me. And I don't see a nickel ! 1310 01:21:17,998 --> 01:21:20,917 Sometimes I just feel like a piece of meat! 1311 01:21:21,001 --> 01:21:22,502 I had no idea. 1312 01:21:22,586 --> 01:21:24,796 Barry, I'm sorry. Have you got a moment? 1313 01:21:24,880 --> 01:21:28,258 Would you excuse me? My mosquito associate will help you. 1314 01:21:28,341 --> 01:21:29,342 Sorry I'm late. 1315 01:21:29,426 --> 01:21:30,552 He's a lawyer, too? 1316 01:21:30,635 --> 01:21:35,432 I was already a blood-sucking parasite. All I needed was a briefcase. 1317 01:21:35,515 --> 01:21:37,350 Have a great afternoon ! 1318 01:21:37,434 --> 01:21:41,605 Barry, I just got this huge tulip order, and I can't get them anywhere. 1319 01:21:41,688 --> 01:21:44,065 No problem, Vannie. Just leave it to me. 1320 01:21:44,149 --> 01:21:46,943 You're a lifesaver, Barry. Can I help who's next? 1321 01:21:47,027 --> 01:21:50,113 All right, scramble, Jocks! It's time to fly. 1322 01:21:50,196 --> 01:21:52,032 Thank you, Barry! 1323 01:21:54,784 --> 01:21:57,037 That bee is living my life! 1324 01:21:57,120 --> 01:21:58,246 Let it go, Kenny. 1325 01:21:58,330 --> 01:22:00,916 -When will this nightmare end? -Let it all go. 1326 01:22:02,375 --> 01:22:05,712 Here comes the sun 1327 01:22:05,795 --> 01:22:07,130 Here comes the sun 1328 01:22:07,213 --> 01:22:09,466 -Beautiful day to fly. -Sure is. 1329 01:22:09,549 --> 01:22:13,178 Between you and me, I was dying to get out of that office. 1330 01:22:15,013 --> 01:22:17,057 lt's all right 1331 01:29:42,502 --> 01:29:45,296 You have got to start thinking bee, my friend. 1332 01:29:45,380 --> 01:29:47,173 -Thinking bee! -Me? 1333 01:29:47,256 --> 01:29:51,260 Thinking bee! Thinking bee! Get smart and start thinking bee! 1334 01:29:51,344 --> 01:29:52,303 Gee! 1335 01:29:52,387 --> 01:29:54,847 -Flying here and buzzing there -l'm loving the views 1336 01:29:54,931 --> 01:29:59,185 Listen to me, cousin Every buzzer must choose to be a bee 1337 01:29:59,852 --> 01:30:02,522 -Or not to be -Start thinking bee 1338 01:30:02,605 --> 01:30:05,525 -Barry, you got no occupation -You mean like pollination? 1339 01:30:05,608 --> 01:30:08,194 -Hey, now, that's thinking bee! -Start thinking bee 1340 01:30:08,277 --> 01:30:10,446 Listen, fella Ain't you been on the tour? 1341 01:30:10,530 --> 01:30:13,282 -Your stripes are black and yella -l just want to be sure 1342 01:30:13,366 --> 01:30:15,785 -To be a bee -Start thinking bee 1343 01:30:15,868 --> 01:30:18,621 -Can't l wait and see? -No, Barry, that's not to be 1344 01:30:18,704 --> 01:30:21,541 Be a busy little bee Not a tizzy little bee 1345 01:30:21,624 --> 01:30:24,627 Hold it. Let's just stop for a second. Hold it. 1346 01:30:24,710 --> 01:30:28,297 l'm sorry. l'm sorry, everyone. Can we stop here? 1347 01:30:28,381 --> 01:30:31,801 l'm not making a major life decision during a production number! 1348 01:30:31,884 --> 01:30:34,971 All right. Take ten, everybody. Wrap it up, guys. 1349 01:30:35,054 --> 01:30:37,181 l had virtually no rehearsal for that. 104627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.