Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,110 --> 00:00:33,110
Honorary production of "True Goods"
2
00:00:33,110 --> 00:00:36,280
Sacred Heart Special Force Saint Force 4 The Return of the Saints Then
3
00:01:00,080 --> 00:01:04,510
Even if I lose, justice will win
4
00:01:04,510 --> 00:01:07,410
Who would treat people like you...
5
00:01:07,970 --> 00:01:13,110
We are the power of saints absolutely...
6
00:01:14,600 --> 00:01:16,620
What are you plotting
7
00:01:22,930 --> 00:01:24,910
I won't lose
8
00:01:28,570 --> 00:01:33,710
This kind of thing
9
00:01:34,170 --> 00:01:38,180
Everyone will treat you...
10
00:01:44,970 --> 00:01:47,280
Can't come
11
00:02:21,620 --> 00:02:27,880
That’s right. At 22 o’clock tomorrow, the obstruction device will have a 30-minute stop time.
12
00:02:29,060 --> 00:02:32,380
Is it true? It's true
13
00:02:33,600 --> 00:02:38,510
We act as bait to lure the enemy over here
14
00:02:40,930 --> 00:02:42,570
By the time……
15
00:02:57,040 --> 00:03:00,550
I know, just do it
16
00:03:01,110 --> 00:03:04,180
Very good, let's check the weapon
17
00:03:34,550 --> 00:03:40,080
I'm so tired, I almost run out of weapons
18
00:03:41,060 --> 00:03:44,580
Everyone's strength has reached its limit
19
00:03:45,880 --> 00:03:50,110
But i have to work hard
20
00:03:56,400 --> 00:04:00,450
After I transformed...
21
00:05:01,060 --> 00:05:04,110
Long time no see, red power
22
00:05:05,730 --> 00:05:11,080
This is a once-in-a-lifetime opportunity, now I'm going to knock you down
23
00:05:12,020 --> 00:05:16,750
That's not necessarily. Do you want to repeat the mistakes of a year ago?
24
00:06:00,400 --> 00:06:03,410
You are still as strong as a year ago
25
00:06:04,310 --> 00:06:08,010
What's this feeling of anxiety
26
00:06:10,730 --> 00:06:15,680
But there is no time, everyone...
27
00:06:16,930 --> 00:06:19,530
what happened to you
28
00:06:25,220 --> 00:06:27,250
Saint power
29
00:06:33,530 --> 00:06:35,440
Uniform open
30
00:06:57,770 --> 00:07:02,710
This is... The obstruction device should have stopped
31
00:07:04,220 --> 00:07:06,530
What a stupid lady
32
00:07:08,660 --> 00:07:12,050
Do you think you can transform smoothly?
33
00:07:14,040 --> 00:07:15,750
Could it be that……
34
00:07:19,020 --> 00:07:24,980
Your resistance forces have a lot of suspicions. It’s really hard for me to convince them.
35
00:07:26,000 --> 00:07:28,280
So what about everyone
36
00:07:29,910 --> 00:07:33,350
They have now...
37
00:08:07,040 --> 00:08:10,310
Your opponent is me, red power
38
00:08:10,710 --> 00:08:16,250
How come you should have been knocked down by me at that time
39
00:08:20,800 --> 00:08:23,680
That's our...
40
00:08:25,350 --> 00:08:33,410
I was indeed defeated at that time, but Lord Baron used this to fix me.
41
00:08:35,020 --> 00:08:41,810
In order to analyze your equipment, she became my experimental subject
42
00:08:42,260 --> 00:08:47,950
Thanks to you, her ability has increased by 30% than before
43
00:08:49,080 --> 00:08:53,080
So let's have fun. Red
44
00:09:41,280 --> 00:09:45,610
That kind of thing doesn't work for me now
45
00:09:47,480 --> 00:09:52,010
How come, you should almost become enlightened, right?
46
00:11:02,570 --> 00:11:05,780
You're done, red power
47
00:12:45,570 --> 00:12:50,650
It looks like a once-in-a-lifetime opportunity is on our side
48
00:12:50,650 --> 00:12:58,110
You let us waste a lot of time, just use your body to compensate.
49
00:14:31,080 --> 00:14:35,150
It's time for punishment, red power
50
00:15:05,750 --> 00:15:07,530
let's start
51
00:15:21,330 --> 00:15:23,400
do not do that
52
00:16:22,620 --> 00:16:24,310
do not do that
53
00:16:39,260 --> 00:16:41,410
do not do that
54
00:17:06,370 --> 00:17:08,220
Don't
55
00:17:40,200 --> 00:17:44,980
do not do that
56
00:18:26,600 --> 00:18:28,550
do not do that
57
00:19:22,770 --> 00:19:30,750
Hands and fingers make the body become hot like burning
58
00:19:31,350 --> 00:19:35,150
What is this... Don't be like this
59
00:19:37,370 --> 00:19:43,810
Love fluid leaked from the important parts of my mouth even though I said no
60
00:19:46,170 --> 00:19:51,710
The good show has just begun. Next is this
61
00:20:13,040 --> 00:20:18,910
How about the taste of the love potion that makes blue and green reach the climax of pleasure
62
00:20:18,910 --> 00:20:25,680
Let you see how weak your body is in front of this medicine.
63
00:20:41,330 --> 00:20:44,280
Doesn't work for me
64
00:20:45,680 --> 00:20:51,980
This kind of thing to me...
65
00:21:47,930 --> 00:21:50,570
do not do that
66
00:22:07,950 --> 00:22:11,450
The flesh is almost surrendered, right
67
00:22:11,930 --> 00:22:17,210
No, not yet. Red is impossible to succumb to this level.
68
00:22:17,210 --> 00:22:19,480
Don't let up
69
00:22:31,860 --> 00:22:35,450
Then it's almost time for me to accept your data
70
00:22:35,450 --> 00:22:39,710
You are just a memory now
71
00:26:01,510 --> 00:26:10,580
Isn’t it very satisfying? With this physical connector, it’s easy to seize the secret data from the Saint’s power body.
72
00:26:10,580 --> 00:26:13,550
Give up the needless struggle red
73
00:26:14,260 --> 00:26:22,010
And the security measures for secret data are as fragile as your spirit succumbs to pleasure, do you understand?
74
00:26:22,930 --> 00:26:28,650
Your flesh that is exhausted to the limit is reflected in the fact that there is no way to resist the pleasure
75
00:26:32,020 --> 00:26:35,510
What's wrong with you, Red Power, why don't you answer?
76
00:26:56,620 --> 00:27:00,780
Sure enough, there is no special gain
77
00:27:05,860 --> 00:27:07,530
stop
78
00:27:11,170 --> 00:27:17,080
I'll talk about how to deal with you later, let them have fun before that
79
00:27:20,110 --> 00:27:22,400
stop
80
00:27:37,710 --> 00:27:39,950
Stand up don't
81
00:27:44,240 --> 00:27:46,280
Does it hurt?
82
00:27:49,680 --> 00:27:51,730
One more time
83
00:28:06,080 --> 00:28:07,600
Stand up
84
00:28:49,420 --> 00:28:56,210
I'm coming next, I'm going to fuck it
85
00:29:04,260 --> 00:29:06,800
what happened to you
86
00:29:10,400 --> 00:29:12,660
Does it hurt?
87
00:29:23,730 --> 00:29:25,770
Does it hurt?
88
00:29:38,770 --> 00:29:41,350
stand up
89
00:29:43,710 --> 00:29:46,710
Stand up quickly
90
00:29:47,420 --> 00:29:50,810
What are you rubbing
91
00:30:00,840 --> 00:30:05,350
One more time
92
00:30:11,400 --> 00:30:16,310
What are you doing here?
93
00:30:46,370 --> 00:30:48,620
Stand up*2
94
00:31:26,710 --> 00:31:28,480
stand up
95
00:31:37,420 --> 00:31:44,410
Let me talk about what happened to me afterwards
96
00:31:49,570 --> 00:32:02,780
My body that fell into their hands was smeared with love potion for two consecutive days
97
00:32:04,710 --> 00:32:11,010
Let alone sleep, I didn’t even give me a little rest time
98
00:32:12,310 --> 00:32:17,810
The obscene device inserted into my cunt...
99
00:32:19,930 --> 00:32:29,610
Took away my little energy and stamina
100
00:32:32,620 --> 00:32:39,080
Why don't you just kill me?
101
00:33:00,710 --> 00:33:04,510
In this situation, it hasn't lost its domineering, it's really red
102
00:33:04,510 --> 00:33:07,680
I feel more and more that it's a shame to kill you
103
00:33:11,680 --> 00:33:18,380
You don’t seem to be convinced in your heart. I want to use your warning to other resistance forces.
104
00:33:18,380 --> 00:33:24,380
What will happen to the last person of the power of saints, let them have a good experience
105
00:33:34,770 --> 00:33:37,730
Everybody
106
00:33:38,750 --> 00:33:41,860
You dare to deceive us
107
00:33:44,930 --> 00:33:46,860
I want you to understand
108
00:34:37,370 --> 00:34:39,770
Really deserve it
109
00:34:53,200 --> 00:34:55,280
Could it be that you are very comfortable
110
00:34:58,260 --> 00:35:00,330
how is everything
111
00:35:06,240 --> 00:35:10,410
I removed their rationality and added false memories to them
112
00:35:10,410 --> 00:35:12,640
Do you understand what this means
113
00:35:14,750 --> 00:35:18,910
Let me give you a chance for revenge
114
00:35:19,330 --> 00:35:25,780
You have become so miserable because of the red betrayal
115
00:35:25,780 --> 00:35:30,480
You can play with the red flesh to your heart's content
116
00:35:44,730 --> 00:35:51,880
Please don't believe that lie
117
00:36:04,200 --> 00:36:09,150
Your sow has become so wet
118
00:36:14,310 --> 00:36:16,510
What a nasty guy
119
00:36:27,400 --> 00:36:31,550
Sow, let me make you crazy
120
00:36:37,570 --> 00:36:40,060
I'm going to plug in
121
00:37:08,080 --> 00:37:11,910
How is it, traitor
122
00:37:37,330 --> 00:37:40,170
Does it feel like this?
123
00:38:44,460 --> 00:38:46,860
So comfortable
124
00:39:00,020 --> 00:39:02,420
Next to me
125
00:39:04,260 --> 00:39:07,620
I always wanted to do it with you
126
00:39:25,950 --> 00:39:29,950
What's wrong with you do you want to say something
127
00:39:33,680 --> 00:39:39,380
Please*2 Everyone, don't be like this
128
00:39:39,880 --> 00:39:43,480
Don't believe that guy's words
129
00:39:44,460 --> 00:39:46,910
What stupid things this guy is saying
130
00:40:00,240 --> 00:40:02,240
please
131
00:40:05,460 --> 00:40:07,680
Pain
132
00:40:09,330 --> 00:40:12,150
trust me
133
00:40:14,370 --> 00:40:17,460
What do you want me to believe in
134
00:40:20,800 --> 00:40:26,310
It's all because of you*2 that we became like this
135
00:40:26,310 --> 00:40:32,310
All because of you*2
136
00:41:04,240 --> 00:41:06,510
Do you feel it?
137
00:41:07,330 --> 00:41:11,110
Not *2
138
00:41:11,820 --> 00:41:18,280
No, no, I can’t resist the pleasure
139
00:41:19,710 --> 00:41:24,150
Please, get back to normal soon
140
00:41:49,400 --> 00:41:53,980
He has a very abnormal expression. Say something comfortable and listen to it.
141
00:42:06,000 --> 00:42:12,410
No, it's not comfortable at all
142
00:42:15,040 --> 00:42:17,370
Very comfortable
143
00:42:19,620 --> 00:42:22,310
It's comfortable to say something
144
00:42:31,000 --> 00:42:37,050
I stopped making a sound just now. Isn't your waist twisting?
145
00:43:19,080 --> 00:43:23,050
Your nipples have become harder
146
00:43:26,510 --> 00:43:28,550
Very comfortable
147
00:43:46,840 --> 00:43:53,810
She seems unsatisfied, how about planting your seeds into her body?
148
00:43:57,750 --> 00:44:01,510
Let go, don’t do this
149
00:44:03,510 --> 00:44:10,880
Your ugliness is being broadcast live to the resistance forces. Do a good show.
150
00:44:18,220 --> 00:44:25,010
I want to infuse my sperm into your stamina to your heart's content, mao
151
00:45:18,640 --> 00:45:23,010
Please *2 Don't shoot inside
152
00:45:31,110 --> 00:45:36,110
You want to shoot in it the most, don't be like this
153
00:45:36,770 --> 00:45:41,280
Does sex make you comfortable and speechless?
154
00:47:07,570 --> 00:47:12,380
I shot it to my heart's content
155
00:47:12,380 --> 00:47:15,780
Actually shot out
156
00:47:16,480 --> 00:47:21,510
Don't stop quickly
157
00:47:21,510 --> 00:47:23,780
Next to me
158
00:47:24,530 --> 00:47:26,350
how is everything
159
00:47:45,680 --> 00:47:47,840
do not do that
160
00:47:50,530 --> 00:48:01,170
After another two days, I lost my rationality after I was exhausted.
161
00:48:01,170 --> 00:48:08,910
I just kept being violated by my friends
162
00:48:26,640 --> 00:48:34,750
My body is paralyzed due to the love potion, I can’t resist
163
00:48:36,170 --> 00:48:40,280
Stop shooting in it anymore
164
00:49:49,570 --> 00:50:04,210
The meat that has been trained to protect justice is transformed into a meat pot that men use to vent their sexual desires.
165
00:50:06,970 --> 00:50:12,810
Everyone must be due to the love potion
166
00:50:33,240 --> 00:50:41,710
I couldn't resist, my body acted without authorization
167
00:50:43,550 --> 00:50:49,750
This is the fifth day after I gave up hope
168
00:51:24,510 --> 00:51:30,080
You are finally exhausted after being played by the males. Red
169
00:51:31,550 --> 00:51:35,880
In this way, the other resistance forces that have lost the symbol of resistance...
170
00:51:41,040 --> 00:51:43,240
Cheer up, mao.
171
00:51:43,750 --> 00:51:48,610
You are... No, run away
172
00:51:59,400 --> 00:52:05,310
I'm very sorry, Lord Baron, there seems to be a surviving mouse.
173
00:52:05,860 --> 00:52:08,610
The rare fun was wasted
174
00:52:15,660 --> 00:52:22,650
This explosion. Could it be that... I destroyed the device?
175
00:52:24,420 --> 00:52:30,210
Now, you must be able to change...
176
00:52:46,750 --> 00:52:48,950
Oh no
177
00:53:00,750 --> 00:53:03,040
Saint power
178
00:53:06,510 --> 00:53:09,660
Uniform open
179
00:53:41,510 --> 00:53:45,610
I will avenge everyone
180
00:53:45,610 --> 00:53:48,510
Lord Baron, please withdraw first
181
00:53:55,040 --> 00:54:00,050
It's no big deal even if you transform into red
182
00:54:00,770 --> 00:54:04,550
This time I will definitely stop your breathing
183
00:54:45,480 --> 00:54:47,450
Is this over?
184
00:55:04,640 --> 00:55:08,480
If you don't come, I'll attack it
185
00:55:39,200 --> 00:55:41,280
let me go
186
00:55:57,550 --> 00:56:01,780
I was surprised by you again...
187
00:56:37,570 --> 00:56:44,110
In that kind of predicament, you waste a lot of energy again (warning, the energy margin is less than 10%, the limit action time is less than 120 seconds)
188
00:57:09,550 --> 00:57:12,980
Energy margin is less than 5%, the limit action time is less than 80 seconds
189
00:57:13,460 --> 00:57:16,350
Can't the last weapon be used?
190
00:57:17,260 --> 00:57:19,530
I'm going to make a move next
191
00:58:15,110 --> 00:58:18,770
As a human being, you have done very well, I want to praise you
192
00:58:19,460 --> 00:58:21,710
But you are done
193
00:59:29,880 --> 00:59:37,380
There are a few minutes left, three minutes or two minutes
194
00:59:42,660 --> 00:59:45,460
If you use this sword...
195
01:00:31,000 --> 01:00:36,750
I'm too careless. I still can't take the saint's power lightly.
196
01:00:58,460 --> 01:01:00,350
I won
197
01:01:02,260 --> 01:01:04,060
Thus……
198
01:03:58,310 --> 01:04:02,950
Body cannot move
199
01:04:05,170 --> 01:04:13,480
But in this way, everything is over
200
01:04:17,260 --> 01:04:25,750
Just when I feel a little relieved in the intense fatigue
201
01:04:32,460 --> 01:04:36,710
You make me very happy, red power
202
01:04:37,080 --> 01:04:42,250
What a farce, the baron is too useless
203
01:04:44,240 --> 01:04:49,480
So let's play with us next red
204
01:04:49,480 --> 01:04:54,280
If you don't come, we'll attack it
205
01:05:10,530 --> 01:05:16,310
I can't stand it anymore
206
01:05:17,950 --> 01:05:30,510
As far as the result is concerned, maybe we have no chance of winning from the beginning
207
01:06:27,110 --> 01:06:32,440
That's it, the only me who survived
208
01:06:32,440 --> 01:06:45,210
Dedicating the flesh to them forever as experimental materials
209
01:07:45,460 --> 01:07:50,910
How about I got great research materials
210
01:07:50,910 --> 01:07:56,880
Every part of her body is now undergoing transformation
211
01:07:58,530 --> 01:08:03,110
Dedicate her as the spoils of conquest to His Majesty the Emperor
212
01:08:03,110 --> 01:08:08,450
Because your majesty once said that he wanted to see the mating between humans
213
01:08:08,680 --> 01:08:14,080
According to the Baron’s plan, after planting her body, she originally intended to give birth to her.
214
01:08:14,080 --> 01:08:18,050
By the way, even that matter can be arranged in the plan
215
01:08:19,310 --> 01:08:26,880
That’s really interesting. Before the transformation is completed, the human cleanup operations will be temporarily stopped.
216
01:08:26,880 --> 01:08:30,910
Let me take a good look at the other guys
217
01:08:59,730 --> 01:09:05,850
Orgasm*2
218
01:09:10,600 --> 01:09:12,770
Orgasm
219
01:09:22,660 --> 01:09:28,410
The power of our saints is gone
220
01:09:30,110 --> 01:09:41,850
Please give me another chance to fight and a miracle
221
01:09:41,850 --> 01:10:43,850
Wonderful subtitles-all carefully produced by "real and good products"
17119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.