Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Downloaded from RARBG
2
00:00:01,700 --> 00:00:04,580
- _
- [dramatic music]
3
00:00:04,780 --> 00:00:10,780
♪ ♪
4
00:00:22,070 --> 00:00:25,420
[device beeping]
5
00:00:38,570 --> 00:00:40,270
[alarm blaring]
6
00:00:40,470 --> 00:00:42,840
Intruder alert. All units respond.
7
00:00:43,040 --> 00:00:45,930
Intruder alert. All units respond.
8
00:00:46,130 --> 00:00:48,400
Intruder alert. All units respond.
9
00:00:53,580 --> 00:00:56,460
[heroic music]
10
00:00:56,660 --> 00:01:02,660
♪ ♪
11
00:01:17,040 --> 00:01:20,960
And we are done.
12
00:01:22,310 --> 00:01:24,450
What do you think? Think
Nora's gonna like it?
13
00:01:24,650 --> 00:01:29,360
Well, you can ask her
yourself in seven months.
14
00:01:29,560 --> 00:01:31,240
I know. I know. I'm jumping the gun.
15
00:01:31,440 --> 00:01:32,930
I just... I can't wait to be a dad.
16
00:01:33,130 --> 00:01:34,370
Is that why there's a freezer
17
00:01:34,570 --> 00:01:36,280
full of cookie dough ice cream?
18
00:01:36,480 --> 00:01:37,760
That's Nora's favorite.
19
00:01:37,960 --> 00:01:39,770
- Yeah, when she's 23.
- Yeah.
20
00:01:39,970 --> 00:01:43,030
Ooh, you know what I could go
for right now is some of that...
21
00:01:43,230 --> 00:01:47,030
Vanilla bean from that organic
dairy farm in Coast City?
22
00:01:47,230 --> 00:01:48,340
Yes.
23
00:01:48,540 --> 00:01:50,170
- Yes.
- Yeah.
24
00:01:50,370 --> 00:01:53,690
Actually, that reminds me... for you.
25
00:01:53,890 --> 00:01:56,650
[soft music]
26
00:01:56,850 --> 00:01:59,700
♪ ♪
27
00:01:59,900 --> 00:02:02,440
No way.
28
00:02:02,640 --> 00:02:04,400
Iris, this is in mint condition.
29
00:02:04,600 --> 00:02:06,180
How did you find this?
I've been looking for a copy
30
00:02:06,380 --> 00:02:07,840
ever since I lost my dad's as a kid.
31
00:02:08,040 --> 00:02:09,750
Enjoy.
32
00:02:09,950 --> 00:02:11,620
I mean, I can't believe you did this.
33
00:02:11,820 --> 00:02:13,280
I mentioned it once six months ago.
34
00:02:13,480 --> 00:02:16,110
And that's how we do, boo.
35
00:02:16,310 --> 00:02:18,200
- Thank you.
- You're welcome.
36
00:02:18,400 --> 00:02:21,110
[phone pings, buzzes]
37
00:02:21,310 --> 00:02:23,680
I gotta go. I scheduled
a mold inspection
38
00:02:23,880 --> 00:02:25,290
so it was safe to bring
Nora to work with us.
39
00:02:25,490 --> 00:02:26,860
But is having a stranger
40
00:02:27,060 --> 00:02:28,250
wandering around
S.T.A.R. Labs a good idea?
41
00:02:28,450 --> 00:02:29,600
I mean, the Starchives are sealed,
42
00:02:29,800 --> 00:02:31,300
and I had Chester and Khione store
43
00:02:31,500 --> 00:02:33,430
all the other Team Flash
stuff in the Time Vault.
44
00:02:33,630 --> 00:02:35,260
Well, just make sure you bring me
45
00:02:35,460 --> 00:02:36,950
some of Cecile's leftover casserole.
46
00:02:37,150 --> 00:02:38,390
Done deal. See you in a few hours.
47
00:02:38,590 --> 00:02:39,590
All right.
48
00:02:39,720 --> 00:02:41,830
[whooshes]
49
00:02:42,030 --> 00:02:45,090
[moaning]
50
00:02:45,290 --> 00:02:48,440
Trust me. I know Carla Tannhauser.
51
00:02:48,640 --> 00:02:50,100
You have nothing to worry about.
52
00:02:50,300 --> 00:02:52,140
But I don't know her.
53
00:02:52,340 --> 00:02:54,450
Don't get me wrong, I'm touched
that she wants to meet me,
54
00:02:54,650 --> 00:02:56,100
but I'm not her daughter.
55
00:02:56,300 --> 00:02:58,020
Well, neither was Frost,
and Carla loved her
56
00:02:58,220 --> 00:02:59,760
the same as she loved Caitlin.
57
00:02:59,960 --> 00:03:01,630
She probably just wants
to get to know you better.
58
00:03:01,830 --> 00:03:04,020
What if I say something wrong
59
00:03:04,220 --> 00:03:05,290
and then things get awkward?
60
00:03:05,490 --> 00:03:07,380
She might walk out...
61
00:03:07,580 --> 00:03:09,670
like Mark did.
62
00:03:11,760 --> 00:03:15,380
Look, Khione, I know how
much it must have hurt
63
00:03:15,580 --> 00:03:17,520
having Mark walk out on you,
64
00:03:17,720 --> 00:03:21,740
and I don't know how things
are gonna go with Carla.
65
00:03:21,940 --> 00:03:24,180
Just go and have coffee.
66
00:03:24,370 --> 00:03:26,920
See what happens.
67
00:03:27,120 --> 00:03:29,010
I just got an alert
that the mold inspector
68
00:03:29,210 --> 00:03:30,210
checked in with security.
69
00:03:30,340 --> 00:03:31,660
Great.
70
00:03:31,860 --> 00:03:32,960
You sure you don't
want us to stick around?
71
00:03:33,040 --> 00:03:35,090
No, it's your day off. Relax.
72
00:03:37,570 --> 00:03:39,190
I'm the Flash.
73
00:03:39,390 --> 00:03:41,800
I'm pretty sure I can
handle one mold inspector.
74
00:03:42,000 --> 00:03:43,410
[elevator dings]
75
00:03:43,610 --> 00:03:46,410
[slick synth music]
76
00:03:46,610 --> 00:03:52,610
♪ ♪
77
00:03:55,460 --> 00:03:58,510
- Mr. Allen, I take it?
- Yes.
78
00:03:58,710 --> 00:04:00,600
Are you all here to find mold?
79
00:04:00,800 --> 00:04:02,870
Negative, broseph. Mold's my turf.
80
00:04:03,070 --> 00:04:04,300
But when you hit me up...
81
00:04:04,500 --> 00:04:06,430
It alerted Code Enforcement.
82
00:04:06,630 --> 00:04:08,650
This lab's operating
permits haven't been renewed
83
00:04:08,850 --> 00:04:11,220
since your infamous particle
accelerator exploded.
84
00:04:11,420 --> 00:04:13,180
- Oh.
- That's why we'll be conducting
85
00:04:13,181 --> 00:04:15,010
a full DOE inspection today.
86
00:04:15,210 --> 00:04:18,230
- [device clicking]
- Okay.
87
00:04:18,430 --> 00:04:20,540
What are you looking for besides mold?
88
00:04:20,740 --> 00:04:22,890
I'll be measuring and
studying any device energy
89
00:04:23,090 --> 00:04:27,410
or matter that emits ionized
radiation or particles.
90
00:04:27,610 --> 00:04:29,240
It looks like you have a
lot of that around here.
91
00:04:29,440 --> 00:04:31,160
- Yeah, well...
- And I'm here to check out
92
00:04:31,350 --> 00:04:32,970
all of your electrical.
93
00:04:35,370 --> 00:04:38,030
Sure... yeah, I guess
let's get started, then.
94
00:04:38,230 --> 00:04:39,600
Oh, hi...
95
00:04:39,800 --> 00:04:41,650
- Hi.
- Everybody.
96
00:04:41,750 --> 00:04:44,210
Ooh. That smells delicious.
97
00:04:44,410 --> 00:04:45,600
I'm sorry, and you are?
98
00:04:45,800 --> 00:04:47,210
Hungry.
99
00:04:47,410 --> 00:04:48,690
And you are?
100
00:04:48,890 --> 00:04:50,040
Inspector Howard.
101
00:04:50,240 --> 00:04:51,830
Inspector Howard, this is my wife,
102
00:04:52,030 --> 00:04:53,790
Iris West-Allen.
103
00:04:53,990 --> 00:04:56,310
- She's here.
- Fantastic.
104
00:04:56,510 --> 00:04:57,510
Can we start now?
105
00:04:57,600 --> 00:04:59,400
Sure.
106
00:04:59,600 --> 00:05:01,140
You know what, just
straight down this hall
107
00:05:01,340 --> 00:05:04,490
to the Speed Lab, two lefts and a right.
108
00:05:04,690 --> 00:05:06,540
I'll be with you in a minute.
109
00:05:06,740 --> 00:05:10,190
- Thank you.
- Thank you.
110
00:05:10,390 --> 00:05:11,590
My bad.
111
00:05:11,790 --> 00:05:13,590
I thought you were resting at home.
112
00:05:13,790 --> 00:05:15,810
Oh, um, yeah.
113
00:05:16,010 --> 00:05:17,640
I just... I couldn't
wait for my casserole.
114
00:05:17,840 --> 00:05:19,200
- Ah.
- Yeah.
115
00:05:19,400 --> 00:05:21,160
So what's up with the City Hall gang?
116
00:05:21,360 --> 00:05:23,340
Apparently, a mold inspection triggers
117
00:05:23,540 --> 00:05:25,560
every other city inspection too,
118
00:05:25,760 --> 00:05:28,560
which is way more prying
eyes than I expected.
119
00:05:28,760 --> 00:05:30,300
Let me help.
120
00:05:30,500 --> 00:05:33,480
No, look, I know people
like this chief guy,
121
00:05:33,680 --> 00:05:35,830
and he's just itching for
a reason to shut us down.
122
00:05:36,030 --> 00:05:37,260
I can tell.
123
00:05:37,460 --> 00:05:39,090
You sure you don't mind? I mean...
124
00:05:39,290 --> 00:05:42,180
Handling bureaucratic
jackassery is, like, my thing.
125
00:05:42,380 --> 00:05:44,050
- Okay.
- We got this.
126
00:05:44,250 --> 00:05:45,750
[tense music]
127
00:05:45,950 --> 00:05:47,360
Mr. Allen.
128
00:05:47,560 --> 00:05:49,710
Inspector, sir.
129
00:05:49,910 --> 00:05:52,670
[devices clicking and chiming]
130
00:05:52,870 --> 00:05:58,870
♪ ♪
131
00:05:59,920 --> 00:06:01,420
- [grunts]
- Oh!
132
00:06:01,620 --> 00:06:03,640
Whoa, whoo!
133
00:06:03,840 --> 00:06:07,240
- Oh.
- [breathing heavily]
134
00:06:09,240 --> 00:06:10,950
No mold up there, man.
135
00:06:11,150 --> 00:06:12,470
- [chuckles]
- Oh.
136
00:06:12,670 --> 00:06:13,820
- Could've told him that.
- Great.
137
00:06:14,020 --> 00:06:15,740
- Whoo!
- Is this ramp used
138
00:06:15,940 --> 00:06:17,910
for declivity or purely entertainment?
139
00:06:18,110 --> 00:06:19,610
Oh...
140
00:06:19,810 --> 00:06:21,530
- Both?
- Both.
141
00:06:21,730 --> 00:06:24,790
So your thing with the
electrical stuff in it?
142
00:06:24,990 --> 00:06:28,100
Thing with all the elec...
uh, the breaker box?
143
00:06:28,300 --> 00:06:30,400
Right, the breaker box.
144
00:06:30,600 --> 00:06:31,970
Breaker... it's in the...
145
00:06:32,170 --> 00:06:34,580
What's a Speed Lab for, anyway?
146
00:06:34,780 --> 00:06:36,280
Oh, well...
147
00:06:36,480 --> 00:06:38,760
You know, it's crazy 'cause we...
148
00:06:38,960 --> 00:06:40,630
as big as this place is, we
actually really don't spend
149
00:06:40,830 --> 00:06:42,290
a lot of time in here, right?
150
00:06:42,490 --> 00:06:43,770
- Hardly ever.
- Hardly ever.
151
00:06:43,970 --> 00:06:47,290
So I feel like we should just move on.
152
00:06:47,490 --> 00:06:48,900
Yeah?
153
00:06:49,100 --> 00:06:51,600
Yeah.
154
00:06:51,800 --> 00:06:52,860
- [pen clicks]
- Fine.
155
00:06:53,060 --> 00:06:55,080
- Yeah?
- Let's go, folks.
156
00:06:55,280 --> 00:06:56,900
Let's go, folks.
157
00:06:59,820 --> 00:07:01,700
Electrician's unusual.
158
00:07:01,900 --> 00:07:03,870
Yeah, if you ask me, they all seem like
159
00:07:04,070 --> 00:07:05,830
characters from a sitcom.
160
00:07:06,030 --> 00:07:08,040
"Inspectors," coming this fall.
161
00:07:11,650 --> 00:07:15,750
Okay, breaker box is
just right over here.
162
00:07:17,400 --> 00:07:20,280
[ominous music]
163
00:07:20,480 --> 00:07:24,590
♪ ♪
164
00:07:24,790 --> 00:07:26,810
We just left this room.
165
00:07:27,010 --> 00:07:29,550
What are you trying to pull?
166
00:07:29,750 --> 00:07:32,550
We...
167
00:07:32,750 --> 00:07:34,860
we must have taken a wrong turn.
168
00:07:35,060 --> 00:07:36,780
In your own facility?
169
00:07:36,970 --> 00:07:40,080
Okay, this is super trippy.
170
00:07:40,280 --> 00:07:43,520
Not sure I would have phrased
it that way, but I concur.
171
00:07:43,720 --> 00:07:44,870
Allen, I hate shenanigans.
172
00:07:45,070 --> 00:07:46,070
If this is some kind of a joke...
173
00:07:46,200 --> 00:07:47,960
Joke? No. No.
174
00:07:48,160 --> 00:07:50,090
Barry's not even a
funny guy, like, at all.
175
00:07:50,290 --> 00:07:51,790
I mean, this stuff happens
all the time, right?
176
00:07:51,990 --> 00:07:53,490
I mean, this place is so
big, we get lost in here,
177
00:07:53,690 --> 00:07:55,320
what, once, twice a day?
178
00:07:55,520 --> 00:07:56,840
Yeah, or every couple of hours.
179
00:07:57,040 --> 00:07:58,360
Every couple of hours.
180
00:07:58,560 --> 00:08:00,580
- It's a real labyrinth.
- It's a real labyrinth.
181
00:08:00,780 --> 00:08:02,930
So...
182
00:08:03,130 --> 00:08:04,370
Yeah, it's just here.
183
00:08:04,570 --> 00:08:05,760
- Yes.
- Sorry. Excuse me.
184
00:08:05,960 --> 00:08:07,070
I'll just squeeze right by you.
185
00:08:07,270 --> 00:08:08,840
Here we go. Yeah.
186
00:08:11,100 --> 00:08:13,510
Okay, so sorry about that.
187
00:08:13,710 --> 00:08:14,730
Here we go. Just...
188
00:08:14,930 --> 00:08:17,900
[chuckles]
189
00:08:18,100 --> 00:08:19,990
You've gotta be kidding me.
190
00:08:20,190 --> 00:08:22,380
No, no, no, no, no, no.
191
00:08:24,510 --> 00:08:26,780
All right, what in the
H-E-double hockey sticks
192
00:08:26,980 --> 00:08:29,830
is going on here?
193
00:08:30,030 --> 00:08:33,390
Honestly, no idea.
194
00:08:34,910 --> 00:08:36,050
Don't look at me.
195
00:08:36,250 --> 00:08:38,180
Don't know.
196
00:08:38,380 --> 00:08:41,580
Whoa, was that there before?
197
00:08:41,780 --> 00:08:44,580
[ticking]
198
00:08:44,780 --> 00:08:48,630
♪ ♪
199
00:08:48,830 --> 00:08:50,200
No.
200
00:08:50,400 --> 00:08:52,110
I have excellent spatial retention.
201
00:08:52,310 --> 00:08:54,460
I can say with near certainty
202
00:08:54,660 --> 00:08:58,380
that grandfather clock
was not here before.
203
00:08:58,580 --> 00:09:00,160
Barry,
204
00:09:00,360 --> 00:09:03,300
how did a grandfather clock
get into the Speed Lab?
205
00:09:03,500 --> 00:09:04,990
I don't know.
206
00:09:05,190 --> 00:09:06,870
And why can't we get out of this room?
207
00:09:07,060 --> 00:09:08,560
I don't know.
208
00:09:08,760 --> 00:09:11,900
[clock chiming eerily]
209
00:09:17,690 --> 00:09:21,660
[mysterious music]
210
00:09:21,860 --> 00:09:25,710
This would fetch a lot at
the "Antiques Roadshow."
211
00:09:25,910 --> 00:09:30,280
It's from the 19th century, only...
212
00:09:30,480 --> 00:09:32,750
it looks like it was built yesterday.
213
00:09:34,450 --> 00:09:36,630
I don't know why you're playing a prank,
214
00:09:36,830 --> 00:09:39,640
but I know how.
215
00:09:39,840 --> 00:09:41,250
Clearly there are two identical labs
216
00:09:41,450 --> 00:09:43,760
in this immediate vicinity.
217
00:09:46,460 --> 00:09:47,560
You got us.
218
00:09:47,760 --> 00:09:49,340
- Ha!
- That's right.
219
00:09:49,540 --> 00:09:50,870
You know what, can
we just have a second?
220
00:09:51,070 --> 00:09:52,610
- Mm-hmm.
- We'll be right back. Okay.
221
00:09:52,810 --> 00:09:54,080
- Mm-hmm.
- Mm.
222
00:09:56,080 --> 00:09:57,310
- Barry.
- Hmm?
223
00:09:57,510 --> 00:09:58,790
What the hell's going on?
224
00:09:58,990 --> 00:10:00,140
And what's up with the rando antique?
225
00:10:00,340 --> 00:10:01,830
I don't know. I don't know.
226
00:10:02,030 --> 00:10:04,050
I'm trying to call the
team. I can't get a signal.
227
00:10:04,250 --> 00:10:05,710
It's like we're cut off
from the rest of the world.
228
00:10:05,910 --> 00:10:07,580
Okay, first a time loop,
and then Mia and I are
229
00:10:07,780 --> 00:10:08,970
stuck in a dream, and now this?
230
00:10:09,170 --> 00:10:10,580
Maybe it's some kind of illusion.
231
00:10:10,780 --> 00:10:12,150
I mean, there's at least
a dozen metas that have
232
00:10:12,350 --> 00:10:13,580
the ability to create one this powerful.
233
00:10:13,780 --> 00:10:15,500
Except, I don't know, this doesn't feel
234
00:10:15,700 --> 00:10:16,940
like an attack or an illusion.
235
00:10:17,130 --> 00:10:18,500
I know. Okay, but don't worry.
236
00:10:18,700 --> 00:10:20,420
We're gonna find a way
out. It's what we do.
237
00:10:20,620 --> 00:10:21,980
Can we hurry,
238
00:10:22,180 --> 00:10:24,250
because our future
speedster needs a snack.
239
00:10:24,450 --> 00:10:25,940
- That's it?
- What?
240
00:10:26,140 --> 00:10:28,160
That's it. That's it.
I'll run to the future.
241
00:10:28,360 --> 00:10:29,640
- I can find out how we escaped.
- No.
242
00:10:29,840 --> 00:10:31,250
And then I can run back and fix it.
243
00:10:31,450 --> 00:10:32,730
No, Barry, I don't
know. I think we should
244
00:10:32,810 --> 00:10:34,620
think this through and weigh our options
245
00:10:34,820 --> 00:10:35,960
before you start zooming through time.
246
00:10:36,160 --> 00:10:37,530
Iris, it's not just about us.
247
00:10:37,730 --> 00:10:39,660
It's about Nora now too.
248
00:10:39,860 --> 00:10:41,410
Whatever's happening has just started,
249
00:10:41,600 --> 00:10:42,880
but it's gonna escalate fast.
250
00:10:43,080 --> 00:10:44,100
It always does.
251
00:10:44,300 --> 00:10:45,540
That's why my gut is telling me
252
00:10:45,740 --> 00:10:48,630
those people in there
are in real danger.
253
00:10:48,830 --> 00:10:52,500
Isn't yours telling you the same thing?
254
00:10:52,700 --> 00:10:54,720
Fine.
255
00:10:54,920 --> 00:10:56,850
Just make sure you bring
me back a decent snack
256
00:10:56,950 --> 00:10:58,030
- from the future.
- Okay.
257
00:10:58,230 --> 00:11:02,380
Something with pistachios.
258
00:11:02,580 --> 00:11:04,040
♪ You got a Z ♪
259
00:11:04,240 --> 00:11:05,860
♪ We got an A ♪
260
00:11:06,060 --> 00:11:08,480
♪ And what else,
'cause za's not a word ♪
261
00:11:08,680 --> 00:11:10,780
Yeah, it is. Za, like pizza.
262
00:11:10,980 --> 00:11:13,390
Pizza, pizza, pizza!
263
00:11:13,590 --> 00:11:15,530
- Girl, you did not just echo.
- I echoed.
264
00:11:15,730 --> 00:11:17,310
- You are my favorite human.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
265
00:11:17,510 --> 00:11:19,400
- But za is not a word.
- [phone buzzes]
266
00:11:19,600 --> 00:11:21,140
Why would you say za instead of pizza?
267
00:11:21,340 --> 00:11:25,010
Pizza just feels good
when you say "pizza."
268
00:11:25,210 --> 00:11:28,710
What's wrong?
269
00:11:28,910 --> 00:11:30,540
You know when I went all nova
270
00:11:30,740 --> 00:11:32,320
at O'Shaughnessy's a couple weeks ago?
271
00:11:36,100 --> 00:11:37,720
Of course I do. You were so badass.
272
00:11:37,920 --> 00:11:39,250
[chuckles] Thanks.
273
00:11:39,440 --> 00:11:42,200
Well, now social media is buzzing
274
00:11:42,400 --> 00:11:44,510
with descriptions of a new light meta,
275
00:11:44,710 --> 00:11:48,430
descriptions that sound exactly like me.
276
00:11:48,630 --> 00:11:53,130
Chuck, what if everyone finds out?
277
00:11:53,330 --> 00:11:58,530
I mean, well, then you'll be
the new celebrity superhero.
278
00:11:58,730 --> 00:12:00,400
I mean, that could be
fun. Think about it.
279
00:12:00,600 --> 00:12:03,230
The mayor would probably invite
you to some fancy parties.
280
00:12:03,430 --> 00:12:05,310
You get to hobnob with the in crowd.
281
00:12:05,510 --> 00:12:07,930
I don't wanna hobnob
with anyone but you.
282
00:12:08,130 --> 00:12:10,890
I like hobnobbing with you too.
283
00:12:11,090 --> 00:12:12,670
I mean, hey, look, let's be real.
284
00:12:12,870 --> 00:12:15,670
You are the most incredible
person I've ever met.
285
00:12:15,870 --> 00:12:19,290
And I have no idea how I
got so lucky as to end up
286
00:12:19,480 --> 00:12:21,900
with someone who's so
far out of my league,
287
00:12:22,100 --> 00:12:23,380
but I'm not even gonna ask that question
288
00:12:23,580 --> 00:12:25,510
'cause all I know is that I love you
289
00:12:25,710 --> 00:12:28,950
and you mean the world to... me.
290
00:12:29,150 --> 00:12:31,950
[quirky music]
291
00:12:32,150 --> 00:12:33,910
♪ ♪
292
00:12:34,110 --> 00:12:37,830
I didn't mean that.
293
00:12:38,030 --> 00:12:39,480
No, I definitely did
mean it. I love you a lot.
294
00:12:39,680 --> 00:12:41,350
And I don't know why I said it again.
295
00:12:41,550 --> 00:12:43,000
What is wrong with me?
I need to stop talking.
296
00:12:43,200 --> 00:12:44,880
Okay, now you talk.
297
00:12:45,080 --> 00:12:48,580
I...
298
00:12:48,780 --> 00:12:50,920
Oh, hey, guys.
299
00:12:53,140 --> 00:12:54,580
Look at you two lovebirds.
300
00:12:54,780 --> 00:12:56,060
You are just the cutest thing ever.
301
00:12:56,260 --> 00:12:57,670
Okay, don't mind me. I am not looking.
302
00:12:57,870 --> 00:12:59,460
I see nothing. I'm going upstairs.
303
00:12:59,660 --> 00:13:02,980
No, no, no, no, don't. Stay. Join us.
304
00:13:03,180 --> 00:13:06,410
With three of us, we can
play "Settlers of Catan."
305
00:13:08,150 --> 00:13:10,030
But what about our "Scrabble" game?
306
00:13:10,230 --> 00:13:11,470
- Let's be real. You
were letting me win.
307
00:13:11,670 --> 00:13:12,820
Za's probably not a word.
308
00:13:13,020 --> 00:13:14,040
Do the settlers come with wine,
309
00:13:14,240 --> 00:13:15,240
'cause I like wine.
310
00:13:15,320 --> 00:13:16,320
- Yes.
- Yay.
311
00:13:16,450 --> 00:13:17,650
Wine. I'll get us wine.
312
00:13:17,850 --> 00:13:18,850
Yay.
313
00:13:19,020 --> 00:13:20,910
[echolocation whistling]
314
00:13:21,110 --> 00:13:24,520
Are you guys okay?
315
00:13:24,720 --> 00:13:26,520
- Yes.
- Yeah.
316
00:13:32,480 --> 00:13:33,970
Where's Mr. Allen?
317
00:13:34,170 --> 00:13:35,450
The bathroom.
318
00:13:35,650 --> 00:13:38,970
He's gonna be a while. Quite a while.
319
00:13:39,170 --> 00:13:40,850
[lightning sizzling]
320
00:13:41,040 --> 00:13:43,940
What's that sound?
321
00:13:44,130 --> 00:13:45,810
Uh, I'm starving.
322
00:13:46,010 --> 00:13:47,850
Is anybody else hungry? I'm buying.
323
00:13:48,050 --> 00:13:51,020
[rumbling]
324
00:13:56,240 --> 00:13:59,120
[dramatic music]
325
00:13:59,320 --> 00:14:01,260
♪ ♪
326
00:14:01,460 --> 00:14:03,910
Dude, what was that?
327
00:14:04,110 --> 00:14:10,110
♪ ♪
328
00:14:13,870 --> 00:14:16,140
Uh, another prank!
329
00:14:16,340 --> 00:14:19,840
[laughs]
330
00:14:20,040 --> 00:14:21,040
Gotcha.
331
00:14:21,130 --> 00:14:22,500
Okay, I've had enough.
332
00:14:22,700 --> 00:14:25,280
Johnson, you can come out now!
333
00:14:25,480 --> 00:14:26,590
- Who's Johnson?
- Your accomplice.
334
00:14:26,790 --> 00:14:28,150
Johnson from division.
335
00:14:28,350 --> 00:14:29,630
He called ahead, didn't
he? That little...
336
00:14:29,830 --> 00:14:30,850
- Yeah.
- Prankster.
337
00:14:31,050 --> 00:14:32,110
I'm on to you, Johnson!
338
00:14:32,310 --> 00:14:33,720
[rumbling]
339
00:14:33,920 --> 00:14:36,550
[grunting]
340
00:14:36,750 --> 00:14:42,120
♪ ♪
341
00:14:42,320 --> 00:14:44,650
[sighs] Okay, this is bad.
342
00:14:44,850 --> 00:14:46,350
- "Star Wars"?
- Oh, I'll say.
343
00:14:46,540 --> 00:14:48,520
You think you're so funny
344
00:14:48,720 --> 00:14:50,180
to mock the guy who likes sci-fi, huh?
345
00:14:50,370 --> 00:14:52,310
I'll tell you something
that's funny, okay?
346
00:14:52,510 --> 00:14:56,140
S.T.A.R. Labs is getting an F minus
347
00:14:56,340 --> 00:14:57,920
for how funny you are!
348
00:14:58,120 --> 00:15:00,100
Sir, we have a larger problem.
349
00:15:00,300 --> 00:15:02,270
[chuckles]
350
00:15:02,470 --> 00:15:05,280
[mysterious music]
351
00:15:05,480 --> 00:15:07,450
♪ ♪
352
00:15:07,650 --> 00:15:10,360
[rumbling]
353
00:15:14,580 --> 00:15:17,640
Why can't I just go home
and feed my parakeets?
354
00:15:17,840 --> 00:15:19,860
Okay, this is seriously freaking me out.
355
00:15:20,060 --> 00:15:22,160
Are we in danger?
356
00:15:22,360 --> 00:15:24,470
Um...
357
00:15:24,670 --> 00:15:28,000
Johnson isn't behind this.
358
00:15:28,200 --> 00:15:29,200
Is he?
359
00:15:29,280 --> 00:15:31,170
No, he's not.
360
00:15:31,370 --> 00:15:34,040
How do you know, and
why should we trust you?
361
00:15:35,950 --> 00:15:38,040
[sighs]
362
00:15:43,790 --> 00:15:45,750
Because I'm the Flash.
363
00:15:45,950 --> 00:15:49,890
And whatever's going on here,
it's definitely not good.
364
00:15:50,090 --> 00:15:53,630
Okay, that makes sense.
365
00:15:53,830 --> 00:15:56,850
You know what?
366
00:15:57,050 --> 00:15:58,840
Oh!
367
00:16:06,810 --> 00:16:09,690
Dude, you really are the Flash.
368
00:16:09,890 --> 00:16:12,170
I've never met a superhero before.
369
00:16:12,370 --> 00:16:13,740
[laughs]
370
00:16:13,940 --> 00:16:16,040
I know that we're in a situation here,
371
00:16:16,240 --> 00:16:18,920
but if we get out of
this, I would love to study
372
00:16:19,120 --> 00:16:21,270
some of your quantum
biochemistry sometime.
373
00:16:21,470 --> 00:16:23,400
If we get out?
374
00:16:23,600 --> 00:16:25,440
No. Are we gonna die?
375
00:16:25,640 --> 00:16:27,490
Oh, man. No.
376
00:16:27,690 --> 00:16:29,710
- Hey, nobody is gonna die.
- No.
377
00:16:29,910 --> 00:16:31,320
No, we just need to figure out
378
00:16:31,520 --> 00:16:34,800
why these objects keep showing up.
379
00:16:35,000 --> 00:16:37,410
I have a theory about that.
380
00:16:37,610 --> 00:16:41,680
Imagine this is all space-time.
381
00:16:41,880 --> 00:16:45,730
Normally, it flows and
stretches like this.
382
00:16:45,930 --> 00:16:49,470
We move from one room,
one moment to the next,
383
00:16:49,670 --> 00:16:52,820
but we can't do that. We're stuck.
384
00:16:53,020 --> 00:16:56,870
Because space and time
for us has lost elasticity.
385
00:16:57,070 --> 00:16:59,040
It's like some kind
of gravitational force
386
00:16:59,240 --> 00:17:01,090
is creating a zone that
we can't escape from
387
00:17:01,290 --> 00:17:04,180
and pulling objects out of time too.
388
00:17:04,380 --> 00:17:07,170
It's called a time magnet.
389
00:17:09,830 --> 00:17:12,360
I really like science fiction, so...
390
00:17:12,560 --> 00:17:16,060
When I was doing
research for the map book,
391
00:17:16,260 --> 00:17:18,540
I found out that 100 years from now,
392
00:17:18,740 --> 00:17:20,670
a weapons vault would be right here.
393
00:17:20,870 --> 00:17:23,890
Let me guess: one of those
weapons will be a time magnet.
394
00:17:24,090 --> 00:17:26,200
Why is it here now
and not in the future?
395
00:17:26,400 --> 00:17:28,940
Unknown, but in order to
prevent the temporal anomaly
396
00:17:29,140 --> 00:17:30,550
that we're stuck in from happening,
397
00:17:30,750 --> 00:17:32,640
this future weapons
vault would have paired
398
00:17:32,840 --> 00:17:34,820
the time magnet with
some kind of stabilizer.
399
00:17:35,020 --> 00:17:37,300
So whoever brought the magnet with them
400
00:17:37,500 --> 00:17:40,560
from the past forgot to bring
the stabilizer with them?
401
00:17:40,760 --> 00:17:42,830
[scoffs]
402
00:17:43,030 --> 00:17:44,700
Maybe they were in a hurry.
403
00:17:44,900 --> 00:17:48,530
Why would they be in a hurry?
404
00:17:48,730 --> 00:17:50,620
Because they were stealing it.
405
00:17:50,820 --> 00:17:52,400
Think about it, it could be a thief,
406
00:17:52,600 --> 00:17:55,880
a time thief trying to
escape their past to get away.
407
00:17:56,080 --> 00:17:58,890
Now hold on. We haven't seen
anybody come through here
408
00:17:59,090 --> 00:18:00,970
except for the people in this room.
409
00:18:01,170 --> 00:18:04,020
You're right.
410
00:18:04,220 --> 00:18:09,420
So that means that somebody
in this room is a...
411
00:18:09,620 --> 00:18:10,620
thief.
412
00:18:10,710 --> 00:18:13,510
[tense music]
413
00:18:13,710 --> 00:18:16,820
♪ ♪
414
00:18:17,020 --> 00:18:18,860
Let's not jump to conclusions.
415
00:18:19,060 --> 00:18:20,520
Jane, is there any way to find out
416
00:18:20,720 --> 00:18:22,170
if someone is from a different time?
417
00:18:22,370 --> 00:18:26,300
Theoretically, a time traveler
might give off excess radiation,
418
00:18:26,500 --> 00:18:28,480
and we have a radiation scanner.
419
00:18:28,680 --> 00:18:30,440
Okay.
420
00:18:30,640 --> 00:18:34,260
Well, let's test that theory.
421
00:18:39,130 --> 00:18:42,020
[quirky music]
422
00:18:42,220 --> 00:18:44,540
♪ ♪
423
00:18:44,740 --> 00:18:46,500
Well, I guess I can't go,
424
00:18:46,700 --> 00:18:48,670
which means it's your turn, Allegra,
425
00:18:48,870 --> 00:18:50,460
and by the looks of it, you have
426
00:18:50,660 --> 00:18:54,720
enough lumber and brick
to build two roads.
427
00:18:54,920 --> 00:18:58,240
Which means you have the longest road.
428
00:18:59,810 --> 00:19:01,910
Which means I win, I think.
429
00:19:02,100 --> 00:19:03,600
- Mm.
- Oh! Yay.
430
00:19:03,800 --> 00:19:06,080
You know, the thing about roads is,
431
00:19:06,280 --> 00:19:08,430
when you go down a road,
you can always come back.
432
00:19:08,630 --> 00:19:09,870
You just turn around
433
00:19:10,070 --> 00:19:13,530
and go back to where you started...
434
00:19:13,720 --> 00:19:15,820
or where we started.
435
00:19:19,480 --> 00:19:21,010
You know, I have some legal briefs
436
00:19:21,210 --> 00:19:22,400
upstairs that I need to work on,
437
00:19:22,600 --> 00:19:23,600
so I'm just gonna mosey on upstairs...
438
00:19:23,780 --> 00:19:24,880
No, don't.
439
00:19:25,080 --> 00:19:26,450
Best two out of three.
440
00:19:26,650 --> 00:19:28,710
Right?
441
00:19:28,910 --> 00:19:30,720
It's okay, Allegra.
442
00:19:30,920 --> 00:19:33,710
I'll just... I'll just go.
443
00:19:40,720 --> 00:19:42,380
Okay, now that Chester's gone,
444
00:19:42,580 --> 00:19:44,500
you wanna tell me what happened?
445
00:19:46,680 --> 00:19:49,560
[device clicking]]
446
00:19:49,760 --> 00:19:52,560
[tense music]
447
00:19:52,760 --> 00:19:56,180
♪ ♪
448
00:19:56,380 --> 00:19:59,310
Hmm.
449
00:19:59,510 --> 00:20:00,910
Clear.
450
00:20:04,650 --> 00:20:06,930
You seem to know a lot about this, Jane.
451
00:20:07,130 --> 00:20:08,800
Maybe you're the time thief.
452
00:20:09,000 --> 00:20:10,410
I am the only one in this room
453
00:20:10,610 --> 00:20:13,670
with the mathematical expertise.
454
00:20:13,870 --> 00:20:17,200
I suppose it is possible
that time travel induces
455
00:20:17,400 --> 00:20:20,160
temporary amnesia such that I could be
456
00:20:20,360 --> 00:20:22,150
the time thief without remembering.
457
00:20:24,020 --> 00:20:27,020
[device clicking]
458
00:20:33,860 --> 00:20:36,300
You're clear too, Jane.
459
00:20:36,500 --> 00:20:37,520
[sighs]
460
00:20:37,720 --> 00:20:43,720
♪ ♪
461
00:20:46,260 --> 00:20:49,610
[device clicking]
462
00:20:52,480 --> 00:20:53,960
Clear.
463
00:20:56,580 --> 00:20:58,590
Wow.
464
00:20:58,790 --> 00:21:01,200
Look, I'm not some
kind of time traveler.
465
00:21:01,400 --> 00:21:03,460
This is a ruse,
466
00:21:03,660 --> 00:21:06,290
a distraction to cover
for your broken facility!
467
00:21:06,490 --> 00:21:07,810
And when I get out of
here, I am report...
468
00:21:08,010 --> 00:21:10,210
- [energy pulsating]
- [breathing heavily]
469
00:21:10,410 --> 00:21:11,430
What is it?
470
00:21:11,630 --> 00:21:13,980
Howard, what is it?
471
00:21:15,770 --> 00:21:18,680
[screaming]
472
00:21:25,820 --> 00:21:27,880
Oh, God.
473
00:21:28,080 --> 00:21:29,660
He's a statue.
474
00:21:29,860 --> 00:21:30,860
He's a statue.
475
00:21:30,990 --> 00:21:32,530
We're all gonna be statues.
476
00:21:32,730 --> 00:21:34,490
He's not a statue.
477
00:21:34,690 --> 00:21:36,320
- He's dead.
- De...
478
00:21:36,520 --> 00:21:38,190
Scattered through time
and space in a collection
479
00:21:38,390 --> 00:21:40,190
of free-floating subatomic particles.
480
00:21:40,390 --> 00:21:43,630
So he was erased and
replaced with a statue?
481
00:21:43,830 --> 00:21:46,770
It's the law of conservation of matter.
482
00:21:46,960 --> 00:21:50,760
If we don't all get out
of here soon, we're next.
483
00:21:57,030 --> 00:21:58,080
Okay, I'm freaking out, man.
484
00:21:58,280 --> 00:22:00,170
This is... this is way too heavy.
485
00:22:00,370 --> 00:22:01,560
Everybody stay calm.
486
00:22:01,760 --> 00:22:03,300
Flash, you gotta save us.
487
00:22:03,500 --> 00:22:05,350
I don't wanna become a creepy
nude dude made of stone.
488
00:22:05,550 --> 00:22:06,830
Poor Chief Howard.
489
00:22:07,030 --> 00:22:09,660
What could have caused that to happen?
490
00:22:09,860 --> 00:22:11,830
She did it.
491
00:22:12,030 --> 00:22:13,030
Mrs. Flash?
492
00:22:13,210 --> 00:22:14,490
- Seriously?
- Me?
493
00:22:14,690 --> 00:22:15,880
I didn't even get a chance to scan him.
494
00:22:16,080 --> 00:22:17,670
Why should we believe you?
495
00:22:17,870 --> 00:22:19,450
Maybe the scanner did
something you're not aware of.
496
00:22:19,650 --> 00:22:21,150
She's right.
497
00:22:21,350 --> 00:22:22,980
I need to run through
some more equations.
498
00:22:23,180 --> 00:22:24,590
I think better when I'm
running through the variables.
499
00:22:24,790 --> 00:22:26,940
- Be my guest.
- Why did I come to work today?
500
00:22:27,140 --> 00:22:29,630
I could have stayed home,
watched some cartoons.
501
00:22:29,830 --> 00:22:31,940
Look, we both know you didn't cause
502
00:22:32,140 --> 00:22:33,680
whatever happened to Howard,
which means it has to be
503
00:22:33,880 --> 00:22:35,550
something else, something
we haven't seen yet.
504
00:22:35,750 --> 00:22:37,340
Okay, well, we need to figure
out what that is and fast.
505
00:22:37,540 --> 00:22:39,210
- Otherwise...
- I know.
506
00:22:39,410 --> 00:22:42,170
Bad taste in clothing will
be the least of our concerns.
507
00:22:42,370 --> 00:22:45,220
[tense music]
508
00:22:45,410 --> 00:22:48,780
Okay, I'm all ears.
509
00:22:48,980 --> 00:22:50,790
Chester told me he loves me.
510
00:22:50,990 --> 00:22:53,350
[gasps] What? I knew it!
511
00:22:53,550 --> 00:22:55,230
You guys have been making
the "I'm about to say it" eyes
512
00:22:55,420 --> 00:22:59,270
at each other for so long,
and you finally did it.
513
00:22:59,470 --> 00:23:00,840
Am I confused?
514
00:23:01,040 --> 00:23:02,970
Do you not feel the same way about him?
515
00:23:03,170 --> 00:23:04,710
I love him so much it hurts.
516
00:23:04,910 --> 00:23:06,930
Aww! Then what's the problem?
517
00:23:07,130 --> 00:23:08,410
He loves you. You love him.
518
00:23:08,610 --> 00:23:11,500
Just say it back and
get to the good stuff.
519
00:23:11,700 --> 00:23:17,030
Cecile, you know what
happens to people that I love.
520
00:23:17,230 --> 00:23:21,630
They leave or worse,
like Nash and Esperanza.
521
00:23:24,850 --> 00:23:28,420
[screaming]
522
00:23:29,690 --> 00:23:32,690
[sobbing]
523
00:23:35,170 --> 00:23:38,270
Allegra, I can't even
imagine how tough that was
524
00:23:38,470 --> 00:23:42,270
for you to go through, but Chester,
525
00:23:42,470 --> 00:23:46,620
if he loves you, he's not gonna leave.
526
00:23:48,090 --> 00:23:49,540
It's the same thing my dad said
527
00:23:49,740 --> 00:23:51,980
right before he bailed on me and my mom,
528
00:23:52,180 --> 00:23:53,500
and she said it too,
529
00:23:53,700 --> 00:23:55,680
right before she kicked
me out of the house.
530
00:23:55,880 --> 00:23:57,370
I'm sorry.
531
00:23:57,570 --> 00:24:01,250
I don't want to care
for someone like that
532
00:24:01,450 --> 00:24:04,210
and then have them leave, not again.
533
00:24:04,410 --> 00:24:06,380
I don't think I could handle it.
534
00:24:06,580 --> 00:24:08,300
I understand.
535
00:24:08,500 --> 00:24:10,650
- Really?
- Yeah, really.
536
00:24:10,850 --> 00:24:12,430
One failed marriage over here,
537
00:24:12,630 --> 00:24:14,780
thank you very much.
538
00:24:14,980 --> 00:24:16,700
You never talk about it.
539
00:24:16,900 --> 00:24:19,960
Because it sucked.
540
00:24:20,160 --> 00:24:23,840
But, Allegra, you are
not gonna lose Chester,
541
00:24:24,030 --> 00:24:26,750
and besides, God forbid
you guys break up,
542
00:24:26,950 --> 00:24:29,800
that's, like, way in the future.
543
00:24:30,000 --> 00:24:31,710
See? It could happen.
544
00:24:31,910 --> 00:24:35,280
It could happen. You
could also get married.
545
00:24:35,480 --> 00:24:38,150
- [both laugh]
- Don't freak out!
546
00:24:38,350 --> 00:24:40,630
My point is,
547
00:24:40,830 --> 00:24:44,250
right now, in this moment,
548
00:24:44,450 --> 00:24:45,730
you are falling in love.
549
00:24:45,930 --> 00:24:47,080
Everything that you're worried about,
550
00:24:47,280 --> 00:24:50,040
that's way off in the future.
551
00:24:50,230 --> 00:24:54,340
This moment is magical,
552
00:24:54,540 --> 00:24:59,000
so why don't you just be in it?
553
00:24:59,200 --> 00:25:02,530
Give it everything you've got
and enjoy every second of it,
554
00:25:02,730 --> 00:25:05,620
because if there's
one thing that I know,
555
00:25:05,820 --> 00:25:07,530
it's that what you and Chester have,
556
00:25:07,730 --> 00:25:11,490
it is something special.
557
00:25:11,690 --> 00:25:15,670
[soft music]
558
00:25:15,870 --> 00:25:17,580
I don't get it.
559
00:25:17,780 --> 00:25:19,370
There's no pattern to
anything that's happening.
560
00:25:19,570 --> 00:25:21,070
Except for the fact
that we're about to be
561
00:25:21,270 --> 00:25:23,110
erased from time along with
two more innocent lives.
562
00:25:23,310 --> 00:25:25,240
Oh, my God.
563
00:25:25,440 --> 00:25:27,250
I'm sorry.
564
00:25:27,450 --> 00:25:29,380
I never should have tried to
open the Speed Force tunnel.
565
00:25:29,580 --> 00:25:31,340
No, Barry, I'm sorry.
566
00:25:31,540 --> 00:25:33,080
My thief detection plan got
567
00:25:33,280 --> 00:25:35,120
Chief Inspector Howard atomized.
568
00:25:35,320 --> 00:25:38,690
Iris, running to the future,
again, when it never works...
569
00:25:38,890 --> 00:25:41,780
I should know that by
now, but it doesn't stop me
570
00:25:41,980 --> 00:25:46,920
from building a crib
seven months in advance.
571
00:25:47,120 --> 00:25:49,350
[sighs]
572
00:25:52,090 --> 00:25:54,400
Well, it's not like I'm any better.
573
00:25:54,600 --> 00:25:56,670
Barry, I think I'm in denial
574
00:25:56,870 --> 00:26:00,450
about how different things are becoming,
575
00:26:00,650 --> 00:26:03,410
and... I don't know,
576
00:26:03,610 --> 00:26:05,020
I think I'm worried that
I'm not gonna be able
577
00:26:05,220 --> 00:26:08,240
to do the things that I used to.
578
00:26:08,440 --> 00:26:12,200
Iris, just 'cause you might
have to slow down a bit
579
00:26:12,400 --> 00:26:14,030
for your pregnancy, it doesn't mean
580
00:26:14,230 --> 00:26:16,250
you're never gonna get to
do the things you love again.
581
00:26:16,450 --> 00:26:18,910
Yeah, I know, but, Barry, it's like
582
00:26:19,110 --> 00:26:23,650
everything is changing,
and I can't stop it.
583
00:26:23,850 --> 00:26:26,830
Like my body.
584
00:26:27,030 --> 00:26:30,220
Barry, I can feel it changing.
585
00:26:30,420 --> 00:26:32,490
And I'm tired all the time now too,
586
00:26:32,690 --> 00:26:34,840
and I just wanna eat everything in sight
587
00:26:35,040 --> 00:26:37,620
and I have a pregnancy brain,
and it's like where you just...
588
00:26:37,820 --> 00:26:39,410
you talk about things that you said,
589
00:26:39,610 --> 00:26:40,930
and then the next second
you don't even remember
590
00:26:41,130 --> 00:26:42,630
what you've said.
591
00:26:42,830 --> 00:26:44,370
I'm sorry.
592
00:26:44,570 --> 00:26:47,540
I can only imagine how tough it is.
593
00:26:47,740 --> 00:26:48,940
Baby, I don't want you to think
594
00:26:49,140 --> 00:26:50,370
that I regret getting pregnant.
595
00:26:50,570 --> 00:26:52,460
It's just...
596
00:26:52,660 --> 00:26:54,900
sometimes I wish I could
go back to my old self.
597
00:26:55,100 --> 00:26:59,250
♪ ♪
598
00:26:59,450 --> 00:27:01,340
[scoffs]
599
00:27:01,540 --> 00:27:03,860
What?
600
00:27:04,060 --> 00:27:05,480
It's like I'm stuck in the past,
601
00:27:05,670 --> 00:27:07,420
and you're racing to the future.
602
00:27:09,730 --> 00:27:12,130
And now I just want some
cookie dough ice cream.
603
00:27:12,330 --> 00:27:14,220
I think you mean vanilla bean.
604
00:27:14,420 --> 00:27:16,960
Yeah. See? Pregnancy brain.
605
00:27:17,160 --> 00:27:18,750
- [sobbing]
- It's okay.
606
00:27:18,950 --> 00:27:20,520
I'm sorry.
607
00:27:25,750 --> 00:27:30,280
You're not the only one that's
been getting things mixed up.
608
00:27:30,480 --> 00:27:33,420
What does that mean?
609
00:27:33,620 --> 00:27:36,190
I know who our time thief is.
610
00:27:42,630 --> 00:27:46,080
Okay, look, we're really
sorry that this is happening,
611
00:27:46,280 --> 00:27:50,610
but we both promise you that
we will get you out of here.
612
00:27:50,810 --> 00:27:52,300
Thanks, Mrs. Flash.
613
00:27:52,500 --> 00:27:53,870
So, look, Iris and I discussed it,
614
00:27:54,070 --> 00:27:55,440
and we think we know
615
00:27:55,640 --> 00:27:57,140
what might be causing
all this to happen.
616
00:27:57,330 --> 00:27:58,880
Really?
617
00:27:59,080 --> 00:28:01,310
Yeah, the Speed Lab is
where I carry out experiments
618
00:28:01,510 --> 00:28:04,800
as the Flash, so it's
possible this room is flooded
619
00:28:04,990 --> 00:28:06,490
with temporal particles.
620
00:28:06,690 --> 00:28:08,410
What does that have to do with anything?
621
00:28:08,610 --> 00:28:10,280
I'm glad you asked that.
622
00:28:10,480 --> 00:28:12,760
Temporal particles can become volatile
623
00:28:12,960 --> 00:28:14,670
when exposed to electrical fields.
624
00:28:14,870 --> 00:28:16,890
- They can?
- Yes.
625
00:28:17,090 --> 00:28:18,810
And since we haven't had this facility
626
00:28:19,010 --> 00:28:20,680
inspected in nine years,
627
00:28:20,880 --> 00:28:22,730
the wiring throughout S.T.A.R. Labs
628
00:28:22,930 --> 00:28:26,430
is probably faulty,
including the check valves.
629
00:28:26,630 --> 00:28:28,860
[tense music]
630
00:28:29,060 --> 00:28:32,260
We're glad that you're
here, Inspector Tao.
631
00:28:32,460 --> 00:28:35,740
Could you check those for us, please?
632
00:28:35,940 --> 00:28:37,610
Yeah, those valves could be reacting
633
00:28:37,810 --> 00:28:40,920
with random electrical
fields, causing time anomalies.
634
00:28:41,120 --> 00:28:42,530
- Makes sense to me.
- Hold on a minute...
635
00:28:42,730 --> 00:28:46,230
Inspector, where do you wanna start?
636
00:28:46,430 --> 00:28:49,360
Well, first, I'll check the wires.
637
00:28:49,560 --> 00:28:52,410
Which ones?
638
00:28:52,610 --> 00:28:56,850
The... red ones.
639
00:28:57,050 --> 00:28:59,680
Then I'll...
640
00:28:59,880 --> 00:29:01,680
Call a plumber,
641
00:29:01,880 --> 00:29:06,640
since check valves guide
water flow, not electricity.
642
00:29:06,840 --> 00:29:08,640
Which you would know if you were
643
00:29:08,840 --> 00:29:11,780
a real electrical inspector.
644
00:29:11,970 --> 00:29:15,340
You're the time thief.
645
00:29:15,540 --> 00:29:16,910
Prove it.
646
00:29:17,110 --> 00:29:18,830
You didn't know what a breaker box was.
647
00:29:19,030 --> 00:29:22,570
So your thing with the
electrical stuff in it?
648
00:29:22,770 --> 00:29:24,400
Uh, the breaker box?
649
00:29:24,600 --> 00:29:26,750
Right, um, the breaker box.
650
00:29:26,950 --> 00:29:32,950
♪ ♪
651
00:29:37,750 --> 00:29:40,500
[suspenseful music]
652
00:29:40,700 --> 00:29:46,700
♪ ♪
653
00:29:50,890 --> 00:29:52,510
- No, no, wait!
- Uh-uh.
654
00:29:52,710 --> 00:29:54,430
We're running out of time, Flash.
655
00:29:54,630 --> 00:29:56,780
Now help me get the hell out of here,
656
00:29:56,980 --> 00:29:58,650
or Mrs. Flash gets it next.
657
00:29:58,850 --> 00:30:04,780
♪ ♪
658
00:30:08,130 --> 00:30:10,400
[suspenseful music]
659
00:30:10,600 --> 00:30:11,700
Who are you?
660
00:30:11,900 --> 00:30:15,100
- Lady Chronos.
- [clock chimes]
661
00:30:15,300 --> 00:30:17,710
The greatest thief time has ever known.
662
00:30:17,910 --> 00:30:19,060
You know what's happening, don't you?
663
00:30:19,260 --> 00:30:20,930
We're being erased by time
664
00:30:21,130 --> 00:30:23,980
because of this.
665
00:30:24,180 --> 00:30:26,670
[grunting]
666
00:30:28,450 --> 00:30:29,850
Nice try.
667
00:30:30,050 --> 00:30:31,720
This time magnet has an identity matrix,
668
00:30:31,920 --> 00:30:34,680
which I reset to my biometrics.
669
00:30:34,880 --> 00:30:37,990
Anyone tries to take it
from me, they go boom.
670
00:30:38,190 --> 00:30:39,520
Yeah.
671
00:30:39,710 --> 00:30:42,470
Now get me out of
here before we all die.
672
00:30:42,670 --> 00:30:44,740
Why don't you just get
rid of the time magnet?
673
00:30:44,940 --> 00:30:46,090
Uh-uh.
674
00:30:46,290 --> 00:30:48,220
This baby is my retirement score.
675
00:30:48,420 --> 00:30:53,570
With it, I can just relax on
the beach in the Caribbean.
676
00:30:53,770 --> 00:30:56,270
Then when I decide I
wanna steal the Mona Lisa,
677
00:30:56,470 --> 00:30:59,750
all I have to do is activate this,
678
00:30:59,950 --> 00:31:02,800
and the magnet will
bring it to me instantly.
679
00:31:03,000 --> 00:31:04,280
If you just wanna leave,
680
00:31:04,480 --> 00:31:05,930
why'd you kill Howard and the others?
681
00:31:06,130 --> 00:31:08,200
[scoffs] I didn't.
682
00:31:08,400 --> 00:31:10,420
The time magnet did.
683
00:31:10,610 --> 00:31:12,850
When I helped Howard up earlier
and he handed me his hat,
684
00:31:13,050 --> 00:31:15,160
he unknowingly brushed
against the magnet
685
00:31:15,360 --> 00:31:17,290
while it was cloaked.
686
00:31:17,490 --> 00:31:20,510
Then 20 minutes later, poof.
687
00:31:20,710 --> 00:31:22,650
You see, the time magnet is attracting
688
00:31:22,840 --> 00:31:24,950
temporal displacement particles...
689
00:31:25,150 --> 00:31:26,780
Causing everything to transmogrify.
690
00:31:26,980 --> 00:31:28,090
Yup.
691
00:31:28,280 --> 00:31:29,700
That's why when Howard disappeared,
692
00:31:29,900 --> 00:31:34,090
I knew I could use
the magnet as a weapon.
693
00:31:34,290 --> 00:31:36,140
So what's your plan
to get me out of here?
694
00:31:36,340 --> 00:31:38,100
I already tried to use my speed.
695
00:31:38,290 --> 00:31:41,050
I can't even get myself
out, let alone someone else.
696
00:31:41,250 --> 00:31:43,190
Why don't you just tell
us how you got stuck here
697
00:31:43,390 --> 00:31:44,490
in the first place,
and maybe we can find
698
00:31:44,690 --> 00:31:45,840
a way out of here together?
699
00:31:46,040 --> 00:31:47,840
You probably know this lab becomes
700
00:31:48,040 --> 00:31:50,720
a Flash museum in the future.
701
00:31:50,920 --> 00:31:53,680
It's defenses are impenetrable.
702
00:31:53,880 --> 00:31:56,550
But I almost beat them
703
00:31:56,750 --> 00:31:59,160
before security boxed me in.
704
00:31:59,360 --> 00:32:01,160
Then I noticed the lab's
last major inspection
705
00:32:01,360 --> 00:32:06,250
before becoming a museum was
dated today, April 5, 2023.
706
00:32:06,450 --> 00:32:09,000
Fortunately, my chrono-belt
allows me to jump through time
707
00:32:09,200 --> 00:32:10,550
to a single location.
708
00:32:13,820 --> 00:32:16,650
So I used it to travel
back here to the past.
709
00:32:17,950 --> 00:32:20,880
Then all I had to do was sneak in here
710
00:32:21,080 --> 00:32:22,880
posing as an inspector.
711
00:32:23,080 --> 00:32:24,660
Let's go, folks.
712
00:32:24,860 --> 00:32:26,580
Let's go, folks.
713
00:32:26,780 --> 00:32:28,800
Then I simply traveled back to 2123,
714
00:32:29,000 --> 00:32:32,450
only this time appearing
inside the weapons vault.
715
00:32:32,650 --> 00:32:34,540
Then I snatched the time magnet
716
00:32:34,740 --> 00:32:37,760
and came back here before
anyone could notice I was gone.
717
00:32:37,960 --> 00:32:40,720
After that, I just had
to walk out of here,
718
00:32:40,920 --> 00:32:42,810
but I couldn't.
719
00:32:43,010 --> 00:32:44,810
You were right, Flash.
720
00:32:45,010 --> 00:32:46,820
The magnet's so powerful,
it's attracting objects
721
00:32:47,020 --> 00:32:48,430
throughout time,
722
00:32:48,630 --> 00:32:50,820
trapping us here in the process.
723
00:32:51,020 --> 00:32:53,560
So what's the solution, speedy?
724
00:32:53,760 --> 00:32:56,000
If your chrono-belt can
transport you through time,
725
00:32:56,200 --> 00:32:58,520
why not just go to 2123,
put the magnet back?
726
00:32:58,720 --> 00:33:00,180
I can't.
727
00:33:00,380 --> 00:33:02,090
My belt lost its charge
after I liberated...
728
00:33:02,290 --> 00:33:06,660
- Stole.
- Permanently borrowed the time magnet.
729
00:33:06,860 --> 00:33:08,450
The magnet must have affected it too.
730
00:33:08,650 --> 00:33:10,100
Then let's destroy the magnet.
731
00:33:10,300 --> 00:33:12,890
Do that and we all get
reduced to subatomic sludge.
732
00:33:13,090 --> 00:33:14,760
If we can't destroy it,
then we need to rejoin
733
00:33:14,960 --> 00:33:16,760
the time magnet with
its stabilizing agent.
734
00:33:16,960 --> 00:33:20,630
Uh-uh, like I said, parting with
my retirement fund is not an option.
735
00:33:20,830 --> 00:33:22,200
How long do we have
before we all get erased?
736
00:33:22,400 --> 00:33:25,680
I don't know, but it's gotta be soon.
737
00:33:25,880 --> 00:33:27,550
Unless you have a rapid
rate kinetic generator
738
00:33:27,750 --> 00:33:31,420
hiding somewhere in here,
I can't recharge my belt.
739
00:33:38,290 --> 00:33:39,700
We've got me.
740
00:33:39,890 --> 00:33:42,570
[tense music]
741
00:33:42,770 --> 00:33:45,830
If you wanna survive,
I'm your only choice.
742
00:33:46,030 --> 00:33:52,030
♪ ♪
743
00:33:52,430 --> 00:33:55,010
[scoffs]
744
00:33:55,210 --> 00:33:57,930
Working with the Flash.
745
00:33:58,130 --> 00:33:59,880
I can't believe this.
746
00:34:05,840 --> 00:34:09,630
[belt chiming]
747
00:34:16,030 --> 00:34:18,690
Wait.
748
00:34:18,890 --> 00:34:21,300
How do we know that we can trust you?
749
00:34:21,500 --> 00:34:23,870
I've had the most direct
contact with the magnet,
750
00:34:24,070 --> 00:34:26,870
so my mask can't protect me much longer.
751
00:34:27,070 --> 00:34:29,960
If I don't restabilize this thing,
752
00:34:30,160 --> 00:34:32,140
I'll be the first to go.
753
00:34:32,340 --> 00:34:38,340
♪ ♪
754
00:34:59,200 --> 00:35:03,260
The second I return
this, I'll be arrested.
755
00:35:03,460 --> 00:35:05,080
At least you'll be alive.
756
00:35:05,280 --> 00:35:11,280
♪ ♪
757
00:35:18,050 --> 00:35:21,360
How will we know putting
the time magnet back worked?
758
00:35:21,560 --> 00:35:24,530
[rumbling]
759
00:35:34,280 --> 00:35:36,060
She did it.
760
00:35:37,590 --> 00:35:39,120
Time's reset itself.
761
00:35:39,320 --> 00:35:40,860
What about Howard and the others?
762
00:35:41,060 --> 00:35:44,300
We're right behind you.
763
00:35:44,500 --> 00:35:46,650
Inspector Howard.
764
00:35:46,850 --> 00:35:47,850
You're okay?
765
00:35:47,980 --> 00:35:50,170
No.
766
00:35:50,370 --> 00:35:53,830
Ah, he will be once
the inspection's done.
767
00:35:54,030 --> 00:35:55,440
Exactly.
768
00:35:55,640 --> 00:35:58,440
[quirky music]
769
00:35:58,640 --> 00:36:02,050
♪ ♪
770
00:36:02,250 --> 00:36:07,280
So first thing, why do you
call this room the Speed Lab?
771
00:36:07,480 --> 00:36:10,450
Why do we call this room the Speed Lab?
772
00:36:10,650 --> 00:36:13,150
We just really love the Flash.
773
00:36:13,350 --> 00:36:16,110
Yes.
774
00:36:16,310 --> 00:36:18,240
Yup, he is a really...
775
00:36:18,440 --> 00:36:21,640
- Handsome.
- Nice, handsome guy.
776
00:36:21,840 --> 00:36:23,080
Wouldn't know.
777
00:36:23,280 --> 00:36:24,860
Never met him.
778
00:36:25,060 --> 00:36:26,300
Well...
779
00:36:26,500 --> 00:36:30,260
Okay, people, you know the drill.
780
00:36:30,460 --> 00:36:31,910
All right, people.
781
00:36:32,110 --> 00:36:34,220
Let's get started.
782
00:36:34,420 --> 00:36:37,650
- Handsome?
- I mean, yeah.
783
00:36:41,520 --> 00:36:43,140
And so you guys have been
stuck in the Speed Lab all day?
784
00:36:43,250 --> 00:36:46,050
Yeah, until the timeline reset itself
785
00:36:46,250 --> 00:36:48,530
and Howard and all the
other inspectors walked in
786
00:36:48,730 --> 00:36:50,400
like nothing had happened.
787
00:36:50,600 --> 00:36:51,840
And they didn't remember a thing?
788
00:36:52,040 --> 00:36:54,410
No, they just went back to their jobs.
789
00:36:54,610 --> 00:36:57,980
So now S.T.A.R. Labs
is officially mold-free.
790
00:36:58,180 --> 00:37:00,500
And one of the safest nuclear
facilities in the world.
791
00:37:00,700 --> 00:37:01,700
Although I could have told you
792
00:37:01,790 --> 00:37:03,720
you don't have a mold problem.
793
00:37:03,920 --> 00:37:05,030
How?
794
00:37:05,230 --> 00:37:07,200
I don't know. I just can.
795
00:37:07,400 --> 00:37:10,730
Well, we're just glad
we passed the inspection
796
00:37:10,930 --> 00:37:13,690
after everything that's happened
here in the last nine years.
797
00:37:13,890 --> 00:37:16,560
[both grunting]
798
00:37:16,760 --> 00:37:18,610
[zombies growling]
799
00:37:18,810 --> 00:37:21,740
[dramatic music]
800
00:37:21,940 --> 00:37:27,940
♪ ♪
801
00:37:28,950 --> 00:37:31,230
Let's just say we were
a little concerned.
802
00:37:31,430 --> 00:37:33,320
- Yeah.
- And what about Lady Chronos?
803
00:37:33,520 --> 00:37:34,880
Any chance she got away?
804
00:37:35,080 --> 00:37:38,150
Guess we'll find out in 100 years.
805
00:37:38,350 --> 00:37:40,450
Hey, how did it go with you and Carla?
806
00:37:40,650 --> 00:37:42,200
Turns out she does not want me
807
00:37:42,390 --> 00:37:44,630
to replace her daughters
Caitlin or Frost.
808
00:37:44,830 --> 00:37:47,200
She just wanted to get
to know me as a friend,
809
00:37:47,400 --> 00:37:49,460
and she seems very wise.
810
00:37:49,660 --> 00:37:52,420
You know, as someone who's
only about eight weeks old,
811
00:37:52,620 --> 00:37:56,470
I really could use a
strong female mentor...
812
00:37:56,670 --> 00:37:57,950
and dinner.
813
00:37:58,150 --> 00:38:01,910
Iris, I know you're starving.
814
00:38:02,110 --> 00:38:04,480
How do you... actually, you know what?
815
00:38:04,680 --> 00:38:06,180
It's already super freaky. Never mind.
816
00:38:06,380 --> 00:38:09,220
How about we get dinner
for three at Helena's?
817
00:38:09,420 --> 00:38:10,880
- Cheese fries?
- Yeah.
818
00:38:10,880 --> 00:38:12,010
Yes, please.
819
00:38:12,210 --> 00:38:13,920
Sounds amazing.
820
00:38:14,120 --> 00:38:15,580
Do I like cheese fries?
821
00:38:15,780 --> 00:38:17,710
I don't know. We'll find out.
822
00:38:17,910 --> 00:38:20,710
[melancholy rock music]
823
00:38:20,910 --> 00:38:23,370
♪ ♪
824
00:38:23,570 --> 00:38:25,140
Hey, Chuck.
825
00:38:27,540 --> 00:38:28,890
Oh, you can't even look at me.
826
00:38:29,090 --> 00:38:31,510
I guess I deserve that.
827
00:38:31,700 --> 00:38:35,860
But I have something I have to tell you.
828
00:38:36,060 --> 00:38:37,160
Just don't.
829
00:38:37,360 --> 00:38:41,380
I know I messed up, okay? Big time.
830
00:38:41,580 --> 00:38:45,610
What I said to you earlier,
I was way out of line,
831
00:38:45,810 --> 00:38:47,220
and it was so not fair to you.
832
00:38:47,420 --> 00:38:48,420
Chuck...
833
00:38:48,460 --> 00:38:50,090
I moved way too fast,
834
00:38:50,290 --> 00:38:51,530
and I get why you freaked out.
835
00:38:51,720 --> 00:38:53,310
- Anybody would.
- Chuck...
836
00:38:53,510 --> 00:38:56,140
So now you wanna call the
whole thing off, which I...
837
00:38:56,340 --> 00:38:58,530
Chuck, you didn't mess this up.
838
00:38:58,730 --> 00:39:00,100
I did.
839
00:39:00,300 --> 00:39:02,710
I've been in a lot of bad relationships,
840
00:39:02,910 --> 00:39:05,370
so it's hard
841
00:39:05,560 --> 00:39:09,630
for me to accept a good
one when it comes along.
842
00:39:09,830 --> 00:39:14,280
Well, not good. Great.
843
00:39:15,800 --> 00:39:18,120
"Great relationship" as in us?
844
00:39:18,320 --> 00:39:21,120
[soft music]
845
00:39:21,320 --> 00:39:24,780
♪ ♪
846
00:39:24,980 --> 00:39:28,610
When you said "I love you,"
the first thing I thought was,
847
00:39:28,810 --> 00:39:32,130
"What if this doesn't work
out or what if I screw it up
848
00:39:32,330 --> 00:39:35,920
and I lose him," but that's my baggage,
849
00:39:36,120 --> 00:39:37,790
not yours.
850
00:39:37,990 --> 00:39:40,880
You were worried about losing me?
851
00:39:41,080 --> 00:39:43,400
Chuck, you're one of the best things
852
00:39:43,600 --> 00:39:45,410
that's ever happened to me,
853
00:39:45,600 --> 00:39:49,190
and I don't wanna push you away.
854
00:39:49,390 --> 00:39:53,100
So I guess what I'm trying to say is...
855
00:39:55,060 --> 00:39:58,590
I love you too.
856
00:39:58,790 --> 00:40:00,860
You do?
857
00:40:01,050 --> 00:40:03,120
Yeah, I just... I hope I'm not too late.
858
00:40:03,320 --> 00:40:05,160
No.
859
00:40:05,360 --> 00:40:07,170
No, no, definitely not.
860
00:40:07,370 --> 00:40:09,690
[laughs]
861
00:40:09,890 --> 00:40:11,810
[both laugh]
862
00:40:13,990 --> 00:40:15,700
Do you wanna go back to my place?
863
00:40:15,900 --> 00:40:17,220
I do.
864
00:40:17,420 --> 00:40:20,050
I... I definitely do,
but you should know
865
00:40:20,250 --> 00:40:24,490
that I was very sad, and so I drank,
866
00:40:24,690 --> 00:40:28,060
like, seven Vibe-accinos, you know,
867
00:40:28,260 --> 00:40:31,670
which means I'll probably
be wide awake for the next,
868
00:40:31,870 --> 00:40:35,370
you know, 10 to 12 hours, give or take.
869
00:40:35,570 --> 00:40:40,330
Well, good thing we know how
to work off all that energy.
870
00:40:40,530 --> 00:40:42,420
[laughs]
871
00:40:42,620 --> 00:40:45,380
Sorry about that. Yeah, sounds great.
872
00:40:45,580 --> 00:40:47,940
[both laugh]
873
00:41:02,340 --> 00:41:04,530
How could I still be hungry for dessert?
874
00:41:04,730 --> 00:41:06,530
Do you need help? I could help you out.
875
00:41:06,730 --> 00:41:08,360
Get your own, pal.
876
00:41:08,560 --> 00:41:10,000
I will.
877
00:41:13,140 --> 00:41:14,580
Just so you know, you now have
878
00:41:14,780 --> 00:41:18,450
a freezer full of your
favorite ice cream.
879
00:41:18,650 --> 00:41:20,890
- Best husband ever.
- Yeah.
880
00:41:21,090 --> 00:41:22,980
Thanks, boo.
881
00:41:23,180 --> 00:41:25,420
So when do you think Nora develops
882
00:41:25,620 --> 00:41:26,770
her cookie dough craving?
883
00:41:26,970 --> 00:41:29,120
No idea. But I think I'll wait.
884
00:41:29,320 --> 00:41:32,160
Let her tell us when she gets here.
885
00:41:32,360 --> 00:41:35,170
Till then, let's just spend each day
886
00:41:35,370 --> 00:41:37,820
doing what we want to do in the moment.
887
00:41:38,020 --> 00:41:39,820
To vanilla bean.
888
00:41:40,020 --> 00:41:42,610
And our little bean,
'cause when she gets here,
889
00:41:42,810 --> 00:41:45,390
we're gonna be on her timetable for...
890
00:41:45,590 --> 00:41:47,880
Ever.
891
00:41:48,070 --> 00:41:49,620
Forever.
892
00:41:49,820 --> 00:41:51,230
Sounds good to me.
893
00:41:51,430 --> 00:41:53,440
Me too.
894
00:41:55,570 --> 00:41:58,450
[heroic music]
895
00:41:58,650 --> 00:42:04,650
♪ ♪
896
00:42:15,760 --> 00:42:17,110
Greg, move your head.
62209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.