Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:29,708 --> 00:00:30,957
One day it happens.
4
00:00:32,250 --> 00:00:34,124
You're standing somewhere
5
00:00:34,333 --> 00:00:37,790
and you realize you don't want
to be any of those around you.
6
00:00:46,208 --> 00:00:49,582
You don't want to be
the dickhead you just beat up.
7
00:00:57,625 --> 00:01:01,624
Your honor, I've got
15 stitches here and 25 here.
8
00:01:01,833 --> 00:01:03,499
Or your father,
9
00:01:04,208 --> 00:01:05,624
or your brother,
10
00:01:06,625 --> 00:01:08,540
or anyone
in your fucking family.
11
00:01:17,916 --> 00:01:19,332
Son of a bitch!
12
00:01:24,125 --> 00:01:25,832
The accused will stand.
13
00:01:29,625 --> 00:01:33,665
This court finds
Hugo Olivera Castro
14
00:01:33,875 --> 00:01:35,499
guilty of assault,
15
00:01:35,708 --> 00:01:36,915
Or the judge.
16
00:01:37,125 --> 00:01:39,707
and sentences him
to 18 months in prison,
17
00:01:40,166 --> 00:01:44,707
commuted to a fine of 6,000 euros
as this is a first offense.
18
00:01:45,375 --> 00:01:46,040
Or even yourself.
19
00:01:46,250 --> 00:01:47,665
Court is adjourned.
20
00:01:49,375 --> 00:01:50,999
You just want to run away.
21
00:01:53,416 --> 00:01:55,457
You must be careful
from now on.
22
00:01:55,708 --> 00:01:58,165
There can be
no more violent incidents.
23
00:01:58,375 --> 00:02:01,457
Another offense
means you'll go to prison.
24
00:02:02,291 --> 00:02:03,999
Hugo, are you listening?
25
00:02:04,208 --> 00:02:06,457
- Why didn't mom come?
- She's on a trip.
26
00:02:06,666 --> 00:02:08,124
And don't call me Hugo.
27
00:02:09,000 --> 00:02:10,040
Fuck.
28
00:02:19,541 --> 00:02:22,457
Get the hell out
of wherever you are.
29
00:03:48,208 --> 00:03:49,290
Come on!
30
00:04:00,750 --> 00:04:02,374
And suddenly it happens.
31
00:04:03,583 --> 00:04:05,165
Something clicks.
32
00:04:10,041 --> 00:04:12,540
And you know that
things are going to change.
33
00:04:18,208 --> 00:04:19,415
They've changed already.
34
00:04:21,375 --> 00:04:22,415
Dogface!
35
00:04:26,083 --> 00:04:27,290
Yeah, you!
36
00:04:36,791 --> 00:04:37,624
Dogface.
37
00:04:52,166 --> 00:04:54,957
And they'll never
be the same again.
38
00:05:02,250 --> 00:05:03,915
- Bye, dad.
- Bye.
39
00:05:05,208 --> 00:05:06,290
Never.
40
00:05:08,125 --> 00:05:09,874
And when it happens,
41
00:05:10,833 --> 00:05:12,082
you know.
42
00:05:12,291 --> 00:05:15,874
THREE METERS ABOVE THE SKY
43
00:05:19,875 --> 00:05:21,540
- Babi!
- Okay.
44
00:05:21,875 --> 00:05:22,957
Hurry!
45
00:05:25,375 --> 00:05:26,915
Good morning.
Silence.
46
00:05:27,583 --> 00:05:28,749
Silence!
47
00:05:30,916 --> 00:05:32,124
- May I?
- Late.
48
00:05:38,083 --> 00:05:40,707
Close your notebooks, please.
49
00:05:41,333 --> 00:05:42,374
She'll pick me.
50
00:05:42,583 --> 00:05:43,665
Fernรกndez Camino,
51
00:05:44,541 --> 00:05:45,874
Luna Vergara,
52
00:05:47,125 --> 00:05:48,749
and Dueรฑas Martรญn...
53
00:05:48,958 --> 00:05:50,832
No, she's outside.
54
00:05:51,125 --> 00:05:52,290
Absent.
55
00:05:53,875 --> 00:05:55,207
So,
56
00:05:56,250 --> 00:05:57,582
Herreruela.
57
00:05:58,000 --> 00:05:59,290
Translation.
58
00:06:00,166 --> 00:06:01,207
Take your phone.
59
00:06:02,583 --> 00:06:05,290
Domus itinere
60
00:06:07,250 --> 00:06:08,415
eunte,
61
00:06:12,166 --> 00:06:13,499
moltus
62
00:06:13,958 --> 00:06:15,790
ambulantus
63
00:06:19,375 --> 00:06:20,540
fuit.
64
00:06:28,833 --> 00:06:29,915
Herreruela...
65
00:06:36,666 --> 00:06:38,832
On the way home
66
00:06:41,375 --> 00:06:42,999
he had to walk a lot.
67
00:06:43,458 --> 00:06:44,457
A lot.
68
00:06:46,916 --> 00:06:50,332
You'll have to study a lot
to get into college.
69
00:06:51,791 --> 00:06:52,874
Cell.
70
00:07:16,291 --> 00:07:17,707
Miss Alcรกzar,
71
00:07:18,666 --> 00:07:20,332
won't you take my call?
72
00:07:27,916 --> 00:07:29,207
Sit down.
73
00:07:31,083 --> 00:07:33,832
We'll continue. De strictus
sensi cui super impia.
74
00:07:35,083 --> 00:07:35,832
Babi!
75
00:07:36,583 --> 00:07:37,290
I'm sorry.
76
00:07:38,125 --> 00:07:40,374
- It's OK.
- Silence!
77
00:07:57,250 --> 00:08:00,540
Mara, doing it a few times
doesn't mean you're dating.
78
00:08:00,750 --> 00:08:03,915
So what? Anyway, his pals
told me he never calls.
79
00:08:04,125 --> 00:08:07,499
And you believe his pals?
Just look at them.
80
00:08:14,833 --> 00:08:15,999
Claudio,
81
00:08:16,208 --> 00:08:17,540
change your tie.
82
00:08:20,416 --> 00:08:21,749
This looks better.
83
00:08:22,375 --> 00:08:24,999
- Girls, are you ready?
- Yes, mom.
84
00:08:25,333 --> 00:08:27,457
If you want a lift,
we're leaving now!
85
00:08:27,666 --> 00:08:29,790
With this make-up,
how old do I look?
86
00:08:30,500 --> 00:08:31,915
At least 15.
87
00:08:33,291 --> 00:08:35,082
But I am 15.
88
00:08:36,166 --> 00:08:37,332
Let's see.
89
00:08:41,625 --> 00:08:43,082
Like that,
90
00:08:44,791 --> 00:08:46,999
you're about to turn 16.
91
00:09:05,291 --> 00:09:06,374
H!
92
00:09:06,583 --> 00:09:10,999
I wouldn't ask, but it's urgent.
I need 400 euros for my bike.
93
00:09:11,208 --> 00:09:14,540
- It's in the repair shop!
- Don't worry about that now.
94
00:09:19,250 --> 00:09:20,415
Chino!
95
00:09:26,041 --> 00:09:29,957
We've got a new contest
on the Bandstand!
96
00:09:30,416 --> 00:09:32,082
Are you ready?
97
00:09:32,291 --> 00:09:34,165
The countdown has started!
98
00:09:37,000 --> 00:09:39,624
Who'll be king of the Bandstand?
99
00:09:39,833 --> 00:09:41,790
On your marks! Get ready!
100
00:09:42,291 --> 00:09:43,040
Go!
101
00:09:43,291 --> 00:09:44,332
One!
102
00:09:45,125 --> 00:09:46,290
Two!
103
00:09:46,708 --> 00:09:48,082
Three! Four!
104
00:09:48,583 --> 00:09:50,499
Five! Six!
105
00:09:57,541 --> 00:10:00,207
Don't act like you're desperately
seeking someone.
106
00:10:00,416 --> 00:10:02,082
But I am.
107
00:10:04,458 --> 00:10:05,665
There he is!
108
00:10:05,875 --> 00:10:06,957
Dani!
109
00:10:08,708 --> 00:10:10,707
- Don't go...
- Hi, Rubรฉn!
110
00:10:12,916 --> 00:10:15,665
Shit, with all that make-up
I didn't recognize you.
111
00:10:17,666 --> 00:10:18,957
Would you like something?
112
00:10:19,166 --> 00:10:20,582
Yes, come on.
113
00:10:27,375 --> 00:10:28,415
Thirty!
114
00:10:28,833 --> 00:10:29,874
Thirty one!
115
00:10:30,083 --> 00:10:31,165
Thirty two!
116
00:10:31,375 --> 00:10:32,332
Thirty three!
117
00:10:32,541 --> 00:10:35,374
- Thirty four!
- That's the first one down!
118
00:10:38,875 --> 00:10:40,207
Katina!
119
00:10:40,416 --> 00:10:42,332
I thought you weren't coming!
120
00:10:42,583 --> 00:10:46,499
I was at another party,
but it was full of gays.
121
00:10:46,708 --> 00:10:47,415
A real bore.
122
00:10:47,625 --> 00:10:50,290
Someone else who was bored
brought me here.
123
00:10:50,958 --> 00:10:53,165
That's him,
chasing Berta's brother.
124
00:10:56,833 --> 00:10:57,790
Hello!
125
00:10:58,708 --> 00:11:00,874
- Happy birthday!
- Oh, yes!
126
00:11:01,083 --> 00:11:02,499
Thank you.
Want some?
127
00:11:03,208 --> 00:11:05,749
No? Well, the drinks
are back there
128
00:11:05,958 --> 00:11:07,290
and there's a bar outside.
129
00:11:07,500 --> 00:11:09,040
See you later!
130
00:11:10,333 --> 00:11:14,124
I love this song.
Let's talk to my new gay friend.
131
00:11:14,916 --> 00:11:17,165
Fifty one! Fifty two!
132
00:11:17,500 --> 00:11:18,957
Fifty three!
133
00:11:19,708 --> 00:11:21,582
Travolta, you're slipping!
134
00:11:22,500 --> 00:11:25,457
Fifty six! Fifty seven!
135
00:11:57,041 --> 00:11:59,665
Eighty two! Eighty three!
136
00:11:59,875 --> 00:12:01,874
Eighty four! Eighty five!
137
00:12:02,083 --> 00:12:05,540
Ten seconds! Come on!
Let's have a final sprint!
138
00:12:06,000 --> 00:12:09,749
One, two, three,
four, five, six...
139
00:12:10,375 --> 00:12:11,707
Come on!
140
00:12:12,000 --> 00:12:14,790
seven, eight,
141
00:12:16,750 --> 00:12:17,915
nine,
142
00:12:23,083 --> 00:12:24,290
- and ten!
- Ten!
143
00:12:29,791 --> 00:12:31,957
There's a new king
of the Bandstand!
144
00:12:32,166 --> 00:12:35,665
Chino has lost his throne
after two years!
145
00:12:36,666 --> 00:12:38,832
There's a private party up town!
146
00:12:39,041 --> 00:12:41,749
- Can we go?
- Sure, I've got tickets!
147
00:12:43,000 --> 00:12:45,457
- Coming?
- Not to a rich kids' party.
148
00:12:59,250 --> 00:13:01,082
Will you ever forgive me?
149
00:13:02,083 --> 00:13:06,249
I've been looking for a reason
to do it, but I can't find one.
150
00:13:06,458 --> 00:13:07,707
Typical of a woman.
151
00:13:07,916 --> 00:13:10,624
See? That "typical"
is what ruins everything.
152
00:13:12,916 --> 00:13:14,540
You're beautiful tonight.
153
00:13:17,166 --> 00:13:18,290
Tonight?
154
00:13:19,041 --> 00:13:20,082
Always.
155
00:13:21,416 --> 00:13:25,249
Alicia, your brother rang,
he's coming with some friends.
156
00:13:26,458 --> 00:13:28,832
But I'm an only child!
157
00:13:34,958 --> 00:13:36,499
- Yes?
- Hello!
158
00:13:37,500 --> 00:13:38,874
- Who's my brother?
- Sis!
159
00:13:39,083 --> 00:13:40,540
Sis!
160
00:13:41,708 --> 00:13:43,582
There are canapรฉs...
161
00:13:54,666 --> 00:13:56,290
Listen to the music!
162
00:13:57,458 --> 00:13:58,624
My little sister!
163
00:14:38,708 --> 00:14:39,915
Close the door!
164
00:14:48,208 --> 00:14:49,249
What do you want?
165
00:14:49,583 --> 00:14:50,749
My purse.
166
00:14:51,083 --> 00:14:52,915
- Take it.
- I can't.
167
00:14:53,791 --> 00:14:55,040
Some idiot got it first.
168
00:14:58,083 --> 00:14:59,207
Here.
169
00:15:00,791 --> 00:15:04,374
Didn't your mother tell you
not to snoop in girls' purses?
170
00:15:04,625 --> 00:15:06,249
I don't know my mother.
171
00:15:07,875 --> 00:15:11,040
- But I'd tell yours something.
- Really? What?
172
00:15:11,833 --> 00:15:14,499
You can't go around
with just 50 euros.
173
00:15:14,833 --> 00:15:16,165
That's my week's allowance.
174
00:15:16,375 --> 00:15:18,707
- It was.
- Now I'll go hungry.
175
00:15:18,958 --> 00:15:21,457
If you want,
I'll buy you lunch tomorrow.
176
00:15:23,083 --> 00:15:24,457
You know what?
177
00:15:24,708 --> 00:15:27,707
When I'm paying,
I like to choose my company.
178
00:15:28,750 --> 00:15:30,124
- What's that?
- Never mind!
179
00:15:30,333 --> 00:15:32,249
Stop it! Stop!
180
00:15:34,500 --> 00:15:35,790
Holy shit!
181
00:15:36,958 --> 00:15:39,457
Forget about lunch.
What would we do after?
182
00:15:39,666 --> 00:15:40,790
Tell jokes?
183
00:15:41,000 --> 00:15:45,957
Look, I wouldn't laugh at yours
and you wouldn't understand mine.
184
00:15:46,166 --> 00:15:47,665
The jokes, I mean.
185
00:15:48,333 --> 00:15:49,499
Half-wit!
186
00:15:59,625 --> 00:16:02,457
If you dare take any alcohol
I'll tell mom.
187
00:16:02,666 --> 00:16:03,582
Excuse me?
188
00:16:03,791 --> 00:16:05,082
Don't you remember?
189
00:16:06,500 --> 00:16:08,374
I accompanied you to school
this morning.
190
00:16:08,833 --> 00:16:10,832
Well, I was your escort.
191
00:16:11,041 --> 00:16:13,915
You were the one
shouting stupidities.
192
00:16:14,541 --> 00:16:18,207
No, I just said one.
"Dogface".
193
00:16:18,458 --> 00:16:19,790
You liked it, right?
194
00:16:20,333 --> 00:16:22,082
It always works
with girls like you.
195
00:16:22,291 --> 00:16:23,249
Like me?
196
00:16:23,458 --> 00:16:25,249
Up-tight and keen to break out.
197
00:16:26,166 --> 00:16:27,540
Do you want something?
198
00:16:27,750 --> 00:16:29,374
A Coca-cola, please.
199
00:16:30,000 --> 00:16:31,665
I have to drive.
200
00:16:32,541 --> 00:16:34,165
Babi?
201
00:16:34,375 --> 00:16:35,915
No, I served myself.
202
00:16:36,750 --> 00:16:40,249
See? When you're pleasant
you're not such a dogface.
203
00:16:40,458 --> 00:16:41,499
What?
204
00:16:50,750 --> 00:16:52,374
- Chico!
- Pollo, take this.
205
00:16:54,041 --> 00:16:57,790
No, put me down, you brute!
Let go of me!
206
00:17:06,666 --> 00:17:11,249
No, no! I'm sorry I threw
the milk shake at you!
207
00:17:11,458 --> 00:17:14,249
The damage has been done.
208
00:17:31,958 --> 00:17:33,499
You're out of your mind!
209
00:17:34,041 --> 00:17:35,832
I'm wearing a Valentino!
210
00:17:38,041 --> 00:17:40,999
- It's freezing!
- It's good for the circulation.
211
00:17:41,208 --> 00:17:43,374
It pumps more blood
to your brain.
212
00:17:43,583 --> 00:17:46,999
You offer milk shakes,
you don't throw them at people.
213
00:17:47,916 --> 00:17:49,707
And tell Valentino
214
00:17:50,333 --> 00:17:52,415
the dress looks a lot better wet.
215
00:17:57,625 --> 00:17:58,915
The police, please.
216
00:17:59,125 --> 00:18:00,624
Shall I get you a towel?
217
00:18:00,833 --> 00:18:02,499
You don't want to catch cold.
218
00:18:02,708 --> 00:18:04,124
Go to hell!
219
00:18:04,541 --> 00:18:05,874
Move, they rang the cops!
220
00:18:06,083 --> 00:18:07,207
Remind me
221
00:18:07,416 --> 00:18:10,707
the next time we bathe together
to wash your mouth with soap.
222
00:18:25,125 --> 00:18:27,707
Why did you do nothing
when he threw me in the pool?
223
00:18:27,916 --> 00:18:28,749
Babi,
224
00:18:29,000 --> 00:18:30,790
it was all a set-up.
225
00:18:31,000 --> 00:18:33,999
I rang those idiots to cause
a fuss so I could be with you.
226
00:18:37,333 --> 00:18:39,332
Roberta will never forgive you.
227
00:18:39,541 --> 00:18:41,249
They wrecked the house.
228
00:18:42,458 --> 00:18:43,832
What the hell...?
229
00:18:47,208 --> 00:18:48,290
What are they doing?
230
00:18:49,666 --> 00:18:50,874
Go away!
231
00:18:52,000 --> 00:18:53,624
Stop it, please!
232
00:18:56,500 --> 00:18:58,207
This is my father's car!
233
00:18:58,416 --> 00:18:59,582
Bastards!
234
00:19:03,666 --> 00:19:05,082
You want aggro?
235
00:19:28,750 --> 00:19:31,374
- You're fucking crazy!
- Go to hell!
236
00:19:35,250 --> 00:19:36,540
Are you OK?
237
00:19:48,458 --> 00:19:49,624
Shit!
238
00:19:50,250 --> 00:19:51,332
It's nothing.
239
00:19:51,666 --> 00:19:53,082
Just some scratches.
240
00:19:53,291 --> 00:19:55,124
- They could have killed us!
- It's all right.
241
00:19:55,333 --> 00:19:56,832
There's still time.
242
00:19:57,833 --> 00:19:59,124
- I'm sorry!
- Sorry?
243
00:19:59,333 --> 00:20:00,915
For what? Tell me.
244
00:20:01,125 --> 00:20:03,749
For calling the police
or for the hit and run?
245
00:20:03,958 --> 00:20:04,874
You're so sexy.
246
00:20:05,083 --> 00:20:07,207
Leave him alone, you animal!
247
00:20:07,416 --> 00:20:10,957
You brute! Leave him alone!
You're despicable!
248
00:20:12,291 --> 00:20:13,749
You want to grovel?
249
00:20:13,958 --> 00:20:15,499
All right, say after me:
250
00:20:15,708 --> 00:20:17,790
- I will not ruin the party...
- Stop!
251
00:20:19,833 --> 00:20:22,749
I will not ruin the party
252
00:20:22,958 --> 00:20:25,207
for people who know
how to have fun.
253
00:20:25,750 --> 00:20:27,540
I won't ruin the party...
254
00:20:27,750 --> 00:20:28,999
Please, help me!
255
00:20:29,208 --> 00:20:31,457
...for people who know
how to have fun.
256
00:20:31,666 --> 00:20:33,290
- Mr. Santamarรญa!
- What's going on?
257
00:20:33,500 --> 00:20:35,790
They're going
to kill each other!
258
00:20:36,000 --> 00:20:37,665
Boys, that's enough!
259
00:20:38,375 --> 00:20:41,249
Let's get out of here!
Babi, come with us!
260
00:20:42,416 --> 00:20:44,040
Fuck, it was your fault
that I hit him!
261
00:20:44,250 --> 00:20:45,665
You made me hit him!
262
00:20:46,666 --> 00:20:47,749
Get in the car!
263
00:20:47,958 --> 00:20:51,957
- I won't...
- I won't ruin... That's it.
264
00:20:52,958 --> 00:20:54,040
Leave him alone!
265
00:20:54,833 --> 00:20:56,040
I hate you!
266
00:20:56,375 --> 00:20:59,249
You're an animal, a brute!
267
00:20:59,458 --> 00:21:00,832
I hate you!
268
00:21:01,375 --> 00:21:02,707
Put me down!
269
00:21:03,750 --> 00:21:06,040
All right,
I've put you down.
270
00:21:10,541 --> 00:21:11,832
And he's gone.
271
00:21:12,833 --> 00:21:14,082
I'll say goodbye too.
272
00:21:19,208 --> 00:21:20,999
How do I get home?
273
00:21:35,083 --> 00:21:36,790
- Let me get on the bike.
- What?
274
00:21:37,000 --> 00:21:38,624
Let me get on the bike.
275
00:21:39,708 --> 00:21:42,207
You said I'm an animal
and a brute, right?
276
00:21:43,791 --> 00:21:46,332
I can't let someone like that
take you home.
277
00:21:47,083 --> 00:21:48,124
It's for your own good.
278
00:21:48,750 --> 00:21:50,999
Tomorrow you'd regret
not being consistent.
279
00:21:54,625 --> 00:21:56,082
Stop, please.
280
00:21:56,291 --> 00:21:57,540
Want to go somewhere?
281
00:21:57,750 --> 00:21:59,665
You want your face smashed?
282
00:21:59,875 --> 00:22:00,832
Scram.
283
00:22:01,041 --> 00:22:02,082
Scram!
284
00:22:09,541 --> 00:22:12,749
Get on, I've fought enough people
because of you.
285
00:22:29,000 --> 00:22:30,874
Wait, wait.
286
00:22:31,083 --> 00:22:32,290
I'm paralyzed.
287
00:22:33,791 --> 00:22:35,165
You're squeezing me.
288
00:22:36,166 --> 00:22:38,207
If you grab my jacket
I can't drive.
289
00:22:39,458 --> 00:22:40,290
Please...
290
00:23:05,208 --> 00:23:08,165
You want to stay like this
all night?
291
00:23:08,375 --> 00:23:11,457
Sorry, I've never ridden
on the back of a bike.
292
00:23:12,208 --> 00:23:14,290
So I'm the first, right?
293
00:23:16,458 --> 00:23:17,582
Shit!
294
00:23:25,041 --> 00:23:26,207
Babi!
295
00:23:27,041 --> 00:23:29,249
- Did you come on that bike?
- No, mom...
296
00:23:29,458 --> 00:23:32,582
She had no choice, ma'am, really.
297
00:23:34,208 --> 00:23:36,332
The boy who was driving her
dumped her
298
00:23:36,833 --> 00:23:38,832
and she had to come with me.
299
00:23:41,583 --> 00:23:42,457
Hi, mom!
300
00:23:42,666 --> 00:23:45,624
Didn't I tell you
to stay with your sister!
301
00:23:45,833 --> 00:23:47,540
- Hello.
- Hi.
302
00:23:48,541 --> 00:23:49,624
Get in the car.
303
00:23:49,833 --> 00:23:52,957
You two won't have
any kind of phone for a week!
304
00:23:53,166 --> 00:23:55,749
You're exactly like your mother.
305
00:23:56,583 --> 00:23:57,624
A grouch.
306
00:24:04,208 --> 00:24:06,332
Are you seeing that guy?
307
00:24:06,541 --> 00:24:07,915
I don't even know him.
308
00:24:08,250 --> 00:24:09,832
He's Hugo Olivera,
309
00:24:10,041 --> 00:24:11,332
but they call him H.
310
00:24:11,541 --> 00:24:14,790
Something horrible happened
and he wants to forget his name.
311
00:24:15,041 --> 00:24:17,540
My friends and I say
it's H for "hero".
312
00:24:18,458 --> 00:24:19,957
He looks like
he'd save your life.
313
00:24:25,500 --> 00:24:26,874
Who the hell let you in?
314
00:24:27,083 --> 00:24:30,040
- Get up, you've things to do!
- Yeah, for you!
315
00:24:32,791 --> 00:24:34,249
No, I understand.
316
00:24:34,583 --> 00:24:38,832
But I could go to Paris next week
and we'll close the deal.
317
00:24:40,458 --> 00:24:42,957
Alex, I need to borrow 400 euros.
318
00:24:43,375 --> 00:24:44,790
Fuck, what a drag.
319
00:24:45,000 --> 00:24:45,665
Wait.
320
00:24:45,875 --> 00:24:47,832
We'll talk to Head Office.
321
00:24:48,041 --> 00:24:49,249
Yeah, sure.
322
00:24:49,958 --> 00:24:50,874
OK.
323
00:24:51,083 --> 00:24:53,540
What are you doing?
Give me that!
324
00:24:56,000 --> 00:24:56,832
Are you crazy?
325
00:24:57,041 --> 00:24:58,874
Don't give it to him!
326
00:24:59,083 --> 00:25:01,332
Don't speak! Don't speak!
327
00:25:01,541 --> 00:25:02,749
Yes, of course.
328
00:25:02,958 --> 00:25:05,040
In my wallet, in my jacket.
329
00:25:11,583 --> 00:25:12,457
Yes!
330
00:25:12,750 --> 00:25:14,499
- No, of course.
- Thank you!
331
00:25:14,916 --> 00:25:17,624
Really, if he can't,
I'll see to it.
332
00:25:17,875 --> 00:25:20,457
Hugo, remember about dinner
with dad.
333
00:25:26,333 --> 00:25:27,790
Are you sure it's here?
334
00:25:28,000 --> 00:25:31,207
Yeah, I saw it in her diary,
and we're having lunch.
335
00:25:31,666 --> 00:25:34,874
- You're broke.
- She said she'd pay.
336
00:25:35,958 --> 00:25:37,582
- Hello.
- Hi.
337
00:25:39,416 --> 00:25:40,457
That's her!
338
00:25:40,708 --> 00:25:42,249
- Which one?
- The blonde.
339
00:25:42,458 --> 00:25:43,540
- Bye, Babi.
- Bye.
340
00:25:44,083 --> 00:25:46,582
And that's the girl
from the foam bath.
341
00:25:47,333 --> 00:25:48,540
I'm off.
342
00:25:48,750 --> 00:25:49,957
God, Babi!
343
00:25:50,166 --> 00:25:52,082
That's the guy
who stole my allowance.
344
00:25:52,291 --> 00:25:54,999
- Which one?
- The ugly one beside the bike.
345
00:25:56,666 --> 00:25:57,790
Oh, no!
346
00:25:58,000 --> 00:25:59,207
Did he steal from you too?
347
00:25:59,416 --> 00:26:02,915
No, but his pal threw me in the pool
and wrecked Chico's car.
348
00:26:03,125 --> 00:26:05,915
You never tell me
the interesting things!
349
00:26:07,333 --> 00:26:08,374
Hello.
350
00:26:08,583 --> 00:26:10,207
What are you doing here?
351
00:26:10,416 --> 00:26:11,665
Hey, take it easy.
352
00:26:12,166 --> 00:26:16,040
I just came with my friend,
he's having lunch with that girl.
353
00:26:16,250 --> 00:26:18,499
But she happens
to be my best friend
354
00:26:18,708 --> 00:26:20,749
and your friend
stole all her money.
355
00:26:22,791 --> 00:26:24,165
You owe me one.
356
00:26:24,458 --> 00:26:26,457
Why not invite me somewhere nice?
357
00:26:26,666 --> 00:26:28,082
What do you say?
358
00:26:28,291 --> 00:26:29,249
Moron!
359
00:26:29,458 --> 00:26:31,082
How sweet!
360
00:26:31,291 --> 00:26:32,624
Coming for lunch?
361
00:26:32,833 --> 00:26:34,540
You can't have lunch with him!
362
00:26:34,750 --> 00:26:37,374
But he's paying, so I'll get
some of my money back.
363
00:26:37,583 --> 00:26:39,290
I thought she was paying.
364
00:26:39,500 --> 00:26:41,082
I swiped her money yesterday
365
00:26:41,291 --> 00:26:43,540
so it's like she was paying.
366
00:26:44,166 --> 00:26:45,124
Don't be angry.
367
00:26:46,208 --> 00:26:47,374
I'll call you later.
368
00:26:49,458 --> 00:26:50,540
Excuse me.
369
00:26:51,666 --> 00:26:53,790
Just to show I'm not a liar,
370
00:26:54,541 --> 00:26:57,332
didn't you and I have
a foam bath yesterday?
371
00:27:02,500 --> 00:27:04,124
That's a yes.
372
00:27:07,333 --> 00:27:08,999
- Hi, mom.
- Hello, love.
373
00:27:16,000 --> 00:27:18,207
Why is your brother so late?
374
00:27:19,375 --> 00:27:21,707
You know him,
he's always working.
375
00:27:24,416 --> 00:27:25,749
Where's mom?
376
00:27:27,500 --> 00:27:29,499
On a trip,
with a girl friend.
377
00:28:04,083 --> 00:28:06,165
What grade will you get?
8 or more?
378
00:28:06,375 --> 00:28:09,165
In Physics?
A distinction, definitely.
379
00:28:15,291 --> 00:28:17,999
I'm popping out.
Do you need anything?
380
00:28:18,208 --> 00:28:20,457
No, I'll take a break later.
381
00:28:21,916 --> 00:28:25,124
Wrap up well if you go out.
It's freezing.
382
00:28:25,416 --> 00:28:26,749
Yes, mom.
383
00:28:40,583 --> 00:28:43,957
Rebeca, did your son
ever argue with that man before?
384
00:28:44,333 --> 00:28:46,707
I didn't even know
they knew each other.
385
00:28:47,166 --> 00:28:48,415
With his injuries,
386
00:28:48,625 --> 00:28:51,624
if we don't have some proof
387
00:28:52,125 --> 00:28:53,915
Hugo could be in big trouble.
388
00:28:54,125 --> 00:28:56,249
Do you think
I don't want to help my son?
389
00:28:59,833 --> 00:29:00,790
Hugo,
390
00:29:02,041 --> 00:29:03,415
have you nothing to say?
391
00:29:04,000 --> 00:29:05,582
I'm moving in with you.
392
00:29:16,916 --> 00:29:18,957
Don't you want to know
how it went?
393
00:29:19,250 --> 00:29:20,457
How did it go?
394
00:29:20,666 --> 00:29:22,374
If you ask like that
I won't tell you.
395
00:29:22,583 --> 00:29:24,499
- All right, don't.
- Babi!
396
00:29:28,333 --> 00:29:31,790
Excuse me, that blonde hunk
was giving you the eye.
397
00:29:34,541 --> 00:29:36,874
He's still doing it.
Shall we follow him?
398
00:29:38,291 --> 00:29:40,582
Why are you looking like that?
399
00:29:40,833 --> 00:29:43,624
You dumped me
and went off with that thug.
400
00:29:43,833 --> 00:29:45,707
Hey, you don't know him!
401
00:29:46,000 --> 00:29:47,582
He's got problems.
402
00:29:47,916 --> 00:29:50,957
He's got no money.
His father treats him badly.
403
00:29:51,208 --> 00:29:52,624
But he's really nice.
404
00:29:52,833 --> 00:29:54,915
He asked me
to the races tonight.
405
00:29:55,125 --> 00:29:55,749
What races?
406
00:29:55,958 --> 00:29:57,790
I told mom
I'm sleeping at your house.
407
00:29:58,000 --> 00:30:00,707
- Leave a key under the mat.
- I don't believe this!
408
00:30:00,916 --> 00:30:02,332
- Why don't you come?
- No!
409
00:30:02,541 --> 00:30:04,790
I don't want to see him
or his friend.
410
00:30:05,250 --> 00:30:07,999
Then we're not going
to see each other either.
411
00:30:08,208 --> 00:30:10,874
- Why not?
- I'm going out with him!
412
00:30:12,875 --> 00:30:13,999
Katina!
413
00:30:16,500 --> 00:30:18,415
- Babi!
- Yes?
414
00:30:19,166 --> 00:30:20,290
Come here a moment.
415
00:30:20,500 --> 00:30:21,665
Coming.
416
00:30:26,833 --> 00:30:27,624
What?
417
00:30:31,041 --> 00:30:32,665
Haven't you something to tell us?
418
00:30:34,708 --> 00:30:36,457
The Santamarรญas rang.
419
00:30:36,666 --> 00:30:39,707
Felipe's nasal septum was broken,
it almost pierced his brain!
420
00:30:39,916 --> 00:30:43,374
- I had nothing to do with it.
- It's true, she didn't.
421
00:30:43,750 --> 00:30:45,665
Who asked you?
Be quiet!
422
00:30:45,875 --> 00:30:47,332
Look, Babi,
423
00:30:47,541 --> 00:30:51,040
they want to report your friend.
They want to know his name.
424
00:30:51,250 --> 00:30:53,874
He's not my friend.
I just know he's called H.
425
00:30:54,333 --> 00:30:57,499
Are you defending him?
How long have you known him?
426
00:30:57,708 --> 00:31:00,874
The only thing I know
is his nickname!
427
00:31:01,750 --> 00:31:03,624
You know his name, tell them!
428
00:31:03,958 --> 00:31:07,915
- Do you think I'm a telltale?
- You told me his name.
429
00:31:08,500 --> 00:31:09,874
Daniela, his name.
430
00:31:12,875 --> 00:31:15,499
Hugo Olivera.
That's his name, dad.
431
00:31:16,666 --> 00:31:19,207
Call them, and say
Babi had nothing to do with it.
432
00:31:20,375 --> 00:31:23,082
Great, Babi, you've really
put your foot in it!
433
00:31:23,291 --> 00:31:24,207
Daniela...
434
00:31:27,916 --> 00:31:29,499
My parents are out.
435
00:31:30,375 --> 00:31:31,540
Yes, she's here.
436
00:31:32,000 --> 00:31:35,957
But I reckon that in a week
she'll be dead.
437
00:31:36,166 --> 00:31:39,249
She informed on a dangerous guy,
and she likes him.
438
00:31:39,458 --> 00:31:41,832
Stop talking about me
and hang up.
439
00:31:42,041 --> 00:31:44,040
Wait, I've got another call.
440
00:31:45,125 --> 00:31:46,290
Yes?
441
00:31:47,875 --> 00:31:49,624
Yes, just a minute.
442
00:31:50,208 --> 00:31:51,415
It's for you.
443
00:31:53,416 --> 00:31:54,457
Yes?
444
00:31:56,458 --> 00:31:58,582
Good evening!
Yes.
445
00:32:00,000 --> 00:32:02,790
Katina? She's sleeping.
446
00:32:03,541 --> 00:32:04,957
Shall I wake her?
447
00:32:07,458 --> 00:32:09,624
Yes, I'll tell her.
448
00:32:09,833 --> 00:32:10,582
Good night.
449
00:32:11,208 --> 00:32:12,290
Bye.
450
00:32:13,666 --> 00:32:14,540
What's going on?
451
00:32:15,916 --> 00:32:17,957
What is it?
Who was that?
452
00:32:18,166 --> 00:32:19,457
It's turned off.
453
00:32:19,958 --> 00:32:21,665
Where are the bike races?
454
00:32:21,875 --> 00:32:24,040
The Siamese races?
At the port.
455
00:32:24,250 --> 00:32:26,207
- Can I go? Please...
- No way.
456
00:32:26,416 --> 00:32:27,832
And don't tell anyone.
457
00:32:32,750 --> 00:32:33,874
Know where my sister's going?
458
00:32:51,416 --> 00:32:53,624
WE REMEMBER YOU
459
00:33:12,458 --> 00:33:13,915
No, stop, Pollo!
460
00:33:20,541 --> 00:33:23,332
What a surprise!
I'm so glad you've come!
461
00:33:23,541 --> 00:33:25,790
Why is your phone off?
Your mother rang.
462
00:33:26,000 --> 00:33:28,915
- What did you tell her?
- That you were asleep,
463
00:33:29,125 --> 00:33:30,499
and she believed me.
464
00:33:30,708 --> 00:33:34,040
She's picking you up tomorrow
at 7:00 for your blood tests.
465
00:33:34,250 --> 00:33:37,040
Don't be late,
I don't want any problems.
466
00:33:37,250 --> 00:33:38,415
- Come on, stay!
- No!
467
00:33:38,625 --> 00:33:40,082
We're going for a pizza.
468
00:33:40,291 --> 00:33:42,290
I doubt I'd eat
the pizzas you eat.
469
00:33:42,500 --> 00:33:46,165
Well, it's the untamed shrew!
470
00:33:46,375 --> 00:33:48,332
Have you come to see me race?
471
00:33:49,125 --> 00:33:51,040
I didn't even know
you were here.
472
00:33:51,250 --> 00:33:53,374
Then why are you
red as a beetroot?
473
00:33:53,583 --> 00:33:54,915
You just make me laugh.
474
00:33:55,125 --> 00:33:56,290
- Yeah?
- Yes.
475
00:33:56,916 --> 00:33:59,040
You won't be so cocky in court.
476
00:33:59,625 --> 00:34:02,749
I said it was you who broke
Mr. Santamarรญa's nose.
477
00:34:02,958 --> 00:34:04,957
- You bitch!
- Take it easy.
478
00:34:06,916 --> 00:34:09,540
You could go to prison!
479
00:34:09,750 --> 00:34:12,124
That won't happen, OK?
480
00:34:15,708 --> 00:34:17,957
The day I'm up in court
481
00:34:18,208 --> 00:34:20,957
this nice girl will say
I did nothing. Know why?
482
00:34:21,833 --> 00:34:22,832
Why?
483
00:34:23,250 --> 00:34:27,415
By then you'll be so crazy about me
you'll do anything to save me.
484
00:34:29,583 --> 00:34:34,415
The race is starting!
485
00:34:36,000 --> 00:34:37,915
Want to ride behind me?
486
00:34:38,416 --> 00:34:39,790
Never.
487
00:34:42,083 --> 00:34:44,207
H, will you take me?
488
00:34:46,166 --> 00:34:47,040
Get on.
489
00:34:48,708 --> 00:34:50,540
Stop being scared
and you'll have fun.
490
00:34:51,625 --> 00:34:52,957
You don't even have a belt.
491
00:34:53,166 --> 00:34:56,415
This is just for Siamese.
So, race or fuck off.
492
00:34:56,625 --> 00:34:57,957
She's a real cow.
493
00:34:58,166 --> 00:35:00,874
- What did you say?
- I'm racing now.
494
00:35:01,250 --> 00:35:02,499
Well, then?
495
00:35:04,583 --> 00:35:05,874
Give me your belt.
496
00:35:06,291 --> 00:35:07,832
Babi, no!
497
00:35:12,541 --> 00:35:13,832
Shit, my scarf!
498
00:35:18,625 --> 00:35:19,832
Get on!
499
00:35:22,708 --> 00:35:24,374
Are you crazy?
Don't!
500
00:35:24,958 --> 00:35:26,957
I haven't got all day.
501
00:35:36,291 --> 00:35:37,290
Good luck!
502
00:36:33,416 --> 00:36:34,915
Belts off!
503
00:37:20,291 --> 00:37:21,790
Come on!
504
00:37:38,333 --> 00:37:39,915
Up! Up!
505
00:38:00,291 --> 00:38:01,665
Last lap!
506
00:38:11,291 --> 00:38:12,540
Chino!
507
00:38:39,125 --> 00:38:41,999
Stop! Stop!
508
00:38:46,458 --> 00:38:47,457
Shit!
509
00:39:02,750 --> 00:39:04,915
Forget the bike, help her!
510
00:39:06,958 --> 00:39:08,749
Don't move her!
511
00:39:08,958 --> 00:39:10,915
- Lift her up!
- Call an ambulance!
512
00:39:26,791 --> 00:39:28,540
Get on! Get on!
513
00:39:29,333 --> 00:39:31,457
The cameras!
Cover the license plate!
514
00:39:39,625 --> 00:39:41,540
Hide here!
515
00:39:42,333 --> 00:39:44,624
I'll pick you up
once I shake them off.
516
00:39:44,833 --> 00:39:46,249
Quick!
517
00:39:53,750 --> 00:39:55,165
Shit!
518
00:40:14,333 --> 00:40:15,540
I'm here.
519
00:40:15,750 --> 00:40:17,290
- Where?
- Here.
520
00:40:17,916 --> 00:40:19,749
Why are you in there?
Come out.
521
00:40:19,958 --> 00:40:21,915
There's a huge dog out there.
522
00:40:22,125 --> 00:40:23,582
There's no dog here.
523
00:40:24,125 --> 00:40:25,707
I still can't come out.
524
00:40:25,916 --> 00:40:27,124
Why?
525
00:40:27,416 --> 00:40:28,832
I'm embarrassed.
526
00:40:32,875 --> 00:40:34,790
Come out now or I'll leave.
527
00:40:35,041 --> 00:40:36,165
No, wait!
528
00:40:36,375 --> 00:40:37,540
Wait!
529
00:40:37,791 --> 00:40:38,665
What?
530
00:40:39,083 --> 00:40:41,124
Promise you won't laugh.
531
00:40:42,458 --> 00:40:43,665
I promise.
532
00:40:54,750 --> 00:40:56,290
What have you done, kid?
533
00:40:57,625 --> 00:41:00,124
- Are you covered in mud?
- It's manure.
534
00:41:00,625 --> 00:41:02,207
That's manure?
535
00:41:02,416 --> 00:41:05,874
I don't believe it!
This is too good to be true.
536
00:41:06,083 --> 00:41:08,832
I knew it.
Your promises are worthless.
537
00:41:09,125 --> 00:41:12,749
- Wait, what are you doing?
- I'm getting on the bike!
538
00:41:13,000 --> 00:41:14,499
Are you crazy?
539
00:41:14,750 --> 00:41:16,499
You're covered in shit.
540
00:41:17,166 --> 00:41:19,082
- You're joking, right?
- No.
541
00:41:23,333 --> 00:41:26,665
If you want,
you can wear my jacket.
542
00:41:27,458 --> 00:41:29,540
But first take off those clothes
543
00:41:29,750 --> 00:41:32,290
or you can't get on the bike.
544
00:41:34,291 --> 00:41:37,290
Fuck, this is disgusting!
545
00:41:37,833 --> 00:41:40,290
- Look, H...
- I like how that sounds.
546
00:41:40,500 --> 00:41:42,374
It's the first time
you've said my name.
547
00:41:43,500 --> 00:41:44,874
If you turn round
548
00:41:45,083 --> 00:41:47,832
I swear I'll jump on you
and cover you with manure.
549
00:41:48,083 --> 00:41:49,957
And I do keep my promises.
550
00:41:51,208 --> 00:41:52,290
Don't look!
551
00:41:52,500 --> 00:41:54,624
I've got no interest in looking.
552
00:41:58,708 --> 00:42:00,957
I'd appreciate it if youโd hurry.
553
00:42:05,583 --> 00:42:08,374
You're a filthy,
disgusting bastard!
554
00:42:08,583 --> 00:42:11,832
I didn't turn round, did I?
But you've got a great ass.
555
00:42:12,041 --> 00:42:14,457
I wish I'd rubbed the manure
in your face.
556
00:42:14,666 --> 00:42:16,624
Now I do hear a rabid dog.
557
00:42:16,833 --> 00:42:18,457
- Hurry up!
- Look!
558
00:42:19,166 --> 00:42:21,915
Lift your legs
or he'll bite you!
559
00:43:04,166 --> 00:43:05,624
Thank you for the lift.
560
00:43:07,458 --> 00:43:09,499
So I'll pick you up tomorrow.
561
00:43:09,708 --> 00:43:11,040
What time?
562
00:43:11,333 --> 00:43:13,624
Sure, and the police
can chase us again.
563
00:43:13,833 --> 00:43:14,999
Right.
564
00:43:49,958 --> 00:43:52,249
You were a very brave Siamese.
565
00:43:53,541 --> 00:43:55,290
Are you going to report me?
566
00:43:55,916 --> 00:43:56,540
- Yes.
- Yes?
567
00:43:57,708 --> 00:44:00,249
Really?
Do you swear?
568
00:44:19,541 --> 00:44:21,457
Oh, Babi, Babi!
569
00:44:21,791 --> 00:44:24,290
I'm a pig, an animal, a beast,
570
00:44:24,500 --> 00:44:26,082
but you'd let me kiss you.
571
00:44:26,291 --> 00:44:28,249
- You're inconsistent.
- And you're a bastard!
572
00:44:28,458 --> 00:44:31,874
You had your mouth open,
begging me to kiss you.
573
00:44:33,208 --> 00:44:35,915
Give me back my jacket right now.
574
00:44:38,166 --> 00:44:39,207
Hot lips,
575
00:44:39,666 --> 00:44:41,374
what about a good night kiss?
576
00:44:41,583 --> 00:44:42,999
Go to hell!
577
00:44:59,250 --> 00:45:00,957
I was really worried.
578
00:45:01,166 --> 00:45:03,874
Your mom thought I was you
and gave me a good night kiss.
579
00:45:04,083 --> 00:45:06,165
- What happened?
- It was H, wasn't it?
580
00:45:06,750 --> 00:45:08,374
He tore off your clothes.
581
00:45:08,875 --> 00:45:09,957
You'll wake mom.
582
00:45:10,166 --> 00:45:11,165
Well?
583
00:45:13,291 --> 00:45:14,499
I'm going to shower.
584
00:45:16,416 --> 00:45:17,999
She smells of shit.
585
00:45:26,708 --> 00:45:28,790
Sorry, the police were after me.
586
00:45:29,375 --> 00:45:32,749
Liar, I saw you go off
with that stuck-up little mouse.
587
00:45:53,875 --> 00:45:56,832
Illegal races cause disturbances
in the port area
588
00:46:05,125 --> 00:46:07,415
Throw it up to me!
589
00:46:07,708 --> 00:46:08,749
Come on!
590
00:46:22,791 --> 00:46:24,749
She raced as a Siamese
591
00:46:24,958 --> 00:46:26,874
and saved a girl
who had an accident.
592
00:46:27,083 --> 00:46:28,290
It's really wild.
593
00:46:28,500 --> 00:46:30,290
- Are you going out?
- No!
594
00:46:31,541 --> 00:46:32,624
Sure.
595
00:46:37,708 --> 00:46:40,290
Katina, not again.
I'm not going out.
596
00:46:43,875 --> 00:46:45,415
Look who's waiting for you
597
00:47:09,875 --> 00:47:12,624
Babi! You're seeing H,
aren't you?
598
00:47:13,375 --> 00:47:16,082
If mom and dad ask,
I'm studying at Katina's.
599
00:47:16,291 --> 00:47:17,415
OK.
600
00:47:17,625 --> 00:47:19,332
I'll be back by 11:00.
601
00:47:21,250 --> 00:47:22,790
I'm the hero's sister-in-law.
602
00:47:41,041 --> 00:47:42,082
H...
603
00:47:42,708 --> 00:47:43,957
Got a light?
604
00:47:49,375 --> 00:47:50,457
What's up?
605
00:47:50,666 --> 00:47:52,082
New projects.
606
00:47:52,583 --> 00:47:57,040
Good luck, I don't think that prude
will open her legs so easily.
607
00:48:00,833 --> 00:48:02,207
I'll call you, OK?
608
00:48:25,125 --> 00:48:26,415
Vodka with pineapple.
609
00:50:21,833 --> 00:50:23,124
Dogface.
610
00:50:24,750 --> 00:50:25,790
Brute.
611
00:51:13,625 --> 00:51:14,999
Mom, why are you still up?
612
00:51:18,958 --> 00:51:22,624
Why are you behaving
as if you weren't my daughter?
613
00:51:22,916 --> 00:51:24,082
It got late.
614
00:51:24,291 --> 00:51:25,582
Come here!
615
00:51:39,708 --> 00:51:42,749
- Were you drinking?
- You know I don't drink.
616
00:51:44,666 --> 00:51:46,957
What's that boy doing to you?
617
00:51:47,166 --> 00:51:51,332
- Is he making you do anything?
- Nothing I don't want to do.
618
00:51:54,625 --> 00:51:55,749
Is anything wrong?
619
00:52:00,000 --> 00:52:02,374
No, dad, I came home late,
that's all.
620
00:52:08,500 --> 00:52:10,499
I got his license plate.
621
00:52:10,708 --> 00:52:12,665
- Talk to him.
- They're just kids.
622
00:52:12,875 --> 00:52:15,415
Tell him if he doesn't leave
our daughter alone,
623
00:52:15,625 --> 00:52:17,374
he'll be in trouble!
624
00:52:31,375 --> 00:52:32,332
Is that you?
625
00:52:35,458 --> 00:52:36,582
I want to see you.
626
00:52:41,583 --> 00:52:44,540
I'm grounded.
I got caught coming home late.
627
00:52:46,958 --> 00:52:48,665
So it's not an urban legend.
628
00:52:49,875 --> 00:52:51,665
Nice girls who behave badly
629
00:52:51,875 --> 00:52:53,332
are still grounded.
630
00:52:55,708 --> 00:52:57,040
What'll we do tomorrow?
631
00:52:58,291 --> 00:52:59,499
Go off somewhere.
632
00:53:02,958 --> 00:53:05,582
Pick me up at the school gate
and take me away.
633
00:53:06,000 --> 00:53:07,874
I haven't been up that early
634
00:53:08,083 --> 00:53:09,290
for over a year.
635
00:53:09,500 --> 00:53:10,665
I might sleep in.
636
00:53:13,750 --> 00:53:15,207
I trust you, H.
637
00:53:16,625 --> 00:53:17,915
Good night.
638
00:53:19,458 --> 00:53:20,749
Bye, Babi.
639
00:53:24,458 --> 00:53:25,957
- Bye, Babi.
- Bye.
640
00:53:40,333 --> 00:53:42,040
Let's go inside.
641
00:53:42,375 --> 00:53:44,124
I can't. H is coming.
642
00:53:44,333 --> 00:53:45,999
- We're going off!
- What?
643
00:53:46,208 --> 00:53:47,749
You're going to screw!
644
00:53:48,333 --> 00:53:51,290
As your best friend,
I want all the details.
645
00:53:51,500 --> 00:53:52,457
You animal!
646
00:53:52,666 --> 00:53:54,457
No, I'm really excited.
647
00:53:54,666 --> 00:53:57,082
It's like I was
losing my virginity again.
648
00:53:59,833 --> 00:54:02,290
- There he is! Wish me luck.
- Lots of luck.
649
00:54:08,125 --> 00:54:10,290
Babi! Relax your pelvis.
650
00:54:12,291 --> 00:54:13,374
Hello.
651
00:54:42,500 --> 00:54:43,790
Look who's there.
652
00:54:48,125 --> 00:54:49,415
Hugo...
653
00:54:50,791 --> 00:54:51,790
Hugo, please.
654
00:54:52,000 --> 00:54:53,540
Hugo, stop, please!
655
00:54:55,666 --> 00:54:57,165
H, what is it?
656
00:54:57,375 --> 00:55:00,082
Hugo, please, don't!
657
00:55:13,041 --> 00:55:14,707
In physics?
A distinction, definitely.
658
00:55:16,041 --> 00:55:18,582
I'm popping out.
Do you need anything?
659
00:55:19,458 --> 00:55:20,957
No, I'll take a break later.
660
00:55:43,541 --> 00:55:45,290
Son of a bitch!
661
00:55:56,125 --> 00:55:56,832
Stop!
662
00:55:58,958 --> 00:55:59,624
Please, Hugo!
663
00:56:00,833 --> 00:56:01,665
Please, stop!
664
00:56:01,875 --> 00:56:02,999
H, please!
665
00:56:05,291 --> 00:56:06,374
Stop, Hugo!
666
00:56:07,583 --> 00:56:08,582
Stop!
667
00:56:12,458 --> 00:56:13,499
Are you crazy?
668
00:56:13,708 --> 00:56:15,332
You could have killed us!
669
00:56:15,583 --> 00:56:26,832
Stop!
670
00:56:28,375 --> 00:56:29,332
Stop, please!
671
00:56:29,541 --> 00:56:31,290
H! Stop, stop!
672
00:56:53,541 --> 00:56:54,915
Who was that woman?
673
00:57:00,166 --> 00:57:01,582
She was my mother.
674
00:57:18,458 --> 00:57:21,499
Your father and your brother
don't know?
675
00:57:23,000 --> 00:57:24,999
My father thinks
she's with her friends.
676
00:57:30,750 --> 00:57:32,582
Am I the only one who knows?
677
00:58:33,916 --> 00:58:35,124
Stop, stop!
678
00:58:36,875 --> 00:58:37,957
Why?
679
00:58:39,458 --> 00:58:41,124
We're out in the open.
680
00:58:43,708 --> 00:58:45,499
There's no one here.
681
00:58:59,375 --> 00:59:01,124
I said no.
682
00:59:05,166 --> 00:59:06,374
OK.
683
00:59:10,291 --> 00:59:11,582
Come here.
684
00:59:11,791 --> 00:59:12,790
Come on.
685
01:00:42,875 --> 01:00:44,707
Why did you bring me here?
686
01:00:44,916 --> 01:00:46,040
Don't you like it?
687
01:00:46,750 --> 01:00:50,540
My parents always brought us here
when we were little.
688
01:00:51,458 --> 01:00:53,540
See the house that's for sale?
689
01:00:53,750 --> 01:00:54,374
Yes.
690
01:00:55,750 --> 01:00:57,874
My sister and I
pretended it was ours.
691
01:00:58,083 --> 01:01:01,999
We used to see the owners
and we imagined we were them.
692
01:01:05,916 --> 01:01:07,082
It's so sad.
693
01:01:14,458 --> 01:01:16,874
It's like we can
never enjoy it again.
694
01:01:19,666 --> 01:01:21,124
I knew you'd like it.
695
01:01:32,166 --> 01:01:33,707
The jacket suits you.
696
01:01:37,541 --> 01:01:39,165
Who's calling?
697
01:01:41,500 --> 01:01:43,957
My mother doesn't trust me.
698
01:01:46,166 --> 01:01:47,332
Or rather, you.
699
01:02:26,125 --> 01:02:27,874
Is that like mom's signature?
700
01:02:28,958 --> 01:02:30,624
I think it's perfect.
701
01:02:30,833 --> 01:02:32,790
- Thank you for helping me.
- Not at all.
702
01:02:33,000 --> 01:02:35,290
Don't go yet,
come and meet my daughters.
703
01:02:35,875 --> 01:02:36,915
Girls,
704
01:02:39,583 --> 01:02:41,999
this is Gustavo,
our new upstairs neighbor.
705
01:02:42,208 --> 01:02:44,790
- Yes, we've seen each other.
- Yes.
706
01:02:45,000 --> 01:02:49,040
He doesn't know anyone,
I said you could take him out
707
01:02:49,250 --> 01:02:50,665
and introduce him.
708
01:02:50,875 --> 01:02:52,415
Yes, mom, but not tonight.
709
01:02:52,625 --> 01:02:55,374
The girls have asked me
to go to the cinema
710
01:02:55,666 --> 01:02:58,165
and as I'm not grounded anymore
I can go, can't I?
711
01:03:00,875 --> 01:03:02,582
I have to go.
My pleasure.
712
01:03:02,791 --> 01:03:03,999
Likewise.
713
01:03:04,916 --> 01:03:06,207
Ciao.
714
01:03:07,833 --> 01:03:09,790
This weekend, if I can,
I'll call him.
715
01:03:15,125 --> 01:03:19,124
That hunk is walking
into the lion's den.
716
01:04:15,833 --> 01:04:17,082
You, "Hello, Kitty".
717
01:04:17,916 --> 01:04:19,207
This is yours, right?
718
01:04:19,416 --> 01:04:21,207
You wouldn't have
such good taste.
719
01:04:21,458 --> 01:04:24,040
The other night, H used it
to tie me to the bed.
720
01:04:25,625 --> 01:04:26,540
It's strong.
721
01:04:26,750 --> 01:04:28,249
Not strong enough
if youโre here.
722
01:04:28,458 --> 01:04:29,499
Poor thing.
723
01:04:29,708 --> 01:04:32,415
You thought he'd promise you
eternal love, eh?
724
01:04:34,416 --> 01:04:35,915
I feel sorry for you.
725
01:04:36,375 --> 01:04:38,415
It's obvious
you're crazy about him.
726
01:04:40,875 --> 01:04:43,040
Give me the scarf!
Give it to me!
727
01:04:43,250 --> 01:04:44,457
- Let go!
- Give it to me!
728
01:04:44,666 --> 01:04:46,040
- Get off!
- Let go of me!
729
01:04:46,250 --> 01:04:47,582
- Stop it!
- Give me the scarf!
730
01:04:47,791 --> 01:04:49,332
Let go, you bitch!
731
01:04:53,125 --> 01:04:54,124
Hit her, Babi!
732
01:05:01,083 --> 01:05:02,832
Hit her, Babi, go on!
733
01:05:04,333 --> 01:05:06,540
Hit her harder!
734
01:05:14,041 --> 01:05:15,082
H!
735
01:05:15,875 --> 01:05:17,165
Shit, it's Babi!
736
01:05:25,333 --> 01:05:27,165
Let go of me!
737
01:05:30,625 --> 01:05:33,082
The next time, I'll kill you,
you whore!
738
01:05:47,166 --> 01:05:49,207
I don't know what happened me.
739
01:05:50,250 --> 01:05:51,624
I didn't want to hurt her.
740
01:05:53,625 --> 01:05:56,374
- She said you'd been with her...
- Babi, Babi...
741
01:05:59,791 --> 01:06:01,790
I won't cheat on you
or hurt you.
742
01:06:02,958 --> 01:06:04,207
I'm with you now.
743
01:06:06,666 --> 01:06:10,165
With the girl who'll beat up
anyone who insults her guy.
744
01:06:14,500 --> 01:06:18,665
You know what warriors do
after their first victory in battle?
745
01:07:16,833 --> 01:07:17,832
Hugo...
746
01:07:19,666 --> 01:07:21,499
Someone wants a word with you.
747
01:07:23,708 --> 01:07:26,665
I'm Claudio Alcรกzar,
Babi's father.
748
01:07:28,750 --> 01:07:31,832
- Shall we go down for a drink?
- Yes, of course.
749
01:07:33,083 --> 01:07:33,832
Hugo,
750
01:07:34,541 --> 01:07:36,249
we have to talk.
751
01:07:41,000 --> 01:07:43,499
- H, won't you introduce me?
- Of course.
752
01:07:44,708 --> 01:07:45,665
Rosanna, Claudio.
753
01:07:45,958 --> 01:07:46,665
Claudio, Rosanna.
754
01:07:46,875 --> 01:07:48,540
- My pleasure.
- Likewise.
755
01:07:50,583 --> 01:07:53,165
Sweetheart,
you want olives or nuts?
756
01:07:54,333 --> 01:07:55,665
Olives.
757
01:07:58,583 --> 01:08:00,040
She liked you.
758
01:08:00,250 --> 01:08:01,874
She doesn't offer nuts
to everyone.
759
01:08:02,083 --> 01:08:03,874
- No?
- No.
760
01:08:05,750 --> 01:08:08,332
I don't really know
where to begin.
761
01:08:08,833 --> 01:08:09,707
You see,
762
01:08:10,291 --> 01:08:11,332
my wife...
763
01:08:11,541 --> 01:08:15,332
Olives for the best looking man
to come in here this year.
764
01:08:16,708 --> 01:08:17,624
Married, of course.
765
01:08:22,291 --> 01:08:23,290
Claudio,
766
01:08:25,208 --> 01:08:28,374
I understand
that your wife is concerned.
767
01:08:29,708 --> 01:08:32,165
Her daughter is with a guy
who rides a motorbike,
768
01:08:32,375 --> 01:08:34,374
racing around at 100 m.p.h.
769
01:08:35,000 --> 01:08:37,332
because I don't want
to see things.
770
01:08:39,250 --> 01:08:40,749
But suddenly
771
01:08:41,375 --> 01:08:43,707
someone appears and says
"Calm down",
772
01:08:44,541 --> 01:08:45,665
"ease up".
773
01:08:46,833 --> 01:08:50,124
And when you ease up
you become aware of things.
774
01:08:51,666 --> 01:08:55,540
That there's a dance trophy
among the bottles of tequila.
775
01:08:56,166 --> 01:08:58,540
That my favorite song is playing.
776
01:08:59,083 --> 01:09:00,582
That today is Tuesday 13th.
777
01:09:00,875 --> 01:09:04,624
And that Rosanna would run away
with you right now
778
01:09:04,833 --> 01:09:06,332
to the ends of the earth.
779
01:09:07,125 --> 01:09:08,624
Little things, Claudio.
780
01:09:10,125 --> 01:09:11,665
Your daughter is easing me up.
781
01:09:15,750 --> 01:09:17,082
And that's good for me.
782
01:09:25,250 --> 01:09:26,332
Not now, Alex.
783
01:09:26,541 --> 01:09:29,790
What wrong with you? Didn't you
understand about prison?
784
01:09:30,000 --> 01:09:33,332
You canโt just do as you wish.
I'm sick of being your nursemaid!
785
01:09:33,583 --> 01:09:36,249
Stop messing around
and behave like an adult!
786
01:09:38,750 --> 01:09:40,457
And what's that?
787
01:09:40,666 --> 01:09:44,624
Being old at 30 and not knowing
how to enjoy life? Tell me!
788
01:09:51,833 --> 01:09:52,874
I'm sorry.
789
01:10:03,833 --> 01:10:05,749
- Marรญa Avellรกn.
- Present.
790
01:10:06,291 --> 01:10:08,374
- Babi Alcรกzar.
- Present.
791
01:10:09,083 --> 01:10:10,499
Irene Catur...
792
01:10:12,125 --> 01:10:13,374
Here you are.
793
01:10:15,000 --> 01:10:16,374
Miss Alcรกzar!
794
01:10:17,458 --> 01:10:19,165
Did your mother sign this?
795
01:10:19,541 --> 01:10:20,665
Yes.
796
01:10:21,208 --> 01:10:22,624
It's odd.
797
01:10:23,208 --> 01:10:26,582
Iโve just spoken to her
and she didn't know you were ill.
798
01:10:28,333 --> 01:10:30,957
Nor that you were absent
on Friday.
799
01:10:32,416 --> 01:10:33,665
She's on her way.
800
01:10:34,541 --> 01:10:36,874
You know that what you've done
801
01:10:37,083 --> 01:10:39,915
means immediate expulsion
from this school?
802
01:10:43,625 --> 01:10:46,165
- Did they expel me, mom?
- No,
803
01:10:46,375 --> 01:10:49,707
because we've donated 8,000 euros
to the school.
804
01:10:49,916 --> 01:10:52,457
- Mom, I promise...
- Be quiet, please!
805
01:10:52,666 --> 01:10:54,749
Stop making a fool of me.
806
01:10:54,958 --> 01:10:56,957
When did you decide
to laugh at me?
807
01:10:57,208 --> 01:10:59,374
I don't know you, Babi.
808
01:10:59,750 --> 01:11:02,082
- Babi, what's wrong?
- Stay away, Katina.
809
01:11:02,291 --> 01:11:03,707
And don't call!
810
01:11:03,958 --> 01:11:05,374
She's in on it too, isn't she?
811
01:11:05,583 --> 01:11:08,249
It's time you stopped seeing her.
812
01:11:20,958 --> 01:11:22,957
Katina said the teacher
is screwing you around.
813
01:11:23,500 --> 01:11:25,124
They tried to expel me.
814
01:11:25,750 --> 01:11:28,374
My parents paid a lot of money
to avoid it.
815
01:11:29,333 --> 01:11:31,790
They're going to lower my grades.
816
01:11:32,250 --> 01:11:34,374
I mightn't get into college.
817
01:11:40,625 --> 01:11:42,790
Are you crazy?
You'll wake my parents!
818
01:11:43,000 --> 01:11:44,165
Come on.
819
01:11:44,375 --> 01:11:46,874
I'm not climbing down there.
820
01:11:47,166 --> 01:11:48,624
- I'm scared.
- Scared?
821
01:11:48,833 --> 01:11:50,749
You're brave.
Come on.
822
01:11:51,208 --> 01:11:52,665
- No!
- Come on.
823
01:11:58,333 --> 01:11:59,874
- Where are we going?
- Come on.
824
01:12:00,375 --> 01:12:01,957
Trust me, Babi.
825
01:12:05,041 --> 01:12:07,165
- Hey, Pollo!
- Look who's here!
826
01:12:07,500 --> 01:12:09,249
- Great!
- I didn't expect you.
827
01:12:09,458 --> 01:12:12,290
- I told you.
- I bet 20 euros I didn't have.
828
01:12:12,500 --> 01:12:13,915
Get in the water!
829
01:12:14,125 --> 01:12:15,749
- I haven't got a costume.
- Come on.
830
01:12:16,083 --> 01:12:17,082
No, H...
831
01:12:17,291 --> 01:12:19,332
I've thrown you in before.
832
01:12:19,541 --> 01:12:20,665
Stop...
833
01:12:21,041 --> 01:12:21,874
No!
834
01:12:22,083 --> 01:12:23,415
Come on, it's great!
835
01:12:25,500 --> 01:12:26,999
Save me, Babi!
836
01:12:27,416 --> 01:12:29,290
- Come on, you two!
- Yeah, yeah.
837
01:12:31,958 --> 01:12:34,332
Stop! Stop, please!
838
01:13:18,250 --> 01:13:19,832
I have to tell you something.
839
01:13:21,958 --> 01:13:23,290
I'm nervous.
840
01:13:25,791 --> 01:13:26,790
Why?
841
01:13:28,625 --> 01:13:30,124
I've never done it.
842
01:13:34,833 --> 01:13:35,874
Me neither.
843
01:13:36,791 --> 01:13:40,582
Liar!
844
01:13:41,416 --> 01:13:44,332
Babi! This lunatic just
asked me to marry him!
845
01:14:15,333 --> 01:14:16,999
I'm not in a hurry, Babi.
846
01:14:44,000 --> 01:14:45,957
You can't smoke here.
847
01:14:46,791 --> 01:14:48,207
I'll be brief.
848
01:14:49,541 --> 01:14:50,957
From now on,
849
01:14:51,291 --> 01:14:53,374
you'll treat
one pupil very well.
850
01:14:54,208 --> 01:14:55,999
If I hear that Babi
851
01:14:56,333 --> 01:14:58,582
has any problem
because of you
852
01:14:59,833 --> 01:15:01,082
you're in trouble.
853
01:15:01,875 --> 01:15:04,207
Don't waste your time
threatening me.
854
01:15:05,083 --> 01:15:06,457
You're not the first.
855
01:15:09,958 --> 01:15:11,707
I'll just say one thing.
856
01:15:13,916 --> 01:15:15,207
Listen carefully.
857
01:15:17,875 --> 01:15:18,915
Pepito.
858
01:15:19,541 --> 01:15:20,332
Pepito!
859
01:15:21,375 --> 01:15:22,665
Fetch the ball!
860
01:15:23,000 --> 01:15:24,082
Pepito!
861
01:15:24,291 --> 01:15:25,624
The fucking ball!
862
01:15:26,416 --> 01:15:28,415
This dog must have a trauma.
863
01:15:28,625 --> 01:15:31,415
Like my aunt's dog,
it thinks it's a rabbit.
864
01:15:39,416 --> 01:15:40,540
What's that thing?
865
01:15:40,750 --> 01:15:41,957
No insults!
866
01:15:42,666 --> 01:15:44,874
He's Pepito,
and he's a slow learner.
867
01:15:45,416 --> 01:15:46,999
We bought him between us.
868
01:15:47,208 --> 01:15:48,624
- Who has custody?
- Pollo.
869
01:15:48,833 --> 01:15:50,749
- But he's staying with his mom.
- What?
870
01:15:53,958 --> 01:15:56,082
- Don't leave him here!
- Better take him out
871
01:15:56,291 --> 01:15:58,207
or he'll piss on the carpet.
872
01:15:58,416 --> 01:15:59,665
Bye, Alex.
873
01:16:00,458 --> 01:16:01,749
What's wrong?
874
01:16:10,541 --> 01:16:14,124
If mom hears you're smoking in here,
she'll slice you up.
875
01:16:15,541 --> 01:16:17,915
But I won't say a word.
876
01:16:21,166 --> 01:16:22,624
Shall we go see a movie?
877
01:16:23,333 --> 01:16:26,249
I thought everyone knew
I'm grounded for life.
878
01:16:27,958 --> 01:16:31,665
We'd planned to sleep over
at Katina's and now I can't go.
879
01:16:34,583 --> 01:16:36,124
Go on, and have fun.
880
01:16:38,625 --> 01:16:39,999
And mom?
881
01:16:40,333 --> 01:16:41,790
I'll take care of that.
882
01:16:47,833 --> 01:16:52,165
I love the smell of a pipe.
It reminds me of when I was little.
883
01:17:03,541 --> 01:17:04,915
- Hi!
- Hi!
884
01:17:49,208 --> 01:17:51,207
FOR SALE
885
01:17:57,416 --> 01:17:59,707
Wait here,
and don't look.
886
01:18:07,333 --> 01:18:08,624
I hear the sea!
887
01:18:12,166 --> 01:18:13,415
What was that?
888
01:18:20,750 --> 01:18:21,999
Come here.
889
01:18:24,416 --> 01:18:25,915
There's a step, careful.
890
01:18:30,416 --> 01:18:31,957
More steps.
891
01:18:35,750 --> 01:18:37,207
Where are we going?
892
01:18:41,083 --> 01:18:42,915
I can smell it now.
893
01:18:46,791 --> 01:18:48,249
The sea!
894
01:19:06,250 --> 01:19:07,582
Like it?
895
01:19:12,291 --> 01:19:13,374
Well?
896
01:19:19,250 --> 01:19:20,832
I never want this to end.
897
01:19:43,250 --> 01:19:44,874
This is incredible.
898
01:19:45,458 --> 01:19:46,874
It was your house, right?
899
01:19:48,000 --> 01:19:49,540
I've bought it back for you.
900
01:19:49,750 --> 01:19:50,915
You're crazy!
901
01:19:51,208 --> 01:19:53,332
Now we're the owners.
902
01:20:12,083 --> 01:20:13,165
Are you all right?
903
01:20:14,041 --> 01:20:15,124
What do you think?
904
01:20:16,500 --> 01:20:18,624
Do you want me to be the first?
905
01:20:19,666 --> 01:20:20,999
And the last.
906
01:20:22,083 --> 01:20:23,415
Don't laugh.
907
01:21:23,833 --> 01:21:25,624
Relax, my love.
908
01:21:26,500 --> 01:21:27,624
Relax.
909
01:21:49,833 --> 01:21:51,165
I love you, Babi.
910
01:22:33,625 --> 01:22:34,790
Are you all right?
911
01:22:36,416 --> 01:22:38,374
- Did I hurt you?
- No.
912
01:22:40,291 --> 01:22:41,915
I'm not very good, am I?
913
01:22:43,125 --> 01:22:44,874
You're perfect.
914
01:22:46,708 --> 01:22:48,957
You made me feel great.
915
01:22:49,500 --> 01:22:50,749
I'm happy.
916
01:22:51,000 --> 01:22:52,124
I'm happier.
917
01:22:52,458 --> 01:22:53,957
No, I'm much happier.
918
01:22:55,041 --> 01:22:57,874
- From here to Barcelona.
- From here to the sky.
919
01:22:58,083 --> 01:22:59,415
Well, I'm even happier.
920
01:22:59,625 --> 01:23:00,915
How much?
921
01:23:03,666 --> 01:23:05,415
Three meters above the sky.
922
01:23:50,000 --> 01:23:51,082
Good morning!
923
01:24:08,250 --> 01:24:09,915
Why is she babysitting?
924
01:24:10,666 --> 01:24:11,874
Rich kids don't work.
925
01:24:12,083 --> 01:24:14,790
Her mother has stopped
her allowance.
926
01:24:15,000 --> 01:24:17,040
Why did you bring Pepito?
927
01:24:17,708 --> 01:24:20,790
He doesn't like being alone.
It upsets him.
928
01:24:21,000 --> 01:24:22,707
No, it upsets you.
929
01:24:26,083 --> 01:24:28,040
We mustn't be apart!
930
01:24:30,791 --> 01:24:31,957
Hi!
931
01:24:33,083 --> 01:24:34,790
You brought Pollo and the dog?
932
01:24:35,125 --> 01:24:37,499
He can look after the kid.
933
01:24:38,916 --> 01:24:40,582
Hey, champ.
934
01:24:41,291 --> 01:24:42,499
You're playing tennis!
935
01:24:42,708 --> 01:24:44,040
Get Pepito off the couch!
936
01:24:44,250 --> 01:24:46,832
- He's called Pepito?
- Yes, he is.
937
01:24:47,041 --> 01:24:48,999
And I'm Pollo.
What's your name?
938
01:24:49,208 --> 01:24:51,540
Show me your favorite part
of the house.
939
01:24:53,083 --> 01:24:55,499
Come on,
or are you scared of me?
940
01:24:56,708 --> 01:24:58,499
Come on, hit it hard.
941
01:25:02,125 --> 01:25:04,582
- Let's go to your parents' room.
- No, come in.
942
01:25:07,750 --> 01:25:08,832
Sit down.
943
01:25:22,666 --> 01:25:23,957
- May I?
- Yes.
944
01:25:49,166 --> 01:25:52,082
- What was that?
- Don't worry, Pollo's in charge.
945
01:25:52,291 --> 01:25:53,957
That's what worries me.
946
01:26:03,083 --> 01:26:06,249
Who the hell do you think you are?
A friend of mine?
947
01:26:06,458 --> 01:26:09,499
- I'm sorry, Babi.
- Get this rabble out of here.
948
01:26:09,708 --> 01:26:11,415
- Get out!
- Everyone, out of here.
949
01:26:11,625 --> 01:26:14,582
Get the fuck out!
What were you doing, Pollo?
950
01:26:15,750 --> 01:26:16,999
I'm sorry.
951
01:26:17,208 --> 01:26:18,957
Parties here don't last long.
952
01:26:19,166 --> 01:26:20,915
What are they doing here?
953
01:26:21,541 --> 01:26:23,790
You get out too.
I don't want to see you.
954
01:26:24,625 --> 01:26:25,915
Get out!
955
01:26:26,125 --> 01:26:27,665
You lot don't respect anything!
956
01:26:28,041 --> 01:26:29,915
Babi, this isn't my fault!
957
01:26:30,125 --> 01:26:31,249
Get out!
958
01:26:51,500 --> 01:26:55,040
Hi, this is Babi.
Leave a message.
959
01:27:14,208 --> 01:27:16,832
YOU AND I
3 M A S
960
01:27:41,083 --> 01:27:44,374
OK, the meat should be rare
with a little salt.
961
01:27:44,708 --> 01:27:46,415
- A little salt.
- And the strawberries?
962
01:27:46,625 --> 01:27:48,499
They're in the fridge.
963
01:27:48,708 --> 01:27:50,124
No, that's wrong!
964
01:27:52,041 --> 01:27:54,874
Add the cream
just before you serve them.
965
01:27:55,083 --> 01:27:58,040
And light the candles
five minutes before she arrives.
966
01:27:58,250 --> 01:27:59,790
- Five minutes.
- Right.
967
01:28:00,375 --> 01:28:03,207
- Why not apologize over the phone?
- The dog!
968
01:28:03,416 --> 01:28:04,915
You're so unromantic!
969
01:28:05,208 --> 01:28:07,540
She's due at 8:00,
but she's always 10 minutes early.
970
01:28:07,750 --> 01:28:10,249
OK.
971
01:28:37,333 --> 01:28:38,540
- Yes?
- Hello.
972
01:28:40,583 --> 01:28:42,749
Babi, supper's getting cold.
973
01:28:42,958 --> 01:28:45,707
Mom's looking all over
for a ring her mother gave her.
974
01:28:46,041 --> 01:28:48,165
It's been missing
since your friends were here.
975
01:28:48,583 --> 01:28:51,499
Is it always going
to be like this with you?
976
01:28:53,791 --> 01:28:55,790
- No, Babi.
- Leave me alone.
977
01:29:24,958 --> 01:29:25,915
Chino...
978
01:29:27,375 --> 01:29:28,332
Watch it!
979
01:29:29,708 --> 01:29:31,582
I don't want any problems.
980
01:29:34,833 --> 01:29:36,624
You don't want any problems?
981
01:29:37,791 --> 01:29:38,707
Tough guy.
982
01:29:41,833 --> 01:29:43,040
Don't touch me!
983
01:29:43,666 --> 01:29:44,999
Look at him.
984
01:29:45,208 --> 01:29:46,665
He wants a fight.
985
01:29:54,500 --> 01:29:56,040
I just want the ring.
986
01:30:15,041 --> 01:30:17,999
H, stop, please!
Stop, you'll fucking kill him!
987
01:30:18,208 --> 01:30:20,874
I've got the ring!
I've got it!
988
01:30:37,791 --> 01:30:40,665
- H, go away, please!
- Tell Babi to let me in!
989
01:30:41,166 --> 01:30:43,124
She isn't here!
990
01:30:43,333 --> 01:30:45,124
It's H! What'll I do?
991
01:30:45,375 --> 01:30:47,707
My parents will be here soon!
Go away!
992
01:30:47,916 --> 01:30:49,082
Let me in, Babi!
993
01:30:49,291 --> 01:30:53,165
- I'll call the police.
- I have to give you something.
994
01:31:25,625 --> 01:31:26,749
Why are you crying?
995
01:31:40,666 --> 01:31:41,832
Miss Alcรกzar,
996
01:31:43,208 --> 01:31:46,207
can you tell us
what happened that night?
997
01:31:49,958 --> 01:31:51,874
Miss Alcรกzar, did you hear me?
998
01:31:52,875 --> 01:31:56,124
Can you tell us
what happened that night?
999
01:32:12,083 --> 01:32:13,540
Babi! Wait!
1000
01:32:18,916 --> 01:32:21,499
Why are you humiliating our family?
1001
01:32:22,333 --> 01:32:26,040
What will they think of us?
We promised we'd help them!
1002
01:32:26,250 --> 01:32:28,290
No, you promised, I didn't.
1003
01:32:29,125 --> 01:32:32,165
Stop being ashamed for me,
stop deciding for me.
1004
01:32:32,791 --> 01:32:36,290
I refuse to grow old
and realize I've become like you.
1005
01:32:38,166 --> 01:32:40,124
I won't live your lousy life.
1006
01:32:41,458 --> 01:32:44,582
H is my boyfriend
and I want to be with him.
1007
01:33:09,583 --> 01:33:11,415
I won't lie for you again.
1008
01:33:11,791 --> 01:33:12,957
You hear?
1009
01:33:15,000 --> 01:33:17,749
If you keep doing as you please,
we're through, I swear.
1010
01:33:19,791 --> 01:33:21,165
Very well.
1011
01:33:22,125 --> 01:33:23,124
I'll change.
1012
01:33:39,625 --> 01:33:41,499
They've passed!
1013
01:33:41,958 --> 01:33:43,290
I passed!
1014
01:33:43,500 --> 01:33:46,040
Be quick,
we've got something to do.
1015
01:33:47,250 --> 01:33:49,290
I got the best grade!
1016
01:33:50,291 --> 01:33:54,207
Forga gave me an 8.
I thought she'd fail me.
1017
01:33:54,750 --> 01:33:55,915
I'm proud of you.
1018
01:33:58,125 --> 01:33:59,415
We have to go.
1019
01:34:00,000 --> 01:34:01,165
- Where?
- Pollo!
1020
01:34:07,250 --> 01:34:09,790
- Come on, Pollo!
- Behave yourself, Pepito.
1021
01:34:10,250 --> 01:34:13,207
Don't gulp your food.
You know it makes you sick.
1022
01:34:15,541 --> 01:34:17,749
He doesn't want
to go back to the witch.
1023
01:34:17,958 --> 01:34:18,957
Who is it?
1024
01:34:19,208 --> 01:34:20,665
Pepito Delivery Service.
1025
01:34:21,458 --> 01:34:24,415
And don't dare treat him
like you treat your pupils.
1026
01:34:24,625 --> 01:34:25,415
You hear?
1027
01:34:25,625 --> 01:34:27,165
Move, Al Capone!
1028
01:34:31,208 --> 01:34:32,290
So long, buddy.
1029
01:34:33,416 --> 01:34:35,582
There'll be more than 100 of us.
1030
01:34:36,208 --> 01:34:39,207
No, not a private room,
the whole restaurant.
1031
01:34:40,083 --> 01:34:42,457
Yes, a very special occasion.
1032
01:34:43,166 --> 01:34:44,915
Not just her good grades.
1033
01:34:45,125 --> 01:34:47,665
A daughter doesn't
turn 18 every day.
1034
01:34:47,875 --> 01:34:50,832
I'll send the guest list
this afternoon.
1035
01:34:51,333 --> 01:34:53,040
- Mom...
- Yes?
1036
01:34:53,458 --> 01:34:55,040
In case you'd forgotten,
1037
01:34:55,666 --> 01:34:57,249
Hugo Olivera, my boyfriend.
1038
01:35:08,041 --> 01:35:09,957
- Hi, Laura! Did you pass?
- Yes.
1039
01:35:15,833 --> 01:35:16,874
Come in.
1040
01:35:18,250 --> 01:35:19,957
Good morning.
1041
01:35:21,416 --> 01:35:22,582
I wanted to thank you...
1042
01:35:26,333 --> 01:35:27,374
Pepito?
1043
01:35:48,041 --> 01:35:49,290
I want to marry her.
1044
01:35:50,166 --> 01:35:51,749
First you need a job.
1045
01:35:52,125 --> 01:35:56,624
Or will she go on paying
for everything, like she does now.
1046
01:35:56,833 --> 01:35:58,707
Tomorrow, I'm going to win.
1047
01:35:59,583 --> 01:36:00,915
So she can see me do it.
1048
01:36:03,875 --> 01:36:05,457
Our girls are incredible.
1049
01:36:07,000 --> 01:36:08,249
We have to live up to them.
1050
01:36:09,958 --> 01:36:11,165
She'll love it.
1051
01:36:15,583 --> 01:36:17,582
- I'll get it.
- H...
1052
01:36:19,708 --> 01:36:21,374
Promise you'll be there.
1053
01:36:22,041 --> 01:36:23,124
What do you think?
1054
01:36:39,291 --> 01:36:40,415
Pollo...
1055
01:36:49,375 --> 01:36:51,374
It's Babi!
Here, take this.
1056
01:36:52,875 --> 01:36:53,790
Hello.
1057
01:36:54,375 --> 01:36:55,582
Can we talk?
1058
01:36:57,416 --> 01:36:58,332
Sure.
1059
01:36:58,541 --> 01:37:00,165
You threatened my teacher!
1060
01:37:01,666 --> 01:37:03,040
Are you stupid?
1061
01:37:04,875 --> 01:37:06,249
You screwed me, H.
1062
01:37:08,125 --> 01:37:10,874
- I thought that if...
- Stop thinking for me!
1063
01:37:12,041 --> 01:37:14,082
Don't treat me like a moron.
1064
01:37:18,208 --> 01:37:20,165
Let's leave it for a while.
1065
01:37:41,541 --> 01:37:43,957
- Shall I say anything to him?
- No.
1066
01:37:49,458 --> 01:37:51,665
I'll be along after the race, OK?
1067
01:38:05,583 --> 01:38:07,915
The dopey upstairs neighbor,
1068
01:38:08,125 --> 01:38:09,707
he'll take us to the party.
1069
01:38:18,291 --> 01:38:19,957
You're a fucking genius.
1070
01:38:22,333 --> 01:38:23,290
Come on.
1071
01:39:08,833 --> 01:39:11,040
- Have you seen H?
- No, I haven't.
1072
01:39:38,416 --> 01:39:39,249
Babi,
1073
01:39:39,541 --> 01:39:40,957
come here a moment.
1074
01:39:44,541 --> 01:39:45,540
Carlos,
1075
01:39:45,791 --> 01:39:46,749
this is Babi.
1076
01:39:46,958 --> 01:39:48,457
- Happy birthday.
- Thank you.
1077
01:39:52,541 --> 01:39:53,832
My love.
1078
01:39:54,125 --> 01:39:55,332
A photo.
1079
01:40:00,541 --> 01:40:03,290
What would happen
if I asked your sister out?
1080
01:40:03,708 --> 01:40:07,499
Her boyfriend would break
every bone in your body.
1081
01:40:07,875 --> 01:40:08,999
That's all.
1082
01:40:09,500 --> 01:40:10,624
Hi, dad!
1083
01:40:11,416 --> 01:40:12,540
Hello.
1084
01:40:26,208 --> 01:40:27,499
Hey, where's your buddy?
1085
01:40:27,708 --> 01:40:29,624
I want some fucking revenge.
1086
01:40:30,708 --> 01:40:31,957
I'm racing for him today.
1087
01:42:48,166 --> 01:42:49,332
I love you.
1088
01:43:09,666 --> 01:43:11,707
Who is our daughter dancing with?
1089
01:43:13,125 --> 01:43:15,040
With a good boy, Rafaela.
1090
01:44:26,166 --> 01:44:28,332
Be careful!
Stop, stop!
1091
01:44:35,208 --> 01:44:37,499
Forgive me, I'm sorry, Babi.
1092
01:44:37,708 --> 01:44:39,957
It's all right, Gustavo.
1093
01:44:47,916 --> 01:44:49,540
I said it's all right.
Leave me alone!
1094
01:44:49,750 --> 01:44:52,165
She told you twice
to leave her alone! Get out!
1095
01:44:52,458 --> 01:44:54,624
I'm just trying to help her.
1096
01:44:59,333 --> 01:45:00,749
What are you doing, H?
1097
01:45:01,833 --> 01:45:03,207
He didn't do it on purpose!
1098
01:45:06,125 --> 01:45:07,415
- Are you OK?
- Yes.
1099
01:45:08,375 --> 01:45:09,832
You think he meant to do it?
1100
01:45:20,000 --> 01:45:21,165
Yes?
1101
01:45:27,125 --> 01:45:29,082
Come on.
1102
01:45:29,958 --> 01:45:31,332
I'm sorry, Claudio.
1103
01:45:59,583 --> 01:46:01,374
- Katina! What is it?
- Pollo.
1104
01:46:01,916 --> 01:46:03,582
Where is he?
They won't tell me.
1105
01:46:04,333 --> 01:46:05,624
Look for him, H.
1106
01:46:05,875 --> 01:46:07,249
Please, I'm begging you.
1107
01:46:15,500 --> 01:46:16,749
Where is he?
1108
01:46:17,875 --> 01:46:18,915
Over there.
1109
01:46:25,916 --> 01:46:27,874
You can't get through.
1110
01:46:34,041 --> 01:46:34,915
Calm down.
1111
01:46:35,125 --> 01:46:37,957
Let go of me! Let go of me!
Pollo!
1112
01:46:38,625 --> 01:46:41,790
Let go of me!
He's my friend!
1113
01:47:13,875 --> 01:47:15,915
H!
H, stop, please!
1114
01:47:16,208 --> 01:47:18,249
Please! H!
1115
01:47:42,583 --> 01:47:44,915
- Don't touch me!
- Listen.
1116
01:47:45,125 --> 01:47:46,040
I can't take any more.
1117
01:47:46,250 --> 01:47:48,957
Your life is full of shit
and death and blood,
1118
01:47:49,166 --> 01:47:50,624
you don't care about me.
1119
01:47:50,833 --> 01:47:53,207
I do care,
and Babi, I swear that...
1120
01:47:53,416 --> 01:47:56,415
Don't swear anything.
You don't care about anyone.
1121
01:47:56,625 --> 01:47:58,040
Not me or your family
or your best friend.
1122
01:47:58,250 --> 01:47:59,124
It's not my fault!
1123
01:47:59,333 --> 01:48:00,582
- Yes, it is!
- It's not!
1124
01:48:00,791 --> 01:48:02,207
Of course it is!
1125
01:48:03,333 --> 01:48:06,624
You killed Pollo!
You killed him!
1126
01:49:32,833 --> 01:49:35,124
There's always a moment
when the road forks.
1127
01:49:41,000 --> 01:49:45,040
Each one goes off, thinking
the roads will come together again.
1128
01:49:53,625 --> 01:49:54,665
Come in.
1129
01:49:57,333 --> 01:50:00,040
You see the other person
getting smaller and smaller.
1130
01:50:03,625 --> 01:50:04,999
That's all right.
1131
01:50:05,666 --> 01:50:07,249
We're made for each other.
1132
01:50:13,333 --> 01:50:14,915
She'll be there at the end.
1133
01:50:17,833 --> 01:50:19,415
But at the end
only one thing happens.
1134
01:50:28,125 --> 01:50:29,665
The fucking winter comes.
1135
01:51:00,666 --> 01:51:03,540
Yes, yes. Don't keep on.
I'm eating well, Alex.
1136
01:51:05,333 --> 01:51:07,290
There's someone at the door.
I'll call you later.
1137
01:51:18,833 --> 01:51:20,207
Merry Christmas!
1138
01:51:25,833 --> 01:51:27,624
Come in, please.
1139
01:51:34,291 --> 01:51:37,249
I haven't been around much
these last months.
1140
01:51:39,250 --> 01:51:40,790
I couldn't, I'm sorry.
1141
01:51:42,500 --> 01:51:43,915
Don't worry.
1142
01:51:48,791 --> 01:51:50,582
Santa left this for you.
1143
01:52:12,083 --> 01:52:14,165
I miss him so much, H.
1144
01:52:15,500 --> 01:52:16,707
I can't...
1145
01:52:17,125 --> 01:52:19,874
Sometimes I think
I'll never find anyone like him.
1146
01:52:20,791 --> 01:52:22,457
No, no one like him.
1147
01:52:24,666 --> 01:52:26,832
But you'll find someone
who'll make you happy.
1148
01:52:30,125 --> 01:52:31,707
Have you spoken to Babi?
1149
01:52:36,250 --> 01:52:37,332
Have you?
1150
01:52:39,541 --> 01:52:42,124
We lost touch after the accident.
1151
01:52:43,291 --> 01:52:45,082
I think she's with another crowd.
1152
01:52:46,916 --> 01:52:49,415
And she's going out
with some guy.
1153
01:52:52,958 --> 01:52:55,207
Maybe you should forget her.
1154
01:53:00,375 --> 01:53:01,874
Want to stay for supper?
1155
01:53:04,125 --> 01:53:05,124
I can't tonight.
1156
01:53:05,791 --> 01:53:07,457
Some other day.
1157
01:53:22,125 --> 01:53:23,290
Thank you.
1158
01:53:28,291 --> 01:53:29,415
That's OK.
1159
01:54:10,250 --> 01:54:11,207
Yes?
1160
01:54:11,416 --> 01:54:12,415
Hello.
1161
01:54:14,416 --> 01:54:15,415
Is Babi there?
1162
01:54:16,625 --> 01:54:17,749
Just a minute.
1163
01:54:19,000 --> 01:54:19,999
Bye, mom.
1164
01:54:20,208 --> 01:54:21,374
Call me tomorrow.
1165
01:54:22,416 --> 01:54:23,457
Take care of her.
1166
01:54:23,666 --> 01:54:24,957
I will, Rafaela.
1167
01:54:39,375 --> 01:54:40,540
Are you ready?
1168
01:54:42,541 --> 01:54:44,165
We're leaving in five minutes.
1169
01:55:28,291 --> 01:55:29,540
What are you doing here?
1170
01:55:30,583 --> 01:55:32,749
- I locked myself out.
- OK, come on.
1171
01:55:36,291 --> 01:55:37,499
What's wrong?
1172
01:55:38,958 --> 01:55:40,082
Hugo, what's wrong?
1173
01:55:42,291 --> 01:55:43,665
What's happened?
1174
01:56:16,625 --> 01:56:19,582
Suddenly you realize
that everything is over.
1175
01:56:22,083 --> 01:56:23,332
Really.
1176
01:56:31,916 --> 01:56:33,290
I'm going away for a while.
1177
01:56:35,875 --> 01:56:37,249
To London.
1178
01:56:37,583 --> 01:56:38,915
To work.
1179
01:56:44,375 --> 01:56:45,915
That's a good idea.
1180
01:56:56,791 --> 01:56:58,457
I can't stay here.
1181
01:56:59,083 --> 01:57:00,457
There's no going back.
1182
01:57:01,625 --> 01:57:02,999
You feel it.
1183
01:57:27,333 --> 01:57:30,832
And then you try to remember
at what point it all began.
1184
01:57:32,291 --> 01:57:35,040
And you discover it started
before you thought.
1185
01:57:35,666 --> 01:57:42,124
Hello.
1186
01:57:42,750 --> 01:57:43,915
Long before.
1187
01:57:47,125 --> 01:57:49,957
And it's at that moment
1188
01:57:50,291 --> 01:57:53,165
you realize
things only happen once.
1189
01:58:13,041 --> 01:58:16,999
And no matter how hard you try
you'll never feel the same again.
1190
01:58:17,875 --> 01:58:21,707
You'll never again feel
you're three meters above the sky.
1191
01:58:26,375 --> 01:58:30,082
THREE METERS ABOVE THE SKY
1192
02:02:39,083 --> 02:02:42,207
Adaptation: D. Mac Closkey
73115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.