All language subtitles for The.Flash.2014.S09E08.WEB (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,636 --> 00:00:04,606 [dramatic music] 2 00:00:04,639 --> 00:00:11,679 ♪ ♪ 3 00:00:21,923 --> 00:00:25,425 [device beeping] 4 00:00:38,540 --> 00:00:40,140 [alarm blaring] 5 00:00:40,173 --> 00:00:42,577 - Intruder alert. All units respond. 6 00:00:42,610 --> 00:00:45,880 Intruder alert. All units respond. 7 00:00:45,914 --> 00:00:48,415 Intruder alert. All units respond. 8 00:00:53,555 --> 00:00:56,524 [heroic music] 9 00:00:56,558 --> 00:01:03,598 ♪ ♪ 10 00:01:16,911 --> 00:01:21,081 - And we are done. 11 00:01:22,115 --> 00:01:24,318 What do you think? Think Nora's gonna like it? 12 00:01:24,351 --> 00:01:29,222 - Well, you can ask her yourself in seven months. 13 00:01:29,256 --> 00:01:31,124 - I know. I know. I'm jumping the gun. 14 00:01:31,158 --> 00:01:32,894 I just... I can't wait to be a dad. 15 00:01:32,927 --> 00:01:34,227 - Is that why there's a freezer 16 00:01:34,261 --> 00:01:36,163 full of cookie dough ice cream? 17 00:01:36,196 --> 00:01:37,532 - That's Nora's favorite. 18 00:01:37,565 --> 00:01:39,534 - Yeah, when she's 23. - Yeah. 19 00:01:39,567 --> 00:01:41,536 - Ooh, you know what I could go for right now 20 00:01:41,569 --> 00:01:42,971 is some of that... 21 00:01:43,004 --> 00:01:45,073 - Vanilla bean from that organic dairy farm 22 00:01:45,105 --> 00:01:46,975 in Coast City? 23 00:01:47,008 --> 00:01:48,208 - Yes. 24 00:01:48,241 --> 00:01:50,078 Yes. - Yeah. 25 00:01:50,110 --> 00:01:53,715 Actually, that reminds me... for you. 26 00:01:53,748 --> 00:01:56,684 [soft music] 27 00:01:56,718 --> 00:01:59,721 ♪ ♪ 28 00:01:59,754 --> 00:02:02,289 - No way. 29 00:02:02,322 --> 00:02:04,257 - Iris, this is in mint condition. 30 00:02:04,291 --> 00:02:06,102 How did you find this? I've been looking for a copy 31 00:02:06,126 --> 00:02:07,829 ever since I lost my dad's as a kid. 32 00:02:07,862 --> 00:02:09,530 - Enjoy. 33 00:02:09,564 --> 00:02:11,431 - I mean, I can't believe you did this. 34 00:02:11,465 --> 00:02:13,166 I mentioned it once six months ago. 35 00:02:13,200 --> 00:02:16,037 - And that's how we do, boo. 36 00:02:16,070 --> 00:02:18,106 - Thank you. - You're welcome. 37 00:02:18,138 --> 00:02:20,808 [phone pings, buzzes] 38 00:02:20,842 --> 00:02:23,477 - I gotta go. I scheduled a mold inspection 39 00:02:23,511 --> 00:02:25,188 so it was safe to bring Nora to work with us. 40 00:02:25,212 --> 00:02:26,614 - But is having a stranger 41 00:02:26,648 --> 00:02:28,157 wandering around S.T.A.R. Labs a good idea? 42 00:02:28,181 --> 00:02:29,425 - I mean, the Starchives are sealed, 43 00:02:29,449 --> 00:02:31,218 and I had Chester and Khione store 44 00:02:31,251 --> 00:02:33,286 all the other Team Flash stuff in the Time Vault. 45 00:02:33,320 --> 00:02:35,155 - Well, just make sure you bring me 46 00:02:35,188 --> 00:02:36,691 some of Cecile's leftover casserole. 47 00:02:36,724 --> 00:02:38,492 - Done deal. See you in a few hours. 48 00:02:38,526 --> 00:02:39,594 - All right. 49 00:02:39,627 --> 00:02:41,829 [whooshes] 50 00:02:41,863 --> 00:02:45,033 [moaning] 51 00:02:45,066 --> 00:02:48,301 - Trust me. I know Carla Tannhauser. 52 00:02:48,335 --> 00:02:50,038 You have nothing to worry about. 53 00:02:50,071 --> 00:02:51,839 - But I don't know her. 54 00:02:51,873 --> 00:02:54,307 Don't get me wrong, I'm touched that she wants to meet me, 55 00:02:54,341 --> 00:02:55,810 but I'm not her daughter. 56 00:02:55,843 --> 00:02:57,979 - Well, neither was Frost, and Carla loved her 57 00:02:58,012 --> 00:02:59,547 the same as she loved Caitlin. 58 00:02:59,580 --> 00:03:01,457 She probably just wants to get to know you better. 59 00:03:01,481 --> 00:03:03,985 - What if I say something wrong 60 00:03:04,018 --> 00:03:05,185 and then things get awkward? 61 00:03:05,218 --> 00:03:07,254 She might walk out... 62 00:03:07,287 --> 00:03:09,657 like Mark did. 63 00:03:11,491 --> 00:03:15,262 - Look, Khione, I know how much it must have hurt 64 00:03:15,295 --> 00:03:17,364 having Mark walk out on you, 65 00:03:17,397 --> 00:03:21,769 and I don't know how things are gonna go with Carla. 66 00:03:21,803 --> 00:03:24,105 Just go and have coffee. 67 00:03:24,138 --> 00:03:26,674 See what happens. 68 00:03:26,708 --> 00:03:28,976 - I just got an alert that the mold inspector 69 00:03:29,010 --> 00:03:30,078 checked in with security. 70 00:03:30,111 --> 00:03:31,478 - Great. 71 00:03:31,512 --> 00:03:32,856 - You sure you don't want us to stick around? 72 00:03:32,880 --> 00:03:35,215 - No, it's your day off. Relax. 73 00:03:37,585 --> 00:03:38,886 I'm the Flash. 74 00:03:38,920 --> 00:03:41,823 I'm pretty sure I can handle one mold inspector. 75 00:03:41,856 --> 00:03:43,290 [elevator dings] 76 00:03:43,323 --> 00:03:46,293 [slick synth music] 77 00:03:46,326 --> 00:03:53,568 ♪ ♪ 78 00:03:55,268 --> 00:03:58,371 - Mr. Allen, I take it? - Yes. 79 00:03:58,405 --> 00:04:00,440 Are you all here to find mold? 80 00:04:00,474 --> 00:04:02,877 - Negative, broseph. Mold's my turf. 81 00:04:02,910 --> 00:04:04,212 But when you hit me up... 82 00:04:04,244 --> 00:04:06,313 - It alerted Code Enforcement. 83 00:04:06,346 --> 00:04:08,482 This lab's operating permits haven't been renewed 84 00:04:08,516 --> 00:04:11,152 since your infamous particle accelerator exploded. 85 00:04:11,185 --> 00:04:12,486 - Oh. - That's why we'll be 86 00:04:12,520 --> 00:04:14,989 conducting a full DOE inspection today. 87 00:04:15,022 --> 00:04:18,159 [device clicking] - Okay. 88 00:04:18,192 --> 00:04:20,393 What are you looking for besides mold? 89 00:04:20,427 --> 00:04:22,663 - I'll be measuring and studying any device energy 90 00:04:22,697 --> 00:04:27,300 or matter that emits ionized radiation or particles. 91 00:04:27,334 --> 00:04:29,179 It looks like you have a lot of that around here. 92 00:04:29,203 --> 00:04:31,105 - Yeah, well... - And I'm here to check out 93 00:04:31,139 --> 00:04:32,907 all of your electrical. 94 00:04:34,976 --> 00:04:38,012 - Sure... yeah, I guess let's get started, then. 95 00:04:38,045 --> 00:04:39,446 - Oh, hi... 96 00:04:39,479 --> 00:04:41,182 - Hi. - Everybody. 97 00:04:41,215 --> 00:04:44,152 - Ooh. That smells delicious. 98 00:04:44,185 --> 00:04:45,686 - I'm sorry, and you are? 99 00:04:45,720 --> 00:04:47,155 - Hungry. 100 00:04:47,188 --> 00:04:48,756 And you are? 101 00:04:48,790 --> 00:04:50,024 - Inspector Howard. 102 00:04:50,057 --> 00:04:51,859 - Inspector Howard, this is my wife, 103 00:04:51,893 --> 00:04:53,594 Iris West-Allen. 104 00:04:53,628 --> 00:04:56,230 She's here. - Fantastic. 105 00:04:56,264 --> 00:04:57,532 Can we start now? 106 00:04:57,565 --> 00:04:59,299 - Sure. 107 00:04:59,332 --> 00:05:00,878 You know what, just straight down this hall 108 00:05:00,902 --> 00:05:04,371 to the Speed Lab, two lefts and a right. 109 00:05:04,404 --> 00:05:06,406 I'll be with you in a minute. 110 00:05:06,439 --> 00:05:10,144 - Thank you. - Thank you. 111 00:05:10,178 --> 00:05:11,444 - My bad. 112 00:05:11,478 --> 00:05:13,681 - I thought you were resting at home. 113 00:05:13,714 --> 00:05:15,616 - Oh, um, yeah. 114 00:05:15,650 --> 00:05:17,518 I just... I couldn't wait for my casserole. 115 00:05:17,552 --> 00:05:19,153 - Ah. - Yeah. 116 00:05:19,187 --> 00:05:20,888 So what's up with the City Hall gang? 117 00:05:20,922 --> 00:05:23,257 - Apparently, a mold inspection triggers 118 00:05:23,291 --> 00:05:25,425 every other city inspection too, 119 00:05:25,458 --> 00:05:28,428 which is way more prying eyes than I expected. 120 00:05:28,461 --> 00:05:30,231 - Let me help. 121 00:05:30,264 --> 00:05:33,366 No, look, I know people like this chief guy, 122 00:05:33,400 --> 00:05:35,870 and he's just itching for a reason to shut us down. 123 00:05:35,903 --> 00:05:37,205 I can tell. 124 00:05:37,238 --> 00:05:38,840 - You sure you don't mind? I mean... 125 00:05:38,873 --> 00:05:42,143 - Handling bureaucratic jackassery is, like, my thing. 126 00:05:42,176 --> 00:05:44,045 - Okay. - We got this. 127 00:05:44,078 --> 00:05:45,813 [tense music] 128 00:05:45,847 --> 00:05:47,281 - Mr. Allen. 129 00:05:47,315 --> 00:05:49,550 - Inspector, sir. 130 00:05:49,584 --> 00:05:52,753 [devices clicking and chiming] 131 00:05:52,787 --> 00:05:59,560 ♪ ♪ 132 00:05:59,594 --> 00:06:01,329 - [grunts] - Oh! 133 00:06:01,361 --> 00:06:03,496 - Whoa, whoo! 134 00:06:03,531 --> 00:06:07,367 - Oh. - [breathing heavily] 135 00:06:09,136 --> 00:06:10,972 No mold up there, man. 136 00:06:11,005 --> 00:06:12,372 - [chuckles] - Oh. 137 00:06:12,405 --> 00:06:13,650 - Could've told him that. - Great. 138 00:06:13,674 --> 00:06:15,576 - Whoo! - Is this ramp used 139 00:06:15,610 --> 00:06:17,945 for declivity or purely entertainment? 140 00:06:17,979 --> 00:06:19,479 - Oh... 141 00:06:19,513 --> 00:06:21,414 - Both? - Both. 142 00:06:21,448 --> 00:06:24,652 - So your thing with the electrical stuff in it? 143 00:06:24,685 --> 00:06:28,089 - Thing with all the elec... Uh, the breaker box? 144 00:06:28,122 --> 00:06:30,324 - Right, the breaker box. 145 00:06:30,358 --> 00:06:31,759 - Breaker... it's in the... 146 00:06:31,792 --> 00:06:34,461 - What's a Speed Lab for, anyway? 147 00:06:34,494 --> 00:06:36,230 - Oh, well... 148 00:06:36,264 --> 00:06:38,599 - You know, it's crazy 'cause we... 149 00:06:38,633 --> 00:06:40,510 As big as this place is, we actually really don't spend 150 00:06:40,534 --> 00:06:42,236 a lot of time in here, right? 151 00:06:42,270 --> 00:06:43,604 - Hardly ever. - Hardly ever. 152 00:06:43,638 --> 00:06:47,241 So I feel like we should just move on. 153 00:06:47,275 --> 00:06:48,943 - Yeah? 154 00:06:48,976 --> 00:06:51,478 - Yeah. 155 00:06:51,512 --> 00:06:52,680 [pen clicks] - Fine. 156 00:06:52,713 --> 00:06:55,082 - Yeah? - Let's go, folks. 157 00:06:55,116 --> 00:06:56,884 - Let's go, folks. 158 00:06:59,587 --> 00:07:01,555 - Electrician's unusual. 159 00:07:01,589 --> 00:07:03,691 - Yeah, if you ask me, they all seem like 160 00:07:03,724 --> 00:07:05,660 characters from a sitcom. 161 00:07:05,693 --> 00:07:07,995 - "Inspectors," coming this fall. 162 00:07:11,464 --> 00:07:15,770 Okay, breaker box is just right over here. 163 00:07:17,271 --> 00:07:20,241 [ominous music] 164 00:07:20,274 --> 00:07:24,477 ♪ ♪ 165 00:07:24,512 --> 00:07:26,647 - We just left this room. 166 00:07:26,681 --> 00:07:29,449 What are you trying to pull? 167 00:07:29,482 --> 00:07:32,452 - We... 168 00:07:32,485 --> 00:07:34,689 we must have taken a wrong turn. 169 00:07:34,722 --> 00:07:36,624 - In your own facility? 170 00:07:36,657 --> 00:07:39,860 - Okay, this is super trippy. 171 00:07:39,894 --> 00:07:41,538 - Not sure I would have phrased it that way, 172 00:07:41,562 --> 00:07:43,431 but I concur. 173 00:07:43,463 --> 00:07:44,699 - Allen, I hate shenanigans. 174 00:07:44,732 --> 00:07:46,043 If this is some kind of a joke... 175 00:07:46,067 --> 00:07:47,768 - Joke? No. No. 176 00:07:47,802 --> 00:07:49,870 Barry's not even a funny guy, like, at all. 177 00:07:49,904 --> 00:07:51,648 I mean, this stuff happens all the time, right? 178 00:07:51,672 --> 00:07:53,417 I mean, this place is so big, we get lost in here, 179 00:07:53,441 --> 00:07:55,276 what, once, twice a day? 180 00:07:55,309 --> 00:07:56,677 - Yeah, or every couple of hours. 181 00:07:56,711 --> 00:07:58,079 - Every couple of hours. 182 00:07:58,112 --> 00:08:00,715 - It's a real labyrinth. - It's a real labyrinth. 183 00:08:00,748 --> 00:08:02,750 So... 184 00:08:02,783 --> 00:08:04,318 - Yeah, it's just here. 185 00:08:04,352 --> 00:08:05,619 - Yes. - Sorry. Excuse me. 186 00:08:05,653 --> 00:08:07,088 - I'll just squeeze right by you. 187 00:08:07,121 --> 00:08:08,856 Here we go. Yeah. 188 00:08:10,825 --> 00:08:13,427 - Okay, so sorry about that. 189 00:08:13,461 --> 00:08:14,829 Here we go. Just... 190 00:08:14,862 --> 00:08:17,732 - [chuckles] 191 00:08:17,765 --> 00:08:20,034 - You've gotta be kidding me. 192 00:08:20,067 --> 00:08:22,269 - No, no, no, no, no, no. 193 00:08:24,138 --> 00:08:26,640 - All right, what in the H-E-double hockey sticks 194 00:08:26,674 --> 00:08:29,677 is going on here? 195 00:08:29,710 --> 00:08:33,514 - Honestly, no idea. 196 00:08:34,682 --> 00:08:36,083 - Don't look at me. 197 00:08:36,117 --> 00:08:38,185 - Don't know. 198 00:08:38,219 --> 00:08:41,489 - Whoa, was that there before? 199 00:08:41,522 --> 00:08:44,492 [ticking] 200 00:08:44,525 --> 00:08:48,763 ♪ ♪ 201 00:08:48,796 --> 00:08:49,964 - No. 202 00:08:49,997 --> 00:08:51,899 I have excellent spatial retention. 203 00:08:51,932 --> 00:08:54,402 I can say with near certainty 204 00:08:54,435 --> 00:08:58,339 that grandfather clock was not here before. 205 00:08:58,372 --> 00:08:59,940 - Barry, 206 00:08:59,974 --> 00:09:03,277 how did a grandfather clock get into the Speed Lab? 207 00:09:03,310 --> 00:09:04,812 - I don't know. 208 00:09:04,845 --> 00:09:06,947 And why can't we get out of this room? 209 00:09:06,981 --> 00:09:08,482 - I don't know. 210 00:09:08,517 --> 00:09:11,919 [clock chiming eerily] 211 00:09:17,526 --> 00:09:21,562 [mysterious music] 212 00:09:21,595 --> 00:09:25,599 - This would fetch a lot at the "Antiques Roadshow." 213 00:09:25,633 --> 00:09:30,037 It's from the 19th century, only... 214 00:09:30,071 --> 00:09:32,807 it looks like it was built yesterday. 215 00:09:34,108 --> 00:09:36,545 - I don't know why you're playing a prank, 216 00:09:36,577 --> 00:09:39,548 but I know how. 217 00:09:39,580 --> 00:09:41,248 Clearly there are two identical labs 218 00:09:41,282 --> 00:09:43,818 in this immediate vicinity. 219 00:09:46,353 --> 00:09:47,488 - You got us. 220 00:09:47,522 --> 00:09:49,090 - Ha! - That's right. 221 00:09:49,123 --> 00:09:50,734 - You know what, can we just have a second? 222 00:09:50,758 --> 00:09:52,527 - Mm-hmm. - We'll be right back. Okay. 223 00:09:52,561 --> 00:09:54,061 - Mm-hmm. - Mm. 224 00:09:56,063 --> 00:09:57,298 Barry. - Hmm? 225 00:09:57,331 --> 00:09:58,666 - What the hell's going on? 226 00:09:58,699 --> 00:09:59,943 And what's up with the rando antique? 227 00:09:59,967 --> 00:10:01,702 - I don't know. I don't know. 228 00:10:01,735 --> 00:10:03,871 I'm trying to call the team. I can't get a signal. 229 00:10:03,904 --> 00:10:05,615 It's like we're cut off from the rest of the world. 230 00:10:05,639 --> 00:10:07,518 - Okay, first a time loop, and then Mia and I are 231 00:10:07,542 --> 00:10:08,809 stuck in a dream, and now this? 232 00:10:08,843 --> 00:10:10,277 - Maybe it's some kind of illusion. 233 00:10:10,311 --> 00:10:11,955 I mean, there's at least a dozen metas that have 234 00:10:11,979 --> 00:10:13,524 the ability to create one this powerful. 235 00:10:13,548 --> 00:10:15,449 - Except, I don't know, this doesn't feel 236 00:10:15,483 --> 00:10:16,784 like an attack or an illusion. 237 00:10:16,817 --> 00:10:18,219 - I know. Okay, but don't worry. 238 00:10:18,252 --> 00:10:20,387 We're gonna find a way out. It's what we do. 239 00:10:20,421 --> 00:10:21,822 - Can we hurry, 240 00:10:21,856 --> 00:10:24,258 because our future speedster needs a snack. 241 00:10:24,291 --> 00:10:25,793 - That's it? - What? 242 00:10:25,826 --> 00:10:27,962 - That's it. That's it. I'll run to the future. 243 00:10:27,995 --> 00:10:29,564 I can find out how we escaped. - No. 244 00:10:29,598 --> 00:10:31,038 - And then I can run back and fix it. 245 00:10:31,065 --> 00:10:32,642 - No, Barry, I don't know. I think we should 246 00:10:32,666 --> 00:10:34,635 think this through and weigh our options 247 00:10:34,668 --> 00:10:35,912 before you start zooming through time. 248 00:10:35,936 --> 00:10:37,572 - Iris, it's not just about us. 249 00:10:37,606 --> 00:10:39,673 It's about Nora now too. 250 00:10:39,707 --> 00:10:41,475 Whatever's happening has just started, 251 00:10:41,510 --> 00:10:43,077 but it's gonna escalate fast. 252 00:10:43,110 --> 00:10:44,011 It always does. 253 00:10:44,044 --> 00:10:45,580 That's why my gut is telling me 254 00:10:45,614 --> 00:10:48,649 those people in there are in real danger. 255 00:10:48,682 --> 00:10:52,554 Isn't yours telling you the same thing? 256 00:10:52,587 --> 00:10:54,722 - Fine. 257 00:10:54,755 --> 00:10:56,595 Just make sure you bring me back a decent snack 258 00:10:56,625 --> 00:10:57,958 from the future. - Okay. 259 00:10:57,992 --> 00:11:02,463 - Something with pistachios. 260 00:11:02,496 --> 00:11:04,198 - ♪ You got a Z ♪ 261 00:11:04,231 --> 00:11:05,833 - ♪ We got an A ♪ 262 00:11:05,866 --> 00:11:08,537 - ♪ And what else, 'cause za's not a word ♪ 263 00:11:08,570 --> 00:11:10,771 - Yeah, it is. Za, like pizza. 264 00:11:10,804 --> 00:11:13,240 Pizza, pizza, pizza! 265 00:11:13,274 --> 00:11:15,577 - Girl, you did not just echo. - I echoed. 266 00:11:15,610 --> 00:11:17,187 - You are my favorite human. - Mm-hmm. Mm-hmm. 267 00:11:17,211 --> 00:11:19,480 - But za is not a word. [phone buzzes] 268 00:11:19,514 --> 00:11:21,048 Why would you say za instead of pizza? 269 00:11:21,081 --> 00:11:25,186 Pizza just feels good when you say "pizza." 270 00:11:25,219 --> 00:11:28,722 What's wrong? 271 00:11:28,756 --> 00:11:30,592 - You know when I went all nova 272 00:11:30,625 --> 00:11:32,359 at O'Shaughnessy's a couple weeks ago? 273 00:11:35,963 --> 00:11:37,731 - Of course I do. You were so badass. 274 00:11:37,765 --> 00:11:39,133 - [chuckles] Thanks. 275 00:11:39,166 --> 00:11:42,102 Well, now social media is buzzing 276 00:11:42,136 --> 00:11:44,573 with descriptions of a new light meta, 277 00:11:44,606 --> 00:11:48,510 descriptions that sound exactly like me. 278 00:11:48,543 --> 00:11:53,047 Chuck, what if everyone finds out? 279 00:11:53,080 --> 00:11:58,352 - I mean, well, then you'll be the new celebrity superhero. 280 00:11:58,385 --> 00:12:00,254 I mean, that could be fun. Think about it. 281 00:12:00,287 --> 00:12:03,123 The mayor would probably invite you to some fancy parties. 282 00:12:03,157 --> 00:12:05,192 You get to hobnob with the in crowd. 283 00:12:05,226 --> 00:12:07,895 - I don't wanna hobnob with anyone but you. 284 00:12:07,928 --> 00:12:10,864 - I like hobnobbing with you too. 285 00:12:10,898 --> 00:12:12,466 I mean, hey, look, let's be real. 286 00:12:12,499 --> 00:12:15,469 You are the most incredible person I've ever met. 287 00:12:15,503 --> 00:12:19,173 And I have no idea how I got so lucky as to end up 288 00:12:19,206 --> 00:12:21,875 with someone who's so far out of my league, 289 00:12:21,909 --> 00:12:23,253 but I'm not even gonna ask that question 290 00:12:23,277 --> 00:12:25,580 'cause all I know is that I love you 291 00:12:25,614 --> 00:12:29,149 and you mean the world to... me. 292 00:12:29,183 --> 00:12:32,152 [quirky music] 293 00:12:32,186 --> 00:12:33,887 ♪ ♪ 294 00:12:33,921 --> 00:12:37,825 I didn't mean that. 295 00:12:37,858 --> 00:12:39,570 No, I definitely did mean it. I love you a lot. 296 00:12:39,594 --> 00:12:41,228 And I don't know why I said it again. 297 00:12:41,262 --> 00:12:43,197 What is wrong with me? I need to stop talking. 298 00:12:43,230 --> 00:12:45,099 Okay, now you talk. 299 00:12:45,132 --> 00:12:48,637 - I... 300 00:12:48,670 --> 00:12:51,071 - Oh, hey, guys. 301 00:12:53,007 --> 00:12:54,643 Look at you two lovebirds. 302 00:12:54,676 --> 00:12:56,019 You are just the cutest thing ever. 303 00:12:56,043 --> 00:12:57,712 Okay, don't mind me. I am not looking. 304 00:12:57,746 --> 00:12:59,313 I see nothing. I'm going upstairs. 305 00:12:59,346 --> 00:13:02,950 - No, no, no, no, don't. Stay. Join us. 306 00:13:02,983 --> 00:13:06,453 With three of us, we can play "Settlers of Catan." 307 00:13:08,022 --> 00:13:09,990 - But what about our "Scrabble" game? 308 00:13:10,024 --> 00:13:11,569 - Let's be real. You were letting me win. 309 00:13:11,593 --> 00:13:12,826 Za's probably not a word. 310 00:13:12,860 --> 00:13:14,004 - Do the settlers come with wine, 311 00:13:14,028 --> 00:13:15,296 'cause I like wine. 312 00:13:15,329 --> 00:13:16,397 - Yes. - Yay. 313 00:13:16,430 --> 00:13:17,699 - Wine. I'll get us wine. 314 00:13:17,732 --> 00:13:18,832 - Yay. 315 00:13:18,866 --> 00:13:20,901 [echolocation whistling] 316 00:13:20,934 --> 00:13:24,606 - Are you guys okay? 317 00:13:24,639 --> 00:13:26,541 - Yes. - Yeah. 318 00:13:32,514 --> 00:13:33,947 - Where's Mr. Allen? 319 00:13:33,981 --> 00:13:35,316 - The bathroom. 320 00:13:35,349 --> 00:13:38,986 He's gonna be a while. Quite a while. 321 00:13:39,019 --> 00:13:40,854 [lightning sizzling] 322 00:13:40,888 --> 00:13:43,924 - What's that sound? 323 00:13:43,957 --> 00:13:45,826 - Uh, I'm starving. 324 00:13:45,859 --> 00:13:48,095 Is anybody else hungry? I'm buying. 325 00:13:48,128 --> 00:13:51,165 [rumbling] 326 00:13:56,337 --> 00:13:59,306 [dramatic music] 327 00:13:59,340 --> 00:14:01,408 ♪ ♪ 328 00:14:01,442 --> 00:14:03,911 - Dude, what was that? 329 00:14:03,944 --> 00:14:11,185 ♪ ♪ 330 00:14:13,822 --> 00:14:16,323 - Uh, another prank! 331 00:14:16,357 --> 00:14:19,860 [laughs] 332 00:14:19,893 --> 00:14:20,928 Gotcha. 333 00:14:20,961 --> 00:14:22,597 - Okay, I've had enough. 334 00:14:22,630 --> 00:14:25,199 Johnson, you can come out now! 335 00:14:25,232 --> 00:14:26,668 - Who's Johnson? - Your accomplice. 336 00:14:26,701 --> 00:14:28,102 Johnson from division. 337 00:14:28,135 --> 00:14:29,714 He called ahead, didn't he? That little... 338 00:14:29,738 --> 00:14:30,871 - Yeah. - Prankster. 339 00:14:30,904 --> 00:14:32,306 I'm on to you, Johnson! 340 00:14:32,339 --> 00:14:33,775 [rumbling] 341 00:14:33,808 --> 00:14:36,644 - [grunting] 342 00:14:36,678 --> 00:14:42,082 ♪ ♪ 343 00:14:42,116 --> 00:14:44,719 - [sighs] Okay, this is bad. 344 00:14:44,753 --> 00:14:46,487 - "Star Wars"? - Oh, I'll say. 345 00:14:46,521 --> 00:14:48,389 You think you're so funny 346 00:14:48,422 --> 00:14:50,124 to mock the guy who likes sci-fi, huh? 347 00:14:50,157 --> 00:14:52,226 I'll tell you something that's funny, okay? 348 00:14:52,259 --> 00:14:56,096 S.T.A.R. Labs is getting an F minus 349 00:14:56,130 --> 00:14:57,931 for how funny you are! 350 00:14:57,965 --> 00:15:00,300 - Sir, we have a larger problem. 351 00:15:00,334 --> 00:15:02,436 - [chuckles] 352 00:15:02,469 --> 00:15:05,439 [mysterious music] 353 00:15:05,472 --> 00:15:07,575 ♪ ♪ 354 00:15:07,609 --> 00:15:10,444 [rumbling] 355 00:15:14,381 --> 00:15:17,719 - Why can't I just go home and feed my parakeets? 356 00:15:17,752 --> 00:15:19,888 - Okay, this is seriously freaking me out. 357 00:15:19,920 --> 00:15:22,356 Are we in danger? 358 00:15:22,389 --> 00:15:24,592 - Um... 359 00:15:24,626 --> 00:15:28,228 - Johnson isn't behind this. 360 00:15:28,262 --> 00:15:29,062 Is he? 361 00:15:29,096 --> 00:15:31,131 - No, he's not. 362 00:15:31,165 --> 00:15:34,201 - How do you know, and why should we trust you? 363 00:15:35,904 --> 00:15:38,205 - [sighs] 364 00:15:43,778 --> 00:15:45,580 - Because I'm the Flash. 365 00:15:45,613 --> 00:15:49,918 And whatever's going on here, it's definitely not good. 366 00:15:49,950 --> 00:15:53,721 - Okay, that makes sense. 367 00:15:53,755 --> 00:15:56,891 You know what? 368 00:15:56,925 --> 00:15:59,059 - Oh! 369 00:16:06,801 --> 00:16:09,771 - Dude, you really are the Flash. 370 00:16:09,804 --> 00:16:12,372 I've never met a superhero before. 371 00:16:12,406 --> 00:16:13,575 [laughs] 372 00:16:13,608 --> 00:16:16,043 - I know that we're in a situation here, 373 00:16:16,076 --> 00:16:18,947 but if we get out of this, I would love to study 374 00:16:18,979 --> 00:16:21,448 some of your quantum biochemistry sometime. 375 00:16:21,482 --> 00:16:23,551 - If we get out? 376 00:16:23,585 --> 00:16:25,587 No. Are we gonna die? 377 00:16:25,620 --> 00:16:27,387 Oh, man. No. 378 00:16:27,421 --> 00:16:29,791 - Hey, nobody is gonna die. - No. 379 00:16:29,824 --> 00:16:31,258 No, we just need to figure out 380 00:16:31,291 --> 00:16:34,863 why these objects keep showing up. 381 00:16:34,896 --> 00:16:37,331 - I have a theory about that. 382 00:16:37,364 --> 00:16:41,536 Imagine this is all space-time. 383 00:16:41,569 --> 00:16:45,573 Normally, it flows and stretches like this. 384 00:16:45,607 --> 00:16:49,611 We move from one room, one moment to the next, 385 00:16:49,644 --> 00:16:51,311 but we can't do that. 386 00:16:51,345 --> 00:16:52,647 We're stuck. 387 00:16:52,680 --> 00:16:56,918 - Because space and time for us has lost elasticity. 388 00:16:56,951 --> 00:16:59,086 It's like some kind of gravitational force 389 00:16:59,119 --> 00:17:01,088 is creating a zone that we can't escape from 390 00:17:01,121 --> 00:17:04,157 and pulling objects out of time too. 391 00:17:04,191 --> 00:17:07,327 - It's called a time magnet. 392 00:17:09,597 --> 00:17:12,299 I really like science fiction, so... 393 00:17:12,332 --> 00:17:16,069 - When I was doing research for the map book, 394 00:17:16,103 --> 00:17:18,438 I found out that 100 years from now, 395 00:17:18,472 --> 00:17:20,542 a weapons vault would be right here. 396 00:17:20,575 --> 00:17:22,209 - Let me guess: one of those weapons 397 00:17:22,242 --> 00:17:23,945 will be a time magnet. 398 00:17:23,978 --> 00:17:26,179 - Why is it here now and not in the future? 399 00:17:26,213 --> 00:17:28,983 - Unknown, but in order to prevent the temporal anomaly 400 00:17:29,017 --> 00:17:30,450 that we're stuck in from happening, 401 00:17:30,484 --> 00:17:32,520 this future weapons vault would have paired 402 00:17:32,554 --> 00:17:34,656 the time magnet with some kind of stabilizer. 403 00:17:34,689 --> 00:17:37,257 - So whoever brought the magnet with them 404 00:17:37,291 --> 00:17:40,695 from the past forgot to bring the stabilizer with them? 405 00:17:40,728 --> 00:17:42,897 - [scoffs] 406 00:17:42,931 --> 00:17:44,799 - Maybe they were in a hurry. 407 00:17:44,832 --> 00:17:48,435 - Why would they be in a hurry? 408 00:17:48,468 --> 00:17:50,505 - Because they were stealing it. 409 00:17:50,538 --> 00:17:52,339 Think about it, it could be a thief, 410 00:17:52,372 --> 00:17:55,944 a time thief trying to escape their past to get away. 411 00:17:55,977 --> 00:17:57,311 - Now hold on. 412 00:17:57,344 --> 00:17:58,947 We haven't seen anybody come through here 413 00:17:58,980 --> 00:18:01,015 except for the people in this room. 414 00:18:01,049 --> 00:18:04,052 - You're right. 415 00:18:04,084 --> 00:18:09,591 So that means that somebody in this room is a... 416 00:18:09,624 --> 00:18:10,658 thief. 417 00:18:10,692 --> 00:18:13,661 [tense music] 418 00:18:13,695 --> 00:18:16,898 ♪ ♪ 419 00:18:16,931 --> 00:18:18,933 - Let's not jump to conclusions. 420 00:18:18,967 --> 00:18:20,434 - Jane, is there any way to find out 421 00:18:20,467 --> 00:18:22,169 if someone is from a different time? 422 00:18:22,202 --> 00:18:23,972 - Theoretically, a time traveler might 423 00:18:24,005 --> 00:18:26,273 give off excess radiation, 424 00:18:26,306 --> 00:18:28,643 and we have a radiation scanner. 425 00:18:28,676 --> 00:18:30,377 - Okay. 426 00:18:30,410 --> 00:18:34,414 Well, let's test that theory. 427 00:18:39,087 --> 00:18:42,056 [quirky music] 428 00:18:42,090 --> 00:18:44,692 ♪ ♪ 429 00:18:44,726 --> 00:18:46,426 - Well, I guess I can't go, 430 00:18:46,460 --> 00:18:48,796 which means it's your turn, Allegra, 431 00:18:48,830 --> 00:18:50,397 and by the looks of it, you have 432 00:18:50,430 --> 00:18:54,602 enough lumber and brick to build two roads. 433 00:18:54,636 --> 00:18:58,405 Which means you have the longest road. 434 00:18:59,841 --> 00:19:01,976 - Which means I win, I think. 435 00:19:02,010 --> 00:19:03,511 - Mm. - Oh! Yay. 436 00:19:03,544 --> 00:19:06,114 - You know, the thing about roads is, 437 00:19:06,146 --> 00:19:08,616 when you go down a road, you can always come back. 438 00:19:08,650 --> 00:19:09,951 You just turn around 439 00:19:09,984 --> 00:19:13,688 and go back to where you started... 440 00:19:13,721 --> 00:19:15,857 or where we started. 441 00:19:19,359 --> 00:19:21,062 - You know, I have some legal briefs 442 00:19:21,095 --> 00:19:22,372 upstairs that I need to work on, 443 00:19:22,396 --> 00:19:23,741 so I'm just gonna mosey on upstairs... 444 00:19:23,765 --> 00:19:24,966 - No, don't. 445 00:19:24,999 --> 00:19:26,634 Best two out of three. 446 00:19:26,668 --> 00:19:28,836 Right? 447 00:19:28,870 --> 00:19:30,838 - It's okay, Allegra. 448 00:19:30,872 --> 00:19:33,775 I'll just... I'll just go. 449 00:19:40,548 --> 00:19:42,349 - Okay, now that Chester's gone, 450 00:19:42,382 --> 00:19:44,619 you wanna tell me what happened? 451 00:19:46,754 --> 00:19:49,724 [device clicking]] 452 00:19:49,757 --> 00:19:52,727 [tense music] 453 00:19:52,760 --> 00:19:56,430 ♪ ♪ 454 00:19:56,463 --> 00:19:59,534 - Hmm. 455 00:19:59,567 --> 00:20:00,935 Clear. 456 00:20:04,505 --> 00:20:07,008 - You seem to know a lot about this, Jane. 457 00:20:07,041 --> 00:20:08,910 Maybe you're the time thief. 458 00:20:08,943 --> 00:20:10,377 - I am the only one in this room 459 00:20:10,410 --> 00:20:13,581 with the mathematical expertise. 460 00:20:13,614 --> 00:20:17,217 I suppose it is possible that time travel induces 461 00:20:17,250 --> 00:20:20,188 temporary amnesia such that I could be 462 00:20:20,220 --> 00:20:22,355 the time thief without remembering. 463 00:20:24,025 --> 00:20:27,260 [device clicking] 464 00:20:33,901 --> 00:20:36,537 - You're clear too, Jane. 465 00:20:36,571 --> 00:20:37,705 - [sighs] 466 00:20:37,739 --> 00:20:44,779 ♪ ♪ 467 00:20:46,214 --> 00:20:49,717 [device clicking] 468 00:20:52,620 --> 00:20:53,988 - Clear. 469 00:20:56,691 --> 00:20:58,526 Wow. 470 00:20:58,559 --> 00:21:01,229 - Look, I'm not some kind of time traveler. 471 00:21:01,261 --> 00:21:03,430 This is a ruse, 472 00:21:03,463 --> 00:21:06,299 a distraction to cover for your broken facility! 473 00:21:06,333 --> 00:21:07,711 And when I get out of here, I am report... 474 00:21:07,735 --> 00:21:10,238 [energy pulsating] [breathing heavily] 475 00:21:10,270 --> 00:21:11,404 - What is it? 476 00:21:11,438 --> 00:21:14,008 Howard, what is it? 477 00:21:15,843 --> 00:21:18,780 - [screaming] 478 00:21:25,887 --> 00:21:27,989 - Oh, God. 479 00:21:28,022 --> 00:21:29,824 He's a statue. 480 00:21:29,857 --> 00:21:30,925 He's a statue. 481 00:21:30,958 --> 00:21:32,727 We're all gonna be statues. 482 00:21:32,760 --> 00:21:34,461 - He's not a statue. 483 00:21:34,494 --> 00:21:36,329 He's dead. - De... 484 00:21:36,363 --> 00:21:38,242 - Scattered through time and space in a collection 485 00:21:38,266 --> 00:21:40,234 of free-floating subatomic particles. 486 00:21:40,268 --> 00:21:43,571 - So he was erased and replaced with a statue? 487 00:21:43,604 --> 00:21:46,674 - It's the law of conservation of matter. 488 00:21:46,707 --> 00:21:50,845 If we don't all get out of here soon, we're next. 489 00:21:57,051 --> 00:21:58,162 - Okay, I'm freaking out, man. 490 00:21:58,186 --> 00:22:00,221 This is... this is way too heavy. 491 00:22:00,254 --> 00:22:01,522 - Everybody stay calm. 492 00:22:01,556 --> 00:22:03,090 - Flash, you gotta save us. 493 00:22:03,124 --> 00:22:05,358 I don't wanna become a creepy nude dude made of stone. 494 00:22:05,392 --> 00:22:06,727 - Poor Chief Howard. 495 00:22:06,761 --> 00:22:09,831 What could have caused that to happen? 496 00:22:09,864 --> 00:22:11,966 - She did it. 497 00:22:11,999 --> 00:22:13,100 - Mrs. Flash? 498 00:22:13,134 --> 00:22:14,467 Seriously? - Me? 499 00:22:14,502 --> 00:22:16,013 I didn't even get a chance to scan him. 500 00:22:16,037 --> 00:22:17,605 - Why should we believe you? 501 00:22:17,638 --> 00:22:19,448 Maybe the scanner did something you're not aware of. 502 00:22:19,472 --> 00:22:21,209 - She's right. 503 00:22:21,242 --> 00:22:22,853 I need to run through some more equations. 504 00:22:22,877 --> 00:22:24,555 I think better when I'm running through the variables. 505 00:22:24,579 --> 00:22:26,814 - Be my guest. - Why did I come to work today? 506 00:22:26,848 --> 00:22:29,584 I could have stayed home, watched some cartoons. 507 00:22:29,617 --> 00:22:31,819 - Look, we both know you didn't cause 508 00:22:31,853 --> 00:22:33,664 whatever happened to Howard, which means it has to be 509 00:22:33,688 --> 00:22:35,523 something else, something we haven't seen yet. 510 00:22:35,556 --> 00:22:37,366 - Okay, well, we need to figure out what that is and fast. 511 00:22:37,390 --> 00:22:39,026 Otherwise... - I know. 512 00:22:39,060 --> 00:22:42,230 Bad taste in clothing will be the least of our concerns. 513 00:22:42,263 --> 00:22:45,266 [tense music] 514 00:22:45,299 --> 00:22:48,703 - Okay, I'm all ears. 515 00:22:48,736 --> 00:22:50,938 - Chester told me he loves me. 516 00:22:50,972 --> 00:22:53,140 - [gasps] What? I knew it! 517 00:22:53,174 --> 00:22:55,052 You guys have been making the "I'm about to say it" eyes 518 00:22:55,076 --> 00:22:59,313 at each other for so long, and you finally did it. 519 00:22:59,347 --> 00:23:00,748 Am I confused? 520 00:23:00,781 --> 00:23:03,084 Do you not feel the same way about him? 521 00:23:03,117 --> 00:23:04,652 - I love him so much it hurts. 522 00:23:04,685 --> 00:23:07,054 - Aww! Then what's the problem? 523 00:23:07,088 --> 00:23:08,421 He loves you. You love him. 524 00:23:08,455 --> 00:23:11,491 Just say it back and get to the good stuff. 525 00:23:11,525 --> 00:23:16,898 - Cecile, you know what happens to people that I love. 526 00:23:16,931 --> 00:23:21,769 They leave or worse, like Nash and Esperanza. 527 00:23:24,939 --> 00:23:28,609 - [screaming] 528 00:23:29,810 --> 00:23:32,813 - [sobbing] 529 00:23:34,949 --> 00:23:38,319 - Allegra, I can't even imagine how tough that was 530 00:23:38,352 --> 00:23:42,323 for you to go through, but Chester, 531 00:23:42,356 --> 00:23:46,761 if he loves you, he's not gonna leave. 532 00:23:47,895 --> 00:23:49,530 - It's the same thing my dad said 533 00:23:49,563 --> 00:23:52,099 right before he bailed on me and my mom, 534 00:23:52,133 --> 00:23:53,500 and she said it too, 535 00:23:53,534 --> 00:23:55,870 right before she kicked me out of the house. 536 00:23:55,903 --> 00:23:57,405 - I'm sorry. 537 00:23:57,437 --> 00:24:01,309 - I don't want to care for someone like that 538 00:24:01,342 --> 00:24:04,278 and then have them leave, not again. 539 00:24:04,312 --> 00:24:06,414 I don't think I could handle it. 540 00:24:06,446 --> 00:24:08,349 - I understand. 541 00:24:08,382 --> 00:24:10,618 - Really? - Yeah, really. 542 00:24:10,651 --> 00:24:12,452 One failed marriage over here, 543 00:24:12,485 --> 00:24:14,722 thank you very much. 544 00:24:14,755 --> 00:24:16,657 - You never talk about it. 545 00:24:16,691 --> 00:24:19,860 - Because it sucked. 546 00:24:19,894 --> 00:24:23,764 But, Allegra, you are not gonna lose Chester, 547 00:24:23,798 --> 00:24:26,701 and besides, God forbid you guys break up, 548 00:24:26,734 --> 00:24:29,971 that's, like, way in the future. 549 00:24:30,004 --> 00:24:31,672 - See? It could happen. 550 00:24:31,706 --> 00:24:35,343 - It could happen. You could also get married. 551 00:24:35,376 --> 00:24:38,245 [both laugh] Don't freak out! 552 00:24:38,279 --> 00:24:40,614 My point is, 553 00:24:40,648 --> 00:24:44,318 right now, in this moment, 554 00:24:44,352 --> 00:24:45,686 you are falling in love. 555 00:24:45,720 --> 00:24:47,188 Everything that you're worried about, 556 00:24:47,221 --> 00:24:50,157 that's way off in the future. 557 00:24:50,191 --> 00:24:54,395 This moment is magical, 558 00:24:54,428 --> 00:24:58,899 so why don't you just be in it? 559 00:24:58,933 --> 00:25:02,536 Give it everything you've got and enjoy every second of it, 560 00:25:02,570 --> 00:25:05,606 because if there's one thing that I know, 561 00:25:05,639 --> 00:25:07,541 it's that what you and Chester have, 562 00:25:07,575 --> 00:25:11,512 it is something special. 563 00:25:11,545 --> 00:25:15,649 [soft music] 564 00:25:15,683 --> 00:25:17,585 - I don't get it. 565 00:25:17,618 --> 00:25:19,429 There's no pattern to anything that's happening. 566 00:25:19,453 --> 00:25:20,998 - Except for the fact that we're about to be 567 00:25:21,022 --> 00:25:23,224 erased from time along with two more innocent lives. 568 00:25:23,257 --> 00:25:25,326 - Oh, my God. 569 00:25:25,359 --> 00:25:27,094 - I'm sorry. 570 00:25:27,128 --> 00:25:29,430 I never should have tried to open the Speed Force tunnel. 571 00:25:29,463 --> 00:25:31,399 - No, Barry, I'm sorry. 572 00:25:31,432 --> 00:25:32,967 My thief detection plan got 573 00:25:33,000 --> 00:25:35,002 Chief Inspector Howard atomized. 574 00:25:35,036 --> 00:25:38,672 - Iris, running to the future, again, when it never works... 575 00:25:38,706 --> 00:25:41,742 I should know that by now, but it doesn't stop me 576 00:25:41,776 --> 00:25:47,081 from building a crib seven months in advance. 577 00:25:47,114 --> 00:25:49,583 [sighs] 578 00:25:51,919 --> 00:25:54,455 - Well, it's not like I'm any better. 579 00:25:54,488 --> 00:25:56,657 Barry, I think I'm in denial 580 00:25:56,690 --> 00:26:00,494 about how different things are becoming, 581 00:26:00,529 --> 00:26:03,230 and... I don't know, 582 00:26:03,264 --> 00:26:04,941 I think I'm worried that I'm not gonna be able 583 00:26:04,965 --> 00:26:08,102 to do the things that I used to. 584 00:26:08,135 --> 00:26:12,073 - Iris, just 'cause you might have to slow down a bit 585 00:26:12,106 --> 00:26:13,941 for your pregnancy, it doesn't mean 586 00:26:13,974 --> 00:26:16,119 you're never gonna get to do the things you love again. 587 00:26:16,143 --> 00:26:18,846 - Yeah, I know, but, Barry, it's like 588 00:26:18,879 --> 00:26:23,651 everything is changing, and I can't stop it. 589 00:26:23,684 --> 00:26:26,821 Like my body. 590 00:26:26,854 --> 00:26:30,091 Barry, I can feel it changing. 591 00:26:30,124 --> 00:26:32,527 And I'm tired all the time now too, 592 00:26:32,561 --> 00:26:34,795 and I just wanna eat everything in sight 593 00:26:34,829 --> 00:26:37,631 and I have a pregnancy brain, and it's like where you just... 594 00:26:37,665 --> 00:26:39,233 You talk about things that you said, 595 00:26:39,266 --> 00:26:41,111 and then the next second you don't even remember 596 00:26:41,135 --> 00:26:42,636 what you've said. 597 00:26:42,670 --> 00:26:44,438 - I'm sorry. 598 00:26:44,472 --> 00:26:47,576 I can only imagine how tough it is. 599 00:26:47,608 --> 00:26:48,885 - Baby, I don't want you to think 600 00:26:48,909 --> 00:26:50,444 that I regret getting pregnant. 601 00:26:50,478 --> 00:26:52,279 It's just... 602 00:26:52,313 --> 00:26:55,082 sometimes I wish I could go back to my old self. 603 00:26:55,116 --> 00:26:59,353 ♪ ♪ 604 00:26:59,386 --> 00:27:01,422 [scoffs] 605 00:27:01,455 --> 00:27:03,824 - What? 606 00:27:03,858 --> 00:27:05,527 - It's like I'm stuck in the past, 607 00:27:05,560 --> 00:27:07,661 and you're racing to the future. 608 00:27:09,663 --> 00:27:12,032 And now I just want some cookie dough ice cream. 609 00:27:12,066 --> 00:27:14,335 - I think you mean vanilla bean. 610 00:27:14,368 --> 00:27:16,904 - Yeah. See? Pregnancy brain. 611 00:27:16,937 --> 00:27:18,973 [sobbing] - It's okay. 612 00:27:19,006 --> 00:27:20,741 I'm sorry. 613 00:27:25,679 --> 00:27:26,947 You're not the only one 614 00:27:26,981 --> 00:27:30,384 that's been getting things mixed up. 615 00:27:30,417 --> 00:27:33,487 - What does that mean? 616 00:27:33,522 --> 00:27:36,257 - I know who our time thief is. 617 00:27:42,363 --> 00:27:46,000 - Okay, look, we're really sorry that this is happening, 618 00:27:46,033 --> 00:27:50,639 but we both promise you that we will get you out of here. 619 00:27:50,671 --> 00:27:52,173 - Thanks, Mrs. Flash. 620 00:27:52,206 --> 00:27:53,841 - So, look, Iris and I discussed it, 621 00:27:53,874 --> 00:27:55,276 and we think we know 622 00:27:55,309 --> 00:27:57,278 what might be causing all this to happen. 623 00:27:57,311 --> 00:27:58,846 - Really? 624 00:27:58,879 --> 00:28:01,182 - Yeah, the Speed Lab is where I carry out experiments 625 00:28:01,215 --> 00:28:04,785 as the Flash, so it's possible this room is flooded 626 00:28:04,818 --> 00:28:06,555 with temporal particles. 627 00:28:06,588 --> 00:28:08,489 - What does that have to do with anything? 628 00:28:08,523 --> 00:28:10,157 - I'm glad you asked that. 629 00:28:10,191 --> 00:28:12,760 Temporal particles can become volatile 630 00:28:12,793 --> 00:28:14,695 when exposed to electrical fields. 631 00:28:14,728 --> 00:28:16,864 - They can? - Yes. 632 00:28:16,897 --> 00:28:18,799 And since we haven't had this facility 633 00:28:18,832 --> 00:28:20,701 inspected in nine years, 634 00:28:20,734 --> 00:28:22,736 the wiring throughout S.T.A.R. Labs 635 00:28:22,770 --> 00:28:26,508 is probably faulty, including the check valves. 636 00:28:26,541 --> 00:28:28,842 [tense music] 637 00:28:28,876 --> 00:28:32,146 - We're glad that you're here, Inspector Tao. 638 00:28:32,179 --> 00:28:35,749 Could you check those for us, please? 639 00:28:35,783 --> 00:28:37,418 - Yeah, those valves could be reacting 640 00:28:37,451 --> 00:28:40,921 with random electrical fields, causing time anomalies. 641 00:28:40,955 --> 00:28:42,595 - Makes sense to me. - Hold on a minute... 642 00:28:42,624 --> 00:28:46,126 - Inspector, where do you wanna start? 643 00:28:46,160 --> 00:28:49,463 - Well, first, I'll check the wires. 644 00:28:49,496 --> 00:28:52,499 - Which ones? 645 00:28:52,534 --> 00:28:57,071 - The... red ones. 646 00:28:57,104 --> 00:28:59,708 Then I'll... 647 00:28:59,740 --> 00:29:01,475 - Call a plumber, 648 00:29:01,509 --> 00:29:06,681 since check valves guide water flow, not electricity. 649 00:29:06,715 --> 00:29:08,683 - Which you would know if you were 650 00:29:08,717 --> 00:29:11,785 a real electrical inspector. 651 00:29:11,819 --> 00:29:15,456 - You're the time thief. 652 00:29:15,489 --> 00:29:16,890 - Prove it. 653 00:29:16,924 --> 00:29:18,826 - You didn't know what a breaker box was. 654 00:29:18,859 --> 00:29:22,631 - So your thing with the electrical stuff in it? 655 00:29:22,664 --> 00:29:24,498 - Uh, the breaker box? 656 00:29:24,532 --> 00:29:26,767 - Right, um, the breaker box. 657 00:29:26,800 --> 00:29:34,041 ♪ ♪ 658 00:29:37,712 --> 00:29:40,582 [suspenseful music] 659 00:29:40,615 --> 00:29:47,855 ♪ ♪ 660 00:29:50,824 --> 00:29:52,594 - No, no, wait! - Uh-uh. 661 00:29:52,627 --> 00:29:54,295 We're running out of time, Flash. 662 00:29:54,328 --> 00:29:56,797 Now help me get the hell out of here, 663 00:29:56,830 --> 00:29:58,700 or Mrs. Flash gets it next. 664 00:29:58,733 --> 00:30:04,972 ♪ ♪ 665 00:30:08,008 --> 00:30:10,512 [suspenseful music] 666 00:30:10,545 --> 00:30:11,746 - Who are you? 667 00:30:11,780 --> 00:30:15,049 - Lady Chronos. [clock chimes] 668 00:30:15,082 --> 00:30:17,752 The greatest thief time has ever known. 669 00:30:17,786 --> 00:30:19,029 - You know what's happening, don't you? 670 00:30:19,053 --> 00:30:21,155 - We're being erased by time 671 00:30:21,188 --> 00:30:24,191 because of this. 672 00:30:24,224 --> 00:30:26,894 - [grunting] 673 00:30:28,495 --> 00:30:29,863 - Nice try. 674 00:30:29,897 --> 00:30:31,766 This time magnet has an identity matrix, 675 00:30:31,800 --> 00:30:34,501 which I reset to my biometrics. 676 00:30:34,536 --> 00:30:38,205 Anyone tries to take it from me, they go boom. 677 00:30:38,238 --> 00:30:39,373 - Yeah. 678 00:30:39,406 --> 00:30:42,343 - Now get me out of here before we all die. 679 00:30:42,376 --> 00:30:44,779 - Why don't you just get rid of the time magnet? 680 00:30:44,813 --> 00:30:46,046 - Uh-uh. 681 00:30:46,080 --> 00:30:48,148 This baby is my retirement score. 682 00:30:48,182 --> 00:30:53,420 With it, I can just relax on the beach in the Caribbean. 683 00:30:53,454 --> 00:30:56,190 Then when I decide I wanna steal the Mona Lisa, 684 00:30:56,223 --> 00:30:59,794 all I have to do is activate this, 685 00:30:59,828 --> 00:31:02,831 and the magnet will bring it to me instantly. 686 00:31:02,863 --> 00:31:04,198 - If you just wanna leave, 687 00:31:04,231 --> 00:31:05,933 why'd you kill Howard and the others? 688 00:31:05,966 --> 00:31:08,369 - [scoffs] I didn't. 689 00:31:08,402 --> 00:31:10,304 The time magnet did. 690 00:31:10,337 --> 00:31:12,873 When I helped Howard up earlier and he handed me his hat, 691 00:31:12,906 --> 00:31:15,342 he unknowingly brushed against the magnet 692 00:31:15,376 --> 00:31:17,211 while it was cloaked. 693 00:31:17,244 --> 00:31:20,381 Then 20 minutes later, poof. 694 00:31:20,414 --> 00:31:22,717 You see, the time magnet is attracting 695 00:31:22,751 --> 00:31:24,952 temporal displacement particles... 696 00:31:24,985 --> 00:31:26,821 - Causing everything to transmogrify. 697 00:31:26,855 --> 00:31:28,088 - Yup. 698 00:31:28,122 --> 00:31:29,524 That's why when Howard disappeared, 699 00:31:29,557 --> 00:31:34,061 I knew I could use the magnet as a weapon. 700 00:31:34,094 --> 00:31:36,096 So what's your plan to get me out of here? 701 00:31:36,130 --> 00:31:38,065 - I already tried to use my speed. 702 00:31:38,098 --> 00:31:41,034 I can't even get myself out, let alone someone else. 703 00:31:41,068 --> 00:31:43,137 Why don't you just tell us how you got stuck here 704 00:31:43,170 --> 00:31:44,615 in the first place, and maybe we can find 705 00:31:44,639 --> 00:31:45,874 a way out of here together? 706 00:31:45,906 --> 00:31:47,876 - You probably know this lab becomes 707 00:31:47,908 --> 00:31:50,779 a Flash museum in the future. 708 00:31:50,812 --> 00:31:53,748 It's defenses are impenetrable. 709 00:31:53,782 --> 00:31:56,651 But I almost beat them 710 00:31:56,684 --> 00:31:59,119 before security boxed me in. 711 00:31:59,153 --> 00:32:01,155 Then I noticed the lab's last major inspection 712 00:32:01,188 --> 00:32:06,193 before becoming a museum was dated today, April 5, 2023. 713 00:32:06,226 --> 00:32:08,996 Fortunately, my chrono-belt allows me to jump through time 714 00:32:09,029 --> 00:32:10,598 to a single location. 715 00:32:13,568 --> 00:32:16,671 So I used it to travel back here to the past. 716 00:32:17,906 --> 00:32:20,909 Then all I had to do was sneak in here 717 00:32:20,941 --> 00:32:22,911 posing as an inspector. 718 00:32:22,943 --> 00:32:24,746 - Let's go, folks. 719 00:32:24,779 --> 00:32:26,447 - Let's go, folks. 720 00:32:26,480 --> 00:32:28,616 - Then I simply traveled back to 2123, 721 00:32:28,650 --> 00:32:32,352 only this time appearing inside the weapons vault. 722 00:32:32,386 --> 00:32:34,455 Then I snatched the time magnet 723 00:32:34,488 --> 00:32:36,023 and came back here before anyone could 724 00:32:36,056 --> 00:32:37,592 notice I was gone. 725 00:32:37,625 --> 00:32:40,795 After that, I just had to walk out of here, 726 00:32:40,829 --> 00:32:42,864 but I couldn't. 727 00:32:42,897 --> 00:32:44,632 You were right, Flash. 728 00:32:44,666 --> 00:32:46,868 The magnet's so powerful, it's attracting objects 729 00:32:46,901 --> 00:32:48,335 throughout time, 730 00:32:48,368 --> 00:32:50,872 trapping us here in the process. 731 00:32:50,905 --> 00:32:53,440 So what's the solution, speedy? 732 00:32:53,474 --> 00:32:56,009 - If your chrono-belt can transport you through time, 733 00:32:56,043 --> 00:32:58,646 why not just go to 2123, put the magnet back? 734 00:32:58,680 --> 00:33:00,147 - I can't. 735 00:33:00,180 --> 00:33:02,082 My belt lost its charge after I liberated... 736 00:33:02,115 --> 00:33:04,318 - Stole. - Permanently borrowed 737 00:33:04,351 --> 00:33:06,754 the time magnet. 738 00:33:06,788 --> 00:33:08,388 The magnet must have affected it too. 739 00:33:08,422 --> 00:33:10,090 - Then let's destroy the magnet. 740 00:33:10,123 --> 00:33:12,694 - Do that and we all get reduced to subatomic sludge. 741 00:33:12,727 --> 00:33:14,605 - If we can't destroy it, then we need to rejoin 742 00:33:14,629 --> 00:33:16,598 the time magnet with its stabilizing agent. 743 00:33:16,631 --> 00:33:19,032 - Uh-uh, like I said, parting with my retirement fund 744 00:33:19,066 --> 00:33:20,501 is not an option. 745 00:33:20,535 --> 00:33:22,178 - How long do we have before we all get erased? 746 00:33:22,202 --> 00:33:25,540 - I don't know, but it's gotta be soon. 747 00:33:25,573 --> 00:33:27,441 Unless you have a rapid rate kinetic generator 748 00:33:27,474 --> 00:33:31,513 hiding somewhere in here, I can't recharge my belt. 749 00:33:38,418 --> 00:33:39,787 - We've got me. 750 00:33:39,821 --> 00:33:42,456 [tense music] 751 00:33:42,489 --> 00:33:45,894 If you wanna survive, I'm your only choice. 752 00:33:45,927 --> 00:33:52,432 ♪ ♪ 753 00:33:52,466 --> 00:33:55,035 - [scoffs] 754 00:33:55,068 --> 00:33:57,972 Working with the Flash. 755 00:33:58,006 --> 00:34:00,107 I can't believe this. 756 00:34:05,847 --> 00:34:09,684 [belt chiming] 757 00:34:15,990 --> 00:34:18,560 - Wait. 758 00:34:18,593 --> 00:34:21,261 How do we know that we can trust you? 759 00:34:21,295 --> 00:34:23,932 - I've had the most direct contact with the magnet, 760 00:34:23,965 --> 00:34:26,935 so my mask can't protect me much longer. 761 00:34:26,968 --> 00:34:30,004 If I don't restabilize this thing, 762 00:34:30,038 --> 00:34:32,139 I'll be the first to go. 763 00:34:32,172 --> 00:34:39,346 ♪ ♪ 764 00:34:59,132 --> 00:35:03,236 The second I return this, I'll be arrested. 765 00:35:03,270 --> 00:35:05,105 - At least you'll be alive. 766 00:35:05,138 --> 00:35:12,379 ♪ ♪ 767 00:35:17,785 --> 00:35:21,556 - How will we know putting the time magnet back worked? 768 00:35:21,589 --> 00:35:24,626 [rumbling] 769 00:35:34,201 --> 00:35:36,269 - She did it. 770 00:35:37,672 --> 00:35:39,139 Time's reset itself. 771 00:35:39,172 --> 00:35:40,942 - What about Howard and the others? 772 00:35:40,975 --> 00:35:44,277 - We're right behind you. 773 00:35:44,311 --> 00:35:46,781 - Inspector Howard. 774 00:35:46,814 --> 00:35:47,882 You're okay? 775 00:35:47,915 --> 00:35:50,183 - No. 776 00:35:50,217 --> 00:35:53,921 - Ah, he will be once the inspection's done. 777 00:35:53,955 --> 00:35:55,623 - Exactly. 778 00:35:55,657 --> 00:35:58,626 [quirky music] 779 00:35:58,660 --> 00:36:01,863 ♪ ♪ 780 00:36:01,896 --> 00:36:07,267 So first thing, why do you call this room the Speed Lab? 781 00:36:07,300 --> 00:36:10,404 - Why do we call this room the Speed Lab? 782 00:36:10,437 --> 00:36:13,407 - We just really love the Flash. 783 00:36:13,440 --> 00:36:16,144 - Yes. 784 00:36:16,176 --> 00:36:18,245 Yup, he is a really... 785 00:36:18,278 --> 00:36:21,783 - Handsome. - Nice, handsome guy. 786 00:36:21,816 --> 00:36:23,117 - Wouldn't know. 787 00:36:23,151 --> 00:36:24,952 Never met him. 788 00:36:24,986 --> 00:36:26,286 - Well... 789 00:36:26,319 --> 00:36:30,257 - Okay, people, you know the drill. 790 00:36:30,290 --> 00:36:31,993 - All right, people. 791 00:36:32,026 --> 00:36:34,227 - Let's get started. 792 00:36:34,261 --> 00:36:37,732 - Handsome? - I mean, yeah. 793 00:36:41,169 --> 00:36:43,179 - And so you guys have been stuck in the Speed Lab all day? 794 00:36:43,203 --> 00:36:45,940 - Yeah, until the timeline reset itself 795 00:36:45,973 --> 00:36:48,776 and Howard and all the other inspectors walked in 796 00:36:48,810 --> 00:36:50,444 like nothing had happened. 797 00:36:50,477 --> 00:36:51,789 - And they didn't remember a thing? 798 00:36:51,813 --> 00:36:54,448 - No, they just went back to their jobs. 799 00:36:54,481 --> 00:36:57,885 So now S.T.A.R. Labs is officially mold-free. 800 00:36:57,919 --> 00:37:00,521 - And one of the safest nuclear facilities in the world. 801 00:37:00,555 --> 00:37:01,832 - Although I could have told you 802 00:37:01,856 --> 00:37:03,925 you don't have a mold problem. 803 00:37:03,958 --> 00:37:05,159 - How? 804 00:37:05,193 --> 00:37:07,294 - I don't know. I just can. 805 00:37:07,327 --> 00:37:10,698 - Well, we're just glad we passed the inspection 806 00:37:10,732 --> 00:37:12,076 after everything that's happened here 807 00:37:12,100 --> 00:37:13,901 in the last nine years. 808 00:37:13,935 --> 00:37:16,804 [both grunting] 809 00:37:16,838 --> 00:37:18,840 [zombies growling] 810 00:37:18,873 --> 00:37:21,943 [dramatic music] 811 00:37:21,976 --> 00:37:28,716 ♪ ♪ 812 00:37:28,750 --> 00:37:31,318 - Let's just say we were a little concerned. 813 00:37:31,351 --> 00:37:33,386 - Yeah. - And what about Lady Chronos? 814 00:37:33,420 --> 00:37:35,056 Any chance she got away? 815 00:37:35,089 --> 00:37:38,258 - Guess we'll find out in 100 years. 816 00:37:38,291 --> 00:37:40,494 Hey, how did it go with you and Carla? 817 00:37:40,528 --> 00:37:42,295 - Turns out she does not want me 818 00:37:42,329 --> 00:37:44,632 to replace her daughters Caitlin or Frost. 819 00:37:44,665 --> 00:37:47,300 She just wanted to get to know me as a friend, 820 00:37:47,334 --> 00:37:49,504 and she seems very wise. 821 00:37:49,537 --> 00:37:52,472 You know, as someone who's only about eight weeks old, 822 00:37:52,507 --> 00:37:56,744 I really could use a strong female mentor... 823 00:37:56,778 --> 00:37:58,112 and dinner. 824 00:37:58,146 --> 00:38:02,083 Iris, I know you're starving. 825 00:38:02,116 --> 00:38:04,519 - How do you... Actually, you know what? 826 00:38:04,552 --> 00:38:06,286 It's already super freaky. Never mind. 827 00:38:06,319 --> 00:38:09,322 - How about we get dinner for three at Helena's? 828 00:38:09,356 --> 00:38:10,758 - Cheese fries? - Yeah. 829 00:38:10,792 --> 00:38:12,160 - Yes, please. 830 00:38:12,193 --> 00:38:14,095 - Sounds amazing. 831 00:38:14,128 --> 00:38:15,596 Do I like cheese fries? 832 00:38:15,630 --> 00:38:17,932 - I don't know. We'll find out. 833 00:38:17,965 --> 00:38:20,935 [melancholy rock music] 834 00:38:20,968 --> 00:38:23,671 ♪ ♪ 835 00:38:23,704 --> 00:38:25,438 - Hey, Chuck. 836 00:38:27,508 --> 00:38:29,076 Oh, you can't even look at me. 837 00:38:29,110 --> 00:38:31,546 I guess I deserve that. 838 00:38:31,579 --> 00:38:36,050 But I have something I have to tell you. 839 00:38:36,083 --> 00:38:37,285 - Just don't. 840 00:38:37,317 --> 00:38:41,488 I know I messed up, okay? Big time. 841 00:38:41,522 --> 00:38:45,626 What I said to you earlier, I was way out of line, 842 00:38:45,660 --> 00:38:47,562 and it was so not fair to you. 843 00:38:47,595 --> 00:38:48,361 - Chuck... 844 00:38:48,395 --> 00:38:50,231 - I moved way too fast, 845 00:38:50,264 --> 00:38:51,566 and I get why you freaked out. 846 00:38:51,599 --> 00:38:53,400 Anybody would. - Chuck... 847 00:38:53,433 --> 00:38:56,270 - So now you wanna call the whole thing off, which I... 848 00:38:56,304 --> 00:38:58,806 - Chuck, you didn't mess this up. 849 00:38:58,840 --> 00:39:00,241 I did. 850 00:39:00,274 --> 00:39:02,944 I've been in a lot of bad relationships, 851 00:39:02,977 --> 00:39:05,445 so it's hard 852 00:39:05,478 --> 00:39:09,884 for me to accept a good one when it comes along. 853 00:39:09,917 --> 00:39:14,555 Well, not good. Great. 854 00:39:15,756 --> 00:39:18,259 - "Great relationship" as in us? 855 00:39:18,292 --> 00:39:21,262 [soft music] 856 00:39:21,295 --> 00:39:24,765 ♪ ♪ 857 00:39:24,799 --> 00:39:28,636 - When you said "I love you," the first thing I thought was, 858 00:39:28,669 --> 00:39:32,273 "What if this doesn't work out or what if I screw it up 859 00:39:32,306 --> 00:39:36,110 and I lose him," but that's my baggage, 860 00:39:36,143 --> 00:39:37,778 not yours. 861 00:39:37,812 --> 00:39:40,848 - You were worried about losing me? 862 00:39:40,882 --> 00:39:43,483 - Chuck, you're one of the best things 863 00:39:43,517 --> 00:39:45,485 that's ever happened to me, 864 00:39:45,519 --> 00:39:49,323 and I don't wanna push you away. 865 00:39:49,357 --> 00:39:53,426 So I guess what I'm trying to say is... 866 00:39:55,162 --> 00:39:58,866 I love you too. 867 00:39:58,900 --> 00:40:00,835 - You do? 868 00:40:00,868 --> 00:40:03,271 - Yeah, I just... I hope I'm not too late. 869 00:40:03,304 --> 00:40:05,306 - No. 870 00:40:05,339 --> 00:40:07,308 No, no, definitely not. 871 00:40:07,341 --> 00:40:09,944 [laughs] 872 00:40:09,977 --> 00:40:11,979 [both laugh] 873 00:40:13,881 --> 00:40:15,950 - Do you wanna go back to my place? 874 00:40:15,983 --> 00:40:17,351 - I do. 875 00:40:17,385 --> 00:40:20,221 I... I definitely do, but you should know 876 00:40:20,254 --> 00:40:24,558 that I was very sad, and so I drank, 877 00:40:24,592 --> 00:40:27,995 like, seven Vibe-accinos, you know, 878 00:40:28,029 --> 00:40:31,699 which means I'll probably be wide awake for the next, 879 00:40:31,732 --> 00:40:35,236 you know, 10 to 12 hours, give or take. 880 00:40:35,269 --> 00:40:40,675 - Well, good thing we know how to work off all that energy. 881 00:40:40,708 --> 00:40:42,510 [laughs] 882 00:40:42,543 --> 00:40:45,478 - Sorry about that. Yeah, sounds great. 883 00:40:45,513 --> 00:40:48,082 [both laugh] 884 00:41:02,396 --> 00:41:04,598 - How could I still be hungry for dessert? 885 00:41:04,632 --> 00:41:06,600 - Do you need help? I could help you out. 886 00:41:06,634 --> 00:41:08,703 - Get your own, pal. 887 00:41:08,736 --> 00:41:10,137 - I will. 888 00:41:13,240 --> 00:41:14,642 Just so you know, you now have 889 00:41:14,675 --> 00:41:18,546 a freezer full of your favorite ice cream. 890 00:41:18,579 --> 00:41:21,115 - Best husband ever. - Yeah. 891 00:41:21,148 --> 00:41:22,950 - Thanks, boo. 892 00:41:22,984 --> 00:41:25,519 So when do you think Nora develops 893 00:41:25,553 --> 00:41:26,787 her cookie dough craving? 894 00:41:26,821 --> 00:41:29,290 - No idea. But I think I'll wait. 895 00:41:29,323 --> 00:41:32,326 Let her tell us when she gets here. 896 00:41:32,360 --> 00:41:35,329 Till then, let's just spend each day 897 00:41:35,363 --> 00:41:38,065 doing what we want to do in the moment. 898 00:41:38,099 --> 00:41:39,834 To vanilla bean. 899 00:41:39,867 --> 00:41:42,670 - And our little bean, 'cause when she gets here, 900 00:41:42,703 --> 00:41:45,506 we're gonna be on her timetable for... 901 00:41:45,539 --> 00:41:48,109 - Ever. 902 00:41:48,142 --> 00:41:49,677 - Forever. 903 00:41:49,710 --> 00:41:51,379 - Sounds good to me. 904 00:41:51,412 --> 00:41:53,714 - Me too. 905 00:41:55,583 --> 00:41:58,552 [heroic music] 906 00:41:58,586 --> 00:42:05,826 ♪ ♪ 907 00:42:15,736 --> 00:42:17,238 - Greg, move your head. 63993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.