All language subtitles for The Goldbergs (2013) - 10x06 - DKNY.SYNCOPY.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,017 --> 00:00:02,752 Back in the '80s, my family loved Halloween. 2 00:00:03,051 --> 00:00:05,220 The crazy costumes, the treats, the tricks. 3 00:00:05,513 --> 00:00:07,212 But since we were all older 4 00:00:07,297 --> 00:00:08,673 and had a new baby in the house, 5 00:00:08,765 --> 00:00:11,986 this year was on track to be more like any other day. 6 00:00:12,071 --> 00:00:14,673 Oh, this Lost Boys movie is entirely too scary. 7 00:00:14,758 --> 00:00:17,369 I mean, who in their right mind moves to Northern California? 8 00:00:17,454 --> 00:00:19,134 Okay, let's just focus on the movie. 9 00:00:19,219 --> 00:00:20,971 Blood-sucking immortal creatures of the night 10 00:00:21,055 --> 00:00:23,150 are hell-bent on hanging out with high schoolers. 11 00:00:23,235 --> 00:00:24,416 It has flaws. 12 00:00:24,501 --> 00:00:26,936 I would love to be a vampire. Oh! 13 00:00:27,021 --> 00:00:28,845 Staying young with you forever? 14 00:00:28,930 --> 00:00:31,525 That is every mother's dream! And I presume every son's. 15 00:00:31,610 --> 00:00:33,812 Yeah. Dreams. We all have 'em. 16 00:00:33,897 --> 00:00:35,509 The Halloween war is on! 17 00:00:35,594 --> 00:00:36,978 I know I shouldn't, but... what? 18 00:00:37,063 --> 00:00:38,063 As you know, 19 00:00:38,064 --> 00:00:41,408 the Kremps have placed a family of skeletons on their lawn 20 00:00:41,409 --> 00:00:42,934 as a direct challenge to us. 21 00:00:42,935 --> 00:00:44,725 I think that's just Ginzy's lame attempt 22 00:00:44,790 --> 00:00:46,325 at a playful holiday decoration. 23 00:00:46,426 --> 00:00:48,923 It is clearly a game of neighborhood one-ups-man ship. 24 00:00:49,008 --> 00:00:52,064 I will not allow our family to be out Halloween-ed! 25 00:00:52,149 --> 00:00:54,986 I guess we could string some lights together, and, uh... 26 00:00:55,071 --> 00:00:57,291 Oh, maybe get one of those giant Hefty bags 27 00:00:57,376 --> 00:00:59,578 shaped like a pumpkin that you fill with leaves. 28 00:00:59,663 --> 00:01:02,244 So, fun, but you get a chore done. 29 00:01:02,329 --> 00:01:05,767 I'm talking about celebrating the way Americans are supposed to... : 30 00:01:05,852 --> 00:01:07,208 With a front-yard deathscape 31 00:01:07,209 --> 00:01:09,722 that will haunt children's dreams into adulthood. 32 00:01:09,807 --> 00:01:13,267 My sweet boy wants to take the neighbors down by outshining them. 33 00:01:14,353 --> 00:01:15,761 I raised you so well. 34 00:01:15,837 --> 00:01:16,947 I'm your favorite child. 35 00:01:17,032 --> 00:01:19,806 Now, to the street to see my handiwork in action! 36 00:01:21,094 --> 00:01:22,752 Let the nightmares begin! 37 00:01:22,837 --> 00:01:24,173 I love it. 38 00:01:24,258 --> 00:01:27,822 Ginzy's sad skeletons are already hanging their heads in shame. 39 00:01:27,968 --> 00:01:29,670 Undead JTP! 40 00:01:29,755 --> 00:01:31,470 Undead JTP. 41 00:01:31,555 --> 00:01:32,555 Whoa, whoa, whoa. 42 00:01:32,556 --> 00:01:34,893 You are murderous ice-cream men! Act like it! 43 00:01:34,894 --> 00:01:36,396 I know it's too late to ask this, 44 00:01:36,397 --> 00:01:38,115 but you couldn't have just done this by yourself? 45 00:01:38,196 --> 00:01:39,652 Yeah, and why aren't you in costume? 46 00:01:39,737 --> 00:01:41,427 We let him pour raspberry syrup all over us, 47 00:01:41,511 --> 00:01:42,511 and that's the question you're asking? 48 00:01:42,512 --> 00:01:44,247 I gotta admit, this is impressive. 49 00:01:44,307 --> 00:01:45,801 Where did you even get an ice-cream truck? 50 00:01:45,885 --> 00:01:46,885 Funny story. 51 00:01:46,886 --> 00:01:49,043 The real ice-cream man is in jail for a reason 52 00:01:49,044 --> 00:01:50,717 too unspeakable to say out loud. 53 00:01:50,752 --> 00:01:52,003 How is that a funny story? 54 00:01:52,096 --> 00:01:55,465 Funny part is I got it at a police auction for 87 bucks! 55 00:01:55,519 --> 00:01:57,988 I think Andy needs more blood on his face. 56 00:01:58,073 --> 00:01:59,527 - May I? - Good call. 57 00:01:59,612 --> 00:02:01,035 Andy, let my mother sauce you. 58 00:02:01,120 --> 00:02:02,654 Oh, no, I don't think that's something that... 59 00:02:02,738 --> 00:02:04,144 Okay. Oh, she's already started. 60 00:02:04,229 --> 00:02:06,099 Yes. Yeah. That's better. Mama, sauce the rest of them. 61 00:02:06,183 --> 00:02:07,621 - On it. - O-kay! 62 00:02:07,706 --> 00:02:08,706 - Happy to help! - I think we got it. 63 00:02:08,784 --> 00:02:09,948 - Uh-huh. Whoa. - Yep. 64 00:02:10,033 --> 00:02:11,461 Oh, right in the mouth. 65 00:02:11,636 --> 00:02:13,204 ♪ I'm twisted up inside ♪ 66 00:02:13,289 --> 00:02:16,112 ♪ But nonetheless I feel the need to say ♪ 67 00:02:16,113 --> 00:02:19,455 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com - 68 00:02:19,456 --> 00:02:20,710 ♪ I don't know the future ♪ 69 00:02:20,795 --> 00:02:24,365 ♪ But the past keeps getting clearer every day ♪ 70 00:02:24,483 --> 00:02:27,004 It was the day before Halloween, 1980-something, 71 00:02:27,089 --> 00:02:28,703 and Geoff and Erica were discovering 72 00:02:28,788 --> 00:02:30,606 that they had different parenting styles. 73 00:02:31,691 --> 00:02:33,340 Uhp. There's the dinner bell. 74 00:02:33,425 --> 00:02:34,956 Time for Muriel's bottle. 75 00:02:35,097 --> 00:02:36,981 Sha-up! Sleeping mama. 76 00:02:37,066 --> 00:02:38,988 Sorry, my slumbering sweetie. 77 00:02:39,073 --> 00:02:41,613 I'm just really excited to get a little Q-T with my cutie. 78 00:02:41,698 --> 00:02:43,848 Shut up! I'll kill you. 79 00:02:43,933 --> 00:02:45,353 I'll kill all you. 80 00:02:45,486 --> 00:02:47,003 The only problem for Geoff was 81 00:02:47,087 --> 00:02:49,840 quality time with his daughter was hard to come by. 82 00:02:49,925 --> 00:02:52,379 Oh, look, it's my ever-present mother-in-law 83 00:02:52,464 --> 00:02:54,598 who's beaten me to my daughter... again. 84 00:02:54,683 --> 00:02:55,746 She was fussy, 85 00:02:55,831 --> 00:02:57,933 so I swooped in to take care of it. 86 00:02:58,034 --> 00:03:00,409 You were seven seconds critically late. 87 00:03:00,494 --> 00:03:03,137 You could have starved because Daddy doesn't care about you 88 00:03:03,222 --> 00:03:04,277 as much as I do. 89 00:03:04,362 --> 00:03:06,067 Okay, I think that's a tad bit unfair. 90 00:03:06,152 --> 00:03:07,660 And how did you know she was fussy? 91 00:03:07,745 --> 00:03:10,121 Oh, I have a separate military-grade monitor. 92 00:03:10,206 --> 00:03:11,848 It picks up everything. 93 00:03:11,933 --> 00:03:13,027 Even when a certain someone 94 00:03:13,112 --> 00:03:15,559 is singing "Macho Man" in the shower. 95 00:03:15,644 --> 00:03:16,966 The beat is good to scrub to. 96 00:03:17,051 --> 00:03:19,254 And wait. You're monitoring our monitoring? 97 00:03:19,339 --> 00:03:21,309 That's what a good granny does: 98 00:03:21,394 --> 00:03:23,020 Parent quality control. 99 00:03:23,105 --> 00:03:24,302 I think we're doing pretty okay. 100 00:03:24,386 --> 00:03:25,926 Oh, silly Geoffrey. 101 00:03:26,011 --> 00:03:27,462 That's because I'm always around. 102 00:03:27,595 --> 00:03:30,496 You can't drop the ball if I never throw it to you. 103 00:03:30,581 --> 00:03:31,942 But it's not your ball. 104 00:03:32,027 --> 00:03:35,621 Oh, it is because I made the ball that made this ball. 105 00:03:35,706 --> 00:03:37,302 You know what? I'm just gonna remove your monitor. 106 00:03:37,386 --> 00:03:39,051 Go ahead. I have many backups. 107 00:03:39,136 --> 00:03:40,527 - Where? - Nowhere. 108 00:03:40,612 --> 00:03:42,012 Everywhere. 109 00:03:42,097 --> 00:03:44,363 Just know Big Blonde is always watching. 110 00:03:44,448 --> 00:03:46,098 And you just know that that's my daughter 111 00:03:46,183 --> 00:03:47,310 and I would like to burp her now. 112 00:03:47,394 --> 00:03:49,184 Ooh. I already started. 113 00:03:49,269 --> 00:03:50,567 And I would hand her over to you, 114 00:03:50,652 --> 00:03:52,152 but I'm doing it perfectly. 115 00:03:52,237 --> 00:03:53,729 Oh! 116 00:03:54,026 --> 00:03:56,465 That is the sweet smell of success, 117 00:03:56,550 --> 00:03:58,090 and the milk of your lady 118 00:03:58,175 --> 00:04:00,443 who was fortified by the milk of me. 119 00:04:00,528 --> 00:04:02,027 Legacy milk. I get it. 120 00:04:02,112 --> 00:04:03,905 Maybe you can see her after her nap. 121 00:04:04,167 --> 00:04:05,387 Unless I get there first, 122 00:04:05,495 --> 00:04:07,457 which I will, because, as we've established, 123 00:04:07,542 --> 00:04:09,370 I am a force to be reckoned with. 124 00:04:09,511 --> 00:04:11,151 While Geoff was feeling down, 125 00:04:11,238 --> 00:04:13,307 my Halloween plans were up in the air. 126 00:04:13,441 --> 00:04:14,975 Hello, neighbor. 127 00:04:15,109 --> 00:04:17,324 Where are you headed this All Hallows' Eve? 128 00:04:17,409 --> 00:04:21,015 Perhaps to go trick-or-treating with your becostumed amigos? 129 00:04:21,148 --> 00:04:22,840 You should know that you are still teensy 130 00:04:22,900 --> 00:04:25,020 enough to get candy without judgment. 131 00:04:25,105 --> 00:04:27,887 And you should know I'm uncomfortable with you assessing my body. 132 00:04:27,972 --> 00:04:29,169 I hear that more than I should. 133 00:04:29,253 --> 00:04:30,253 And I'm not going out. 134 00:04:30,254 --> 00:04:31,574 I don't have a social life anymore 135 00:04:31,659 --> 00:04:32,809 since all my friends went off to college. 136 00:04:32,893 --> 00:04:34,112 Oh, goodness! 137 00:04:34,197 --> 00:04:36,633 My burble and chatter has opened up some deep wounds. 138 00:04:36,718 --> 00:04:38,109 It's fine. I'm just gonna hang here 139 00:04:38,193 --> 00:04:39,324 and eat this entire bowl of Mounds. 140 00:04:39,408 --> 00:04:41,027 Holy coconut delights! 141 00:04:41,112 --> 00:04:44,183 Mounds are a delicious treat, but only in moderation. 142 00:04:44,268 --> 00:04:46,504 You must really be hurting and lonely. 143 00:04:46,589 --> 00:04:47,723 Okay. Take it easy. 144 00:04:47,808 --> 00:04:49,956 Dave Kim did invite me to visit him in New York. 145 00:04:50,084 --> 00:04:52,887 But your dance card is painfully empty. Why didn't you accept? 146 00:04:52,997 --> 00:04:54,232 Oh, no reason. 147 00:04:54,318 --> 00:04:55,442 New York City traffic scares me. 148 00:04:55,526 --> 00:04:56,528 I'm sorry. What are you saying? 149 00:04:56,612 --> 00:04:57,612 The traffic is too much for me. 150 00:04:57,613 --> 00:04:59,082 Son, please, play to the back row. 151 00:04:59,087 --> 00:05:00,785 I don't want to drive alone, okay? 152 00:05:00,869 --> 00:05:02,437 The taxis zip by too fast, 153 00:05:02,522 --> 00:05:04,051 and the pedestrians just step into the street 154 00:05:04,135 --> 00:05:05,956 with no regard for the "Don't Walk" sign! 155 00:05:06,041 --> 00:05:08,173 And then they yell, "Hey! I'm walkin' here!" 156 00:05:08,258 --> 00:05:09,815 The city does bring out the worst in us, 157 00:05:09,899 --> 00:05:11,834 but great news, I can give you a ride. 158 00:05:11,919 --> 00:05:12,962 You're going to New York? 159 00:05:13,047 --> 00:05:15,361 It's the annual Prince impersonator competition, 160 00:05:15,446 --> 00:05:17,248 - "Prince-o-ween"! - That can't be right. 161 00:05:17,333 --> 00:05:19,373 I didn't come up with it. But I'm gonna dominate it. 162 00:05:19,458 --> 00:05:20,458 That's why I'm here. 163 00:05:20,459 --> 00:05:22,742 I'm gonna borrow a pair of sparkly purple boots from your mom. 164 00:05:22,822 --> 00:05:25,135 She is a generous, big-footed lady. 165 00:05:25,220 --> 00:05:26,893 She can clomp with the best of 'em. 166 00:05:26,978 --> 00:05:30,031 Adam! I need all your money and coins! 167 00:05:30,164 --> 00:05:32,834 I blew through my budget on fake gravestones 168 00:05:32,926 --> 00:05:35,658 with comedic epitaphs like "Noah Scape" and "Barry D. Alive." 169 00:05:35,743 --> 00:05:39,147 Fun! It's a reminder that death comes for us all, but in a silly way. 170 00:05:39,232 --> 00:05:40,642 Bar, why are you doing this again? 171 00:05:40,727 --> 00:05:43,173 To shame our neighbors and haunt the innocent. 172 00:05:43,258 --> 00:05:45,322 Why do I have to keep explaining this? 173 00:05:45,407 --> 00:05:46,986 Yeah, I'll take that ride, Mr. G. 174 00:05:47,071 --> 00:05:49,767 Huzzah! A companion on the road to the big city! 175 00:05:49,852 --> 00:05:52,188 Looks like my mix tape "Jams Just for John" 176 00:05:52,273 --> 00:05:53,767 is gonna break in some new ears! 177 00:05:53,926 --> 00:05:55,455 - I'm now wavering. - Huzzah! 178 00:05:55,540 --> 00:05:56,604 As I was hitting the road, 179 00:05:56,688 --> 00:05:58,673 Geoff was trying not to hit the roof 180 00:05:58,758 --> 00:06:00,961 over my mom's aggressive grand parenting. 181 00:06:01,046 --> 00:06:02,955 Honey, how long you gonna be? 182 00:06:03,040 --> 00:06:04,441 Until all the hot water is gone. 183 00:06:04,526 --> 00:06:05,994 But I really need to talk to you. 184 00:06:06,079 --> 00:06:07,956 Geoff, this is the first shower I've had in a week. 185 00:06:08,040 --> 00:06:11,642 I need to wash the spit-up, barf, and baby yak off my body. 186 00:06:11,734 --> 00:06:13,033 Aren't those the same thing? 187 00:06:13,118 --> 00:06:15,111 Yes. No. Maybe? 188 00:06:15,196 --> 00:06:17,315 Look, I just need to listen to the sound of the water now, please. 189 00:06:17,399 --> 00:06:19,635 But your mom refuses to give me a second with Muriel. 190 00:06:19,720 --> 00:06:21,869 Oh, you mean so we can take quiet showers, 191 00:06:21,954 --> 00:06:23,236 and showers with no talking, 192 00:06:23,321 --> 00:06:24,823 and shower with no other people in the room? 193 00:06:24,907 --> 00:06:27,080 I get it. She's a huge help, which is great for you, 194 00:06:27,165 --> 00:06:29,167 but I feel completely cut out of my child's life. 195 00:06:29,252 --> 00:06:30,705 I don't know what to tell you, homie. 196 00:06:30,790 --> 00:06:33,205 Maybe find some time during the day when she's not around? 197 00:06:33,381 --> 00:06:34,994 You mean like when your mom's asleep? 198 00:06:35,079 --> 00:06:36,110 Sure! 199 00:06:36,195 --> 00:06:38,189 That seems like an answer that would send you on your way. 200 00:06:38,273 --> 00:06:40,943 And so Geoff took Erica's dismissive advice 201 00:06:41,028 --> 00:06:43,211 and found a time to be with his daughter alone: 202 00:06:44,315 --> 00:06:45,578 4:00 a.m. 203 00:06:49,179 --> 00:06:50,758 - Gah! - Looking for someone? 204 00:06:50,843 --> 00:06:52,149 Why are you up at this hour? 205 00:06:52,234 --> 00:06:53,672 I sensed something was wrong. 206 00:06:53,757 --> 00:06:55,219 A grandmother always knows. 207 00:06:55,304 --> 00:06:56,372 That's not an expression. 208 00:06:56,457 --> 00:06:58,367 Muriel's jammies would beg to differ. 209 00:06:58,452 --> 00:07:00,875 Oh, my God. Okay. No more bedazzling the baby. 210 00:07:00,960 --> 00:07:02,008 And I want to hold her. 211 00:07:02,093 --> 00:07:03,274 Yeah, now's not a good time. 212 00:07:03,359 --> 00:07:04,359 But you're holding her. 213 00:07:04,378 --> 00:07:06,016 Shh! You're upsetting her. 214 00:07:06,101 --> 00:07:07,837 And me. I think it's best you leave. 215 00:07:07,922 --> 00:07:09,162 Oh, I'm gonna leave, all right. 216 00:07:09,992 --> 00:07:11,344 Erica, pack a bag 217 00:07:11,429 --> 00:07:13,008 because tomorrow I'm spending alone time 218 00:07:13,009 --> 00:07:14,430 with our daughter at the beach! 219 00:07:15,452 --> 00:07:17,449 I guess we can discuss it when you're conscious 220 00:07:17,534 --> 00:07:19,303 and not spread out like a starfish. 221 00:07:19,388 --> 00:07:20,851 How am I supposed to get back in there? 222 00:07:20,935 --> 00:07:23,109 As Geoff was determined to head out of town, 223 00:07:23,193 --> 00:07:25,161 I had arrived in the big city. 224 00:07:25,246 --> 00:07:28,816 Adam! Baby! Welcome to the West Village! 225 00:07:28,901 --> 00:07:30,218 Mwah! Mwah! 226 00:07:30,303 --> 00:07:32,873 Whoa So unexpected and European! 227 00:07:32,958 --> 00:07:35,791 You know it. DKNY is now international. 228 00:07:35,876 --> 00:07:38,983 DKNY? Donna Karan's ready-wear line for today's smart set? 229 00:07:39,068 --> 00:07:40,983 Yup, and it's kind of my moniker, baby. 230 00:07:41,068 --> 00:07:42,171 Get the hell in here, baby. 231 00:07:42,256 --> 00:07:43,917 You say "baby" an awful lot. 232 00:07:44,002 --> 00:07:45,209 I'm just saying how I feel. 233 00:07:45,294 --> 00:07:48,197 And how I feel is happy to see you, baby. 234 00:07:48,282 --> 00:07:50,405 Whoa! Is your roommate a DJ? 235 00:07:50,490 --> 00:07:51,631 Those turntables are mine. 236 00:07:51,716 --> 00:07:54,374 You know how I like to drop a funky beat every so often. 237 00:07:54,459 --> 00:07:56,229 Like when you play the French horn? 238 00:07:56,321 --> 00:07:58,788 Oh, my God! Shared history! Hilarious. 239 00:07:58,873 --> 00:08:00,315 Let me introduce you to the gang. 240 00:08:00,400 --> 00:08:03,595 Tamsin, Brett, Fitz, meet Adam F. Goldberg. 241 00:08:03,680 --> 00:08:05,446 Whoa, hey. 242 00:08:05,596 --> 00:08:06,798 Make some room for you. 243 00:08:06,883 --> 00:08:08,684 Brett caught some mouth! 244 00:08:08,875 --> 00:08:10,510 - Heh. - You guys ready to eat? 245 00:08:10,643 --> 00:08:12,913 Nice! What are we thinking? Some pizza? 246 00:08:13,046 --> 00:08:14,336 Classic New York 'za? 247 00:08:16,016 --> 00:08:17,851 I told you he was funny. 248 00:08:17,945 --> 00:08:20,462 We're going to an Ethiopian place we've grown quite fond of. 249 00:08:20,547 --> 00:08:21,618 Ethiopia? 250 00:08:21,703 --> 00:08:22,703 Sounds familiar, 251 00:08:22,757 --> 00:08:24,875 but my brother threw my globe at a bird's nest. 252 00:08:24,960 --> 00:08:26,027 It's amazing! 253 00:08:26,112 --> 00:08:27,719 You sit on the floor and you pick up 254 00:08:27,804 --> 00:08:30,039 this special spongy bread with your hands. 255 00:08:30,124 --> 00:08:31,610 Or we walk across the street 256 00:08:31,695 --> 00:08:33,096 to that novelty hamburger place. 257 00:08:33,181 --> 00:08:34,494 Burger, Comedy and Magic? 258 00:08:34,579 --> 00:08:35,713 Check, check, and check. 259 00:08:35,798 --> 00:08:36,853 I don't eat meat. 260 00:08:36,937 --> 00:08:38,306 Oh, my God. 261 00:08:38,391 --> 00:08:39,507 There's, like, nothing left. 262 00:08:39,591 --> 00:08:40,664 Fruits and vegetables. 263 00:08:40,749 --> 00:08:42,454 Oh, just like the mighty... 264 00:08:42,539 --> 00:08:44,459 koala bear from your country. 265 00:08:44,661 --> 00:08:47,197 Adam, she's not Australian. She's from the UK. 266 00:08:47,291 --> 00:08:48,759 Sorry. I have Australia on the brain. 267 00:08:48,843 --> 00:08:50,244 I just re-watched Crocodile Dundee. 268 00:08:50,386 --> 00:08:51,524 Ah, I love Croc Dundee. 269 00:08:51,609 --> 00:08:53,868 Awesome! Looks like me and Fitz have a lot in common. 270 00:08:53,953 --> 00:08:55,368 I like it ironically, of course. 271 00:08:55,453 --> 00:08:57,408 At best it's an embarrassment to an entire continent. 272 00:08:57,492 --> 00:08:59,680 Sure. That's one way to like it. 273 00:08:59,765 --> 00:09:01,555 What about you, Brett? What do you hate? 274 00:09:01,640 --> 00:09:02,640 Corporate America. 275 00:09:02,718 --> 00:09:04,055 It's exploiting our workforce 276 00:09:04,139 --> 00:09:06,571 all to worship at the altar of the almighty dollar. 277 00:09:06,604 --> 00:09:09,540 And you took my question seriously. Oh for three. 278 00:09:09,626 --> 00:09:10,626 Tell you what, 279 00:09:10,627 --> 00:09:12,394 why don't we all change into our costumes and head out? 280 00:09:12,395 --> 00:09:14,131 Now we're talking! Let's do this! 281 00:09:14,156 --> 00:09:16,825 Yep, I wasn't in a groove with Dave Kim's new friends. 282 00:09:16,952 --> 00:09:18,537 But once we were all in our Halloween costumes, 283 00:09:18,621 --> 00:09:20,461 I was sure it'd all be smoothed out. 284 00:09:20,611 --> 00:09:22,282 But there was this wrinkle. 285 00:09:22,367 --> 00:09:24,727 Dude, when you said you were going as Leonardo, 286 00:09:24,848 --> 00:09:26,680 I assumed you meant the Ninja Turtle! 287 00:09:26,765 --> 00:09:28,141 No, I-I'm getting that. 288 00:09:28,226 --> 00:09:31,043 But what I'm not getting, Dave Kim, is who you're supposed to be. 289 00:09:31,128 --> 00:09:33,672 Leonardo. Da Vinci? 290 00:09:33,792 --> 00:09:36,321 The artist! We're all dressed as artists. 291 00:09:36,406 --> 00:09:38,641 Kahlo, Picasso, Van Gogh. 292 00:09:38,726 --> 00:09:40,494 Oh. Of course. 293 00:09:40,579 --> 00:09:42,329 I definitely know those names. 294 00:09:42,414 --> 00:09:45,576 Why don't we just sit and have a nice meal 295 00:09:45,661 --> 00:09:48,061 and you'll discover how much you like these people like I do? 296 00:09:50,856 --> 00:09:52,146 Oh! 297 00:09:52,231 --> 00:09:55,403 Aw, damn it! I'm turtling! 298 00:09:55,607 --> 00:09:57,607 Any one, who wants to help me? 299 00:09:58,809 --> 00:10:00,436 I had finally gotten out of my shell, 300 00:10:00,520 --> 00:10:03,732 but was still feeling uncomfortable around Dave Kim's college friends. 301 00:10:03,817 --> 00:10:05,623 Isn't this food just divine? 302 00:10:06,082 --> 00:10:07,927 My favorite is this brown pile. 303 00:10:08,012 --> 00:10:10,048 Totally unfamiliar to my tongue, 304 00:10:10,133 --> 00:10:12,326 like an odd paste from across the sea. 305 00:10:12,411 --> 00:10:14,480 Oh, that's the buticha. It's a chickpea dip. 306 00:10:14,565 --> 00:10:17,459 You can either enjoy it on its own or with the injera bread. 307 00:10:17,544 --> 00:10:19,396 What if I don't enjoy it either way? 308 00:10:19,481 --> 00:10:20,841 It's not your fault, man. 309 00:10:20,926 --> 00:10:23,128 Big agriculture has been feeding you lies. 310 00:10:23,234 --> 00:10:26,570 You gotta expand your horizons, put your mouth on the world. 311 00:10:26,782 --> 00:10:28,615 I once had a satay at EPCOT. 312 00:10:28,745 --> 00:10:30,748 Hey, did you guys know that Adam's a filmmaker? 313 00:10:30,833 --> 00:10:31,833 - Hm. - Hm. 314 00:10:31,834 --> 00:10:33,236 - Anything indie? - Oh, yeah! 315 00:10:33,239 --> 00:10:35,108 I did a whole tribute to Indiana Jones. 316 00:10:35,193 --> 00:10:37,130 - Ironically? - I don't think so. 317 00:10:37,215 --> 00:10:38,576 I made the Ark of the Covenant 318 00:10:38,700 --> 00:10:40,803 with the gold foil from a thousand Rolos. 319 00:10:40,936 --> 00:10:42,841 So you're part of the big Hollywood machine 320 00:10:42,926 --> 00:10:44,810 cranking out circuses for the sheep? 321 00:10:44,895 --> 00:10:45,895 Fingers crossed. 322 00:10:45,965 --> 00:10:48,208 You know what I just saw in the cinema? Mannequin. 323 00:10:48,329 --> 00:10:49,397 Oh, hell yeah! 324 00:10:49,482 --> 00:10:51,826 A well-done fantasy romance? Yes, please! 325 00:10:51,911 --> 00:10:53,685 At best, it's sexist rubbish. 326 00:10:53,770 --> 00:10:55,779 I thought it was about an assistant window dresser 327 00:10:55,864 --> 00:10:58,249 who falls in love with a mannequin who comes to life at night 328 00:10:58,333 --> 00:10:59,608 because of an ancient Egyptian curse. 329 00:10:59,692 --> 00:11:00,794 Exactly. 330 00:11:00,879 --> 00:11:03,381 It's an adolescent male director's valentine to misogyny. 331 00:11:03,614 --> 00:11:05,976 And with sassy Meshach Taylor as comic relief. 332 00:11:06,061 --> 00:11:08,005 Dave Kim, tell 'em. You loved it. 333 00:11:08,090 --> 00:11:11,130 It was everything wrong with humanity in a tight 90 minutes. 334 00:11:11,215 --> 00:11:13,683 What's going on with you? You love popcorn movies. 335 00:11:13,768 --> 00:11:16,337 I've expanded my horizons. That's what you do in college. 336 00:11:16,422 --> 00:11:18,318 Oh, like your little DJ setup? 337 00:11:18,403 --> 00:11:20,466 I'll have you know I'm the most sought-after MC 338 00:11:20,551 --> 00:11:23,029 on the third floor of the west annex of Hayden dorm. 339 00:11:23,114 --> 00:11:26,184 DKNY is being modest. He's quite the impresario. 340 00:11:26,269 --> 00:11:27,370 Impresario? 341 00:11:27,455 --> 00:11:29,966 He means DKNY throws the best parties. 342 00:11:30,051 --> 00:11:31,920 I get it. Some classic Fitz irony. 343 00:11:32,005 --> 00:11:35,052 He's serious. DKNY is a modern-day Gatsby. 344 00:11:35,137 --> 00:11:37,505 What can I say? I'm the straw that stirs the drink. 345 00:11:39,256 --> 00:11:42,983 So you're saying you could throw a party anytime anywhere? 346 00:11:43,068 --> 00:11:44,467 Anyway. Anyhow. 347 00:11:44,552 --> 00:11:46,263 Then what a better time than this weekend? 348 00:11:46,397 --> 00:11:49,934 I'd love to go to an epic DKNY Halloween bash. 349 00:11:50,019 --> 00:11:52,685 Unless, of course, you can't pull it together in time. 350 00:11:52,770 --> 00:11:54,373 Oh, I'll pull it together. 351 00:11:54,458 --> 00:11:56,040 I'll pull it together and cement my 352 00:11:56,060 --> 00:11:59,156 reputation as NYU's burgeoning bon vivant. 353 00:11:59,249 --> 00:12:03,193 Bon vivant! Bon vivant! Bon vivant! 354 00:12:03,278 --> 00:12:05,529 Stop that! That's not something people chant! 355 00:12:05,614 --> 00:12:07,414 While I was challenging Dave Kim, 356 00:12:07,507 --> 00:12:09,642 Geoff was facing a challenge of his own. 357 00:12:09,736 --> 00:12:11,529 Isn't this nice? 358 00:12:11,614 --> 00:12:14,279 Oh, you mean spending two hours packing up baby crap 359 00:12:14,364 --> 00:12:16,505 so that we can sleep in a musty, empty shore house? 360 00:12:16,590 --> 00:12:18,818 The perfect Halloween. No ghost, ghouls... 361 00:12:18,903 --> 00:12:20,591 or, even more frightening, your mother. 362 00:12:20,810 --> 00:12:22,479 I get it. She's a lot. 363 00:12:22,613 --> 00:12:24,198 But you knew that when we chose to live with her. 364 00:12:24,282 --> 00:12:25,888 What I didn't know is that I would never get 365 00:12:25,972 --> 00:12:28,169 a single, solitary moment alone with my own child. 366 00:12:28,254 --> 00:12:30,280 Well, now you're safe, and I have 367 00:12:30,340 --> 00:12:31,616 no help for the next few days. 368 00:12:31,701 --> 00:12:33,583 Thanks for no sleep or showers in advance. 369 00:12:33,668 --> 00:12:35,988 Fear not, my skeptical queen. I'll take care of everything. 370 00:12:36,072 --> 00:12:38,388 But there was one thing he missed. 371 00:12:38,473 --> 00:12:41,776 Ohh! Muriel's diaper cream! 372 00:12:41,861 --> 00:12:44,864 Oh, her sweet delicious tushie is unprotected! 373 00:12:44,956 --> 00:12:46,365 Barry crisis! 374 00:12:47,489 --> 00:12:49,366 The Kremps' skeletons are a bigger hit 375 00:12:49,451 --> 00:12:50,451 than my ice-cream truck! 376 00:12:50,458 --> 00:12:51,626 So you stole them? 377 00:12:51,711 --> 00:12:52,945 What choice did I have? 378 00:12:53,030 --> 00:12:54,919 The truck frightened no one! 379 00:12:55,103 --> 00:12:58,672 In fact, I made a small fortune selling Bomb Pops and Push-Ups. 380 00:12:58,757 --> 00:13:00,677 Damn my inviting face! 381 00:13:00,762 --> 00:13:02,888 Well, you've always been too handsome. 382 00:13:02,973 --> 00:13:05,275 But I have to go. Where are my keys? 383 00:13:05,360 --> 00:13:07,062 Good news, bad news. Your keys are here, 384 00:13:07,147 --> 00:13:09,841 but all your tires are on the ice-cream truck. 385 00:13:11,286 --> 00:13:12,286 What the [Bleep] happened? 386 00:13:12,348 --> 00:13:14,985 Four simultaneous flats. The less you know the better. 387 00:13:15,070 --> 00:13:16,732 Then how am I supposed to get out to the shore 388 00:13:16,816 --> 00:13:18,990 to save my grandchild's sensitive cheeks? 389 00:13:19,101 --> 00:13:20,826 - Here. - Unbelievable. 390 00:13:20,911 --> 00:13:23,030 While my mom was ready to come to the rescue, 391 00:13:23,114 --> 00:13:25,748 Dave Kim's party was on life support. 392 00:13:25,833 --> 00:13:28,104 You know what's great about no one being here? 393 00:13:28,281 --> 00:13:29,816 Plenty of room to dance. 394 00:13:30,011 --> 00:13:32,783 Sure. Ha ha. But it's still early. 395 00:13:32,868 --> 00:13:35,370 Still early to hit the streets and trick-or-treat like old times? 396 00:13:35,454 --> 00:13:36,799 DKNY will wait it out. 397 00:13:36,884 --> 00:13:39,791 DKNY? Ugh. Just drop the act already! 398 00:13:39,876 --> 00:13:42,010 You're not an international impresario. 399 00:13:42,118 --> 00:13:44,432 You're just my dorky friend from Jenkintown. 400 00:13:44,517 --> 00:13:48,087 I was your dorky friend from Jenkintown. I've changed. 401 00:13:48,172 --> 00:13:49,774 That's what happens when you go to college. 402 00:13:49,858 --> 00:13:51,252 But you wouldn't know that, would you? 403 00:13:51,336 --> 00:13:53,104 Please! You're just a big fat phony! 404 00:13:53,189 --> 00:13:54,924 Hey! Not cool, man! 405 00:13:55,020 --> 00:13:56,688 People are allowed to change. 406 00:13:56,773 --> 00:13:58,612 What happened to your British accent? 407 00:13:58,697 --> 00:14:00,099 Oh, I'm actually from Tucson. 408 00:14:00,341 --> 00:14:02,433 I just thought it would make me sound more interesting. 409 00:14:02,517 --> 00:14:04,787 And I only recently learned the definition of irony. 410 00:14:04,872 --> 00:14:07,174 I can admit, I abuse the word. 411 00:14:07,259 --> 00:14:09,058 I know it seems like I rage against the machine, 412 00:14:09,142 --> 00:14:10,777 but that's only because I'm part of it. 413 00:14:10,862 --> 00:14:12,296 My dad owns 11 White Castles. 414 00:14:12,381 --> 00:14:15,026 Oh, my God! You're all phonies! 415 00:14:15,111 --> 00:14:17,244 There's nothing phony about a fresh start. 416 00:14:17,811 --> 00:14:19,690 I was excited to share my new life with you, 417 00:14:19,775 --> 00:14:23,010 but you just want me to be the same loser from high school. 418 00:14:23,629 --> 00:14:26,135 Congrats, Adam. You won. 419 00:14:27,417 --> 00:14:28,545 While I suddenly realized 420 00:14:28,546 --> 00:14:30,533 I had let Dave Kim down as a friend, 421 00:14:30,791 --> 00:14:33,229 it was Geoff's turn to step up as a dad. 422 00:14:33,323 --> 00:14:35,941 Ah. Are you sure you wanna do it all? I can stay up with you. 423 00:14:36,026 --> 00:14:37,495 - No. I got this. - Oh, thank God. 424 00:14:37,580 --> 00:14:38,941 Mama's gonna hit the hay. 425 00:14:39,026 --> 00:14:40,604 Get a good night's sleep, sweetie. 426 00:14:41,745 --> 00:14:43,331 Hello, beautiful! 427 00:14:43,332 --> 00:14:45,341 Finally, it's just me and you. 428 00:14:45,425 --> 00:14:47,520 It was what Geoff had been dreaming about. 429 00:14:47,604 --> 00:14:48,604 It's okay. 430 00:14:48,643 --> 00:14:49,824 It's okay. I'm just changing you. 431 00:14:49,908 --> 00:14:51,167 Until it became a nightmare. 432 00:14:51,252 --> 00:14:53,472 Oh, no! I forgot your boom-boom cream! 433 00:14:53,557 --> 00:14:55,253 Schwartz bottoms are notoriously chafe-y! 434 00:14:55,338 --> 00:14:56,848 - He tried feeding her. - So you're not hungry? 435 00:14:56,932 --> 00:14:57,983 You're just angry for no reason? 436 00:14:58,067 --> 00:14:59,442 Just like your mama. 437 00:14:59,526 --> 00:15:01,636 Although she does get angry when she's hungry, also, 438 00:15:01,721 --> 00:15:03,925 but there is that sweet spot right after her Pop-Tart. 439 00:15:04,010 --> 00:15:05,957 Am I talking too much? Is that what's making you cry? 440 00:15:06,041 --> 00:15:07,136 I'm gonna cry, too! 441 00:15:07,221 --> 00:15:08,948 And as the hours went by... 442 00:15:09,033 --> 00:15:11,316 Damn it. Why can't I think of a lullaby? 443 00:15:11,401 --> 00:15:13,331 ♪ For she's a jolly good baby ♪ 444 00:15:13,416 --> 00:15:15,153 ♪ For she's a jolly good baby ♪ 445 00:15:15,237 --> 00:15:17,034 I'm so exhausted! 446 00:15:17,167 --> 00:15:19,042 ... tired and out of ideas, 447 00:15:19,142 --> 00:15:22,401 Geoff decided to take Muriel on a late-night stroll. 448 00:15:22,673 --> 00:15:25,244 Ah. Fresh air will solve everything. 449 00:15:26,862 --> 00:15:29,995 Oh, good. Halloween fog. 450 00:15:30,197 --> 00:15:32,049 Really calms a nervous fella. 451 00:15:33,712 --> 00:15:35,481 Eerie ice-cream-truck music plays... 452 00:15:36,723 --> 00:15:37,723 Huh. 453 00:15:38,385 --> 00:15:40,205 The haunting lilt of an ice-cream truck. 454 00:15:42,726 --> 00:15:44,244 You know, Muriel, 455 00:15:44,329 --> 00:15:45,815 I'm really glad that you're not old enough 456 00:15:45,816 --> 00:15:47,385 to realize how frightened I am. 457 00:15:52,536 --> 00:15:53,670 Um... 458 00:15:53,803 --> 00:15:54,803 Okay. Well... 459 00:15:56,680 --> 00:15:57,680 time to run now. 460 00:16:01,045 --> 00:16:02,879 Give me back my baby, Geoffrey! 461 00:16:07,992 --> 00:16:10,024 Your demon grandma has come to claim you! 462 00:16:10,109 --> 00:16:12,993 Wait. Muriel? Where are you? 463 00:16:13,078 --> 00:16:14,970 Oh, my God! I'm the worst dad ever! 464 00:16:16,828 --> 00:16:19,633 You have failed, Geoff! 465 00:16:19,883 --> 00:16:21,498 Geoff... 466 00:16:21,631 --> 00:16:23,384 - Geoff? - Geoff? 467 00:16:23,469 --> 00:16:26,142 Geoff? Geoff, wake up! 468 00:16:26,227 --> 00:16:28,338 Oh, thank God. 469 00:16:28,531 --> 00:16:29,695 I had this horrible dream where... 470 00:16:29,696 --> 00:16:30,957 where your mom was trying to take the baby, 471 00:16:31,041 --> 00:16:34,117 a-and there was ice cream and a song and... Where's Muriel? 472 00:16:34,211 --> 00:16:36,195 She's right here safe with me. 473 00:16:36,281 --> 00:16:39,549 I'm sorry if my ice-cream truck's music invaded your dreams. 474 00:16:39,890 --> 00:16:41,890 I brought bagels. 475 00:16:43,276 --> 00:16:45,789 Just when I was feeling bad about my fight with Dave Kim, 476 00:16:45,873 --> 00:16:48,351 I ran into a Prince that was feeling even worse. 477 00:16:48,436 --> 00:16:50,906 Mr. Glascott? Are you okay? 478 00:16:50,991 --> 00:16:55,124 I'm very not. I came in 17th out of 17. 479 00:16:55,626 --> 00:16:56,741 Sorry to hear that. 480 00:16:56,826 --> 00:16:59,695 There was an Apollonia and a Vanity that both beat me. 481 00:17:00,081 --> 00:17:03,784 It never said anything about Prince's muses in the official rules. 482 00:17:03,869 --> 00:17:06,672 These people at Prince-o-ween, they run a very loose ship. 483 00:17:06,757 --> 00:17:09,812 I think I might have a way to salvage the night for both of us. 484 00:17:11,475 --> 00:17:12,835 That Halloween, I wasn't 485 00:17:12,836 --> 00:17:14,341 the only one trying to make things right. 486 00:17:14,425 --> 00:17:17,028 Would you like to hold your daughter? 487 00:17:17,113 --> 00:17:19,304 That's okay. Seems like you got it. 488 00:17:19,389 --> 00:17:20,406 Oh, I do got it, 489 00:17:20,491 --> 00:17:25,529 but I realized I was a tad, teensy-weensy... 490 00:17:25,614 --> 00:17:28,413 insanely overzealous with my grandmothering. 491 00:17:28,570 --> 00:17:30,005 Well, maybe it's for the best 492 00:17:30,090 --> 00:17:32,382 'cause it's pretty clear I have no idea what I'm doing. 493 00:17:32,816 --> 00:17:36,254 I see. Um, well, I'll tell you a secret. 494 00:17:36,653 --> 00:17:38,163 There was a time in my life 495 00:17:38,248 --> 00:17:40,296 where I didn't know what I was doing either. 496 00:17:40,381 --> 00:17:41,391 Really? 497 00:17:41,476 --> 00:17:42,562 Sure. 498 00:17:42,647 --> 00:17:46,601 I mean, now I'm calm and poised and effortlessly beautiful, 499 00:17:46,686 --> 00:17:49,389 but when Erica was a baby, I was a mess. 500 00:17:49,562 --> 00:17:51,531 And look how amazing I turned out. 501 00:17:51,616 --> 00:17:54,913 Well, certainly neither of you suffer from self-esteem issues. 502 00:17:56,483 --> 00:17:57,773 But what if I screw up? 503 00:17:57,858 --> 00:18:00,227 Oh, you will. A lot. 504 00:18:00,312 --> 00:18:01,484 And it'll be okay. 505 00:18:01,684 --> 00:18:04,491 Muriel is the luckiest baby in the world 506 00:18:04,576 --> 00:18:06,085 to have you two as parents. 507 00:18:06,170 --> 00:18:08,179 She'll teach you everything you need to know. 508 00:18:08,779 --> 00:18:10,681 And I'm here if you need me. 509 00:18:10,838 --> 00:18:13,007 But this weekend is yours. 510 00:18:14,423 --> 00:18:15,840 Sometimes you have to give 511 00:18:15,900 --> 00:18:17,945 people room to be who they're meant to be, 512 00:18:18,155 --> 00:18:20,984 whether it's a new dad or a whole new person. 513 00:18:22,096 --> 00:18:23,866 DKNY. 514 00:18:23,997 --> 00:18:27,421 You don't have to call me that. I'm just a phony, remember? 515 00:18:27,528 --> 00:18:29,343 No. You're not. 516 00:18:29,428 --> 00:18:31,430 You're just finding your way. 517 00:18:31,515 --> 00:18:35,101 And truth is... I'm jealous. 518 00:18:35,193 --> 00:18:38,624 It's not so easy to see you in your new life with your new friends. 519 00:18:38,709 --> 00:18:40,616 Adam, that doesn't change anything. 520 00:18:40,889 --> 00:18:42,590 You'll always be my friend. 521 00:18:42,794 --> 00:18:44,463 And next year, when you're here, 522 00:18:44,548 --> 00:18:46,476 we're gonna have the time of our lives. 523 00:18:46,561 --> 00:18:47,962 Why wait? 524 00:18:55,046 --> 00:18:56,696 How'd you get all these people here? 525 00:18:56,829 --> 00:18:58,331 I didn't. You did. 526 00:18:58,464 --> 00:19:01,867 Word got out there's a DKNY party with a very special guest. 527 00:19:02,001 --> 00:19:03,632 What are you talking about? 528 00:19:05,305 --> 00:19:06,765 You got Prince? 529 00:19:06,850 --> 00:19:09,890 It's dark and everyone's loaded, so let's find out! 530 00:19:09,975 --> 00:19:12,765 "Let's Go Crazy" intro plays... 531 00:19:12,945 --> 00:19:14,179 Dearly beloved... 532 00:19:15,380 --> 00:19:16,931 we are gathered here today 533 00:19:17,016 --> 00:19:21,053 to celebrate one man named DKNY. 534 00:19:24,665 --> 00:19:27,249 ♪ And if de-elevator tries to bring you down ♪ 535 00:19:28,356 --> 00:19:29,843 ♪ Go crazy ♪ 536 00:19:29,983 --> 00:19:31,921 ♪ Punch a higher floor ♪ 537 00:19:33,923 --> 00:19:37,160 ♪ If you don't like ♪ ♪ The world you're living in ♪ 538 00:19:37,278 --> 00:19:38,817 Of course, change can be scary. 539 00:19:38,818 --> 00:19:42,702 ♪ Take a look around ♪ ♪ At least you got friends ♪ 540 00:19:42,787 --> 00:19:45,206 But whatever growing pains you have along the way... 541 00:19:45,207 --> 00:19:48,510 ♪ For a friendly word ♪ 542 00:19:48,595 --> 00:19:51,749 ... as long as you're surrounded by the people who know you best, 543 00:19:53,800 --> 00:19:55,750 - ♪ Are we gonna let de-elevator ♪ - there's nothing to be afraid of. 544 00:19:55,834 --> 00:19:56,834 ♪ Bring us down? ♪ 545 00:19:56,912 --> 00:19:58,498 ♪ Oh, no, let's go ♪ 546 00:19:58,593 --> 00:20:00,999 ♪ Go crazy ♪ 547 00:20:01,452 --> 00:20:02,452 ♪ Ooh! ♪ 548 00:20:02,453 --> 00:20:05,197 - ♪ I said let's go crazy ♪ - ♪ Go crazy ♪ 549 00:20:05,240 --> 00:20:07,240 - ♪ Let's go ♪ - ♪ Let's go ♪ 550 00:20:08,132 --> 00:20:11,499 JTP, you have failed me. 551 00:20:11,584 --> 00:20:13,741 JTP. We have failed you? 552 00:20:13,826 --> 00:20:16,195 All I wanted was to win a street war 553 00:20:16,280 --> 00:20:17,647 against my mother's best friend 554 00:20:17,812 --> 00:20:19,320 and dominate the neighborhood with terror. 555 00:20:19,404 --> 00:20:21,306 I still think this night was a success. 556 00:20:21,391 --> 00:20:23,766 Success? Of course you're unfamiliar 557 00:20:23,851 --> 00:20:25,476 with that word's meaning, Matt Bradley. 558 00:20:25,561 --> 00:20:27,187 You never once tasted its glory. 559 00:20:27,272 --> 00:20:29,491 That seems unnecessarily personal, 560 00:20:29,576 --> 00:20:32,655 but maybe it's a good thing you made children happy today. 561 00:20:34,914 --> 00:20:36,289 - Trick or treat! - Trick or treat! 562 00:20:36,374 --> 00:20:38,608 We heard you're the kind, generous man 563 00:20:38,693 --> 00:20:39,794 with the ice-cream truck! 564 00:20:39,879 --> 00:20:41,081 You know what? 565 00:20:41,319 --> 00:20:43,218 I am. 566 00:20:43,303 --> 00:20:46,038 I guess the true meaning of Halloween is about giving. 567 00:20:46,123 --> 00:20:47,132 There ya go. 568 00:20:47,217 --> 00:20:48,609 - He learned something. - Wait for it. 569 00:20:48,693 --> 00:20:50,128 And I'll be giving you... 570 00:20:50,213 --> 00:20:51,414 terror! 571 00:20:51,499 --> 00:20:53,801 This is the last kid who ate my ice cream! 572 00:20:53,892 --> 00:20:55,593 And you're next! Aah! 573 00:20:55,594 --> 00:21:00,594 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com - 43835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.