All language subtitles for The Goldbergs (2013) - 09x13 - A Peck of Familial Love.CAKES.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,156 --> 00:00:02,450 Back in the '80s, my mom was a master consoler. 2 00:00:02,450 --> 00:00:04,420 Following my breakup with Brea, 3 00:00:04,445 --> 00:00:07,824 she was gearing up for a smothering tsunami of sympathy. 4 00:00:07,849 --> 00:00:09,702 Good morning, Beverly. 5 00:00:09,727 --> 00:00:12,146 I'm here to pick up Murray for our new carpool. 6 00:00:12,146 --> 00:00:14,231 Oh, he already left. 7 00:00:14,231 --> 00:00:15,357 But I bought doughnuts 8 00:00:15,357 --> 00:00:17,318 and readied two conversation starters, 9 00:00:17,318 --> 00:00:19,612 like, "What did you do this past weekend?" 10 00:00:19,612 --> 00:00:21,030 and the more adventurous, 11 00:00:21,030 --> 00:00:22,865 "What are you doing this upcoming weekend?" 12 00:00:22,865 --> 00:00:24,367 Nothing and nothing. 13 00:00:24,367 --> 00:00:25,659 But I'm glad you're here. 14 00:00:25,659 --> 00:00:27,787 Does this sweater seem soft and cozy enough 15 00:00:27,787 --> 00:00:29,080 to heal a boy's heartache? 16 00:00:29,080 --> 00:00:30,164 What are we talking about? 17 00:00:30,164 --> 00:00:31,665 Adam and his girlfriend broke up. 18 00:00:31,665 --> 00:00:32,750 Oh, no! 19 00:00:32,750 --> 00:00:35,086 Brea Bee and Adam G. were the gold standard. 20 00:00:35,086 --> 00:00:36,921 I'm swooping in to cushion the blow 21 00:00:36,921 --> 00:00:39,840 with kissies and my custom-made hugging sweater, 22 00:00:39,840 --> 00:00:42,009 with decorative tissues for when the tears start. 23 00:00:42,009 --> 00:00:43,302 Mornin', folks! 24 00:00:43,302 --> 00:00:44,887 What a beautiful day in Jenkintown, 25 00:00:44,887 --> 00:00:47,139 the Paris of the Montgomery County flood basin. 26 00:00:47,139 --> 00:00:48,974 Go ahead. Sob away the pain. 27 00:00:48,974 --> 00:00:51,644 Let my body restart your heart with its warmth. 28 00:00:51,644 --> 00:00:53,771 Gah! How do you generate so much heat?! 29 00:00:53,771 --> 00:00:54,814 And what are you doing? 30 00:00:54,814 --> 00:00:57,491 - Soothing your teenage emotions. - I'm okay. 31 00:00:57,515 --> 00:00:59,693 Adam, you don't have to pretend to be brave with me. 32 00:00:59,693 --> 00:01:02,154 Come on... Rest your face in my nooks and crannies. 33 00:01:02,154 --> 00:01:03,405 No! 34 00:01:03,405 --> 00:01:05,866 And I'm not brave, I'm notoriously a coward. 35 00:01:05,866 --> 00:01:07,118 I have seven night lights. 36 00:01:07,118 --> 00:01:09,245 And just FYI... Brea's on her way here right now. 37 00:01:09,245 --> 00:01:10,746 How dare she! 38 00:01:10,746 --> 00:01:12,540 Well, don't worry. I'll avenge your pain 39 00:01:12,540 --> 00:01:15,418 by calling out her blotchy skin and limp hair. 40 00:01:15,418 --> 00:01:16,752 I don't know, Beverly. 41 00:01:16,752 --> 00:01:18,129 The... The boy seems fine. 42 00:01:18,129 --> 00:01:19,255 I am! 43 00:01:19,255 --> 00:01:21,715 Everyone talks about how hard breakups are, 44 00:01:21,715 --> 00:01:24,218 so instead, we decided to cut right to us being friends. 45 00:01:24,218 --> 00:01:26,470 Ugh! You are totally in denial! 46 00:01:26,470 --> 00:01:28,681 Or am I incredibly evolved 47 00:01:28,681 --> 00:01:30,975 and can easily navigate modern romance? 48 00:01:30,975 --> 00:01:32,685 There needs to be a mourning period 49 00:01:32,685 --> 00:01:35,062 where you stay at home with me and watch soap operas, 50 00:01:35,062 --> 00:01:37,815 and then I remind you of how special you are 51 00:01:37,815 --> 00:01:40,526 by writing on your tummy with my invisible finger pen. 52 00:01:40,526 --> 00:01:43,487 What an incredibly tempting offer for a voting-age man. 53 00:01:43,487 --> 00:01:44,492 But no! 54 00:01:46,282 --> 00:01:47,283 Morning, pal! 55 00:01:47,283 --> 00:01:48,367 Good morning, old chum! 56 00:01:48,367 --> 00:01:49,743 Ready to get to school and begin 57 00:01:49,743 --> 00:01:51,245 a platonic day of friendship together? 58 00:01:51,245 --> 00:01:52,246 I'd like nothing more. 59 00:01:52,246 --> 00:01:53,914 This feels right... compadre. 60 00:01:53,914 --> 00:01:55,916 Homeboy, homeslice, homeskillet. 61 00:01:55,916 --> 00:01:56,917 This totally works. 62 00:01:56,917 --> 00:01:57,918 Hang on a sec. 63 00:01:57,918 --> 00:01:59,295 Adam, let's make her jealous 64 00:01:59,295 --> 00:02:01,422 by showing her how you can stand on my feet, 65 00:02:01,422 --> 00:02:02,882 and we'll walk into the kitchen. 66 00:02:02,882 --> 00:02:04,258 I just forgot my coat. 67 00:02:04,258 --> 00:02:05,426 Brea, look away! 68 00:02:05,426 --> 00:02:07,261 Come on, stand on Mama's feet. Here we go. 69 00:02:13,542 --> 00:02:15,995 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 70 00:02:20,941 --> 00:02:23,535 It was February, 1980-something, 71 00:02:23,560 --> 00:02:25,812 and Barry and Erica were at the Schwartz house, 72 00:02:25,812 --> 00:02:28,632 gearing up for a romantic Valentine's Day. 73 00:02:28,657 --> 00:02:29,825 Or so they thought. 74 00:02:29,825 --> 00:02:31,785 Happy Valentine's Week, Goldbergs! 75 00:02:31,785 --> 00:02:32,786 "Week"? 76 00:02:32,786 --> 00:02:34,246 It's not just a day? 77 00:02:34,246 --> 00:02:35,776 It's just we love love. 78 00:02:35,801 --> 00:02:36,837 - Gross. - Weird. 79 00:02:36,862 --> 00:02:37,899 Great news, my dove. 80 00:02:37,924 --> 00:02:39,464 I have an especially romantic evening planned for us 81 00:02:39,464 --> 00:02:41,990 that will be sure to warm the cockles of your heart. 82 00:02:42,015 --> 00:02:43,558 Geoffrey, what did I tell you about saying "cockles" 83 00:02:43,558 --> 00:02:44,601 in front of Barry? 84 00:02:44,601 --> 00:02:46,519 It's too late. I heard it. 85 00:02:46,519 --> 00:02:49,522 And do I spy something adorable and fuzzy for me? 86 00:02:49,522 --> 00:02:50,607 You shouldn't have! 87 00:02:50,607 --> 00:02:51,858 Oh, I actually didn't... 88 00:02:51,858 --> 00:02:54,527 "A cuddly bear for the cuddliest sister 89 00:02:54,527 --> 00:02:55,737 a brother could have"? 90 00:02:55,737 --> 00:02:57,071 Ooh! Looks like someone's 91 00:02:57,071 --> 00:02:59,949 got her mitts on my annual Valentine's bear 92 00:02:59,949 --> 00:03:01,200 from my sweet bro! 93 00:03:01,200 --> 00:03:03,077 Happy Valentine's Week, sis! 94 00:03:03,077 --> 00:03:05,038 Oh, and don't think that I forgot about you. 95 00:03:05,038 --> 00:03:06,789 Oh! Cool! 96 00:03:06,789 --> 00:03:07,874 - Driving gloves! - Yeah. 97 00:03:07,874 --> 00:03:09,834 Hope they don't turn me into Mario Andretti! 98 00:03:09,834 --> 00:03:11,085 I think it'll be okay. 99 00:03:11,085 --> 00:03:12,295 You haven't made a left turn in three years. 100 00:03:12,295 --> 00:03:13,421 - Aw. - That's true. 101 00:03:13,421 --> 00:03:15,006 So, you guys exchange Valentine's gifts? 102 00:03:15,006 --> 00:03:16,090 - Oh, yeah. - Yeah. 103 00:03:16,090 --> 00:03:17,717 Valentine's is a big event in this house. 104 00:03:17,717 --> 00:03:19,469 The biggest! Oh! 105 00:03:19,469 --> 00:03:22,388 This is obviously bizarre and unsettling. 106 00:03:22,388 --> 00:03:23,765 Barry, let's not judge. 107 00:03:23,765 --> 00:03:25,266 I mean, secretly we will, but for now, 108 00:03:25,266 --> 00:03:26,768 we'll pretend it's totally innocent 109 00:03:26,768 --> 00:03:28,353 and not shaking me to my core. 110 00:03:28,353 --> 00:03:30,855 Is that amor I hear in the air?! 111 00:03:30,855 --> 00:03:32,231 - Oh! - It's Valentine's Week! 112 00:03:32,231 --> 00:03:34,108 Bring it in, my cherubs! 113 00:03:34,108 --> 00:03:35,151 Mwah! 114 00:03:35,151 --> 00:03:36,652 Mwah! 115 00:03:36,652 --> 00:03:37,721 Mwah! 116 00:03:37,746 --> 00:03:38,863 JoJo, let's go help your mom 117 00:03:38,863 --> 00:03:41,407 with her special Valentine breakfast! 118 00:03:41,407 --> 00:03:42,575 Oh, me too. 119 00:03:42,575 --> 00:03:44,786 What the hell, dude? 120 00:03:44,786 --> 00:03:45,912 I don't wanna be mean, 121 00:03:45,912 --> 00:03:48,247 but you and your family are straight-up freaks! 122 00:03:48,247 --> 00:03:50,124 That's incredibly mean, and why? 123 00:03:50,124 --> 00:03:51,542 Dude, who's a better kisser... 124 00:03:51,542 --> 00:03:53,294 your sister, my sister? 125 00:03:53,294 --> 00:03:55,213 It's a trick question. It's your father. 126 00:03:55,213 --> 00:03:56,547 I'm dying. 127 00:03:56,547 --> 00:03:58,925 I think you even enjoyed smooching them. 128 00:03:58,925 --> 00:04:01,302 Your dad definitely did... his eyes twinkled. 129 00:04:01,302 --> 00:04:03,721 Of course he did. He loves us and wants to express it. 130 00:04:03,721 --> 00:04:04,764 Big time. 131 00:04:04,764 --> 00:04:05,890 "Geoffrey! 132 00:04:05,890 --> 00:04:08,559 Bring your puffy mouth pillows over here! 133 00:04:08,559 --> 00:04:11,656 Your father wants everyone's smackers to meet!" 134 00:04:11,681 --> 00:04:14,023 Okay, that's incredibly accurate in voice and demeanor, 135 00:04:14,023 --> 00:04:15,108 but the words are all wrong. 136 00:04:15,108 --> 00:04:16,442 - I wanna do Lou. - Please don't. 137 00:04:16,442 --> 00:04:19,779 "Geoffrey, I demand we go to first base as a family!" 138 00:04:19,779 --> 00:04:21,489 "Geoffrey, canoodle with your father!" 139 00:04:21,489 --> 00:04:22,949 "Geoffrey, bite my neck a little. 140 00:04:22,949 --> 00:04:25,243 Let me know that you're flirty but dangerous!" 141 00:04:25,243 --> 00:04:26,661 Okay. That seems way too far. 142 00:04:26,661 --> 00:04:28,037 And yet there's still more. 143 00:04:28,037 --> 00:04:31,624 "Geoffrey, we're both eye men, but today we become lip men! 144 00:04:31,624 --> 00:04:33,501 Come give your papa some action!" 145 00:04:33,501 --> 00:04:35,002 That's your father! 146 00:04:35,002 --> 00:04:36,796 He gives you affection! 147 00:04:36,796 --> 00:04:39,006 While Barry and Erica were giving Geoff grief, 148 00:04:39,006 --> 00:04:41,718 Brea and I had found happiness in our new friendship. 149 00:04:41,718 --> 00:04:43,302 I gotta be honest, I was a smidge nervous 150 00:04:43,302 --> 00:04:45,096 about us going right from dating to friends, 151 00:04:45,096 --> 00:04:46,472 but this breakup has been the easiest. 152 00:04:46,472 --> 00:04:49,308 Totally! Because this way, we can still hang together. 153 00:04:49,308 --> 00:04:51,769 So... how do friends say goodbye? 154 00:04:51,769 --> 00:04:54,439 - Uh, is a hug too much? - Hard to know. 155 00:04:54,439 --> 00:04:56,983 But how'd you feel about a firm and consensual handshake? 156 00:04:56,983 --> 00:04:59,193 I'd say, put 'er there, Jack! 157 00:04:59,193 --> 00:05:00,653 Jack! The nickname to John. 158 00:05:00,653 --> 00:05:02,822 Not sure why, but strong and masculine, 159 00:05:02,822 --> 00:05:04,449 like this simple, everyday toodle-oo. 160 00:05:04,449 --> 00:05:06,117 Now it's slightly less masculine. 161 00:05:06,117 --> 00:05:08,244 That's what I do, Jack. 162 00:05:08,244 --> 00:05:10,371 Yep, it was gonna be easy. 163 00:05:10,371 --> 00:05:12,081 Until it immediately wasn't. 164 00:05:12,081 --> 00:05:13,750 Oh, balls! 165 00:05:13,750 --> 00:05:16,669 We completely forgot tomorrow is Valentine's Day! 166 00:05:16,669 --> 00:05:18,212 Damn it! I gotta go. 167 00:05:18,212 --> 00:05:20,381 I'll see you in P.E. for square dancing. 168 00:05:20,381 --> 00:05:21,507 Mama will make it better. 169 00:05:21,507 --> 00:05:22,717 Gah! 170 00:05:22,717 --> 00:05:24,135 Where did you come from?! 171 00:05:24,135 --> 00:05:27,555 A good mama's always just a few meters behind her babies. 172 00:05:27,555 --> 00:05:28,890 I don't think that's right. 173 00:05:28,890 --> 00:05:30,183 And why meters? 174 00:05:30,183 --> 00:05:32,393 Now let's just get you home into a warm bubble bath, 175 00:05:32,393 --> 00:05:34,854 then we'll snuggle under an afghan for two, 176 00:05:34,854 --> 00:05:37,064 and then I'll fill your tummy with Sleepytime tea, 177 00:05:37,064 --> 00:05:38,483 which I will blow on. 178 00:05:38,483 --> 00:05:39,942 You paint an inviting picture. 179 00:05:39,942 --> 00:05:41,319 But, no, you know, 180 00:05:41,319 --> 00:05:43,029 even though it's Valentine's Day tomorrow, 181 00:05:43,029 --> 00:05:44,030 I'll survive. 182 00:05:44,030 --> 00:05:45,782 Survive? Nonsense! 183 00:05:45,782 --> 00:05:47,200 You will thrive! 184 00:05:47,200 --> 00:05:49,786 By spending it with your first and greatest love... 185 00:05:49,786 --> 00:05:51,454 - me. - Nah. 186 00:05:51,454 --> 00:05:53,206 I'll just find something else to distract me. 187 00:05:53,206 --> 00:05:56,250 Well, tomorrow is also Florence Henderson's birthday. 188 00:05:56,250 --> 00:05:57,585 The mom from "The Brady Bunch"? 189 00:05:57,585 --> 00:05:59,086 - How do you know that? - I know the birthdays 190 00:05:59,086 --> 00:06:00,755 of every great mother in history. 191 00:06:00,755 --> 00:06:01,923 That scarily tracks. 192 00:06:01,923 --> 00:06:04,383 I guess celebrating Florence Henderson's b-day 193 00:06:04,383 --> 00:06:05,927 is one way to keep my mind busy. 194 00:06:05,927 --> 00:06:07,804 Her mom mullet and winning smile 195 00:06:07,804 --> 00:06:10,139 will fill your heart more than Brea ever could. 196 00:06:10,139 --> 00:06:11,182 Whatever. 197 00:06:11,182 --> 00:06:13,226 There ya go. 198 00:06:13,226 --> 00:06:15,812 While my mom was trying to make Valentine's Day disappear, 199 00:06:15,812 --> 00:06:18,403 Barry was excited to reveal what he knew about Geoff. 200 00:06:18,428 --> 00:06:19,471 JTP! 201 00:06:19,496 --> 00:06:20,942 JTP. 202 00:06:20,942 --> 00:06:23,528 Why are you milling about like it's cocktail hour at a wedding? 203 00:06:23,528 --> 00:06:25,738 I called an emergency meeting. 204 00:06:25,738 --> 00:06:28,741 Yeah, Bar, you use the word "emergency" very loosely, 205 00:06:28,741 --> 00:06:32,453 so we've decided to not live our life in constant fear. 206 00:06:32,453 --> 00:06:34,622 But this really is a deadly emergency. 207 00:06:34,622 --> 00:06:36,290 Deadly hilarious. 208 00:06:36,290 --> 00:06:38,084 Just, uh, go ahead and say all the crazy things 209 00:06:38,084 --> 00:06:39,460 - you're gonna say. - Thank you! 210 00:06:39,460 --> 00:06:44,006 While at the Schwartzes', I witnessed an abomination. 211 00:06:44,006 --> 00:06:46,509 Mm, they still haven't replaced that lime-green sectional? 212 00:06:46,509 --> 00:06:47,593 Way worse. 213 00:06:47,593 --> 00:06:48,970 They were all over each other. 214 00:06:48,970 --> 00:06:50,555 Kissing, hugging. 215 00:06:50,555 --> 00:06:54,016 Geoff even planted a smooch on his own sister. 216 00:06:54,016 --> 00:06:55,560 - Awww! - Exactly. 217 00:06:55,560 --> 00:06:57,979 Although you're saying "ew" wrong, Matt Bradley. 218 00:06:57,979 --> 00:06:59,438 I don't think I am. 219 00:06:59,438 --> 00:07:02,024 Geoff! That's your cue to come out of the bathroom! 220 00:07:02,024 --> 00:07:04,318 Hi! I was told you guys have a present for me? 221 00:07:04,318 --> 00:07:06,237 The present of merciless insults. 222 00:07:06,237 --> 00:07:07,280 Go ahead! 223 00:07:07,280 --> 00:07:09,657 Tease him till he pees or weeps or both. 224 00:07:09,657 --> 00:07:11,742 I'm not gonna tease my friend until he soils himself. 225 00:07:11,742 --> 00:07:13,286 Why not? He locked lips with his dad 226 00:07:13,286 --> 00:07:15,121 like he was Bo Derek on a beach. 227 00:07:15,121 --> 00:07:16,872 It was a peck of familial love. 228 00:07:16,872 --> 00:07:19,166 - He admitted it! - I don't know, Bar. 229 00:07:19,166 --> 00:07:21,919 I mean, all of us have pretty good relationships with our families. 230 00:07:21,919 --> 00:07:23,796 My sister is my best friend. 231 00:07:23,796 --> 00:07:25,840 I tell her things I wouldn't even tell you guys. 232 00:07:25,840 --> 00:07:27,925 We even have a secret language. 233 00:07:27,925 --> 00:07:29,885 Well, not that secret... it's Spanish. 234 00:07:29,885 --> 00:07:31,470 And the Cogans are a tiny people, 235 00:07:31,470 --> 00:07:33,139 but our hugging arms are huge. 236 00:07:33,139 --> 00:07:36,767 I don't have a sister, but, uh, if I did, we'd hold hands. 237 00:07:36,767 --> 00:07:38,477 Sometimes I draw us together. 238 00:07:38,477 --> 00:07:39,979 The family therapist recommended stopping. 239 00:07:39,979 --> 00:07:42,440 A sibling isn't someone you love, 240 00:07:42,440 --> 00:07:44,442 it's a rival for your mother's affection 241 00:07:44,442 --> 00:07:45,568 and your father's apathy. 242 00:07:45,568 --> 00:07:46,652 Read a book. 243 00:07:46,652 --> 00:07:48,821 No, a sibling is the one person you know 244 00:07:48,821 --> 00:07:51,157 who will always have your back through thick and thin. 245 00:07:51,157 --> 00:07:53,576 Your parents aren't gonna be around forever, Bar. 246 00:07:53,576 --> 00:07:55,494 But your siblings are gonna be there for the rest of your life. 247 00:07:55,494 --> 00:07:57,580 Don't you want that kind of closeness with Erica? 248 00:07:57,580 --> 00:08:00,333 No! And stop making me the weirdo here. 249 00:08:00,333 --> 00:08:02,251 Bar, when was the last time you and Erica 250 00:08:02,251 --> 00:08:04,837 showed each other any type of real affection? 251 00:08:04,837 --> 00:08:05,880 Or hugged? 252 00:08:05,880 --> 00:08:07,048 Or told each other, "I love you"? 253 00:08:07,048 --> 00:08:08,966 Usually we're too busy squabbling. 254 00:08:08,966 --> 00:08:10,926 Her specialty is vicious insults, 255 00:08:10,926 --> 00:08:13,596 and mine is hiding outdoor objects in her bed. 256 00:08:13,596 --> 00:08:15,222 Maybe you should think about changing that. 257 00:08:15,222 --> 00:08:16,307 Because later in life, 258 00:08:16,307 --> 00:08:17,933 your siblings are gonna be all you got. 259 00:08:17,933 --> 00:08:20,102 As Barry was learning some hard truths, 260 00:08:20,102 --> 00:08:22,021 I was finding out just how hard 261 00:08:22,021 --> 00:08:23,814 staying friends with Brea could be. 262 00:08:23,814 --> 00:08:25,066 Scandalous news! 263 00:08:25,066 --> 00:08:26,776 You know how you and Brea decided to be friends? 264 00:08:26,776 --> 00:08:28,319 I'm fairly aware, Dave Kim. 265 00:08:28,319 --> 00:08:30,112 I think Brea's moved on faster than you. 266 00:08:30,112 --> 00:08:31,656 I intercepted this note Walls and her 267 00:08:31,656 --> 00:08:34,408 were passing back and forth in history. 268 00:08:34,408 --> 00:08:35,451 Why is it sticky? 269 00:08:35,451 --> 00:08:36,577 I spilled marmalade on it. 270 00:08:36,577 --> 00:08:37,995 Why are you eating marmalade in class? 271 00:08:37,995 --> 00:08:39,288 Just read the note. 272 00:08:39,288 --> 00:08:42,375 "Hey, do you wanna go to the Valentine's dance..." 273 00:08:42,375 --> 00:08:43,918 The jam obscured the rest. 274 00:08:43,918 --> 00:08:45,628 Marmalade's not a jam. 275 00:08:45,628 --> 00:08:47,505 Sure, it combines the sweetness of a jam 276 00:08:47,505 --> 00:08:49,173 with the bitterness of citrus peel... 277 00:08:49,173 --> 00:08:51,300 Enough marmalade talk, Dave Kim! 278 00:08:51,300 --> 00:08:53,803 Brea and Walls are clearly going to the dance together. 279 00:08:53,803 --> 00:08:54,804 I don't believe it. 280 00:08:54,804 --> 00:08:56,305 No? Do you believe that?! 281 00:08:57,598 --> 00:08:59,517 But isn't Walls going out with Sydney? 282 00:08:59,517 --> 00:09:00,631 You mean that Sydney? 283 00:09:01,733 --> 00:09:02,770 Tears! 284 00:09:02,770 --> 00:09:03,771 Walls broke up with her! 285 00:09:03,771 --> 00:09:05,398 Dang, Brea gets after it. 286 00:09:05,398 --> 00:09:06,774 No, she doesn't. 287 00:09:06,774 --> 00:09:09,568 But, also, it appears that she does. 288 00:09:09,568 --> 00:09:11,570 Well, two can play at that game. 289 00:09:11,570 --> 00:09:13,030 If Brea can move on that fast, 290 00:09:13,030 --> 00:09:16,784 then Adam Goldberg is gonna show he can move even faster. 291 00:09:16,784 --> 00:09:18,411 Sydney! Wait up! 292 00:09:18,411 --> 00:09:19,578 You guys hear? 293 00:09:19,578 --> 00:09:21,789 Sydney ran over a rabbit with her VW Rabbit. 294 00:09:21,789 --> 00:09:24,083 Hmm. There's irony all around us. 295 00:09:25,459 --> 00:09:28,629 I just want to say I heard, and I'm so sorry. 296 00:09:28,629 --> 00:09:30,548 That's sweet of you. It's been tough. 297 00:09:30,548 --> 00:09:31,882 I just went through the same thing. 298 00:09:31,882 --> 00:09:33,050 You did? 299 00:09:33,050 --> 00:09:34,844 I can't even look at my car anymore. 300 00:09:34,844 --> 00:09:36,095 Because it reminds you of him? 301 00:09:36,095 --> 00:09:37,888 And his cute little puffy tail. 302 00:09:37,888 --> 00:09:38,973 Yeah. 303 00:09:38,973 --> 00:09:41,350 That sounds super specific to you. 304 00:09:41,350 --> 00:09:43,644 But, hey, you're gonna swerve into this skid. 305 00:09:43,644 --> 00:09:46,313 Such an odd and insensitive turn of phrase, but I guess so. 306 00:09:46,313 --> 00:09:47,982 Sometimes the best thing to do in these moments 307 00:09:47,982 --> 00:09:49,108 is to have some fun. 308 00:09:49,108 --> 00:09:51,444 - Fun? Right now? - Or tomorrow night. 309 00:09:51,444 --> 00:09:53,237 That's why we're gonna hit the dance together. 310 00:09:53,237 --> 00:09:55,156 But how will that make me feel better about the rabbit? 311 00:09:55,156 --> 00:09:56,615 Is that your nickname for Walls? 312 00:09:56,615 --> 00:09:57,825 Adam, what are you doing? 313 00:09:57,825 --> 00:09:59,452 I'll tell you what I'm doing... 314 00:09:59,452 --> 00:10:01,912 I'm taking Sydney to the Florence Henderson dance. 315 00:10:01,912 --> 00:10:02,997 The hell you are! 316 00:10:02,997 --> 00:10:04,582 Easy now, Rabbit. 317 00:10:04,582 --> 00:10:07,668 I figured, if you two are going, then so are Sydney and I. 318 00:10:07,668 --> 00:10:09,003 Walls and Sydney aren't broken up. 319 00:10:09,003 --> 00:10:10,463 But the sticky confusing note! 320 00:10:10,463 --> 00:10:11,881 I heard that you two had broken up, 321 00:10:11,881 --> 00:10:13,591 so I asked Brea to join us 322 00:10:13,591 --> 00:10:15,551 so she wouldn't be alone on Valentine's Day. 323 00:10:15,551 --> 00:10:18,054 Wow. You're a good egg, Walls. 324 00:10:18,054 --> 00:10:19,680 I see what you see in him, Syd. 325 00:10:19,680 --> 00:10:22,016 I'm starting to think you didn't kill a rabbit, too. 326 00:10:22,016 --> 00:10:25,311 And I'm starting to think I have no idea what's going on here. 327 00:10:25,311 --> 00:10:28,481 Well, know this... You're a bag of ass, Goldberg. 328 00:10:28,481 --> 00:10:30,149 You know it! 329 00:10:30,149 --> 00:10:31,984 You know, I thought we could be friends, 330 00:10:31,984 --> 00:10:34,487 but I don't even want to be near you right now. 331 00:10:37,573 --> 00:10:39,825 Adam, good news. 332 00:10:39,825 --> 00:10:40,993 I was wrong about the note. 333 00:10:40,993 --> 00:10:42,995 I know, Dave Kim! 334 00:10:44,234 --> 00:10:45,919 After I made things worse with Brea, 335 00:10:45,944 --> 00:10:48,748 my mom was determined to make things better for me. 336 00:10:48,773 --> 00:10:50,316 I'm so confused. Why am I here? 337 00:10:50,316 --> 00:10:53,862 You have been accepted for semester at sea. 338 00:10:53,862 --> 00:10:55,071 Congratulations. 339 00:10:55,071 --> 00:10:56,698 Whoo-hoo! 340 00:10:56,698 --> 00:11:00,118 You did it, girl! The oceans are your playground. 341 00:11:00,118 --> 00:11:01,161 Semester at sea? 342 00:11:01,161 --> 00:11:02,829 I applied for this two years ago. 343 00:11:02,829 --> 00:11:04,497 Well, yes, and I just happened to find it 344 00:11:04,497 --> 00:11:05,957 in your personal file, 345 00:11:05,957 --> 00:11:09,127 so I did you the service of updating and resubmitting it. 346 00:11:09,127 --> 00:11:11,588 You know, typical Quaker Warden activities. 347 00:11:11,588 --> 00:11:13,673 You want me to travel the world now? 348 00:11:13,673 --> 00:11:15,633 In the last three months before I go to college? 349 00:11:15,633 --> 00:11:16,801 Bon voyage! 350 00:11:16,801 --> 00:11:18,636 Oh, you're gonna have such a good time 351 00:11:18,636 --> 00:11:20,638 away from this school and all the pain and suffering 352 00:11:20,638 --> 00:11:21,973 - you've been causing. - I get it. 353 00:11:21,973 --> 00:11:24,142 You just want to make me sail the seven seas 354 00:11:24,142 --> 00:11:26,102 so your schmoopie doesn't have to see me. 355 00:11:26,102 --> 00:11:28,396 What an outrageous accusation! 356 00:11:28,396 --> 00:11:30,523 Get your life together, Brea! 357 00:11:30,523 --> 00:11:32,525 Perhaps on a research vessel called 358 00:11:32,525 --> 00:11:34,652 the, uh... oh! Polar Queen. 359 00:11:34,652 --> 00:11:36,529 I'm not shipping out my senior year. 360 00:11:36,529 --> 00:11:38,323 I should probably have more information 361 00:11:38,323 --> 00:11:39,949 before I call students in here. 362 00:11:41,284 --> 00:11:42,410 There she is. 363 00:11:42,410 --> 00:11:43,912 The girl who loves to forgive and forget. 364 00:11:43,912 --> 00:11:45,080 Don't, Adam. 365 00:11:45,080 --> 00:11:46,247 Do you know what your mom just tried to pull? 366 00:11:46,247 --> 00:11:48,666 Hopefully her hamstring so she wasn't able 367 00:11:48,666 --> 00:11:51,044 to make it in today to do whatever it is she clearly did. 368 00:11:51,044 --> 00:11:53,213 She just tried to ship me off to the North Pole. 369 00:11:53,213 --> 00:11:55,006 - That's a real place? - Oh, my God. 370 00:11:55,006 --> 00:11:56,872 I don't know anything about Christmas. 371 00:11:56,897 --> 00:11:58,843 Why would you put a tree inside? 372 00:11:58,843 --> 00:11:59,886 This is not working. 373 00:11:59,886 --> 00:12:00,919 What? 374 00:12:00,944 --> 00:12:02,097 We can still figure it out. 375 00:12:02,097 --> 00:12:03,681 I wish that was true. 376 00:12:03,681 --> 00:12:05,934 There's nothing I want more than to have you in my life, 377 00:12:05,934 --> 00:12:09,354 but... it's just not meant to be. 378 00:12:09,354 --> 00:12:11,731 While Brea and I had never been further apart, 379 00:12:11,731 --> 00:12:13,858 Barry was trying to get closer to Erica. 380 00:12:13,858 --> 00:12:15,110 Oh, hello. 381 00:12:15,110 --> 00:12:18,435 I was about to enjoy a civilized English tea. Care to join me? 382 00:12:18,460 --> 00:12:20,073 Why would I voluntarily spend time with you? 383 00:12:20,073 --> 00:12:23,396 Ha! Our playful teasing speaks to a deep affection, doesn't it? 384 00:12:23,421 --> 00:12:25,370 Come on, park your loveliness. 385 00:12:25,370 --> 00:12:26,996 Whatever. Crumpet me. 386 00:12:26,996 --> 00:12:29,124 Shall we engage in the art of conversation? 387 00:12:29,124 --> 00:12:30,917 Just say your thing while I house this bad boy. 388 00:12:30,917 --> 00:12:34,045 Well, I just feel like we haven't connected in a while. 389 00:12:34,045 --> 00:12:35,880 "Haven't connected"? We've never connected. 390 00:12:35,880 --> 00:12:37,549 Unless you count the time that my elbow connected 391 00:12:37,549 --> 00:12:39,217 with your ribs because you smeared peanut butter 392 00:12:39,217 --> 00:12:40,343 on my curling wand. 393 00:12:40,343 --> 00:12:41,386 Trying to heat up that Jif 394 00:12:41,386 --> 00:12:43,054 was a rare miss on my part. 395 00:12:43,054 --> 00:12:44,472 But let's not let that stand in the way 396 00:12:44,472 --> 00:12:46,516 of sharing our feelings now. 397 00:12:46,516 --> 00:12:47,851 Top off your "shamo-mile"? 398 00:12:47,851 --> 00:12:49,227 It's "cam-o-meal," ya dope. 399 00:12:49,227 --> 00:12:50,854 And... And what's the game here? 400 00:12:50,854 --> 00:12:53,940 When's the big reveal coming that I drank hot sauce and butt crumbs? 401 00:12:53,940 --> 00:12:56,067 Nothing's coming but conversation 402 00:12:56,067 --> 00:12:58,069 and sibling intimacy. 403 00:12:58,069 --> 00:12:59,070 I'm onto you. 404 00:13:01,948 --> 00:13:03,116 Geoffrey! 405 00:13:03,116 --> 00:13:04,325 I need love advice. 406 00:13:04,325 --> 00:13:06,995 Well, you're dating my sister, so I can only go so far, 407 00:13:06,995 --> 00:13:09,956 but my main tip is something I call the across-the-room wink. 408 00:13:09,956 --> 00:13:13,364 No, not to woo Joanne, who I attend to effortlessly. 409 00:13:13,389 --> 00:13:14,586 I'm talking about Erica. 410 00:13:14,586 --> 00:13:15,614 Oh. 411 00:13:15,639 --> 00:13:16,671 And, oh? 412 00:13:16,671 --> 00:13:18,089 There's my fella. 413 00:13:18,089 --> 00:13:19,674 - What's the deal? - Thank God! 414 00:13:19,674 --> 00:13:20,925 A reasonable person. 415 00:13:20,925 --> 00:13:23,136 Erica and I need what you two have. 416 00:13:23,136 --> 00:13:25,388 We need to reconnect. Tonight. 417 00:13:25,388 --> 00:13:26,681 But it's Valentine's Day. 418 00:13:26,681 --> 00:13:28,683 I've been planning something for Erica for months, 419 00:13:28,683 --> 00:13:29,893 so maybe it can wait? 420 00:13:29,893 --> 00:13:31,895 Nonsense! Barry's gonna take your expensive 421 00:13:31,895 --> 00:13:33,438 and non-refundable date. 422 00:13:33,438 --> 00:13:34,981 - Yay! - Yay? 423 00:13:34,981 --> 00:13:37,233 Thank you, Geoff. But also, you're welcome. 424 00:13:37,233 --> 00:13:39,861 I've given you the gift of being able to give a gift to me. 425 00:13:39,861 --> 00:13:41,821 - Bet it feels pretty good. - Really doesn't. 426 00:13:41,821 --> 00:13:44,073 While Barry set off to find closeness with Erica, 427 00:13:44,073 --> 00:13:46,743 I was as far from happy as I'd ever been. 428 00:13:46,743 --> 00:13:47,994 Schmoo? 429 00:13:47,994 --> 00:13:49,495 Oh! 430 00:13:49,495 --> 00:13:51,831 Honey, are you bored? 431 00:13:51,831 --> 00:13:53,750 Do I need to buy you more toys? 432 00:13:53,750 --> 00:13:54,834 No. 433 00:13:54,834 --> 00:13:56,711 I just don't have the will to get on the bed. 434 00:13:56,711 --> 00:13:58,713 Come on. Get up. 435 00:13:59,964 --> 00:14:01,257 I guess you're mad. 436 00:14:01,257 --> 00:14:02,550 No. 437 00:14:02,550 --> 00:14:05,637 I had already screwed it up with her 900 ways before that. 438 00:14:06,888 --> 00:14:08,640 Well, what are you gonna do with your night? 439 00:14:08,640 --> 00:14:10,808 I'm gonna get a head start on feeling a void 440 00:14:10,808 --> 00:14:13,478 in the center of my being for the rest of my life. 441 00:14:13,478 --> 00:14:16,022 You can't just give up on life. 442 00:14:16,022 --> 00:14:18,149 We're going out. 443 00:14:18,149 --> 00:14:19,317 Sure. 444 00:14:19,317 --> 00:14:20,526 Now, why aren't you fighting me 445 00:14:20,526 --> 00:14:22,320 with every fiber of your being? 446 00:14:22,320 --> 00:14:23,404 What difference does it make? 447 00:14:23,404 --> 00:14:24,822 I'm never gonna be happy again. 448 00:14:24,822 --> 00:14:27,033 You might as well enjoy whatever weird, screwy thrill 449 00:14:27,033 --> 00:14:30,536 taking your son on a Valentine's Day date gives you. 450 00:14:30,536 --> 00:14:32,705 That is the nicest thing you've ever said to me. 451 00:14:32,705 --> 00:14:34,332 Glad I could make one person happy. 452 00:14:34,332 --> 00:14:37,335 And so, dead to the world, I limped along 453 00:14:37,335 --> 00:14:39,879 to the greatest Valentine's date ever... 454 00:14:39,879 --> 00:14:40,930 for my mom. 455 00:14:40,955 --> 00:14:42,340 This is the best! 456 00:14:42,340 --> 00:14:44,842 But you know what would make it even better? 457 00:14:44,842 --> 00:14:47,095 If you snuggled with me under this blanket. 458 00:14:47,095 --> 00:14:48,156 Whatever. 459 00:14:48,181 --> 00:14:49,806 Just do your terrible things. 460 00:14:49,806 --> 00:14:51,683 Alright, enough, Buster Brown. 461 00:14:51,683 --> 00:14:54,686 I gave you a magical evening, and you're still moping? 462 00:14:54,686 --> 00:14:58,064 Maybe that's because I'm on a Valentine's Day date with my mother! 463 00:14:58,064 --> 00:14:59,983 Mother? Whoa! 464 00:14:59,983 --> 00:15:01,234 Okay, that's the ride. 465 00:15:01,234 --> 00:15:02,443 I'm sorry. 466 00:15:02,443 --> 00:15:05,071 I thought tonight could be a distraction for you. 467 00:15:05,071 --> 00:15:07,865 Nothing can distract me from the pain I'm in right now. 468 00:15:07,865 --> 00:15:10,702 I know breaking up is misery, and... 469 00:15:10,702 --> 00:15:14,205 I'd do anything to take that pain away for you. 470 00:15:14,205 --> 00:15:15,999 And the worst part is, 471 00:15:15,999 --> 00:15:19,460 we still desperately want to be together. 472 00:15:19,460 --> 00:15:20,503 You do? 473 00:15:20,503 --> 00:15:21,562 Yes! 474 00:15:21,587 --> 00:15:23,214 It's just, in three months, 475 00:15:23,214 --> 00:15:24,882 we're going to different colleges. 476 00:15:24,882 --> 00:15:26,384 No matter what, we're doomed. 477 00:15:26,384 --> 00:15:29,929 Adam, you want her, she wants you. 478 00:15:29,929 --> 00:15:31,347 Throw caution to the wind 479 00:15:31,347 --> 00:15:33,808 and enjoy the next three months together! 480 00:15:33,808 --> 00:15:36,210 But isn't that just delaying the pain? 481 00:15:36,235 --> 00:15:39,188 The next three months could mean everything. 482 00:15:39,515 --> 00:15:42,393 I mean, that's how much time I have left with you. 483 00:15:43,776 --> 00:15:45,570 I... 484 00:15:45,570 --> 00:15:47,613 I never considered that. 485 00:15:47,613 --> 00:15:48,948 Well, I have. 486 00:15:48,948 --> 00:15:51,117 A lot. 487 00:15:51,117 --> 00:15:53,619 I guess it's why I forced you out tonight. 488 00:15:53,619 --> 00:15:56,998 So you're just gonna enjoy every last minute 489 00:15:56,998 --> 00:15:59,459 even though you know the pain is inevitable? 490 00:15:59,459 --> 00:16:01,502 You're damn right I am. 491 00:16:01,502 --> 00:16:03,838 And you should, too. 492 00:16:03,838 --> 00:16:05,465 Are you saying I should go to her? 493 00:16:05,465 --> 00:16:07,884 I'm saying we should go to her. 494 00:16:10,136 --> 00:16:11,846 Hyah! Hyah! 495 00:16:11,846 --> 00:16:14,307 As my mother was hijacking a horse-drawn carriage... 496 00:16:14,307 --> 00:16:16,851 ...Barry was hijacking Erica's Valentine's date 497 00:16:16,851 --> 00:16:18,269 in a different carriage. 498 00:16:18,269 --> 00:16:20,313 Aww! I had a feeling this was my surprise. 499 00:16:20,313 --> 00:16:22,148 The real surprise is it's me. 500 00:16:22,148 --> 00:16:23,232 Barry? 501 00:16:23,232 --> 00:16:25,234 Wait. Is this a part of my date? 502 00:16:25,234 --> 00:16:26,778 Did Geoff plan for you to escort me 503 00:16:26,778 --> 00:16:28,488 to the adventure that awaits? 504 00:16:28,488 --> 00:16:30,239 It's a bad start, but I'm still excited. 505 00:16:30,239 --> 00:16:31,949 That's exactly what's happening. 506 00:16:31,949 --> 00:16:33,159 Hop in, sis. 507 00:16:33,159 --> 00:16:34,160 Driver! 508 00:16:34,160 --> 00:16:35,328 Love awaits. 509 00:16:37,246 --> 00:16:38,498 Speaking of, 510 00:16:38,498 --> 00:16:40,750 - we love each other, right? - Huh? 511 00:16:40,750 --> 00:16:42,668 Sure, we fight often and vigorously, 512 00:16:42,668 --> 00:16:44,128 but beneath all that, 513 00:16:44,128 --> 00:16:46,631 there's real caring, wouldn't you say? 514 00:16:46,631 --> 00:16:49,467 I would say we should just stay silent until we get to Geoff. 515 00:16:49,467 --> 00:16:50,968 Definitely. 516 00:16:50,968 --> 00:16:53,679 Until then, some pretty flowers for your sniffing pleasure. 517 00:16:53,679 --> 00:16:55,431 Are these from Geoff or you? 518 00:16:55,431 --> 00:16:56,516 Does it matter? 519 00:16:56,516 --> 00:16:57,892 A lot. 520 00:16:57,892 --> 00:17:00,812 Then perhaps an elegant box of assorted chocolates? 521 00:17:00,812 --> 00:17:02,438 What? Again, from you? 522 00:17:02,438 --> 00:17:04,232 There's a map in there that tells you what's what. 523 00:17:04,232 --> 00:17:06,484 Also, I ate three because I'm super nervous. 524 00:17:06,484 --> 00:17:08,152 Nervous? What are you planning? 525 00:17:08,152 --> 00:17:10,404 Just to share my fondness for you. 526 00:17:10,404 --> 00:17:11,572 Ew! Get off! 527 00:17:11,572 --> 00:17:13,658 I don't want to hold your gross, sweaty fingers! 528 00:17:13,658 --> 00:17:15,072 I love you! 529 00:17:15,097 --> 00:17:16,911 Okay? Tell me you love me! 530 00:17:16,911 --> 00:17:18,788 No! What is going on?! 531 00:17:18,788 --> 00:17:19,872 Forget it! 532 00:17:19,872 --> 00:17:22,250 Horsey Man, stop the horsey! 533 00:17:22,250 --> 00:17:23,668 Barry, what is your problem? 534 00:17:23,668 --> 00:17:25,294 Everyone else loves their siblings, 535 00:17:25,294 --> 00:17:27,755 but all we have is a lifetime of pranks 536 00:17:27,755 --> 00:17:29,298 and reading each other's diaries. 537 00:17:29,298 --> 00:17:30,842 You've read my diary? 538 00:17:30,842 --> 00:17:32,844 Every boring word. 539 00:17:32,844 --> 00:17:34,470 But what does it matter? 540 00:17:34,470 --> 00:17:36,889 It's not like we're gonna be in each other's lives anymore. 541 00:17:43,271 --> 00:17:45,690 Hyah! Hyah! 542 00:17:45,690 --> 00:17:48,234 We're a supremely up family. 543 00:17:49,712 --> 00:17:53,214 Yep, wild horses couldn't keep me from Brea. 544 00:17:53,239 --> 00:17:55,366 But a tired horse definitely could. 545 00:17:55,366 --> 00:17:56,868 Hyah! Hyah! 546 00:17:56,868 --> 00:17:57,994 It's clearly out of gas. 547 00:17:57,994 --> 00:17:59,912 It's not used to running that far on the highway. 548 00:17:59,912 --> 00:18:01,956 This is not the dramatic and romantic ending 549 00:18:01,956 --> 00:18:03,207 I wanted for you. 550 00:18:03,207 --> 00:18:06,169 Don't worry. You got me this far. I can do the rest. 551 00:18:06,169 --> 00:18:07,587 Go, sweetie, go! 552 00:18:07,587 --> 00:18:08,629 Thank you, Mama. 553 00:18:08,629 --> 00:18:10,339 And just know, I may go off to college, 554 00:18:10,339 --> 00:18:11,757 but me and you are never breaking up! 555 00:18:17,263 --> 00:18:19,599 Why are we celebrating the mom from "The Brady Bunch"? 556 00:18:19,599 --> 00:18:20,975 What does it matter? 557 00:18:20,975 --> 00:18:23,102 Even those giant posters of Carol Brady's head 558 00:18:23,102 --> 00:18:25,605 can't change that this is a really romantic dance. 559 00:18:25,605 --> 00:18:26,814 Are you okay? 560 00:18:26,814 --> 00:18:28,441 Not really. 561 00:18:28,441 --> 00:18:29,775 I just... I can't believe I'm not here 562 00:18:29,775 --> 00:18:31,194 with the guy I love. 563 00:18:31,194 --> 00:18:35,031 Well, maybe he's closer than you think. 564 00:18:35,031 --> 00:18:36,449 Oh. Oh, no, no, no. 565 00:18:36,449 --> 00:18:38,034 Dave Kim, you're a really great friend, but... 566 00:18:38,034 --> 00:18:39,243 I meant that Adam's here! 567 00:18:44,248 --> 00:18:45,917 Adam, why are you here? 568 00:18:45,917 --> 00:18:47,210 For you. 569 00:18:47,210 --> 00:18:48,753 - We went over this. - I know. 570 00:18:48,753 --> 00:18:50,171 We can't be friends. 571 00:18:50,171 --> 00:18:51,380 But I don't want to. 572 00:18:51,380 --> 00:18:53,424 Well, then what? 573 00:18:53,424 --> 00:18:55,092 I want you back. 574 00:18:55,092 --> 00:18:56,385 All of you. 575 00:18:56,385 --> 00:18:57,637 For as long as we have. 576 00:18:57,637 --> 00:18:58,721 - But... - No buts. 577 00:18:58,721 --> 00:19:00,223 Brea, I love you! 578 00:19:00,223 --> 00:19:02,266 And I don't want to miss out on a single second with you 579 00:19:02,266 --> 00:19:03,434 while we're still here. 580 00:19:06,521 --> 00:19:07,522 What are you thinking? 581 00:19:07,522 --> 00:19:08,648 This. 582 00:19:23,746 --> 00:19:25,081 Why do you smell like horses? 583 00:19:25,081 --> 00:19:27,833 Remember when you said my mom couldn't surprise you anymore? 584 00:19:43,307 --> 00:19:45,017 Thought you'd be here. 585 00:19:45,017 --> 00:19:46,894 Just looking at old photos of us. 586 00:19:48,145 --> 00:19:50,398 I remember that backyard pool. 587 00:19:50,398 --> 00:19:53,276 Dad was furious because he had to inflate it by mouth. 588 00:19:53,276 --> 00:19:55,361 Had to lie down for two days after. 589 00:19:56,571 --> 00:19:58,322 Okay, you're right. 590 00:19:58,322 --> 00:19:59,865 We don't have a perfect relationship, 591 00:19:59,865 --> 00:20:01,701 but there's a good reason. 592 00:20:01,701 --> 00:20:03,202 What's that? 593 00:20:03,202 --> 00:20:05,371 You and I are a lot like Dad. 594 00:20:05,371 --> 00:20:09,208 It's tough for us to let our guard down and show we care. 595 00:20:09,208 --> 00:20:10,376 Yeah. 596 00:20:10,376 --> 00:20:13,713 That's why I thought it'd be nice to try for once. 597 00:20:13,713 --> 00:20:15,590 So what if we start right now? 598 00:20:16,450 --> 00:20:17,717 Is this a prank? 599 00:20:17,742 --> 00:20:19,839 No prank. Just bring it in. 600 00:20:24,307 --> 00:20:26,058 But we will never kiss, though. 601 00:20:26,058 --> 00:20:27,351 Oh, God, no! 602 00:20:27,351 --> 00:20:28,644 We were right about that part. 603 00:20:28,644 --> 00:20:30,109 Those Schwartzes are freaks. 604 00:20:31,230 --> 00:20:34,275 Love is something to celebrate, 605 00:20:34,275 --> 00:20:37,236 whether it's for your family or for that special someone. 606 00:20:40,740 --> 00:20:43,618 Because even if you don't know what the future holds, 607 00:20:43,618 --> 00:20:46,787 sometimes it's okay to enjoy today. 608 00:20:51,662 --> 00:20:53,831 You know what would make tonight extra special? 609 00:20:53,856 --> 00:20:56,718 Oh, please don't do what I think you're definitely gonna do. 610 00:20:56,743 --> 00:20:58,883 "Geoffrey! Pretend I'm Richard Dawson 611 00:20:58,883 --> 00:21:00,635 and you're an entire lady family!" 612 00:21:00,635 --> 00:21:03,346 "Geoffrey, the bottle's pointing at Papa again!" 613 00:21:03,346 --> 00:21:06,724 "Geoffrey! Drive me to the overlook in your van for some light necking!" 614 00:21:06,724 --> 00:21:08,267 "Geoffrey, I just popped in a Certs 615 00:21:08,267 --> 00:21:09,769 and a Luther Vandross cassette." 616 00:21:09,769 --> 00:21:12,021 How would it feel if I did an impersonation of your mom? 617 00:21:12,021 --> 00:21:14,482 "Schmoopie-poopies! I made you in my body, 618 00:21:14,482 --> 00:21:16,651 and I can't get enough snuggies and huggies!" 619 00:21:16,651 --> 00:21:17,902 - Hello, Geoffrey. - Aah! 620 00:21:17,902 --> 00:21:19,695 You think the affection I have for my children 621 00:21:19,695 --> 00:21:20,988 is something to be mocked? 622 00:21:20,988 --> 00:21:22,044 What's your problem, dude? 623 00:21:22,069 --> 00:21:23,612 Not cool. That's our mom. 624 00:21:23,681 --> 00:21:27,709 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 45563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.