All language subtitles for The Goldbergs (2013) - 09x05 - An Itch Like No Other.GOSSIP.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,459 --> 00:00:03,504 Back in the 80's, Mr. Glascott was many things. 2 00:00:03,629 --> 00:00:04,755 I'm Mr. Glascott, 3 00:00:04,880 --> 00:00:06,590 the roller-skating guidance counselor. 4 00:00:06,715 --> 00:00:07,799 My trusted advisor... 5 00:00:07,925 --> 00:00:09,009 This is inappropriate. 6 00:00:09,134 --> 00:00:10,344 A co-worker... 7 00:00:10,469 --> 00:00:11,803 A sometimes entertainer. 8 00:00:11,929 --> 00:00:13,764 And once he rented the house next door... 9 00:00:13,889 --> 00:00:15,516 A frequent visitor. 10 00:00:15,641 --> 00:00:17,935 - Howdy, neighbor. - What time is it? 11 00:00:18,060 --> 00:00:20,479 It is 06:31 in the glorious morning. 12 00:00:20,604 --> 00:00:22,189 One minute after neighborhoods across the globe 13 00:00:22,314 --> 00:00:23,941 officially open for biz. 14 00:00:24,066 --> 00:00:25,776 It's barely light outside. 15 00:00:25,901 --> 00:00:28,570 You know, I used to live overlooking a limestone quarry. 16 00:00:28,695 --> 00:00:31,907 That giant, watery pit held so many mysteries. 17 00:00:32,032 --> 00:00:34,076 And, for some reason, a Safeway shopping cart. 18 00:00:34,201 --> 00:00:35,827 The street lights are still on. 19 00:00:35,953 --> 00:00:37,079 I made strudel. 20 00:00:37,955 --> 00:00:38,956 Be careful cutting it. 21 00:00:39,081 --> 00:00:41,124 My first rent check is baked inside. 22 00:00:41,250 --> 00:00:42,626 That's fun, I guess. 23 00:00:42,751 --> 00:00:44,586 Oh, it was an accident. You know what? 24 00:00:44,711 --> 00:00:46,838 Let's plate it before the caramel smudges the ink. 25 00:00:46,964 --> 00:00:48,590 And it wasn't just early-morning visits. 26 00:00:48,715 --> 00:00:51,426 He always found a reason to pop in. 27 00:00:51,552 --> 00:00:53,345 Neighbor favor. 28 00:00:53,470 --> 00:00:55,597 Do you mind if I borrow your station wagon? 29 00:00:55,722 --> 00:00:57,432 My tuba won't fit into my Datsun. 30 00:00:57,558 --> 00:00:59,059 "You play tuba," you asked? 31 00:00:59,184 --> 00:01:01,770 Yes, I do. And here's a taste. 32 00:01:01,895 --> 00:01:05,023 For him, visiting hours were sunrise to sunset. 33 00:01:05,148 --> 00:01:06,483 Here's your evening paper. 34 00:01:06,608 --> 00:01:08,151 Oh, we don't get that. 35 00:01:08,277 --> 00:01:09,236 Oh, but I do. 36 00:01:09,361 --> 00:01:10,571 Grab a pen, and we can circle 37 00:01:10,696 --> 00:01:12,406 the yard sales we want to hit this weekend. 38 00:01:12,531 --> 00:01:14,741 Ooh, a jigsaw puzzle! 39 00:01:14,866 --> 00:01:17,536 You start sorting. I will tackle the borders. 40 00:01:17,661 --> 00:01:20,372 Yeah, it's a kitten eating ice cream. I think I got it. 41 00:01:20,497 --> 00:01:22,374 Okay, then, I'll just sit and cheerlead. 42 00:01:22,499 --> 00:01:25,586 Aww, look at you! His paw is holding a spoon. 43 00:01:25,711 --> 00:01:27,838 I just remembered I hate puzzles. 44 00:01:27,963 --> 00:01:30,591 Okay, well, JG is tapping in. 45 00:01:30,716 --> 00:01:32,634 Oh, Adam, you know, it is customary to offer 46 00:01:32,759 --> 00:01:34,428 a neighbor a cup of coffee. 47 00:01:34,553 --> 00:01:37,389 That doesn't sound like anything I've learned in this house. 48 00:01:37,514 --> 00:01:40,142 Black, with two sugars. And also, cream. 49 00:01:40,892 --> 00:01:42,769 Yep, there was no escaping him. 50 00:01:42,894 --> 00:01:44,521 Even in the middle of the night, 51 00:01:44,646 --> 00:01:46,648 his presence was felt. 52 00:01:46,773 --> 00:01:48,650 Wow, it's worse in here than in our room. 53 00:01:48,775 --> 00:01:50,986 It's Mr. Glascott's damn parrot. 54 00:01:51,111 --> 00:01:53,113 Yeah, John said she was in heat 55 00:01:53,238 --> 00:01:55,282 and night vocalizations are normal. 56 00:01:55,407 --> 00:01:56,575 Normal? 57 00:01:56,700 --> 00:01:58,452 I can't sleep because of the sex screams 58 00:01:58,577 --> 00:02:00,203 of a 40-year-old bird. 59 00:02:00,329 --> 00:02:01,955 I wish there was something I could do. 60 00:02:02,080 --> 00:02:03,665 Buy me that slingshot I always wanted, 61 00:02:03,790 --> 00:02:04,833 and I'll end this right now. 62 00:02:04,958 --> 00:02:06,460 - Adam! - Sorry! 63 00:02:06,585 --> 00:02:08,462 But the guy's just so up in our business. 64 00:02:08,587 --> 00:02:10,172 It's making me think bad thoughts. 65 00:02:10,297 --> 00:02:11,757 I'm losing my innocence, Mama. 66 00:02:11,882 --> 00:02:13,800 Glascott's just coming on a little strong, 67 00:02:13,925 --> 00:02:15,218 but I'm sure he'll settle in. 68 00:02:15,344 --> 00:02:16,762 I'll settle it right now. 69 00:02:16,887 --> 00:02:18,472 Give me a pellet gun and a place to stand. 70 00:02:18,597 --> 00:02:19,681 Who am I? 71 00:02:19,806 --> 00:02:21,642 Okay. Just lay down. 72 00:02:21,767 --> 00:02:23,685 I'm sure Feather Locklear will calm down 73 00:02:23,810 --> 00:02:25,312 as soon as John puts her shows on. 74 00:02:25,437 --> 00:02:26,647 Good night, Schmoopie. 75 00:02:26,772 --> 00:02:29,149 Aww, so adorable. 76 00:02:29,274 --> 00:02:30,525 He can see me? 77 00:02:30,651 --> 00:02:32,819 It's the perfect angle from my thinking window. 78 00:02:33,153 --> 00:02:34,738 Howdy, neighbor! 79 00:02:34,863 --> 00:02:36,281 ♪ I'm twisted up inside ♪ 80 00:02:36,406 --> 00:02:39,951 ♪ But nonetheless I feel the need to say ♪ 81 00:02:40,077 --> 00:02:42,204 Subs by kinglouisxx for www.addic7ed.com 82 00:02:42,329 --> 00:02:43,830 ♪ I don't know the future ♪ 83 00:02:43,955 --> 00:02:46,792 ♪ But the past keeps getting clearer every day ♪ 84 00:02:46,917 --> 00:02:48,960 It was October 20th, 1980-something... 85 00:02:49,086 --> 00:02:50,545 Geoff and Erica were called 86 00:02:50,671 --> 00:02:52,422 to get Barry from urgent care. 87 00:02:52,547 --> 00:02:55,217 He was having... Well, a delicate issue. 88 00:02:55,342 --> 00:02:56,343 Barry, are you okay? 89 00:02:56,468 --> 00:02:58,887 If this is another lollipop scam, enough is enough. 90 00:02:59,012 --> 00:03:00,347 They sell them by the bagful. 91 00:03:00,472 --> 00:03:02,349 I don't fake injuries for lollies. 92 00:03:02,474 --> 00:03:04,393 I do it for the thrill of the con. 93 00:03:04,518 --> 00:03:06,978 But this time, it's real. Very real. 94 00:03:07,104 --> 00:03:08,897 Your friend has a severe case of... 95 00:03:09,022 --> 00:03:10,889 - Don't! - They can't take care of you 96 00:03:10,998 --> 00:03:12,401 if they don't know what it is. 97 00:03:12,526 --> 00:03:14,861 Fine! I'll explain. 98 00:03:14,986 --> 00:03:17,030 I have what's known as... 99 00:03:17,155 --> 00:03:18,448 Mega testosterone. 100 00:03:18,573 --> 00:03:20,826 He has poison ivy in and around his anus. 101 00:03:20,951 --> 00:03:22,536 Hey, that's my story to tell! 102 00:03:22,661 --> 00:03:25,664 Yes! God, this is gonna be good! How? 103 00:03:25,789 --> 00:03:28,083 It's a harrowing tale of adventure and survival. 104 00:03:28,208 --> 00:03:29,835 You pooped in the woods behind the Wawa 105 00:03:29,960 --> 00:03:31,837 and wiped with a poisonous leaf, didn't you? 106 00:03:31,962 --> 00:03:33,255 Reggie wouldn't let me use the one in the store 107 00:03:33,380 --> 00:03:34,923 without a $5 minimum purchase! 108 00:03:35,048 --> 00:03:36,508 I only had $4.27! 109 00:03:36,633 --> 00:03:38,510 Why didn't you at least buy toilet paper? 110 00:03:38,635 --> 00:03:40,554 The indignities are stacking up. 111 00:03:40,679 --> 00:03:42,055 Sorry about your skin irritation, Bar. 112 00:03:42,180 --> 00:03:44,099 - It could have happened to anyone. - It really couldn't. 113 00:03:44,224 --> 00:03:46,101 Here's the instructions for his care, 114 00:03:46,226 --> 00:03:48,937 and I can't believe I have to say this... 115 00:03:49,062 --> 00:03:52,232 Don't rub strange plants on your delicate areas. 116 00:03:52,357 --> 00:03:54,109 I'll be a doctor, too, soon. 117 00:03:54,234 --> 00:03:56,027 So, Barry, just to make sure I understand, 118 00:03:56,153 --> 00:03:57,487 you want us to help you? 119 00:03:57,612 --> 00:03:58,905 You're my only choice. 120 00:03:59,030 --> 00:03:59,948 Joanne can't know. 121 00:04:00,073 --> 00:04:01,533 And I can't ask Mom, 122 00:04:01,658 --> 00:04:03,535 'cause based on prior experiences with ointment, 123 00:04:03,660 --> 00:04:04,828 she'd be too eager to help. 124 00:04:04,953 --> 00:04:06,955 - But why us? - You two dopes 125 00:04:07,080 --> 00:04:09,249 are the most responsible people I know. 126 00:04:09,374 --> 00:04:12,961 Please? I can't do this on my own. 127 00:04:13,086 --> 00:04:14,755 Pwease. 128 00:04:14,880 --> 00:04:16,923 Take cawr uv baby Bewwy. 129 00:04:17,048 --> 00:04:19,384 That doesn't work the way you think it does. 130 00:04:19,593 --> 00:04:21,178 Come on, Erica. 131 00:04:21,303 --> 00:04:22,721 He looks at us like Mom and Dad. 132 00:04:22,846 --> 00:04:25,265 Pass around the cigars. 133 00:04:25,390 --> 00:04:27,058 We're the proud parents of a 200-pound, 134 00:04:27,184 --> 00:04:28,810 ten-ounce bundle of idiocy. 135 00:04:28,935 --> 00:04:30,562 And I promise to make it easy as possible. 136 00:04:30,687 --> 00:04:31,646 I doubt that. 137 00:04:31,772 --> 00:04:32,898 - Okay. - Easy! 138 00:04:33,023 --> 00:04:34,441 - Okay! - Easy! 139 00:04:34,566 --> 00:04:37,527 As Geoff and Erica suddenly had a new responsibility, 140 00:04:37,652 --> 00:04:40,489 my dad was showing off his own sweet baby. 141 00:04:40,614 --> 00:04:43,575 Fifty thousand BTUs. Eight burners. 142 00:04:43,700 --> 00:04:44,743 Two spits. 143 00:04:44,868 --> 00:04:46,995 I can roast a pig 144 00:04:47,120 --> 00:04:49,664 and a baby goat at the same time. 145 00:04:49,790 --> 00:04:51,708 She's gorgeous, Mur. What are you gonna name her? 146 00:04:51,778 --> 00:04:52,834 Don't be stupid. 147 00:04:52,959 --> 00:04:53,794 Well, I find it easier to 148 00:04:53,919 --> 00:04:55,629 connect with objects than people. 149 00:04:55,754 --> 00:04:57,672 - It's not for everyone. - And no tank. 150 00:04:57,798 --> 00:04:59,758 Just a gas line from the blind couple's house. 151 00:04:59,883 --> 00:05:02,135 Why do they own a car? 152 00:05:02,260 --> 00:05:03,970 What's the first meal you're gonna fire up, Mur? 153 00:05:04,095 --> 00:05:05,514 I'm gonna have Bevy cook up some burgers. 154 00:05:05,639 --> 00:05:08,266 And this Bar-B-Cutie is ready. Unh-unh. 155 00:05:08,391 --> 00:05:09,768 That's the spirit! 156 00:05:09,893 --> 00:05:11,603 But maybe tone it down on Saturday. 157 00:05:11,728 --> 00:05:12,729 Saturday? For what? 158 00:05:12,854 --> 00:05:15,357 Our first neighborhood barbecue. 159 00:05:15,482 --> 00:05:19,069 Shut your perfectly marbled T-bone face. 160 00:05:19,194 --> 00:05:21,905 I sometimes give Dolores pet names after prime meats. 161 00:05:22,030 --> 00:05:25,492 Petit Filet, Ribeye'd Lady, Jenkintown Strip. 162 00:05:25,617 --> 00:05:26,868 She hates all of 'em. 163 00:05:26,993 --> 00:05:28,036 With a grill like this, 164 00:05:28,161 --> 00:05:30,330 I can't have my lady cooking just for me. 165 00:05:30,455 --> 00:05:31,957 She'll cook for the whole block. 166 00:05:32,082 --> 00:05:34,626 It's the life I've always dreamed of! 167 00:05:34,751 --> 00:05:37,128 We'll host every weekend and invite all our friends, 168 00:05:37,254 --> 00:05:41,091 but we'll always exclude one couple, hmm? 169 00:05:41,216 --> 00:05:42,968 Everyone will be in a permanent state 170 00:05:43,093 --> 00:05:45,136 of social anxiety. Yay! 171 00:05:45,262 --> 00:05:46,304 And don't forget buns. 172 00:05:46,429 --> 00:05:48,014 When we went to the beach, you didn't bring buns. 173 00:05:48,139 --> 00:05:49,391 Kinda ruined the day. 174 00:05:49,516 --> 00:05:51,226 And I know the first person you should invite. 175 00:05:51,351 --> 00:05:52,561 Mr. Glascott. 176 00:05:52,686 --> 00:05:53,687 What? Why do I have to get involved? 177 00:05:53,812 --> 00:05:54,980 Well, he's new to the neighborhood, 178 00:05:55,105 --> 00:05:56,189 he's eager to meet everyone, 179 00:05:56,314 --> 00:05:58,066 and he's got an infectious smile. 180 00:05:58,191 --> 00:05:59,818 Plus, if you go right now, 181 00:05:59,943 --> 00:06:02,195 you can watch the game in his media room. 182 00:06:02,320 --> 00:06:04,364 Those are only for Hollywood fat cat. 183 00:06:04,489 --> 00:06:06,241 Or I guess anybody with an extra room. 184 00:06:06,366 --> 00:06:07,534 So, what do you think? 185 00:06:07,659 --> 00:06:08,869 Eh, off to the media room. 186 00:06:08,994 --> 00:06:10,829 Life-size cheerleaders. 187 00:06:10,954 --> 00:06:13,874 Now it won't be weird when I kiss the screen. 188 00:06:13,999 --> 00:06:16,877 I was like, "Why waste such an amazing space 189 00:06:17,002 --> 00:06:20,171 "on giant screens and plush seating, 190 00:06:20,297 --> 00:06:22,257 "when I could have my own Zen garden?" 191 00:06:22,382 --> 00:06:24,467 Uh, I don't get it. Where's the big TV? 192 00:06:24,593 --> 00:06:27,387 Oh, it's over there. I put one of my old kimonos over it, 193 00:06:27,512 --> 00:06:30,223 and I'm using it as a stand for my bonsai tree. 194 00:06:30,348 --> 00:06:31,683 It's like a big tree, 195 00:06:31,808 --> 00:06:33,935 but everything about it is actually small. 196 00:06:34,060 --> 00:06:35,020 I tell you what's not small. 197 00:06:35,145 --> 00:06:36,897 The amount of sand that's in my shoes. 198 00:06:37,022 --> 00:06:39,274 Do they make these in the apple and pear variety? 199 00:06:39,399 --> 00:06:41,067 I'd like to pick a piece of tiny fruit 200 00:06:41,192 --> 00:06:43,278 and put it next to a spider, huh? 201 00:06:43,403 --> 00:06:44,946 Oh, I'm afraid not. 202 00:06:45,071 --> 00:06:47,240 So, who's up for a Zen walk? 203 00:06:47,365 --> 00:06:48,992 Me, I guess! How do I do it? 204 00:06:49,117 --> 00:06:51,953 You just step slowly. Let your mind go blank, 205 00:06:52,078 --> 00:06:55,373 and keep doing that until the goblins go quiet. 206 00:06:55,498 --> 00:06:58,376 Hey, Mur, you gonna hop on this crazy conga line? 207 00:06:58,501 --> 00:07:00,629 - He was not. - Mur? 208 00:07:00,754 --> 00:07:02,714 While my dad had bailed on Glascott, 209 00:07:02,839 --> 00:07:05,550 Erica and Geoff were all-in on helping Barry. 210 00:07:05,675 --> 00:07:07,135 - Step. - Ouch! 211 00:07:07,260 --> 00:07:09,304 - Step. - Pain! 212 00:07:09,429 --> 00:07:11,848 Okay, Erica, you lower him onto the medical donut, 213 00:07:11,973 --> 00:07:13,475 and I'll hide his pill in a piece of cheddar. 214 00:07:13,600 --> 00:07:15,727 Well, now that I know, I won't eat it. 215 00:07:15,852 --> 00:07:16,770 My fault. I'm gonna go make you 216 00:07:16,895 --> 00:07:17,896 a totally unmedicated 217 00:07:18,021 --> 00:07:19,230 - milkshake right now. - Yummy. 218 00:07:19,356 --> 00:07:20,982 - Ah, ah, ah, ah! - Here we go. 219 00:07:21,107 --> 00:07:22,943 Ahh! She missed the donut! 220 00:07:23,068 --> 00:07:24,444 Erica, you got to be careful. 221 00:07:24,569 --> 00:07:26,404 It's not my fault! He's shaped weird. 222 00:07:26,529 --> 00:07:27,989 Hey, I'm shaped perfectly! 223 00:07:28,114 --> 00:07:29,074 Okay, let's switch it up. 224 00:07:29,199 --> 00:07:30,158 Erica, you handle the meds, 225 00:07:30,283 --> 00:07:31,576 and I'll lower him onto the butt bagel. 226 00:07:31,701 --> 00:07:33,161 Come on. 227 00:07:33,286 --> 00:07:35,413 How's that? 228 00:07:35,538 --> 00:07:37,165 It's like floating on freshly fallen snow. 229 00:07:37,290 --> 00:07:38,333 How'd you do that? 230 00:07:38,458 --> 00:07:40,126 With my strongest muscle. Compassion. 231 00:07:40,251 --> 00:07:42,087 Hey. 232 00:07:42,212 --> 00:07:44,089 My first laugh since I used every leaf 233 00:07:44,214 --> 00:07:45,840 on that uninviting bush. 234 00:07:45,966 --> 00:07:48,426 - Thanks, Geoff. - Here's baby's baba. 235 00:07:49,219 --> 00:07:50,845 Gross. 236 00:07:50,971 --> 00:07:52,222 It tastes like medicine. 237 00:07:52,347 --> 00:07:53,515 I'm gonna make you a new one, champ. 238 00:07:53,640 --> 00:07:55,684 Erica, I'm hungry, 239 00:07:55,809 --> 00:07:57,686 and I want something delicious. 240 00:07:57,811 --> 00:08:00,522 There may be a war raging in the canyon below, 241 00:08:00,647 --> 00:08:03,149 but up in this valley, I want to live like a king. 242 00:08:03,274 --> 00:08:05,568 I'll get you a banana, Your Majesty. 243 00:08:05,694 --> 00:08:07,487 Blech! I want hot wings. 244 00:08:07,612 --> 00:08:08,738 The hotter, the better. 245 00:08:08,863 --> 00:08:10,031 I don't care what the doctor said. 246 00:08:10,156 --> 00:08:11,992 My mouth didn't sit in poison ivy. 247 00:08:12,117 --> 00:08:13,451 Barry was a handful, 248 00:08:13,576 --> 00:08:15,495 but as the day went on, things got... 249 00:08:15,620 --> 00:08:16,871 Well, not much better. 250 00:08:16,997 --> 00:08:18,127 The remote? 251 00:08:18,229 --> 00:08:20,659 - There was his bath... - Aah! The water is scalding! 252 00:08:20,792 --> 00:08:22,127 My secret garden can't take this heat! 253 00:08:22,252 --> 00:08:23,211 Did you check with your elbow? 254 00:08:23,336 --> 00:08:24,504 You gotta check with the elbow. 255 00:08:24,629 --> 00:08:26,089 I'm coming in eyes closed! 256 00:08:26,214 --> 00:08:27,674 His ointment time... 257 00:08:27,799 --> 00:08:29,634 You gave this to Barry to rub on his butt? 258 00:08:29,759 --> 00:08:31,302 - It's his ointment. - It's Dippity-do. 259 00:08:31,428 --> 00:08:32,925 What's the diff? It seemed to work. 260 00:08:33,011 --> 00:08:34,055 It did not. 261 00:08:34,180 --> 00:08:37,225 It is an area that does not need to be styled. 262 00:08:37,350 --> 00:08:39,250 And, finally, bedtime. 263 00:08:39,360 --> 00:08:41,271 Okay, he's finally down. 264 00:08:41,396 --> 00:08:43,148 - Yippee. - He wanted a bedtime story, 265 00:08:43,273 --> 00:08:44,858 and he insisted I make it super graphic. 266 00:08:44,983 --> 00:08:46,276 It was very uncomfortable. 267 00:08:46,401 --> 00:08:48,194 Well, I'm sure the smile on his dumb little face 268 00:08:48,319 --> 00:08:49,446 made it all worth it. 269 00:08:49,571 --> 00:08:50,739 Why are you so upset? 270 00:08:50,864 --> 00:08:52,198 I'm the one who's doing most of the work. 271 00:08:52,323 --> 00:08:54,075 Oh, you love doing most of the work. 272 00:08:54,200 --> 00:08:55,410 Guys! 273 00:08:55,535 --> 00:08:57,245 I need help to the bathroom! 274 00:08:57,370 --> 00:08:59,372 You know, 'cause of my condition! 275 00:08:59,497 --> 00:09:01,583 Here's where I prove you wrong. You're up. 276 00:09:01,708 --> 00:09:03,376 How about no one's up? 277 00:09:03,501 --> 00:09:05,587 We can let him cry it out once in a while. 278 00:09:05,712 --> 00:09:07,172 Yeah, that's not really my style. 279 00:09:07,297 --> 00:09:09,090 Yeah, which is why he's worse and worse. 280 00:09:09,215 --> 00:09:11,676 I mean, you just spun him an R-rated goodnight yarn. 281 00:09:11,801 --> 00:09:13,845 There's a ticking clock on this! 282 00:09:13,970 --> 00:09:15,096 Okay, fine, I'll go. 283 00:09:15,221 --> 00:09:17,098 But tomorrow, I have to be in lab, so you're on call. 284 00:09:17,223 --> 00:09:18,349 Fine. 285 00:09:18,475 --> 00:09:20,351 But remember, I have a cappella practice. 286 00:09:20,477 --> 00:09:22,020 Yay! It's Geoff! 287 00:09:22,145 --> 00:09:23,646 He helps without hurting. 288 00:09:23,772 --> 00:09:25,690 While Geoff was always there for my brother, 289 00:09:25,815 --> 00:09:29,152 Mr. Glascott was just always there. 290 00:09:29,277 --> 00:09:30,445 It's almost 5:00. 291 00:09:30,570 --> 00:09:32,030 Did you stay late after school? 292 00:09:32,155 --> 00:09:35,116 Nope, we carpooled and took the scenic route home. 293 00:09:35,241 --> 00:09:37,368 I had a very fascinating dream last night, 294 00:09:37,494 --> 00:09:39,037 so I took a few extra turns 295 00:09:39,162 --> 00:09:41,122 so that I could tell Adam all the details. 296 00:09:41,247 --> 00:09:42,999 We drove to Paramus and back. 297 00:09:43,124 --> 00:09:45,210 My brain is very active when I sleep. 298 00:09:45,335 --> 00:09:47,921 They say it's a sign of genius. Or madness. 299 00:09:48,046 --> 00:09:50,006 But we know which one, right? 300 00:09:50,131 --> 00:09:51,758 I'm pretty clear on it. 301 00:09:51,883 --> 00:09:53,218 Hey, is Murray in? 302 00:09:53,343 --> 00:09:55,303 Bill and I sort of hogged the Zen path yesterday, 303 00:09:55,428 --> 00:09:57,514 and I think he may have felt a little left out. 304 00:09:57,639 --> 00:09:58,848 You know, instead of that, 305 00:10:00,683 --> 00:10:01,987 how would you like to join a book club? 306 00:10:02,089 --> 00:10:04,395 Ooh. 307 00:10:04,521 --> 00:10:06,064 I liked the plot of this one. 308 00:10:06,189 --> 00:10:07,273 Me too. 309 00:10:07,398 --> 00:10:08,441 One thing happened, 310 00:10:08,566 --> 00:10:10,193 then another, then another. 311 00:10:10,318 --> 00:10:11,861 And it kept going that way until the end. 312 00:10:11,986 --> 00:10:14,405 And how about the description of that lifeguard? 313 00:10:14,531 --> 00:10:16,866 I could almost smell the suntan oil on his abs. 314 00:10:16,991 --> 00:10:18,201 It's like mouth-to-mouth, 315 00:10:18,326 --> 00:10:20,495 and then maybe a little body-to-body. 316 00:10:20,620 --> 00:10:22,330 Essie, did you even read the book? 317 00:10:23,373 --> 00:10:24,896 - I'm sorry? - You should be. 318 00:10:24,966 --> 00:10:27,418 What terrible choice did the lifeguard make? 319 00:10:27,544 --> 00:10:28,753 Ooh, I remember. 320 00:10:28,878 --> 00:10:32,090 He bought some swimming trunks that were way too small. 321 00:10:32,215 --> 00:10:34,008 Very tight. 322 00:10:34,134 --> 00:10:35,969 He watched a man drown and did nothing. 323 00:10:36,553 --> 00:10:37,679 What's the point of having a book club 324 00:10:37,804 --> 00:10:39,055 if you're not gonna read the book? 325 00:10:39,180 --> 00:10:40,306 We usually have wine. 326 00:10:40,431 --> 00:10:41,850 Well, it's a good thing that I'm here. 327 00:10:41,975 --> 00:10:43,643 I'm gonna get some pens and some paper. 328 00:10:43,768 --> 00:10:46,688 To jot down our grievances with your tone and manner? 329 00:10:46,813 --> 00:10:49,107 No, so we can have an in-class essay, 330 00:10:49,232 --> 00:10:51,651 and I want all of your eyes on your own paper. 331 00:10:51,783 --> 00:10:53,244 I'm looking at you, Essie. 332 00:10:54,571 --> 00:10:55,780 I want to go home. 333 00:10:55,905 --> 00:10:58,324 Bevy, is John gonna be at the big barbecue this weekend? 334 00:10:58,449 --> 00:11:00,618 Lou and I might come down with a wet cough 335 00:11:00,743 --> 00:11:02,078 depending on your answer. 336 00:11:06,166 --> 00:11:07,458 Glascott will know nothing 337 00:11:07,584 --> 00:11:09,002 about the barbecue. 338 00:11:12,213 --> 00:11:14,007 Erica had been taking care of Barry, 339 00:11:14,132 --> 00:11:15,675 but it was time for her to go, 340 00:11:15,800 --> 00:11:17,844 and Geoff was nowhere to be found. 341 00:11:17,969 --> 00:11:19,345 Do you really have to lay there like that, 342 00:11:19,470 --> 00:11:20,930 with your butt hovering in the air? 343 00:11:21,055 --> 00:11:23,016 Well, ever since you overinflated my medical pillow, 344 00:11:23,141 --> 00:11:24,642 my options for comfort are limited. 345 00:11:24,767 --> 00:11:26,644 I never thought I would miss looking at your face. 346 00:11:26,769 --> 00:11:28,521 And there's a new issue. 347 00:11:28,646 --> 00:11:30,607 The pain is now an itch. 348 00:11:30,732 --> 00:11:32,817 - An itch like no other. - You heard the doctor. 349 00:11:32,942 --> 00:11:34,444 Scratching will prolong the healing, 350 00:11:34,569 --> 00:11:35,695 and nobody wants that. 351 00:11:35,820 --> 00:11:38,239 Just give me a slotted spoon? 352 00:11:38,364 --> 00:11:40,617 A balloon whisk? A seafood fork? 353 00:11:40,742 --> 00:11:42,702 A grapefruit spoon? A melon baller? 354 00:11:42,827 --> 00:11:45,496 One of those little things you hold corn with? Anything! 355 00:11:45,622 --> 00:11:47,123 Ew! You're a little too familiar with 356 00:11:47,248 --> 00:11:49,042 the scratching power of our silverware. 357 00:11:49,167 --> 00:11:51,127 Wait, whoa, whoa. Where are you going? 358 00:11:51,252 --> 00:11:52,378 I'm already late. 359 00:11:52,503 --> 00:11:54,005 Geoff was supposed to be here an hour ago. 360 00:11:54,130 --> 00:11:55,757 You can't just leave me here like this! 361 00:11:55,882 --> 00:11:58,301 - Watch me. - Erica, please. 362 00:11:58,426 --> 00:12:00,132 You're the only thing between me, my butt, 363 00:12:00,217 --> 00:12:01,429 and your silverware drawer. 364 00:12:03,598 --> 00:12:06,768 I can't believe Geoff flaked like this. 365 00:12:06,893 --> 00:12:08,770 - Hey, what are you doing? - Nothing. 366 00:12:08,895 --> 00:12:10,230 I see your hips moving! 367 00:12:10,355 --> 00:12:11,689 You're wiggling to itch your butt! 368 00:12:11,814 --> 00:12:13,900 Okay! I'm sitting on a hairbrush. 369 00:12:14,025 --> 00:12:15,318 My hairbrush? 370 00:12:15,443 --> 00:12:16,653 It's not yours anymore. 371 00:12:16,778 --> 00:12:18,947 And I don't care if it makes it worse. 372 00:12:19,072 --> 00:12:20,865 It's the devil's relief. 373 00:12:20,990 --> 00:12:23,409 Oh, my God. Barry, you need to distract yourself. 374 00:12:23,534 --> 00:12:24,577 Here, look at this! 375 00:12:24,702 --> 00:12:26,204 Whoa! 376 00:12:26,329 --> 00:12:28,248 - It lights up. - Mmm-hmm. 377 00:12:28,373 --> 00:12:30,333 And the mirror makes my eye look like a giraffe's! 378 00:12:30,458 --> 00:12:31,960 Yeah, you want to know what else is fun? 379 00:12:32,085 --> 00:12:33,419 Keys! 380 00:12:34,712 --> 00:12:36,381 - They sound like sleigh bells! - Mmm-hmm. 381 00:12:36,506 --> 00:12:38,216 Erica had her first parenting win 382 00:12:38,341 --> 00:12:40,843 until she saw something that would make her lose it. 383 00:12:40,969 --> 00:12:42,136 Geoff? 384 00:12:42,262 --> 00:12:43,972 ...walking out of the movie Twins. 385 00:12:44,097 --> 00:12:46,015 Yep, Geoff was on thin ice. 386 00:12:46,140 --> 00:12:48,101 And Mom was hot on the trail 387 00:12:48,226 --> 00:12:50,144 of getting Mr. Glascott a new pal. 388 00:12:50,270 --> 00:12:51,771 Hey, neighbor! 389 00:12:51,896 --> 00:12:54,774 Look who's chatting up well-known crank, Mr. Woodburn. 390 00:12:54,899 --> 00:12:55,942 Yeah, I'm confused, too. 391 00:12:56,067 --> 00:12:57,527 She asked me a question, I responded, 392 00:12:57,652 --> 00:12:58,903 and it just kept going. 393 00:12:59,028 --> 00:13:01,030 Well, you know, until today, I hadn't taken the time 394 00:13:01,155 --> 00:13:03,866 to get to know Dale, and I'm learning so much. 395 00:13:03,992 --> 00:13:06,327 Like, did you know he made his own canoe? 396 00:13:06,452 --> 00:13:08,246 Ooh! For work or play? 397 00:13:08,371 --> 00:13:10,790 Strictly play. Woodburn gets after it on the weekends. 398 00:13:10,915 --> 00:13:12,959 Here's a fun idea. 399 00:13:13,084 --> 00:13:15,169 John, do you remember the other night when I came home from work 400 00:13:15,295 --> 00:13:16,921 and you were waiting for me on my porch? 401 00:13:17,046 --> 00:13:18,881 Yes, I had made a Cobb salad 402 00:13:19,007 --> 00:13:21,759 and had half a head of lettuce left over to share. 403 00:13:21,884 --> 00:13:24,304 No, the other night when you wanted to read me your bucket list. 404 00:13:24,429 --> 00:13:25,847 Oh, yes. I made a few updates 405 00:13:25,972 --> 00:13:27,473 and wanted to get her feedback. 406 00:13:27,598 --> 00:13:29,183 Wasn't "canoe trip" on there? 407 00:13:29,309 --> 00:13:31,185 You had moved it up from 18 to 16 408 00:13:31,311 --> 00:13:33,271 and then moved down "try sushi." 409 00:13:33,396 --> 00:13:34,689 And that reminds me, 410 00:13:34,814 --> 00:13:36,816 I undercooked some salmon and ate it anyway. 411 00:13:36,941 --> 00:13:38,234 - Do you think that counts? - No. 412 00:13:38,359 --> 00:13:39,819 Woodburn, aren't you gonna take 413 00:13:39,944 --> 00:13:41,404 that canoe out this weekend? 414 00:13:41,529 --> 00:13:43,364 Yeah, maiden voyage. Where is this going? 415 00:13:43,489 --> 00:13:45,629 I'm just saying, maybe you two should 416 00:13:45,770 --> 00:13:48,411 go canoeing together on Saturday. 417 00:13:48,536 --> 00:13:49,704 Holy crap. 418 00:13:49,829 --> 00:13:51,122 Is my one-man watercraft 419 00:13:51,247 --> 00:13:53,082 becoming a two-man watercraft? 420 00:13:53,207 --> 00:13:55,084 Wait, you'd like for me to join you? 421 00:13:55,209 --> 00:13:57,117 Couple of bachelors on the Delaware 422 00:13:57,242 --> 00:13:59,945 without a care in the world and a lifetime of regret. 423 00:14:00,046 --> 00:14:01,174 That's got legs. 424 00:14:01,299 --> 00:14:03,092 Hmm. Okay, I guess. 425 00:14:03,217 --> 00:14:05,386 Yay! Friendships forming everywhere. 426 00:14:05,511 --> 00:14:08,181 My mom had pulled a fast one on Glascott, 427 00:14:08,306 --> 00:14:10,933 but my sister wasn't going to let Geoff do the same. 428 00:14:11,059 --> 00:14:12,393 Hey, babe. What's all this? 429 00:14:12,518 --> 00:14:14,145 My way of saying sorry. 430 00:14:14,270 --> 00:14:15,813 You've done all the work with Barry, 431 00:14:15,938 --> 00:14:17,273 and I've been no help. 432 00:14:17,398 --> 00:14:19,609 Other than today, when you had to be in the lab. 433 00:14:19,734 --> 00:14:22,070 About that, I should have called, but there was, 434 00:14:22,195 --> 00:14:23,654 uh, an explosion. 435 00:14:23,780 --> 00:14:25,323 Oh, no, not in the lab 436 00:14:25,448 --> 00:14:27,075 where you definitely were. 437 00:14:27,200 --> 00:14:29,243 Definitely. Yeah, the chemicals went... 438 00:14:29,369 --> 00:14:30,745 And the glass was like... 439 00:14:30,870 --> 00:14:33,039 And everyone was like "Aah!" It was crazy. 440 00:14:33,164 --> 00:14:34,749 Well, things were less eventful here. 441 00:14:34,874 --> 00:14:36,417 I just missed a cappella practice. 442 00:14:36,959 --> 00:14:39,420 Oh, right. Sorry about that. 443 00:14:39,545 --> 00:14:40,713 It's fine. They just gave my solo 444 00:14:40,838 --> 00:14:42,256 to the girl with the back brace. 445 00:14:42,382 --> 00:14:44,467 That sucks, but she needed the win. 446 00:14:44,592 --> 00:14:46,177 Oh, Barry is sound asleep. 447 00:14:46,302 --> 00:14:48,346 You want to slip out and catch a movie? 448 00:14:48,471 --> 00:14:49,597 I thought we could see Twins. 449 00:14:49,722 --> 00:14:51,682 Oh. No, thank you. 450 00:14:51,808 --> 00:14:52,892 I hear it's a hoot. 451 00:14:53,017 --> 00:14:54,602 Because they're unlikely twins. 452 00:14:54,727 --> 00:14:55,937 Yeah, no, I get the premise. 453 00:14:56,062 --> 00:14:58,314 One's tiny, the other's Arnold Schwarzenegger. 454 00:14:58,439 --> 00:14:59,273 Why wouldn't you want to see 455 00:14:59,399 --> 00:15:00,733 a very popular movie with me? 456 00:15:00,858 --> 00:15:03,403 Could it be because you weren't at the lab 457 00:15:03,528 --> 00:15:04,987 and you've already seen it? 458 00:15:05,113 --> 00:15:06,072 Oh, no! You know! 459 00:15:06,197 --> 00:15:07,365 Damn right, I know! 460 00:15:07,490 --> 00:15:09,742 You were the one who said this was parent practice. 461 00:15:09,867 --> 00:15:11,869 It was just harder than I thought it would be. 462 00:15:11,994 --> 00:15:13,788 And then you bail on me? What does that say? 463 00:15:13,913 --> 00:15:15,540 It says I'm a bad daddy! 464 00:15:15,665 --> 00:15:17,875 A, a bad boy who's gonna be a bad daddy! 465 00:15:18,000 --> 00:15:20,711 Bad-boy daddy! That's me! 466 00:15:22,630 --> 00:15:24,340 Who woke me up? 467 00:15:24,465 --> 00:15:25,883 I'm cranky now! 468 00:15:27,176 --> 00:15:29,303 That grill is unreal. 469 00:15:29,429 --> 00:15:31,431 Not only does it sear to perfection, 470 00:15:31,556 --> 00:15:32,890 but it makes me hate people less. 471 00:15:33,015 --> 00:15:34,976 Yep, the barbecue is a smash. 472 00:15:35,101 --> 00:15:37,821 And even better, I didn't take this away from John. 473 00:15:37,931 --> 00:15:39,730 I gave him a friendship. 474 00:15:39,856 --> 00:15:41,357 Taking what you're saying at face value 475 00:15:41,482 --> 00:15:42,817 and not digging deeper. 476 00:15:46,070 --> 00:15:47,488 Hello, Beverly. 477 00:15:48,406 --> 00:15:49,949 John? 478 00:15:50,074 --> 00:15:52,034 You're, um... You're all wet! 479 00:15:52,160 --> 00:15:55,079 Woodburn's homemade canoe wasn't seaworthy. 480 00:15:55,204 --> 00:15:57,039 We hit some rapids, and it broke apart. 481 00:15:57,165 --> 00:15:58,416 - Oh, no. - Oh, yeah. 482 00:15:58,541 --> 00:16:00,001 We were at the mercy of the current, 483 00:16:00,126 --> 00:16:01,961 gasping for air as we bounced 484 00:16:02,086 --> 00:16:03,921 between rocks and other boaters. 485 00:16:04,046 --> 00:16:06,299 And they all just laughed at us. 486 00:16:06,424 --> 00:16:08,627 Canoeists are not a good people. 487 00:16:08,713 --> 00:16:10,052 I'm so sorry. 488 00:16:10,178 --> 00:16:11,679 For what? For the hour 489 00:16:11,804 --> 00:16:13,389 that I spent clinging to a branch 490 00:16:13,514 --> 00:16:15,766 so that I wouldn't go over a waterfall? 491 00:16:15,892 --> 00:16:19,126 Or for the fact that you threw a barbecue without me? 492 00:16:19,207 --> 00:16:20,416 Oh, this? 493 00:16:20,501 --> 00:16:21,814 - Mmm-hmm. - What? No, no. 494 00:16:21,939 --> 00:16:24,817 Murray just decided to throw an impromptu meat-fest. 495 00:16:24,942 --> 00:16:27,695 You know, he's so fun and spontaneous. 496 00:16:27,820 --> 00:16:30,531 He is famously none of those things. 497 00:16:30,656 --> 00:16:32,783 You pawned me off so you didn't have to invite me. 498 00:16:32,909 --> 00:16:35,161 We have been spending a lot of time... 499 00:16:35,286 --> 00:16:37,705 I get it. Too much John. 500 00:16:37,830 --> 00:16:40,291 Well, guess what? You don't get any John! 501 00:16:40,416 --> 00:16:44,170 Except if you have another John in your social orbit. 502 00:16:44,295 --> 00:16:46,255 I mean, it is quite the common name! 503 00:16:50,176 --> 00:16:53,012 My mom couldn't handle knowing she hurt Mr. Glascott, 504 00:16:53,137 --> 00:16:55,681 so she dragged me next door to make it right. 505 00:16:55,806 --> 00:16:57,433 I get that you have constant issues 506 00:16:57,558 --> 00:16:59,101 with everybody, but why am I here? 507 00:16:59,227 --> 00:17:01,562 Just need a little cover story to get us inside. 508 00:17:01,687 --> 00:17:04,106 Any chance I can get a little heads up on whatcha got cooking? 509 00:17:04,232 --> 00:17:05,525 And the door's opening. 510 00:17:05,650 --> 00:17:06,567 Landlord. 511 00:17:06,692 --> 00:17:08,194 Landlord's son. 512 00:17:08,528 --> 00:17:10,196 Hi. Can we come in? 513 00:17:10,321 --> 00:17:13,866 I'm sorry. I only allow friends into my private domain. 514 00:17:13,991 --> 00:17:16,035 We can do our nasty business right here. 515 00:17:16,160 --> 00:17:17,662 I really wish I could just get a hint 516 00:17:17,787 --> 00:17:18,871 about what's going on here. 517 00:17:18,996 --> 00:17:20,665 Adam needs to check the rat traps. 518 00:17:20,790 --> 00:17:22,416 What?! Why me? 519 00:17:22,542 --> 00:17:23,834 Because your snuggly little boy body 520 00:17:23,960 --> 00:17:25,336 still fits in the crawl space. 521 00:17:25,461 --> 00:17:27,088 The doctor said I'm still growing. 522 00:17:27,213 --> 00:17:29,507 Well, until then, off to the dark you go. 523 00:17:29,632 --> 00:17:31,425 Fine. Just make it quick. 524 00:17:31,551 --> 00:17:33,844 I was about to wash my bird's tiny mirror. 525 00:17:33,970 --> 00:17:35,763 Here's a bag in case you find anything. 526 00:17:35,888 --> 00:17:37,473 And a mallet, so you can... 527 00:17:37,598 --> 00:17:39,392 - You know. - I don't know! 528 00:17:39,508 --> 00:17:41,840 And these are things that should have been discussed beforehand! 529 00:17:43,271 --> 00:17:45,864 So... How are things? 530 00:17:45,953 --> 00:17:47,121 Well, things are fine... 531 00:17:47,200 --> 00:17:49,193 Oh, how dare you? 532 00:17:49,318 --> 00:17:50,486 Trying to lure me in with 533 00:17:50,611 --> 00:17:52,530 a classic conversation starter. 534 00:17:52,655 --> 00:17:54,365 - About the barbecue... - Stop. 535 00:17:54,490 --> 00:17:56,242 If you're feeling guilty, don't. 536 00:17:56,367 --> 00:17:58,119 I don't need your friendship. 537 00:17:58,244 --> 00:17:59,453 I'm aces, baby! 538 00:17:59,579 --> 00:18:01,122 I'm so lonely. 539 00:18:01,247 --> 00:18:02,832 I'm so lonely. 540 00:18:03,958 --> 00:18:05,626 But my bird, on the other hand... 541 00:18:05,751 --> 00:18:07,628 Relax, girl. You'll find someone. 542 00:18:07,753 --> 00:18:10,464 It's clear the bird is just repeating something you said. 543 00:18:10,590 --> 00:18:11,882 Parrots don't do that. 544 00:18:12,015 --> 00:18:14,436 Of course they do. It's called "parroting." 545 00:18:14,554 --> 00:18:17,138 - I'm so lonely. - Nap time. 546 00:18:17,263 --> 00:18:21,934 She just loves to [bleep] with me. 547 00:18:22,059 --> 00:18:24,979 John, we could have had lots of different folks live next door. 548 00:18:25,104 --> 00:18:27,315 But I chose you. Do you know why? 549 00:18:27,440 --> 00:18:29,859 No, but I hope it's gonna make me feel better, 550 00:18:29,984 --> 00:18:32,194 because I really don't want to cry in front of you. 551 00:18:32,320 --> 00:18:34,322 I wanted to be your neighbor. 552 00:18:34,780 --> 00:18:36,240 - You did? - Yes. 553 00:18:36,365 --> 00:18:39,744 And I am sorry about the barbecue. 554 00:18:39,869 --> 00:18:41,871 I should have just been honest. 555 00:18:41,996 --> 00:18:45,958 But you have been coming on a little strong. 556 00:18:46,083 --> 00:18:48,669 "A little strong"? 557 00:18:48,794 --> 00:18:50,713 I've been a lunatic. 558 00:18:50,838 --> 00:18:53,841 I was just so happy to get a fresh start. 559 00:18:53,966 --> 00:18:57,720 I only wanted to impress you and be your friend. 560 00:18:57,845 --> 00:19:01,390 That's the whole point. We already are friends. 561 00:19:01,515 --> 00:19:05,227 Dang it, now I am gonna cry. 562 00:19:05,353 --> 00:19:07,521 Come on, why don't you come by the barbecue? 563 00:19:07,647 --> 00:19:10,441 There are still some neighbors you haven't met yet. 564 00:19:10,566 --> 00:19:13,069 Thank you, Beverly. I'd love that. 565 00:19:13,819 --> 00:19:14,987 Coming through! 566 00:19:15,112 --> 00:19:17,823 I'm not even sure what it is, but its eyes are so wet! 567 00:19:22,703 --> 00:19:24,455 Hey, can we talk? 568 00:19:24,580 --> 00:19:26,457 Look, I'm so sorry about the movie. 569 00:19:26,582 --> 00:19:27,625 No, it's okay. 570 00:19:27,750 --> 00:19:29,085 I wasn't as helpful with Barry 571 00:19:29,210 --> 00:19:32,672 because the truth is, I was scared. 572 00:19:32,797 --> 00:19:33,839 Really? 573 00:19:33,964 --> 00:19:36,592 I know it's just Barry, but the minute you said 574 00:19:36,717 --> 00:19:39,220 "parent practice," I freaked out. 575 00:19:39,345 --> 00:19:40,805 It came to you so easily, 576 00:19:40,930 --> 00:19:43,891 and everything I did seemed wrong. 577 00:19:44,016 --> 00:19:46,477 Well, it may have seemed that way, but I freaked out, too. 578 00:19:46,602 --> 00:19:47,603 You did? 579 00:19:47,728 --> 00:19:49,146 The more Barry needed us, 580 00:19:49,271 --> 00:19:51,607 the more I imagined what it'd really be like. 581 00:19:51,732 --> 00:19:54,318 Well, I always assumed we'd make great parents, 582 00:19:54,443 --> 00:19:57,571 but I guess we'll never know until we get there. 583 00:19:58,531 --> 00:19:59,573 Guys! 584 00:20:00,866 --> 00:20:03,160 - Oh, my God, is he... - Walking on his own? 585 00:20:03,285 --> 00:20:04,995 Come to us! One step at a time. 586 00:20:05,121 --> 00:20:07,248 - You got this, bud. - I'm scared. 587 00:20:07,373 --> 00:20:08,457 We're here for you. 588 00:20:09,792 --> 00:20:11,085 - Keep going! - You got this. 589 00:20:11,210 --> 00:20:13,504 I did it! 590 00:20:13,629 --> 00:20:15,631 - I did it! - You sure did, champ. 591 00:20:15,756 --> 00:20:17,800 - You sure did. - We are so proud of you. 592 00:20:17,925 --> 00:20:19,760 Oh, guys, you know, thank you so much 593 00:20:19,885 --> 00:20:21,137 for taking care of me. 594 00:20:21,262 --> 00:20:22,596 You're really great at it. 595 00:20:24,014 --> 00:20:24,849 All right, now, move out the way. 596 00:20:24,974 --> 00:20:26,517 I'm gonna try to make it to the fridge. 597 00:20:26,642 --> 00:20:28,728 Life is filled with obstacles. 598 00:20:28,853 --> 00:20:31,021 Including the ones we put in front of ourselves. 599 00:20:31,147 --> 00:20:32,940 Like when we try too hard, 600 00:20:33,065 --> 00:20:35,192 desperate for everything to be perfect, 601 00:20:35,317 --> 00:20:37,903 or when we don't try at all 602 00:20:38,028 --> 00:20:39,697 because we're afraid to fail. 603 00:20:39,822 --> 00:20:41,490 But no matter what, 604 00:20:41,615 --> 00:20:45,119 the first steps to success are easier to take 605 00:20:45,244 --> 00:20:48,205 when the people you care about are right by your side. 606 00:20:54,003 --> 00:20:56,797 - What are you doing? - Studying my nemesis. Leaves. 607 00:20:56,922 --> 00:20:58,883 Well, as always... What? 608 00:20:59,008 --> 00:21:01,010 For future emergencies, I need to be able to tell 609 00:21:01,135 --> 00:21:02,803 which are poisonous and which are not. 610 00:21:02,928 --> 00:21:05,890 You see, poison ivy is, uh... 611 00:21:06,015 --> 00:21:07,892 Dammit! You distracted me! 612 00:21:08,017 --> 00:21:09,351 Don't worry, I can tell. 613 00:21:09,477 --> 00:21:11,729 Just scoop them up and hand them to me. 614 00:21:11,854 --> 00:21:12,730 Come on, not like that. 615 00:21:12,855 --> 00:21:14,023 You got to mix 'em up first. 616 00:21:14,148 --> 00:21:15,191 Really shuffle 'em good. 617 00:21:15,316 --> 00:21:16,984 That makes sense. 618 00:21:17,109 --> 00:21:18,861 Uhp, you got something on your face. 619 00:21:18,986 --> 00:21:20,988 Is it off? 620 00:21:21,113 --> 00:21:22,323 Nope, other side. 621 00:21:22,698 --> 00:21:23,949 How 'bout now? 622 00:21:24,074 --> 00:21:25,743 That's perfect, my man. 623 00:21:25,868 --> 00:21:27,077 I'll go get the ointment. 624 00:21:28,120 --> 00:21:29,580 Damn it! 45697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.