Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,136
Are all these three cases connected?
2
00:00:03,160 --> 00:00:05,176
The arson attack that killed Beth,
3
00:00:05,200 --> 00:00:07,976
the attack on the yard,
and now, the body at Frontierland.
4
00:00:08,000 --> 00:00:09,901
He was a planning officer
for the council.
5
00:00:09,925 --> 00:00:11,741
He went missing about 20 years back.
6
00:00:11,765 --> 00:00:13,879
There's a possibility
your car was stolen.
7
00:00:13,903 --> 00:00:17,101
- They found something in the car.
- There's hundreds of them.
8
00:00:17,125 --> 00:00:19,208
What was the last company
that worked on the site?
9
00:00:19,232 --> 00:00:20,275
McGregor's.
10
00:00:20,299 --> 00:00:22,461
Well, it was me dad's company back then.
11
00:00:22,485 --> 00:00:23,861
I just did what I was told.
12
00:00:23,885 --> 00:00:25,165
Say that again!
13
00:00:25,851 --> 00:00:27,661
Is it true there's gonna be
a staff audit?
14
00:00:27,685 --> 00:00:31,141
Well, you'll know
as soon as there's anything to know.
15
00:00:31,165 --> 00:00:32,381
I'm gonna be a dad.
16
00:00:32,405 --> 00:00:34,460
It couldn't be worse timing.
17
00:00:34,485 --> 00:00:37,320
- Maybe it's time to jack it all in.
- You don't mean that.
18
00:00:37,365 --> 00:00:39,701
There were three companies
that bid for the current job,
19
00:00:39,725 --> 00:00:41,421
Dean, Terry McGregor
20
00:00:41,445 --> 00:00:44,221
and another one,
owned by somebody called Kim Walsh.
21
00:00:44,245 --> 00:00:45,901
Do you think it could be a front?
22
00:00:45,925 --> 00:00:48,080
Hiya, Jenn. Peace offering.
23
00:00:48,104 --> 00:00:50,021
She doesn't get to have you any more!
24
00:00:51,165 --> 00:00:52,540
Jesus Christ!
25
00:01:17,605 --> 00:01:19,180
You were up early.
26
00:01:19,765 --> 00:01:21,405
I went to see the neighbours.
27
00:01:22,405 --> 00:01:24,780
Nobody saw anything,
but Tom's got a door cam.
28
00:01:28,371 --> 00:01:30,171
Can't make anything out.
29
00:01:44,885 --> 00:01:47,245
So, um, what are you gonna do?
30
00:01:47,580 --> 00:01:49,701
What do you think I'm gonna do?
I'm gonna arrest him.
31
00:01:49,725 --> 00:01:51,341
I'm gonna throw the bloody book at him.
32
00:01:51,365 --> 00:01:53,101
Maddie doesn't want that. She told you.
33
00:01:53,125 --> 00:01:54,981
Maddie doesn't get to make
these decisions.
34
00:01:55,005 --> 00:01:56,660
And actually, neither do you!
35
00:01:56,811 --> 00:01:58,940
I'm her mother.
I know what's best for her.
36
00:01:58,965 --> 00:02:00,347
He's 15 years old, OK.
37
00:02:00,371 --> 00:02:02,461
If he gets a record now,
it could ruin his life.
38
00:02:02,485 --> 00:02:03,821
He should've thought of that
39
00:02:03,845 --> 00:02:05,661
before chucking bricks through windows.
40
00:02:05,685 --> 00:02:07,633
Leave it with me, OK. I'll handle it.
41
00:02:07,657 --> 00:02:09,101
- Oh, you'll handle it?
- Yes, I'll talk to him.
42
00:02:09,125 --> 00:02:11,061
You already talked to him.
What good did that do?
43
00:02:11,085 --> 00:02:12,901
You were supposed to be
keeping an eye on her.
44
00:02:12,925 --> 00:02:13,965
I-I am.
45
00:02:14,965 --> 00:02:16,421
I will, OK?
46
00:02:16,445 --> 00:02:17,901
This is my job, all right?
47
00:02:17,925 --> 00:02:20,221
There's processes, there's procedures.
48
00:02:20,245 --> 00:02:23,078
Well, I'm a cop. I've got processes
and procedures of my own.
49
00:02:23,102 --> 00:02:24,465
- Jenn...
- No, no!
50
00:02:24,489 --> 00:02:25,861
This isn't a school thing any more.
51
00:02:25,885 --> 00:02:27,861
- This is criminal damage.
- He's just a kid.
52
00:02:27,885 --> 00:02:31,261
He's a stupid kid, and God knows
what's going on in that home of his.
53
00:02:31,285 --> 00:02:32,821
Oh, my heart bleeds
54
00:02:32,845 --> 00:02:34,128
You don't mean that.
55
00:02:34,152 --> 00:02:36,981
He had a go at my family,
my little girl.
56
00:02:37,005 --> 00:02:38,101
I know.
57
00:02:38,125 --> 00:02:40,341
And he is not gonna get away
with that, I swear.
58
00:02:40,365 --> 00:02:41,925
- Just...
- Is everything OK?
59
00:02:42,340 --> 00:02:45,205
Yeah... everything's fine.
60
00:02:56,531 --> 00:02:57,771
You off?
61
00:02:59,358 --> 00:03:01,478
Don't let me keep you.
62
00:03:49,260 --> 00:03:57,260
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
63
00:03:57,285 --> 00:03:59,621
All right, you two, come on,
shake a leg. Where's Erin?
64
00:03:59,645 --> 00:04:01,461
Erin?
65
00:04:01,485 --> 00:04:02,501
- Jacqs...
- Hi.
66
00:04:02,525 --> 00:04:04,541
..look, you can't keep
turning up here like this.
67
00:04:04,565 --> 00:04:05,661
I wanted to talk to you.
68
00:04:05,685 --> 00:04:07,085
What about? About last night.
69
00:04:07,660 --> 00:04:10,181
It's not safe here for Erin any more.
70
00:04:10,205 --> 00:04:11,661
- You what?
- No, I'm serious.
71
00:04:11,685 --> 00:04:12,821
What if this happens again?
72
00:04:12,845 --> 00:04:15,261
- What if something worse happens?
- It won't happen again.
73
00:04:15,285 --> 00:04:16,461
You don't know that.
74
00:04:16,485 --> 00:04:18,821
I'm sorry, I'm not blaming anyone,
but this only happened
75
00:04:18,845 --> 00:04:22,200
because Jenn's in the police,
and it's put my daughter in danger.
76
00:04:22,224 --> 00:04:24,661
It didn't happen cos Jenn's in the
police, it happened cos Maddie...
77
00:04:24,685 --> 00:04:26,358
Maddie is Jenn's kid.
78
00:04:26,382 --> 00:04:28,141
If they didn't live here,
none of this would have happened.
79
00:04:28,165 --> 00:04:29,901
- Ja...
- No, I'm sorry!
80
00:04:29,925 --> 00:04:31,085
I've made my mind up.
81
00:04:31,764 --> 00:04:33,604
Erin's to come and live with me.
82
00:04:34,925 --> 00:04:36,965
Well, isn't that Erin's choice to make?
83
00:04:38,005 --> 00:04:39,285
What is?
84
00:04:40,285 --> 00:04:43,021
So, I've always said
that, you know, it's your life
85
00:04:43,045 --> 00:04:45,541
and you make your own decisions,
86
00:04:45,565 --> 00:04:48,325
so whatever decision you make,
87
00:04:49,020 --> 00:04:50,365
we'll respect it.
88
00:04:51,405 --> 00:04:52,845
So, what do you think?
89
00:04:53,620 --> 00:04:55,085
Well, you've changed your tune.
90
00:04:55,940 --> 00:04:57,140
So, it's my life?
91
00:04:59,885 --> 00:05:00,925
Yeah.
92
00:05:01,571 --> 00:05:03,011
OK, then.
93
00:05:03,771 --> 00:05:05,251
I want to live with Mum.
94
00:05:07,045 --> 00:05:08,461
Um...
95
00:05:08,485 --> 00:05:09,821
Love, you don't...
96
00:05:09,845 --> 00:05:12,541
Well, if that's what she's decided...
97
00:05:12,565 --> 00:05:14,581
You can't, Erin!
98
00:05:14,605 --> 00:05:16,085
She's made up her mind.
99
00:05:16,778 --> 00:05:18,378
Let her go.
100
00:05:19,125 --> 00:05:22,141
Well, we can talk about this later,
101
00:05:22,165 --> 00:05:25,661
cos we've got to get you to school.
102
00:05:25,685 --> 00:05:28,181
- Right, well, I'm not ready, so...
- Go and get yourself ready.
103
00:05:28,205 --> 00:05:30,645
It's OK, you go. I'll take her.
104
00:05:31,340 --> 00:05:33,301
Go on. The clock's ticking.
105
00:05:33,325 --> 00:05:35,925
Can't have the deputy head
turning up late, can we?
106
00:05:36,340 --> 00:05:38,061
Yeah, yeah, right.
107
00:05:38,085 --> 00:05:41,525
Um, right, come on, you two.
Come on, get your things.
108
00:05:51,005 --> 00:05:53,245
We were just lucky nobody got hurt.
109
00:05:56,925 --> 00:06:00,061
OK, pass it onto uniform.
They'll follow up on it.
110
00:06:00,085 --> 00:06:01,901
Yeah, that might take a while,
though, so...
111
00:06:01,925 --> 00:06:04,341
Jenn, there's a clear conflict
of interest.
112
00:06:04,365 --> 00:06:05,701
Leave it to uniform.
113
00:06:05,725 --> 00:06:07,501
You're Major Investigations.
114
00:06:07,525 --> 00:06:09,769
We have two open murder cases
115
00:06:09,793 --> 00:06:13,165
and we
have him breathing down our necks.
116
00:06:14,020 --> 00:06:15,540
Priorities, yeah?
117
00:06:17,965 --> 00:06:19,285
Boss.
118
00:06:30,731 --> 00:06:32,371
You all right?
119
00:06:32,562 --> 00:06:33,821
You ever wanna kill somebody?
120
00:06:33,845 --> 00:06:36,245
Like, actually kill somebody?
121
00:06:36,620 --> 00:06:40,541
All the time. A fella cut me up on
the way to work the other morning.
122
00:06:40,565 --> 00:06:42,781
I wanted to ram him off the road.
123
00:06:42,805 --> 00:06:44,701
And I could picture it.
124
00:06:44,725 --> 00:06:47,901
Right off the cliffs at Heysham,
into the bay.
125
00:06:50,445 --> 00:06:51,501
Who is it?
126
00:06:51,525 --> 00:06:53,341
Is it Chris' ex?
127
00:06:53,365 --> 00:06:55,445
No. Well, yeah, her, too.
128
00:06:55,755 --> 00:06:57,381
But it's this kid.
129
00:06:57,405 --> 00:07:00,181
He's been bullying our Maddie,
and I didn't know anything about it.
130
00:07:00,205 --> 00:07:01,941
Turns out I was the only one who didn't.
131
00:07:01,965 --> 00:07:05,301
Then, last night,
he threw a brick through our window.
132
00:07:05,325 --> 00:07:06,965
Oh, shit, I'm sorry.
133
00:07:08,685 --> 00:07:11,501
So, what are you gonna do? Kill him?
134
00:07:11,525 --> 00:07:13,405
That was my first thought, yeah,
135
00:07:13,700 --> 00:07:15,341
but Boss wants me to leave it
to uniform,
136
00:07:15,365 --> 00:07:18,181
and Chris wants to talk to him
at school, do it that way, so...
137
00:07:18,205 --> 00:07:20,205
- Spoilsports.
- I know.
138
00:07:23,731 --> 00:07:27,131
No, no. Fella from the council
just called now, yeah.
139
00:07:28,031 --> 00:07:29,311
You what?
140
00:07:31,180 --> 00:07:33,420
All right, listen, Mal,
I'll see you down there, yeah?
141
00:07:33,937 --> 00:07:35,177
All right, bye, bye.
142
00:07:35,700 --> 00:07:37,301
I thought we were going out.
143
00:07:37,325 --> 00:07:39,781
I've got to go to work.
The site's just reopened.
144
00:07:39,805 --> 00:07:41,400
You promised me and Amy.
145
00:07:41,425 --> 00:07:42,505
It's all right, guys.
146
00:07:42,605 --> 00:07:44,101
We'll do it another time.
147
00:07:44,125 --> 00:07:46,941
You go to work.
Me and Izzy will take care of them.
148
00:07:46,965 --> 00:07:49,021
Look, I'm not doing this
for the good of my health.
149
00:07:49,045 --> 00:07:52,021
Somebody has to provide for this
family. It's easy for you...
150
00:07:52,045 --> 00:07:53,301
Easy? Easy?
151
00:07:53,325 --> 00:07:54,806
No, I just mean...
152
00:07:54,830 --> 00:07:57,645
It's OK, Dad. Go, all right?
153
00:07:58,300 --> 00:08:00,365
Hey, I'll make it up to you, all right?
154
00:08:00,540 --> 00:08:01,781
How?
155
00:08:01,805 --> 00:08:03,421
As soon as this job is finished,
156
00:08:03,445 --> 00:08:05,445
I am all yours, all of you.
157
00:08:06,140 --> 00:08:08,541
We will do whatever you wanna do.
158
00:08:08,565 --> 00:08:09,941
Do you promise?
159
00:08:09,965 --> 00:08:11,501
Yes, I promise.
160
00:08:11,525 --> 00:08:14,445
Hey, I mean it, all right?
161
00:08:15,004 --> 00:08:17,164
And I'll tell Amy, then, yeah?
162
00:08:18,339 --> 00:08:19,739
All right.
163
00:08:19,764 --> 00:08:21,084
I'll see you later.
164
00:08:25,125 --> 00:08:26,461
You won't need that.
165
00:08:26,485 --> 00:08:29,421
- I thought we were going to school.
- Where's the fun in that?
166
00:08:29,445 --> 00:08:31,765
Sod it. Fancy a girls' day out?
167
00:08:32,220 --> 00:08:35,645
- Dad's gonna lose his absolute shit.
- I know, that's half the fun!
168
00:08:39,220 --> 00:08:42,845
First, Dean Metcalf's wife, Beth,
is murdered.
169
00:08:43,180 --> 00:08:45,724
Then his builders yard gets torched.
170
00:08:45,748 --> 00:08:48,661
Then a body turns up
on the site he's working.
171
00:08:48,685 --> 00:08:51,581
Now, either this guy's got
the worst luck in the world
172
00:08:51,605 --> 00:08:53,821
or there's something else going on here.
173
00:08:53,845 --> 00:08:55,301
Eddie, over to you.
174
00:08:55,325 --> 00:08:58,981
We know Dean won the contract
for Frontierland over rival bids
175
00:08:59,005 --> 00:09:03,118
from Terry McGregor and a company
set up by someone called Kim Walsh.
176
00:09:03,142 --> 00:09:06,285
What we now know is Kim Walsh
is actually Kim McGregor.
177
00:09:06,580 --> 00:09:08,381
She's married to Terry.
178
00:09:08,405 --> 00:09:11,245
So, effectively,
that's two bids from the McGregors.
179
00:09:11,269 --> 00:09:13,861
So, why did they want that job?
180
00:09:13,885 --> 00:09:16,181
Clarkie, Eddie,
get down there, nick her.
181
00:09:16,205 --> 00:09:19,461
- What's the charge?
- Fraud by misrepresentation.
182
00:09:19,485 --> 00:09:20,918
Now, it's her name on the documents,
183
00:09:20,942 --> 00:09:23,221
but we also need to talk
to Terry McGregor
184
00:09:23,245 --> 00:09:25,900
and find out what he knows
about this fake company.
185
00:09:30,405 --> 00:09:32,783
Best thing that's ever happened
to me, being a dad.
186
00:09:32,807 --> 00:09:33,742
Yeah?
187
00:09:33,766 --> 00:09:36,741
It'll be years before you get
a good night's sleep, but, hey...
188
00:09:38,285 --> 00:09:39,460
All right?
189
00:09:40,740 --> 00:09:41,885
Nice gaff.
190
00:09:50,205 --> 00:09:52,045
Kim Walsh?
191
00:10:20,845 --> 00:10:23,781
We understand you bid
for the groundworks contract
192
00:10:23,805 --> 00:10:25,621
at the Frontierland site.
193
00:10:25,645 --> 00:10:29,141
I've already talked to your
colleague about this. DI Manning?
194
00:10:29,165 --> 00:10:31,381
Yeah, but some new information
has come to light.
195
00:10:31,405 --> 00:10:32,741
There was another bid,
196
00:10:32,765 --> 00:10:34,525
a company called Heysham Groundworks.
197
00:10:35,100 --> 00:10:37,341
Yeah, well, lots of companies bid
for these things.
198
00:10:37,365 --> 00:10:39,901
That's the... That's the whole point.
199
00:10:39,925 --> 00:10:41,445
Yeah, but we looked into this one.
200
00:10:41,671 --> 00:10:43,631
It was set up by your wife.
201
00:10:44,645 --> 00:10:45,878
Do you know what?
202
00:10:45,902 --> 00:10:47,821
You'd need to speak to her
about this, wouldn't you?
203
00:10:47,845 --> 00:10:51,045
We will, but we're talking to you now.
204
00:10:52,085 --> 00:10:53,805
The police are at our house! They've...
205
00:10:54,178 --> 00:10:55,618
Lewis!
206
00:10:57,365 --> 00:10:59,125
What the fuck?
207
00:11:25,605 --> 00:11:26,781
Lewis!
208
00:11:28,832 --> 00:11:32,460
Lewis Walsh, I'm arresting you
on suspicion of criminal damage.
209
00:11:37,444 --> 00:11:38,644
What's he done?
210
00:11:39,485 --> 00:11:41,365
He's been bullying my daughter.
211
00:11:41,700 --> 00:11:43,031
That's not a crime, is it?
212
00:11:43,055 --> 00:11:44,921
No, but chucking a brick
through a window is.
213
00:11:44,945 --> 00:11:46,501
I'm taking him down the station.
214
00:11:46,525 --> 00:11:48,621
He'll need an appropriate adult.
Can you do that?
215
00:11:48,645 --> 00:11:51,861
- No. No, I'm busy, sorry.
- Sorry, just to be clear,
216
00:11:51,885 --> 00:11:54,261
what is your connection to...
Lewis, is it?
217
00:11:54,285 --> 00:11:57,301
He's my wife's lad.
Look, is this gonna take long?
218
00:11:57,325 --> 00:11:59,260
It'll take as long as it takes.
219
00:12:05,531 --> 00:12:07,860
Bagsy you tell the boss and not me.
220
00:12:44,725 --> 00:12:47,845
Oh, sod it. Let him sweat.
221
00:12:48,060 --> 00:12:50,621
Mm. I bet you never did this with him.
222
00:12:50,645 --> 00:12:53,261
Imagine him in a facemask
and fluffy slippers.
223
00:12:53,285 --> 00:12:55,101
Stop!
224
00:12:55,125 --> 00:12:57,085
Don't make me smile or it'll crack.
225
00:13:01,525 --> 00:13:03,061
Do you come here a lot?
226
00:13:03,085 --> 00:13:05,941
No, first time.
227
00:13:05,965 --> 00:13:07,821
Not the sort of place
I'd come on my own,
228
00:13:07,845 --> 00:13:10,581
and I could hardly bring Dave, could I?
229
00:13:10,605 --> 00:13:13,021
Though it might've sorted out
his hairy back.
230
00:13:13,045 --> 00:13:15,421
- Ew!
- I know!
231
00:13:15,445 --> 00:13:17,581
No, you could have come
with Annie or Bev
232
00:13:17,605 --> 00:13:18,861
or any of that lot, though, no?
233
00:13:18,885 --> 00:13:20,461
Don't really see them much any more,
234
00:13:20,485 --> 00:13:22,820
since Annie hooked up
with that Travis bloke and...
235
00:13:23,805 --> 00:13:26,980
..Bev's got anxiety,
hardly leaves the house.
236
00:13:27,925 --> 00:13:29,941
Oh, sorry.
237
00:13:29,965 --> 00:13:31,861
No, it's all right.
238
00:13:31,885 --> 00:13:35,301
Better off without them.
Anyway, I've got you now, haven't I?
239
00:13:41,685 --> 00:13:43,341
Give us a break!
240
00:13:43,365 --> 00:13:44,885
It's your dad again.
241
00:13:45,760 --> 00:13:46,745
Oh!
242
00:13:46,947 --> 00:13:48,211
Now we're talking.
243
00:13:48,940 --> 00:13:50,124
Thank you.
244
00:13:50,845 --> 00:13:51,965
Thanks.
245
00:13:54,805 --> 00:13:56,685
- Cheers.
- Cheers.
246
00:14:15,020 --> 00:14:16,261
Lewis!
247
00:14:16,285 --> 00:14:17,541
I ain't done anything.
248
00:14:17,565 --> 00:14:19,581
It's all right, love,
I've talked to Gus Pearson.
249
00:14:19,605 --> 00:14:22,325
He's on his way.
We'll sort it, I promise, all right?
250
00:14:24,064 --> 00:14:25,304
Can I have a word?
251
00:14:36,605 --> 00:14:39,175
We're confident we can place him
at the scene.
252
00:14:39,199 --> 00:14:40,581
Only, he's a juvenile.
253
00:14:40,605 --> 00:14:43,820
We'll need your permission
to take fingerprints and DNA.
254
00:14:45,045 --> 00:14:48,700
You can do whatever you want.
He needs to learn his lesson.
255
00:14:57,329 --> 00:15:00,821
I thought I told you,
I thought I'd made myself clear.
256
00:15:00,845 --> 00:15:02,501
- I can explain.
- Go on, then.
257
00:15:02,525 --> 00:15:03,781
He turned up at the yard,
258
00:15:03,805 --> 00:15:05,861
and I thought I'd save uniform
a job, that's all.
259
00:15:05,885 --> 00:15:07,823
I told you to get uniform to handle it,
260
00:15:07,847 --> 00:15:10,860
so get uniform to handle it!
261
00:15:12,180 --> 00:15:13,820
Now, go on, get back to work!
262
00:15:25,285 --> 00:15:28,485
I'm not answering any more questions
until I can speak to my husband.
263
00:15:29,098 --> 00:15:31,138
We've told you that's not possible.
264
00:15:31,605 --> 00:15:32,725
Why is our Lewis here?
265
00:15:32,749 --> 00:15:34,661
He's been arrested
on an unrelated charge.
266
00:15:34,685 --> 00:15:37,565
Let's just focus on why you're here.
267
00:15:37,940 --> 00:15:40,845
You're facing a charge
of fraud by misrepresentation,
268
00:15:41,500 --> 00:15:45,301
relating to the setting up of a
company called Heysham Groundworks.
269
00:15:45,325 --> 00:15:48,205
What's your experience
of running a groundworks company?
270
00:15:50,220 --> 00:15:51,501
No comment.
271
00:15:51,525 --> 00:15:54,165
Why did you use your maiden name
to set up this business?
272
00:15:56,860 --> 00:15:58,045
No comment.
273
00:15:58,204 --> 00:16:00,844
Was it to hide your connection to Terry?
274
00:16:02,404 --> 00:16:03,820
No comment.
275
00:16:04,845 --> 00:16:06,965
Did somebody ask you to put this bid in?
276
00:16:08,244 --> 00:16:10,204
Did somebody put pressure on you?
277
00:16:11,605 --> 00:16:13,165
No comment.
278
00:16:14,685 --> 00:16:16,741
There's no way she did this
off her own bat.
279
00:16:16,765 --> 00:16:19,045
I know that, but we need evidence.
280
00:16:19,460 --> 00:16:21,261
It's her name on the documents,
not Terry's.
281
00:16:23,805 --> 00:16:25,525
- Boss?
- What is it?
282
00:16:25,860 --> 00:16:28,141
- That lad Jenn brought in, Lewis...
- What about him?
283
00:16:28,165 --> 00:16:29,661
It's his fingerprints.
284
00:16:29,685 --> 00:16:31,845
They were a match
for the print on the lighter.
285
00:16:46,220 --> 00:16:47,301
Can I go now?
286
00:16:47,325 --> 00:16:48,341
'Fraid not.
287
00:16:48,365 --> 00:16:50,685
Lewis Walsh, I'm arresting you
on suspicion of murder.
288
00:16:51,020 --> 00:16:52,021
What the fuck?
289
00:16:52,045 --> 00:16:53,501
Criminal damage, you said.
290
00:16:53,525 --> 00:16:54,821
This is a separate charge,
291
00:16:54,845 --> 00:16:57,261
relating to the arson attack
that killed Beth Metcalf.
292
00:16:57,285 --> 00:16:58,421
No, no, that can't be right.
293
00:16:58,445 --> 00:17:00,381
If I thought he had anything
to do with that...
294
00:17:00,405 --> 00:17:01,461
I'm talking to Lewis.
295
00:17:01,485 --> 00:17:03,501
I'm further arresting you
on suspicion of arson
296
00:17:03,525 --> 00:17:04,861
with intent to endanger life.
297
00:17:04,885 --> 00:17:06,621
- No, no way!
- You do not have to say anything,
298
00:17:06,645 --> 00:17:07,821
but it may harm your defence
299
00:17:07,845 --> 00:17:09,381
if you do not mention when questioned
300
00:17:09,405 --> 00:17:11,141
something which you later rely on
in court.
301
00:17:11,165 --> 00:17:13,621
Anything you do say may be given
in evidence. Understand?
302
00:17:13,645 --> 00:17:16,045
What have you gone and done, lad?
303
00:17:16,358 --> 00:17:17,718
Is my mum still here?
304
00:17:18,140 --> 00:17:19,261
Can I see her?
305
00:17:19,285 --> 00:17:23,845
No, but your stepdad can sit in
as appropriate adult.
306
00:17:24,204 --> 00:17:25,644
Let's go.
307
00:17:29,765 --> 00:17:31,301
Lewis, where were you
308
00:17:31,325 --> 00:17:33,421
the night of Tuesday, 13th September,
309
00:17:33,445 --> 00:17:35,445
the night Beth Metcalf died?
310
00:17:35,620 --> 00:17:37,285
No comment.
311
00:17:38,325 --> 00:17:40,205
I wanna show you something, Lewis.
312
00:17:41,860 --> 00:17:43,725
Exhibit PD1.
313
00:17:44,925 --> 00:17:46,661
Have you ever seen that lighter before?
314
00:17:46,685 --> 00:17:47,901
No.
315
00:17:47,925 --> 00:17:49,885
- Lewis.
- Are you sure?
316
00:17:50,180 --> 00:17:52,781
Well, loads of people have got
lighters like that,
317
00:17:52,805 --> 00:17:54,821
to be fair. I mean, I've got one myself.
318
00:17:54,845 --> 00:17:56,941
- Oh, yeah?
- Yeah, we were...
319
00:17:56,965 --> 00:18:00,060
There's this place in town, we were
doing it up a few years back.
320
00:18:01,940 --> 00:18:03,261
Did you nick my lighter?
321
00:18:03,285 --> 00:18:04,301
Terry,
322
00:18:04,325 --> 00:18:05,781
can you let us handle this?
323
00:18:05,805 --> 00:18:08,445
So, you're telling us you've
never seen that lighter before?
324
00:18:09,260 --> 00:18:11,285
Then how come we found
your fingerprints on it?
325
00:18:13,340 --> 00:18:16,501
I dunno. Maybe I picked it up somewhere,
326
00:18:16,525 --> 00:18:18,421
in the house, like, if it's yours.
327
00:18:18,445 --> 00:18:20,340
You leave me out of this!
328
00:18:22,885 --> 00:18:27,565
The thing is,
the lighter was found in this car.
329
00:18:27,940 --> 00:18:30,005
Have you seen that car before?
330
00:18:30,380 --> 00:18:33,061
- No.
- Well, we talked to the owners.
331
00:18:33,085 --> 00:18:35,046
It was stolen the night of the fire.
332
00:18:35,540 --> 00:18:36,901
We also know that it was driven
333
00:18:36,925 --> 00:18:39,300
to the Metcalfs' and parked around back.
334
00:18:40,260 --> 00:18:42,141
I can't even drive, can I?
335
00:18:42,165 --> 00:18:45,178
Then how do you explain
the fact that this lighter
336
00:18:45,202 --> 00:18:48,900
was found with your fingerprints on it
in this car?
337
00:18:50,085 --> 00:18:51,445
Well?
338
00:18:52,485 --> 00:18:54,125
It wasn't me, all right?
339
00:18:54,584 --> 00:18:56,264
I didn't steal the car.
340
00:18:56,845 --> 00:18:58,445
But you know who did.
341
00:19:08,365 --> 00:19:10,165
Who can conjugate the verb "savoir"?
342
00:19:13,724 --> 00:19:17,484
Ms Bhula, I'm sorry,
can I have a word, please?
343
00:19:21,570 --> 00:19:22,810
Yousef...
344
00:19:23,577 --> 00:19:25,300
could you come with me, please?
345
00:19:30,605 --> 00:19:32,445
Yousef Awan?
346
00:19:32,917 --> 00:19:35,637
It's OK, I know why you're here.
347
00:19:51,020 --> 00:19:53,485
Lewis, we've been talking
to your friend Yousef.
348
00:19:54,060 --> 00:19:57,101
And he's been very helpful,
very talkative.
349
00:19:57,125 --> 00:19:59,061
- He's lying!
- Lewis,
350
00:19:59,085 --> 00:20:01,061
can I just remind you
of your right to no comment?
351
00:20:01,085 --> 00:20:02,380
Why would he lie?
352
00:20:04,045 --> 00:20:06,181
To get himself off the hook,
353
00:20:06,205 --> 00:20:07,820
to put the blame on me.
354
00:20:07,845 --> 00:20:11,165
But he's not off the hook, though.
He's looking at a murder charge.
355
00:20:12,220 --> 00:20:14,381
He's admitted to cloning the key,
356
00:20:14,405 --> 00:20:16,861
stealing the car, driving you there.
357
00:20:16,885 --> 00:20:18,605
Oh, bloody hell, lad!
358
00:20:19,024 --> 00:20:20,664
He's told us everything.
359
00:20:21,704 --> 00:20:23,104
Except one thing.
360
00:20:24,685 --> 00:20:26,220
Why did you do it?
361
00:20:27,140 --> 00:20:28,900
What did they ever do to you?
362
00:20:29,485 --> 00:20:31,565
That family, Beth?
363
00:20:31,951 --> 00:20:34,431
Answer the bloody question, Lewis!
364
00:20:35,931 --> 00:20:37,731
They were supposed to be out.
365
00:20:39,845 --> 00:20:41,781
The house was supposed to be empty.
366
00:20:41,805 --> 00:20:43,565
How did you know that?
367
00:20:43,864 --> 00:20:46,624
- Izzy said.
- Izzy?
368
00:20:52,780 --> 00:20:55,181
Oh, kill me now. What's wrong?
369
00:20:55,205 --> 00:20:58,781
I can't come out tomorrow night.
Mum's dragging us all out.
370
00:20:58,805 --> 00:21:00,141
Can't you just bail?
371
00:21:00,165 --> 00:21:03,165
Yeah, I wish! Mum's on one.
372
00:21:06,750 --> 00:21:07,775
What you looking at?
373
00:21:09,765 --> 00:21:12,005
Take a photo or what, like?!
374
00:21:13,377 --> 00:21:16,937
Is that why you did it,
to get back at Izzy?
375
00:21:18,391 --> 00:21:20,860
- No.
- Then what was it?
376
00:21:22,325 --> 00:21:24,125
I was trying to help.
377
00:21:24,380 --> 00:21:25,821
What do you mean, help?
378
00:21:25,845 --> 00:21:28,301
- Terry.
- Help who?
379
00:21:28,325 --> 00:21:30,781
- You!
- You what?
380
00:21:30,805 --> 00:21:33,261
To get back at Dean Metcalf.
381
00:21:33,285 --> 00:21:35,570
What the fuck are you talking about?
382
00:21:35,594 --> 00:21:38,783
Right, I'm pausing the interview, 14:01.
383
00:21:38,807 --> 00:21:40,261
He's lying!
384
00:21:40,285 --> 00:21:42,301
- He's a lying little shit!
- Terry!
385
00:21:42,325 --> 00:21:43,645
Let's go.
386
00:22:03,325 --> 00:22:05,060
I heard them talking...
387
00:22:06,991 --> 00:22:08,271
..him and Carl.
388
00:22:12,565 --> 00:22:15,901
Who does he think he is, eh?
Dean bloody Metcalf!
389
00:22:15,925 --> 00:22:17,061
I made him.
390
00:22:17,085 --> 00:22:19,101
Well, there's nothing
we can do about it.
391
00:22:19,125 --> 00:22:21,581
- He won it fair and square.
- Oh, yeah?
392
00:22:21,605 --> 00:22:24,181
Why don't you suck his dick
while you're at it?
393
00:22:24,205 --> 00:22:25,261
Dad!
394
00:22:25,285 --> 00:22:27,621
He stole it from us, lad!
395
00:22:27,645 --> 00:22:30,381
Listen, I don't mind him taking
the piddling little jobs in town,
396
00:22:30,405 --> 00:22:31,809
but that site was ours.
397
00:22:31,833 --> 00:22:33,461
We lost, that's all. So what?
398
00:22:33,485 --> 00:22:35,901
This is your future
we're talking about, lad.
399
00:22:35,925 --> 00:22:38,261
Everything we built up,
your grandad and me,
400
00:22:38,285 --> 00:22:40,468
and you're just gonna let him
take it from us!
401
00:22:40,492 --> 00:22:43,421
Yeah, go on. If you had balls,
you'd do something about it.
402
00:22:43,445 --> 00:22:45,461
And what do you want me to do, hey?
403
00:22:45,485 --> 00:22:47,461
Kick his head in? Do him in?
404
00:22:47,485 --> 00:22:49,621
Yeah, well,
someone's got to do something.
405
00:22:49,645 --> 00:22:51,501
Someone's got to step up,
406
00:22:51,525 --> 00:22:53,565
show him who's boss.
407
00:22:53,900 --> 00:22:55,365
Oi!
408
00:22:55,900 --> 00:22:57,141
Have you finished your homework?
409
00:22:57,165 --> 00:22:59,165
- Not yet.
- Why not?
410
00:22:59,460 --> 00:23:01,181
Get it sorted.
411
00:23:01,205 --> 00:23:03,021
- Hi, sweetheart.
- Come here.
412
00:23:06,485 --> 00:23:08,605
You heard your mum. Go on, piss off.
413
00:23:12,245 --> 00:23:14,005
I wanted to show him.
414
00:23:14,164 --> 00:23:15,620
Show him what?
415
00:23:17,891 --> 00:23:19,531
He never wanted me...
416
00:23:20,597 --> 00:23:22,077
..when he married Mum.
417
00:23:24,005 --> 00:23:25,925
I wanted to show him
418
00:23:26,565 --> 00:23:29,765
what I was made of...
419
00:23:31,664 --> 00:23:33,584
..so maybe he'd...
420
00:23:36,278 --> 00:23:37,998
Maybe what?
421
00:23:39,165 --> 00:23:43,405
Maybe he'd want me around
instead of wanting rid of me.
422
00:24:02,205 --> 00:24:04,061
OK, who wants what?
423
00:24:04,085 --> 00:24:05,645
Save some for other people.
424
00:24:06,605 --> 00:24:08,861
- Here, you can have one each.
- Only one?
425
00:24:08,885 --> 00:24:10,565
We're not made of money.
426
00:24:11,491 --> 00:24:13,140
Uncle Carl!
427
00:24:13,885 --> 00:24:17,701
Hey, you all right, guys? Hey, Amy!
428
00:24:17,725 --> 00:24:19,981
Er, hang on.
429
00:24:20,005 --> 00:24:22,045
What is this?
430
00:24:22,460 --> 00:24:23,821
Is that yours?
431
00:24:23,845 --> 00:24:25,485
Is now!
432
00:24:26,760 --> 00:24:28,195
Is your dad not about?
433
00:24:28,580 --> 00:24:30,205
He's gone back to work.
434
00:24:30,420 --> 00:24:31,820
Good for him.
435
00:24:31,845 --> 00:24:34,141
He's supposed to be doing something
with us.
436
00:24:34,165 --> 00:24:37,021
Well, we'll have a fun day anyway,
just the four of us.
437
00:24:37,045 --> 00:24:38,885
- Mm.
- Won't we, Amy?
438
00:24:40,245 --> 00:24:41,845
Have a good 'un.
439
00:24:55,965 --> 00:24:57,941
Right, make yourself at home.
440
00:24:57,965 --> 00:25:00,141
Ooh, you'll be all right
on the sofa, won't you?
441
00:25:00,165 --> 00:25:01,821
What about the spare room?
442
00:25:01,845 --> 00:25:04,501
It's full of stuff from the shop.
I haven't had time to clear it yet,
443
00:25:04,525 --> 00:25:05,621
but the sofa's dead comfy.
444
00:25:05,645 --> 00:25:09,101
- It'll do for now, won't it?
- Yeah, course.
445
00:25:09,125 --> 00:25:10,901
We'll pick up your things
from Dad's later,
446
00:25:10,925 --> 00:25:11,981
but we can make do for now.
447
00:25:12,005 --> 00:25:13,701
I've got loads of things
that'll fit you,
448
00:25:13,725 --> 00:25:15,461
so knock yourself out.
449
00:25:15,485 --> 00:25:17,005
Um...
450
00:25:18,605 --> 00:25:22,581
Right, I'll leave you to settle in.
451
00:25:22,605 --> 00:25:24,501
- Are you off out?
- Er, yeah.
452
00:25:24,525 --> 00:25:27,741
It's that hot waiter from the spa.
His shift's just ended.
453
00:25:27,765 --> 00:25:30,701
Oh, right. There's plenty of stuff
in the fridge. Help yourself.
454
00:25:30,725 --> 00:25:31,845
I'll see you later.
455
00:26:00,580 --> 00:26:03,381
- What's happening?
- We've just informed
456
00:26:03,405 --> 00:26:05,485
Lewis' mum
about the charges he's facing.
457
00:26:05,820 --> 00:26:06,941
Where is she?
458
00:26:06,965 --> 00:26:09,901
She's been released,
pending further investigation.
459
00:26:09,925 --> 00:26:12,000
Are you not more worried about Lewis?
460
00:26:12,071 --> 00:26:14,991
You mentioned that you had an issue
with Dean Metcalf. Why was that?
461
00:26:15,044 --> 00:26:17,484
Was it because of the job
at Frontierland?
462
00:26:17,817 --> 00:26:19,497
Why did you want that job so badly?
463
00:26:19,565 --> 00:26:22,756
Look, can I just remind you
my client isn't under arrest?
464
00:26:22,780 --> 00:26:25,941
We appreciate that,
but under the circumstances,
465
00:26:25,965 --> 00:26:28,901
we've got a warrant to search
your home and business premises.
466
00:26:28,925 --> 00:26:31,765
- What?
- We'll keep you informed.
467
00:26:59,045 --> 00:27:00,565
Can help you, sir?
468
00:27:04,144 --> 00:27:05,744
Why are you here, Carl?
469
00:27:09,571 --> 00:27:11,931
It's about the fire
at Dean Metcalf's yard.
470
00:27:13,885 --> 00:27:15,661
Not at the house.
471
00:27:15,685 --> 00:27:17,325
That had nothing to do with me.
472
00:27:18,605 --> 00:27:20,540
But the fire at the yard did?
473
00:27:21,724 --> 00:27:23,644
It wasn't my idea.
474
00:27:25,405 --> 00:27:27,085
Whose idea was it?
475
00:27:29,831 --> 00:27:32,591
Time you chose what side you're on, lad.
476
00:27:33,377 --> 00:27:34,857
You what?
477
00:27:35,565 --> 00:27:37,261
You heard him.
478
00:27:37,285 --> 00:27:39,485
He's going back to work as soon as,
he said.
479
00:27:41,092 --> 00:27:42,252
So what?
480
00:27:42,277 --> 00:27:44,540
- Fair play to him.
- "So what?"
481
00:27:45,550 --> 00:27:48,310
"So what?" If he works that site,
482
00:27:48,485 --> 00:27:50,981
we can kiss goodbye to the business.
Do you hear me?
483
00:27:51,005 --> 00:27:52,805
He can't dig up that site!
484
00:27:53,140 --> 00:27:54,325
Why not?
485
00:27:54,620 --> 00:27:57,860
Because if he finds what's there,
it'll finish us.
486
00:28:07,365 --> 00:28:08,581
Come on, son.
487
00:28:08,605 --> 00:28:09,965
Time to step up.
488
00:28:38,165 --> 00:28:39,525
Find.
489
00:28:54,134 --> 00:28:57,486
Terry McGregor, I'm arresting you
for conspiracy to commit arson
490
00:28:57,510 --> 00:28:59,359
and attempting to pervert
the course of justice.
491
00:28:59,383 --> 00:29:00,821
- Hang on, what?
- You do not have to say anything,
492
00:29:00,845 --> 00:29:02,781
but it may harm your defence
if you do not mention
493
00:29:02,805 --> 00:29:05,541
when questioned something
which you later rely on in court.
494
00:29:05,565 --> 00:29:07,461
Anything you do say
may be given in evidence.
495
00:29:07,485 --> 00:29:08,700
Do you understand?
496
00:29:10,245 --> 00:29:11,925
Where did this come from?
497
00:29:12,460 --> 00:29:13,541
Lewis?
498
00:29:13,565 --> 00:29:14,981
It's got nothing to do with Lewis.
499
00:29:15,005 --> 00:29:16,125
Then who?
500
00:29:17,970 --> 00:29:20,530
Terry, do you recognise this man?
501
00:29:23,085 --> 00:29:26,205
Yeah, he was a planning officer
back in the day.
502
00:29:26,660 --> 00:29:29,421
Word about town was he ran off with
a load of money from the council.
503
00:29:29,445 --> 00:29:30,501
He didn't.
504
00:29:30,525 --> 00:29:33,741
He was murdered and buried
on that site, Frontierland,
505
00:29:33,765 --> 00:29:36,592
the site your dad's company
was working at the time.
506
00:29:36,616 --> 00:29:39,541
The site you were so keen to work on
when the contract came up again.
507
00:29:39,565 --> 00:29:41,514
Clearly enough to get your missus
508
00:29:41,538 --> 00:29:43,701
to form a company to bid for that site.
509
00:29:43,725 --> 00:29:45,811
I told you,
I don't know anything about that.
510
00:30:02,365 --> 00:30:04,381
Exhibit PD12,
511
00:30:04,405 --> 00:30:07,125
found concealed on your premises.
512
00:30:07,597 --> 00:30:09,477
Do you recognise this gun?
513
00:30:11,165 --> 00:30:13,741
It's a family heirloom.
It was my dad's from the war.
514
00:30:13,765 --> 00:30:15,341
So, why hide it?
515
00:30:15,365 --> 00:30:16,741
You'd think you'd be proud of it.
516
00:30:16,765 --> 00:30:19,020
You'd think you'd have it
on display somewhere.
517
00:30:20,605 --> 00:30:23,181
We also found some bullets.
They're a match
518
00:30:23,205 --> 00:30:24,941
for the round that killed
Daniel Hickson.
519
00:30:24,965 --> 00:30:26,061
Same make, same calibre.
520
00:30:26,085 --> 00:30:28,701
So, why were they found in your office?
521
00:30:28,725 --> 00:30:30,380
What do you know about this gun?
522
00:30:32,725 --> 00:30:35,861
You got planning permission
to put that office up in 2015,
523
00:30:35,885 --> 00:30:38,341
three years after your dad died,
524
00:30:38,365 --> 00:30:40,845
so it can't have been him
that stashed that gun there.
525
00:30:41,144 --> 00:30:43,584
Tell us what happened to Daniel Hickson.
526
00:30:44,485 --> 00:30:47,981
All I know is, he was always open
to a backhander to, er...
527
00:30:48,005 --> 00:30:49,845
to help my dad get the prime jobs.
528
00:30:50,780 --> 00:30:52,381
You know, the council jobs.
529
00:30:52,405 --> 00:30:54,700
Only, there was a falling-out.
530
00:30:55,900 --> 00:30:57,620
He threatened to blow the whistle.
531
00:30:59,045 --> 00:31:04,661
Everything my dad had ever worked
for would have gone down the pan.
532
00:31:04,685 --> 00:31:06,205
So, what happened?
533
00:31:07,885 --> 00:31:09,245
He disappeared.
534
00:31:09,700 --> 00:31:11,141
Who disappeared him?
535
00:31:11,165 --> 00:31:13,421
You told me,
when you worked for your old man,
536
00:31:13,445 --> 00:31:15,941
you went from job to job
and you did what you were told.
537
00:31:15,965 --> 00:31:18,381
Did that include murdering
Daniel Hickson?
538
00:31:18,405 --> 00:31:20,720
- No.
- Right, so who did?
539
00:31:21,165 --> 00:31:22,660
Your old man?
540
00:31:25,885 --> 00:31:30,685
He had to shut him up...
or it would have ruined everything.
541
00:31:31,380 --> 00:31:33,925
You're saying he did murder him?
542
00:31:35,245 --> 00:31:36,620
Yes.
543
00:31:37,125 --> 00:31:39,021
Where were you at the time?
544
00:31:39,045 --> 00:31:41,220
How did his body end up at Frontierland?
545
00:31:42,765 --> 00:31:44,525
We were working there.
546
00:31:44,940 --> 00:31:46,421
It was convenient.
547
00:31:46,445 --> 00:31:47,701
We?
548
00:31:47,725 --> 00:31:50,301
Like I said, I just did what I was told.
549
00:31:50,325 --> 00:31:53,181
But the job fell through
and the site closed down.
550
00:31:53,205 --> 00:31:55,341
So, when the contract came up again...
551
00:31:55,365 --> 00:31:56,741
I went for it, yeah.
552
00:31:56,765 --> 00:31:58,461
And when Dean won it?
553
00:31:58,485 --> 00:32:00,301
Yeah, I was angry. Course I fucking was!
554
00:32:00,325 --> 00:32:02,460
It was like a... kick in the guts.
555
00:32:03,100 --> 00:32:04,981
And that's why Beth Metcalf died.
556
00:32:05,005 --> 00:32:07,981
I swear to God,
I had nothing to do with that
557
00:32:08,005 --> 00:32:10,645
You may not have thrown
that petrol bomb through the window,
558
00:32:11,100 --> 00:32:13,005
but you're why it happened.
559
00:32:13,340 --> 00:32:15,845
Lewis did it because of you.
560
00:32:16,417 --> 00:32:19,177
You're the reason Beth Metcalf died.
561
00:32:44,685 --> 00:32:46,085
Hello?
562
00:32:46,300 --> 00:32:47,685
'Hey, it's Jenn.'
563
00:32:47,940 --> 00:32:49,381
Yeah, what is it? What's up?
564
00:32:49,405 --> 00:32:51,965
'I told you I'd let you know
if there was any news.'
565
00:32:52,380 --> 00:32:53,765
Well, there's news.
566
00:32:54,380 --> 00:32:55,485
OK.
567
00:32:55,820 --> 00:32:57,165
'We've made some arrests
568
00:32:57,620 --> 00:32:59,340
'in relation to what happened to Beth.
569
00:33:00,245 --> 00:33:02,620
'Look, it's best we talk about it
in person.'
570
00:33:05,140 --> 00:33:06,500
Dean?
571
00:33:06,525 --> 00:33:08,901
'I don't wanna do this over the phone.
572
00:33:08,925 --> 00:33:10,485
'Can you meet me at the house?'
573
00:33:12,325 --> 00:33:13,605
OK.
574
00:33:13,811 --> 00:33:16,571
'I'm heading over now.
I'll see you there.'
575
00:33:21,180 --> 00:33:22,261
Mal.
576
00:33:22,285 --> 00:33:24,181
- Yeah?
- Can you just take over from me here?
577
00:33:24,205 --> 00:33:25,525
I've got to go.
578
00:33:33,845 --> 00:33:35,365
Hiya, guys.
579
00:33:35,550 --> 00:33:37,710
You all right? Where's Amy?
580
00:33:38,057 --> 00:33:39,617
Upstairs.
581
00:33:41,765 --> 00:33:43,285
What's up?
582
00:33:45,525 --> 00:33:46,980
What is it?
583
00:33:47,711 --> 00:33:49,311
Let's sit down.
584
00:33:50,991 --> 00:33:52,471
There's news.
585
00:33:56,525 --> 00:33:58,901
- Yeah?
- 'Who is this?'
586
00:33:58,925 --> 00:34:00,501
DC Martin. Who's this?
587
00:34:00,525 --> 00:34:02,301
'This is Detective Superintendent Ward.'
588
00:34:02,325 --> 00:34:04,661
Oh. Sorry, sir.
589
00:34:04,685 --> 00:34:06,621
Yes, what can I do for you?
590
00:34:06,645 --> 00:34:09,189
'Is DI Manning there?
Only, I've tried his office.
591
00:34:09,214 --> 00:34:11,198
- 'He's not answering.'
- Um, no,
592
00:34:11,222 --> 00:34:13,661
- I think he's just popped out.
- 'Out?'
593
00:34:13,685 --> 00:34:16,141
Yeah, I think he said he had a meeting.
594
00:34:16,165 --> 00:34:17,741
Can I give him a message?
595
00:34:17,765 --> 00:34:19,981
'No, no, I need to speak
to him directly.'
596
00:34:20,005 --> 00:34:21,421
Is it important?
597
00:34:21,445 --> 00:34:23,221
I mean, of course it's important, sorry,
598
00:34:23,245 --> 00:34:25,061
otherwise you wouldn't have called.
599
00:34:25,085 --> 00:34:27,741
'Look, do you have a mobile number
I could get him on?'
600
00:34:27,765 --> 00:34:29,205
Er, yes.
601
00:34:29,511 --> 00:34:31,151
Have you got a pen, sir?
602
00:34:40,284 --> 00:34:42,084
I can't believe it.
603
00:34:42,485 --> 00:34:44,501
I've known them for years.
604
00:34:44,525 --> 00:34:46,537
I thought we were friends!
605
00:34:46,561 --> 00:34:48,125
Yeah, but it wasn't them, was it?
606
00:34:48,540 --> 00:34:50,381
It was Lewis. It were him who did it.
607
00:34:50,405 --> 00:34:52,242
There was always something
wrong with him.
608
00:34:52,266 --> 00:34:55,245
But to do something like that,
you've got to be sick in the head.
609
00:34:56,325 --> 00:34:57,445
Was it because of me?
610
00:34:57,900 --> 00:34:59,261
Was it my fault?
611
00:34:59,285 --> 00:35:01,421
No, of course not, love!
612
00:35:01,445 --> 00:35:03,101
This is on him, not you.
613
00:35:03,125 --> 00:35:06,511
Yeah, but I know that he liked me,
and I ignored him.
614
00:35:06,535 --> 00:35:08,221
I didn't give him the time of day.
615
00:35:08,245 --> 00:35:11,285
Izzy, your dad's right.
This is not your fault.
616
00:35:14,845 --> 00:35:16,661
So, what happens now, then?
617
00:35:16,685 --> 00:35:18,501
Well, Lewis has admitted it.
618
00:35:18,525 --> 00:35:21,181
If he pleads guilty, he's looking
at a minimum of six years.
619
00:35:21,205 --> 00:35:23,621
I know that doesn't sound like much,
620
00:35:23,645 --> 00:35:25,125
but he's still a kid.
621
00:35:25,300 --> 00:35:28,045
He'll be in a youth detention centre
until he's an adult.
622
00:35:28,460 --> 00:35:30,485
And Terry, Carl?
623
00:35:30,700 --> 00:35:33,101
Well, Carl's willing to testify
against his dad.
624
00:35:33,125 --> 00:35:34,781
That might count for something.
625
00:35:34,805 --> 00:35:37,621
Terry's looking at ten years
for unlawful disposal of a body
626
00:35:37,645 --> 00:35:39,925
and attempting to pervert
the course of justice.
627
00:35:42,165 --> 00:35:45,980
Look, we know
this won't bring Beth back.
628
00:35:46,885 --> 00:35:50,260
But maybe you can start
to rebuild things now.
629
00:35:51,451 --> 00:35:53,691
That's what she'd want, isn't it?
630
00:36:29,020 --> 00:36:30,661
You're on time!
631
00:36:30,685 --> 00:36:32,605
Wonders'll never cease.
632
00:36:36,458 --> 00:36:37,780
Shall we?
633
00:36:43,340 --> 00:36:45,541
So, I'm thinking France.
634
00:36:45,565 --> 00:36:47,861
I've always wanted to live in France.
635
00:36:47,885 --> 00:36:50,101
We could get a farmhouse in Normandy,
636
00:36:50,125 --> 00:36:52,261
room enough to get the whole family
to come and visit.
637
00:36:52,285 --> 00:36:53,845
We could get bikes with...
638
00:36:57,325 --> 00:36:59,085
You've changed your mind.
639
00:37:00,165 --> 00:37:02,621
It's just, um...
640
00:37:02,645 --> 00:37:04,660
It's not the right time, love.
641
00:37:05,771 --> 00:37:08,731
I'm needed at work.
I've got to focus on that.
642
00:37:10,885 --> 00:37:12,605
I talked to Paul.
643
00:37:13,904 --> 00:37:15,824
I told him. I ended it.
644
00:37:17,125 --> 00:37:18,180
I'm sorry.
645
00:37:19,371 --> 00:37:20,740
He cried.
646
00:37:22,804 --> 00:37:24,444
He actually cried.
647
00:37:31,060 --> 00:37:32,125
What?
648
00:37:32,420 --> 00:37:35,581
Just how stupid was I
to believe your bullshit?
649
00:37:35,605 --> 00:37:37,500
- Ellen, I...
- No, honestly!
650
00:37:38,605 --> 00:37:41,085
Shit! Sorry.
651
00:37:41,620 --> 00:37:42,701
Don't mind me.
652
00:37:42,725 --> 00:37:44,021
Um...
653
00:37:44,045 --> 00:37:46,821
Er, look, just give me a minute.
654
00:37:46,845 --> 00:37:49,605
We'll talk. I've just...
655
00:37:49,984 --> 00:37:51,424
I've...
656
00:37:56,584 --> 00:37:58,064
Boss?
657
00:38:00,611 --> 00:38:03,851
Yeah. Um... I'm on my way.
658
00:38:24,125 --> 00:38:25,685
You're chucking me out?
659
00:38:26,300 --> 00:38:28,205
Don't be daft!
660
00:38:30,125 --> 00:38:31,740
So, what's this for?
661
00:38:32,471 --> 00:38:34,111
University.
662
00:38:35,045 --> 00:38:37,181
- I'm not going to university.
- I called them.
663
00:38:37,205 --> 00:38:40,205
There's still a place.
They're holding it for you.
664
00:38:41,645 --> 00:38:43,525
You want rid of me, is that it?
665
00:38:43,820 --> 00:38:46,101
Course I don't want rid of you!
666
00:38:46,125 --> 00:38:49,205
I've been dreading it,
been dreading the thought of it.
667
00:38:50,100 --> 00:38:51,885
But you have to go.
668
00:38:52,820 --> 00:38:55,605
It's what Mum would have wanted.
It's what I want.
669
00:38:57,285 --> 00:38:59,421
What about Amy and the others?
670
00:38:59,445 --> 00:39:02,365
Don't worry about them.
I'll take care of them.
671
00:39:03,540 --> 00:39:04,725
Honestly?
672
00:39:05,038 --> 00:39:08,220
Yeah. I'm their dad. It's my job.
673
00:39:11,991 --> 00:39:13,431
Come here.
674
00:39:20,725 --> 00:39:23,165
I'm proud of you, son.
675
00:39:28,500 --> 00:39:31,421
- Are you OK?
- Yeah. Fucking hell!
676
00:39:31,445 --> 00:39:33,005
It's all right, Dad.
677
00:39:36,325 --> 00:39:37,660
I miss her.
678
00:39:38,611 --> 00:39:40,291
I know.
679
00:39:42,165 --> 00:39:43,725
So do I.
680
00:39:53,580 --> 00:39:56,140
- Tony.
- Sir.
681
00:39:56,620 --> 00:39:58,165
Shall we do this in your office?
682
00:39:58,377 --> 00:40:00,377
Er, yeah, of course.
683
00:40:06,990 --> 00:40:08,510
Have a seat.
684
00:40:13,826 --> 00:40:15,866
Great result in the Metcalf case.
685
00:40:15,891 --> 00:40:17,611
Er, yeah, thanks.
686
00:40:19,540 --> 00:40:25,741
OK, so, we now have a report from
the performance efficiency review.
687
00:40:25,765 --> 00:40:27,020
Lee.
688
00:40:27,565 --> 00:40:29,381
There is a lot to process here,
689
00:40:29,405 --> 00:40:30,980
but the main headline is...
690
00:40:31,437 --> 00:40:33,317
you do have to make efficiencies.
691
00:40:45,540 --> 00:40:48,365
Obviously, we'll welcome
any feedback you might have.
692
00:40:49,004 --> 00:40:50,564
Feedback?
693
00:40:50,958 --> 00:40:53,198
Yeah, I've got some feedback.
694
00:40:53,820 --> 00:40:55,885
You've already cut us to the bone.
695
00:40:56,420 --> 00:41:00,301
I've got staff working till midnight
night after night.
696
00:41:00,325 --> 00:41:02,141
There are crimes happening on the street
697
00:41:02,165 --> 00:41:04,061
that we have to turn a blind eye to.
698
00:41:04,085 --> 00:41:06,525
- Tony...
- No! No, no, no, I'm sorry.
699
00:41:06,780 --> 00:41:08,701
But we're overstretched,
700
00:41:08,725 --> 00:41:11,061
under-resourced and we're understaffed,
701
00:41:11,085 --> 00:41:13,701
and now we've got this hanging over us.
702
00:41:13,725 --> 00:41:16,661
This team's at breaking point as it is.
703
00:41:16,685 --> 00:41:17,914
- DI Manning...
- No, no, look,
704
00:41:17,938 --> 00:41:21,700
with all due respect, we're talking
about people's lives here.
705
00:41:22,365 --> 00:41:24,061
If someone in your family was killed,
706
00:41:24,085 --> 00:41:25,418
wouldn't you want us out there,
707
00:41:25,442 --> 00:41:27,685
doing our job, finding whoever did it?
708
00:41:28,845 --> 00:41:30,940
I'm sorry,
I don't want any more part in this.
709
00:41:32,405 --> 00:41:34,925
I've said all I have to say.
710
00:41:35,540 --> 00:41:37,005
So, if that's everything,
711
00:41:37,344 --> 00:41:39,740
I've got a lot of work to do.
712
00:41:47,778 --> 00:41:49,900
You're gonna be hearing from us.
713
00:42:01,340 --> 00:42:02,700
So, what now?
714
00:42:03,365 --> 00:42:06,141
- We get back to work.
- Yeah, but...
715
00:42:06,165 --> 00:42:07,980
The ball's in their court now.
716
00:42:08,485 --> 00:42:12,925
All we can do is do our jobs
while we still have them.
717
00:42:13,917 --> 00:42:15,380
All right?
718
00:42:39,325 --> 00:42:42,701
A locksmith?
You don't hang about, do you?
719
00:42:42,725 --> 00:42:44,341
I've only been gone five minutes.
720
00:42:44,365 --> 00:42:47,181
You weren't at school today,
so I marked you off sick,
721
00:42:47,205 --> 00:42:48,901
but you cannot keep bunking off
like that.
722
00:42:48,925 --> 00:42:50,085
It's not on.
723
00:42:51,445 --> 00:42:52,980
Have you come for your stuff?
724
00:42:53,980 --> 00:42:56,965
Can I just... stay?
725
00:43:00,085 --> 00:43:01,701
Yeah, of course!
726
00:43:01,725 --> 00:43:04,261
Of course. Oh, course.
727
00:43:04,285 --> 00:43:06,221
Course you can. I mean,
728
00:43:06,245 --> 00:43:08,980
you don't have to ask, OK?
729
00:43:13,658 --> 00:43:16,658
- We've got noodles. Do you want some?
- Go on, then.
730
00:43:22,125 --> 00:43:24,101
It's all go in here, innit?
731
00:43:24,125 --> 00:43:25,765
You all right, love?
732
00:43:26,540 --> 00:43:29,285
Wouldn't it have been simpler
to ask for her key back?
733
00:43:31,765 --> 00:43:33,301
Yeah, I bottled it, didn't I?
734
00:43:36,965 --> 00:43:39,200
- I'm sorry.
- You should be.
735
00:43:40,478 --> 00:43:41,998
Piss off.
736
00:43:43,725 --> 00:43:46,181
- Yeah, they're good, them.
- You having any ketchup on that?
737
00:43:46,205 --> 00:43:47,461
Don't knock it till you try it.
738
00:43:47,485 --> 00:43:50,925
- "Don't knock it till you try it."
- Oi, that's mine!
739
00:43:51,260 --> 00:43:52,365
Maddie.
740
00:43:52,591 --> 00:43:54,551
Maddie, can I have a word?
741
00:44:03,180 --> 00:44:05,501
- I can't believe it.
- I know.
742
00:44:05,525 --> 00:44:07,541
That morning
he was fighting with Yousef,
743
00:44:07,565 --> 00:44:10,061
he thought you'd heard them
talking about the fire.
744
00:44:10,085 --> 00:44:11,621
That's why he was trying to scare you.
745
00:44:11,645 --> 00:44:13,925
Yeah, well, it worked.
746
00:44:14,298 --> 00:44:15,698
Come here.
747
00:44:18,045 --> 00:44:20,541
Listen, you, I'm your mum.
748
00:44:20,565 --> 00:44:22,501
Please don't keep me in the dark.
749
00:44:22,525 --> 00:44:24,860
If you ever need anything,
just talk to me, OK?
54077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.