Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,070 --> 00:00:10,230
Hi. Yo, what's up?
2
00:00:11,550 --> 00:00:15,240
Why did you guys come? Did you skip the self-study session?
3
00:00:15,240 --> 00:00:17,400
Why do you care so much?
4
00:00:17,400 --> 00:00:20,400
Someone who doesn't attend evening self-study herself dares to criticize us?
5
00:00:20,400 --> 00:00:24,300
Just Li Zi Wei wanted to come and get the tape.
6
00:00:24,300 --> 00:00:27,260
So I picked up a tea for you along the way.
7
00:00:30,540 --> 00:00:32,110
Thank you.
8
00:00:32,110 --> 00:00:36,050
Hey, Chen Yun Ru, has the tape I ordered arrived yet?
9
00:00:38,750 --> 00:00:39,570
Not yet.
10
00:00:39,570 --> 00:00:44,490
Not yet? I've waited so long and it still hasn't arrived!
11
00:00:57,640 --> 00:01:00,610
What are you guys doing there?
12
00:01:00,610 --> 00:01:02,550
Uh...nothing.
13
00:01:05,760 --> 00:01:09,840
Hey, Chen Yun Ru, that guitars looks so cool. Can I play it?
14
00:01:13,250 --> 00:01:15,540
That's my uncle's, don't mess with it.
15
00:01:15,540 --> 00:01:18,790
Don't worry. I'll just play it for a bit.
16
00:01:18,790 --> 00:01:20,750
It won't break.
17
00:01:50,330 --> 00:01:53,710
Hey rascal, who let you touch my guitar?
18
00:01:53,710 --> 00:01:57,280
I'm sorry, boss! I didn't take this on purpose.
19
00:01:57,280 --> 00:02:01,940
I just saw it and thought it was too cool. I couldn't help myself.
20
00:02:02,410 --> 00:02:07,380
Uh..Chen Yun Ru! We're leaving now.
21
00:02:07,380 --> 00:02:11,630
If the tape arrives, just call to notify me. Thank you boss.
22
00:02:11,630 --> 00:02:14,250
Okay, bye bye.
23
00:02:45,910 --> 00:02:49,780
Mo Jun Jie! Mo Jun Jie! Wait!
24
00:03:53,020 --> 00:04:00,140
Segmenting and Translation brought to you by the ❤ ❝We Meet Again Team❞ ❤
25
00:04:06,850 --> 00:04:12,550
♫ Sunset fades to gray ♫
26
00:04:12,550 --> 00:04:17,820
♫ Streetlights start to blaze ♫
27
00:04:17,820 --> 00:04:23,960
♫ A turntable corner cafe ♫
28
00:04:23,960 --> 00:04:29,830
♫ As evening fades to gray ♫
29
00:04:29,830 --> 00:04:35,540
♫ Played this song for days ♫
30
00:04:35,540 --> 00:04:40,580
♫ Wandering in a haze ♫
31
00:04:40,580 --> 00:04:46,830
♫ Soundtrack turned up all the way ♫
32
00:04:46,830 --> 00:04:52,340
♫ A smile to end the day ♫
33
00:04:52,340 --> 00:04:58,110
♫ He said to me that one day ♫
34
00:04:58,110 --> 00:05:03,580
♫ He'd meet me by the Milky Way ♫
35
00:05:03,580 --> 00:05:09,490
♫ Impossible to stay away ♫
36
00:05:09,490 --> 00:05:14,760
♫ Impossible to stay ♫
37
00:05:14,760 --> 00:05:20,400
♫ You'll be back to me some day ♫
38
00:05:20,400 --> 00:05:24,500
♫ One Day ♫
39
00:05:31,390 --> 00:05:36,240
Track 09. You accidentally fall into my dreams.
40
00:05:53,780 --> 00:05:55,670
You want some air?
41
00:06:02,220 --> 00:06:06,640
Do you still remember we used to come here often to ride bikes during high school?
42
00:06:37,290 --> 00:06:41,270
You're back!
43
00:06:41,270 --> 00:06:43,230
I'm glad you're back.
44
00:06:44,220 --> 00:06:46,280
It's good that you are back.
45
00:07:09,280 --> 00:07:11,900
Good. Come.
46
00:07:13,410 --> 00:07:16,250
Let's first pass over the burner
47
00:07:16,250 --> 00:07:19,150
and eat some noodles to get rid of the bad luck.
48
00:07:25,890 --> 00:07:28,220
Be careful.
49
00:07:31,900 --> 00:07:34,990
Come, come, come join us.
50
00:07:34,990 --> 00:07:39,490
If you guys want something to eat, let me know. Grandma will make it for you.
51
00:07:44,470 --> 00:07:47,750
/ 2010 / Taipei /
52
00:07:48,240 --> 00:07:49,750
Mao Mao Senior, what would you like to drink?
53
00:07:49,750 --> 00:07:53,480
That's so nice. Then, I'd like a four seasons boba, half-sweetened, with less ice.
54
00:07:53,480 --> 00:07:56,090
-Four seasons boba, half-sweetened, with less ice.
- Thanks.
55
00:07:56,090 --> 00:07:59,250
-I want a yogurt green tea.
-Yogurt green tea. Got it.
56
00:07:59,250 --> 00:08:01,560
-Kun Bu Senior, what would you like?
- Let me see...
57
00:08:01,560 --> 00:08:04,030
Preparation in progress.
58
00:08:05,030 --> 00:08:07,320
Huang Yu Xuan, you're so slow!
59
00:08:07,320 --> 00:08:09,760
-Hey, I want a green tea boba!
-Senior, senior!
60
00:08:09,760 --> 00:08:13,190
-What do you want to drink?
- You're going to run an errand and buy drinks for everyone?
61
00:08:13,190 --> 00:08:17,420
-I'm not running an errand. I want to treat everyone to drinks.
- Why?
62
00:08:17,420 --> 00:08:20,100
Because I got my first paycheck from this job today.
63
00:08:20,100 --> 00:08:24,770
I've decided to treat everyone as a thank you for their care this past month.
64
00:08:24,770 --> 00:08:28,150
-Wow, you're so caring.
-Of course.
65
00:08:28,150 --> 00:08:30,470
Senior, what would you like to drink?
66
00:08:30,470 --> 00:08:34,360
I don't need anything. I haven't taken any particular care of you, so just buy theirs.
67
00:08:40,060 --> 00:08:42,660
Senior, you really won't drink anything?
68
00:08:42,660 --> 00:08:47,320
I told you there's no need. Don't spend your paycheck so recklessly just because you have it.
69
00:08:49,380 --> 00:08:54,180
- What?
- How about this? Let's make a bet
70
00:08:54,180 --> 00:08:57,120
Picture in your mind what drink you'd like
71
00:08:57,120 --> 00:09:00,500
if I guess correctly, then you'll let me treat you.
72
00:09:00,500 --> 00:09:03,270
But if I guess wrong, I promise in the future
73
00:09:03,270 --> 00:09:07,000
I won't ask you what you want to drink, eat, or buy. How's that?
74
00:09:07,000 --> 00:09:11,280
Fine, no problem. Besides, you won't be able to guess anyway.
75
00:09:14,990 --> 00:09:16,880
Ok, I'm ready.
76
00:09:17,620 --> 00:09:21,120
Guess what I want to drink.
77
00:09:21,120 --> 00:09:25,800
Ta-da! A hot Americano. I know you don't drink shaken teas.
78
00:09:25,800 --> 00:09:28,270
So I bought one for you before work.
79
00:09:30,130 --> 00:09:32,370
How did you know what I like to drink?
80
00:09:33,310 --> 00:09:35,290
How did I know?
81
00:09:37,880 --> 00:09:39,550
Because...
82
00:09:41,230 --> 00:09:43,480
I can predict the future.
83
00:09:46,470 --> 00:09:47,900
What? Does you eye hurt?
84
00:09:47,900 --> 00:09:50,870
Ok, hurry up. I won. This is my treat.
85
00:09:50,870 --> 00:09:54,410
I had to rush to buy this before work just for you.
86
00:10:17,500 --> 00:10:21,780
[Long Quan Shaved Ice Store]
87
00:10:58,620 --> 00:11:01,570
At that time, when I got back,
88
00:11:01,570 --> 00:11:05,680
I got into a huge car accident. I was bed-ridden for a long time.
89
00:11:05,680 --> 00:11:09,170
Look, now I've become like this.
90
00:11:10,890 --> 00:11:18,250
Until after my physical therapy ended, I never went back to Canada. I continued to stay here.
91
00:11:23,780 --> 00:11:26,610
Afterwards, I opened a bed and breakfast nearby.
92
00:11:26,610 --> 00:11:29,230
Look, just over there in the front.
93
00:11:30,200 --> 00:11:33,800
These past few years, aside from the business at the bed and breakfast,
94
00:11:33,800 --> 00:11:38,290
I also opened an office space there. Sometimes I'll take on some design work.
95
00:11:39,140 --> 00:11:44,560
When I have time, I'll come here and see Grandma Mo.
96
00:11:44,560 --> 00:11:47,170
How can you act like nothing has happened?
97
00:11:47,170 --> 00:11:49,550
You don't hate me even a little?
98
00:12:03,840 --> 00:12:05,370
I don't.
99
00:12:07,080 --> 00:12:08,190
I've never hated you.
100
00:12:08,190 --> 00:12:10,370
How could you not hate me?
101
00:12:13,450 --> 00:12:16,180
That day, Chen Yun Ru was not the only person who died.
102
00:12:16,840 --> 00:12:19,170
It was also the person you liked.
103
00:12:24,590 --> 00:12:26,180
Mo Jun Jie!
104
00:12:29,740 --> 00:12:35,680
I said...I've never once hated you.
105
00:12:35,680 --> 00:12:41,940
It's because I believe you would never do anything to hurt Chen Yun Ru.
106
00:12:49,130 --> 00:12:53,570
Whether you believe it or not, it can't be changed.
107
00:12:54,790 --> 00:12:57,490
It was me who killed them both.
108
00:13:32,880 --> 00:13:36,310
[1999]
109
00:13:36,310 --> 00:13:39,730
[2008]
110
00:13:59,710 --> 00:14:04,120
Silver Thread Roll was a secret agent sent to Meat Bun by Noodle
111
00:14:04,120 --> 00:14:05,800
What noodle and silver thread roll?
112
00:14:05,800 --> 00:14:11,470
Huang Yu Xuan. I don't know what Wang Quan Sheng is up to but all day he's been telling jokes about Meat Bun and Noodle.
113
00:14:11,470 --> 00:14:13,320
He's been saying it over and over again!
114
00:14:13,320 --> 00:14:17,720
Hey, senior, let me tell you. One day Noodle and Meat Bun were arguing about something...
115
00:14:17,720 --> 00:14:20,130
Wang Quan Sheng!
116
00:14:20,130 --> 00:14:23,100
Outside there is only MaoMao and I who are cleaning up, yet you're telling jokes here.
117
00:14:23,100 --> 00:14:26,710
If you're not doing anything, can't you come and help us? You deserve a beating.
118
00:14:26,710 --> 00:14:30,970
Yeah, if you have time to tell jokes, can't you come out and help? You deserve a beating.
119
00:14:30,970 --> 00:14:32,900
Come and help us.
120
00:14:32,900 --> 00:14:35,760
She was obviously laughing just earlier.
121
00:14:35,760 --> 00:14:38,510
Huh? No it won't.
122
00:14:38,510 --> 00:14:40,930
You don't need to worry. Nothing will happen to her.
123
00:14:40,930 --> 00:14:45,650
If I were to die every time I fail at love, then I'd have died a few hundred times.
124
00:14:46,620 --> 00:14:50,590
Okay, I'm almost finished work. I still have a lot to do.
125
00:14:50,590 --> 00:14:53,230
Let's talk later. Bye.
126
00:14:53,230 --> 00:14:58,010
Mao, who were you talking to? What was that about dying? It sounded pretty scary.
127
00:14:58,010 --> 00:15:00,110
- Yeah!
- It's nothing.
128
00:15:00,110 --> 00:15:04,570
My old best friend from high school just went through a break up. She wrote on her Wretch blog,
129
00:15:04,570 --> 00:15:08,880
"How am I supposed to live alone? Will the pain go away if I die?
130
00:15:08,880 --> 00:15:10,730
A post like that looking towards death.
131
00:15:10,730 --> 00:15:14,720
My old classmate saw it and is worried about her and wants me to come along to visit.
132
00:15:14,720 --> 00:15:18,080
I think the situation is a little severe, why don't you go?
133
00:15:18,080 --> 00:15:23,470
Why would I go? This type of situation you can use your knee to think that its written for her ex-boyfriend.
134
00:15:24,070 --> 00:15:27,880
Even though I really don't want to say this, but I really can't stand
135
00:15:27,880 --> 00:15:31,470
people who use suicide as emotional blackmail.
136
00:15:32,980 --> 00:15:35,260
But aren't you afraid...
137
00:15:35,260 --> 00:15:41,070
I really don't need to bother. Furthermore, I still need to do inventory.
138
00:15:41,070 --> 00:15:44,420
I really don't have time to deal with such a small irrelevant problem.
139
00:15:44,420 --> 00:15:47,110
How can you say it's a small irrelevant problem?
140
00:15:54,260 --> 00:15:57,400
Even though I don't know your friend,
141
00:15:57,400 --> 00:16:01,780
but I know that every person, to some extent,
142
00:16:01,780 --> 00:16:06,190
will face a crisis where they don't know what to do.
143
00:16:08,080 --> 00:16:12,800
Some people are lucky, they can let go of things by themselves.
144
00:16:12,800 --> 00:16:16,310
Or they have friends to talk with to give them a helping hand
145
00:16:16,310 --> 00:16:18,520
so they can get through the hard times.
146
00:16:21,690 --> 00:16:25,750
But some people aren't so lucky.
147
00:16:29,950 --> 00:16:31,770
Just like...
148
00:16:34,510 --> 00:16:36,370
one of my best friends.
149
00:16:38,220 --> 00:16:41,330
Ever since I've come to know about his situation,
150
00:16:41,330 --> 00:16:46,370
there hasn't been a single day where I haven't wanted to go back
151
00:16:47,020 --> 00:16:52,500
and use all of my strength to prevent what happened from happening.
152
00:16:57,570 --> 00:16:59,510
Mao Mao Senior,
153
00:16:59,510 --> 00:17:02,110
I'm saying this because I want to tell you
154
00:17:02,110 --> 00:17:07,300
even though you may think your friend is using suicide as emotional blackmail against you
155
00:17:07,300 --> 00:17:09,720
or the people around her.
156
00:17:11,250 --> 00:17:13,760
But the most important thing is she's upset.
157
00:17:15,260 --> 00:17:17,650
She needs some company.
158
00:17:19,060 --> 00:17:23,970
You're her good friend. I think it's best if you go and show some concern.
159
00:17:38,190 --> 00:17:39,700
It won't do.
160
00:17:40,460 --> 00:17:43,330
I need to go find my friend.
161
00:17:43,330 --> 00:17:46,180
I hope it's not too much trouble for you guys, bye.
162
00:17:49,970 --> 00:17:54,450
Huang Yu Xuan, I didn't hear it wrong earlier, right?
163
00:17:55,190 --> 00:18:01,970
Wang Quan Sheng mentioned that his best friend in the past...did that?
164
00:18:19,370 --> 00:18:21,960
I'm sorry Uncle Wen Lei.
165
00:18:21,960 --> 00:18:26,220
But can I ask one more thing?
166
00:18:29,040 --> 00:18:33,060
Can you tell me..
167
00:18:35,580 --> 00:18:40,410
Mo Jun Jie...how is he now?
168
00:18:44,190 --> 00:18:48,170
I remember at that time, I heard Grandma say
169
00:18:48,170 --> 00:18:53,570
because he was a minor he was given a 9 year prison sentence.
170
00:18:54,360 --> 00:18:59,670
I remember he went to prison in 2000. It's already 2010 now.
171
00:18:59,670 --> 00:19:03,420
If nothing unexpected came up, he should be released by now.
172
00:19:03,420 --> 00:19:08,470
But when I just went by his house, it looked like it has been closed a long time.
173
00:19:08,470 --> 00:19:14,500
Yes, that's right. He came out two years ago. In 2008.
174
00:19:17,830 --> 00:19:20,370
I know what you want to ask.
175
00:19:20,370 --> 00:19:24,540
But I can tell you, you don't need to waste time finding him.
176
00:19:25,500 --> 00:19:27,040
Why?
177
00:19:27,040 --> 00:19:28,990
Because he's already gone.
178
00:19:33,250 --> 00:19:35,070
Gone?
179
00:19:35,760 --> 00:19:40,880
I...I don't quite understand. What do you mean?
180
00:19:46,680 --> 00:19:54,320
Not long after he was released from prison, he committed suicide at the same place he killed Chen Yun Ru.
181
00:20:51,820 --> 00:20:54,190
Wang Quan Sheng!
182
00:20:54,190 --> 00:20:55,950
Why are you hiding here?
183
00:20:59,230 --> 00:21:01,400
No reason, just zoning out.
184
00:21:07,300 --> 00:21:09,220
Are you crying?
185
00:21:10,290 --> 00:21:12,550
No, you saw wrong.
186
00:21:20,010 --> 00:21:21,850
Aren't you clocking out?
187
00:21:21,850 --> 00:21:23,670
Then go home.
188
00:21:25,970 --> 00:21:27,510
I was about to leave,
189
00:21:27,510 --> 00:21:29,670
but I promised Mao Mao I would help her do the inventory.
190
00:21:29,670 --> 00:21:32,390
I thought since you haven't done it yet,
191
00:21:32,390 --> 00:21:34,640
I could show you how before I leave.
192
00:21:37,750 --> 00:21:39,220
Okay.
193
00:21:47,000 --> 00:21:50,540
Because ingredients are stocked daily, they are not included in the inventory.
194
00:21:50,540 --> 00:21:52,910
So the items included in the inventory are
195
00:21:52,910 --> 00:21:55,010
alcohol, soft drinks, and other consumables.
196
00:21:55,010 --> 00:21:58,260
After checking the amount in the inventory, you need to sign here.
197
00:21:58,260 --> 00:22:01,010
And that's about it.
198
00:22:01,010 --> 00:22:03,160
There shouldn't be any questions, right?
199
00:22:03,160 --> 00:22:05,030
No questions.
200
00:22:12,580 --> 00:22:20,290
Hey Wang Quan Sheng, guess what I do when I'm working and am upset?
201
00:22:24,520 --> 00:22:25,600
Sing?
202
00:22:25,600 --> 00:22:27,190
No!
203
00:22:27,190 --> 00:22:29,970
I always fight for the right to check the stocks.
204
00:22:29,970 --> 00:22:33,600
- Why?
- Because I'm the only one here during inventory.
205
00:22:33,600 --> 00:22:38,520
I can play any music I want, at whatever volume, and I can even dance.
206
00:22:38,520 --> 00:22:41,740
Even though checking stock is very boring, it's a task that requires a lot of focus,
207
00:22:41,740 --> 00:22:44,140
so I can temporarily forget whatever problem I'm facing.
208
00:22:44,140 --> 00:22:47,470
The most important thing is... do you know what it is?
209
00:22:48,500 --> 00:22:52,450
Sometimes when checking the stock, you can get unexpected presents.
210
00:22:55,720 --> 00:22:59,200
Ta-da!
211
00:22:59,200 --> 00:23:02,880
This thick-cut steak was secretly stashed by the stock boy PiPi.
212
00:23:02,880 --> 00:23:04,630
He secretly hid it?
213
00:23:04,630 --> 00:23:06,680
Well? Let's eat this together.
214
00:23:06,680 --> 00:23:12,210
♫ Soundtrack turned up all the way ♫
215
00:23:12,210 --> 00:23:15,370
Look, salt needs to be added from a height like this.
216
00:23:15,370 --> 00:23:18,430
- Yeah right.
- It will taste better. Really!
217
00:23:18,430 --> 00:23:24,150
♫ He said to me that one day ♫
218
00:23:24,150 --> 00:23:29,700
♫ He'd meet me by the Milky Way ♫
219
00:23:29,700 --> 00:23:35,110
♫ Impossible to stay ♫
220
00:23:35,110 --> 00:23:40,790
♫ You'll be back to me someday ♫
221
00:23:40,790 --> 00:23:43,050
♫ One day ♫
222
00:23:45,550 --> 00:23:48,170
Hi! What year are you?
223
00:23:48,170 --> 00:23:50,980
I am also a first year. What a coincidence! Hello!
224
00:23:50,980 --> 00:23:52,900
Hey-hey, let's shake hands.
225
00:23:52,900 --> 00:23:56,300
Sorry, I need him for a minute then I'll give him back to you.
226
00:23:56,300 --> 00:23:58,230
- What?
- Say it one more time.
227
00:23:58,230 --> 00:24:01,190
- I don't want to.
- Quickly.
228
00:24:01,190 --> 00:24:04,500
The plan is... later I'll ask them if they want to have dinner after school
229
00:24:04,500 --> 00:24:07,120
and help you find out where they plan to celebrate Huang Yu Xuan's birthday,
230
00:24:07,120 --> 00:24:11,500
so that you can pretend you coincidentally passed by, then by strange coincidence you'll happen to have a gift.
231
00:24:11,500 --> 00:24:13,710
And then more coincidentally and more surprisingly, you end up finding out that it's Huang Yu Xuan's birthday.
232
00:24:13,710 --> 00:24:16,170
And then even more coincidentally and even more surprisingly, you'll celebrate her birthday with her.
233
00:24:16,170 --> 00:24:18,180
Then even, even more coincidentally and even, even more surprisingly, you'll give the gift to her.
234
00:24:18,180 --> 00:24:21,370
And then even, even, even more coincidentally and even, even, even more surprisingly, you somehow
235
00:24:21,370 --> 00:24:25,090
prepare a birthday cake for her and blow the candles with her. Done.
236
00:24:25,090 --> 00:24:28,480
Great, beautiful. You're right. But you said too many "even more's" just now. Be more natural later.
237
00:24:28,480 --> 00:24:30,920
I know.
238
00:24:30,920 --> 00:24:33,140
You're really strange.
239
00:24:33,140 --> 00:24:35,820
If you need to give her a gift, just give it to her.
240
00:24:35,820 --> 00:24:38,490
You're just making a huge circle. So what if she has a boyfriend?
241
00:24:38,490 --> 00:24:43,060
You don't understand. If she knew I was giving her a present, she definitely would not accept it.
242
00:24:43,060 --> 00:24:47,090
But if I gave it to her in front of everyone, she would have no reason not to accept it.
243
00:24:47,090 --> 00:24:48,740
Right?
244
00:24:48,740 --> 00:24:50,030
Right.
245
00:24:50,030 --> 00:24:52,300
It's very complicated.
246
00:24:52,300 --> 00:24:53,960
Hey, hey Huang Yu Xuan is here. Hurry, hurry.
247
00:24:53,960 --> 00:24:56,980
Hi, senior.
248
00:25:00,740 --> 00:25:02,960
Wang Quan Sheng, do you have work today?
249
00:25:02,960 --> 00:25:05,880
I-I don't. I was not scheduled to work today. What's wrong?
250
00:25:05,880 --> 00:25:10,160
That's great! I had something come up suddenly and need to find someone to take my shift.
251
00:25:12,650 --> 00:25:16,820
But...but I'm already busy, sorry.
252
00:25:16,820 --> 00:25:18,760
Is that right?
253
00:25:18,760 --> 00:25:20,350
Next time maybe.
254
00:25:20,350 --> 00:25:23,820
Hey, Kun Bu. What's wrong?
255
00:25:23,820 --> 00:25:26,450
You know how my mom had surgery just a while ago?
256
00:25:26,450 --> 00:25:30,280
After she got home, her wound got infected and now needs to stay at the hospital.
257
00:25:30,280 --> 00:25:33,710
I was thinking I would take care of her after class.
258
00:25:33,710 --> 00:25:35,940
So that's why I'm looking for someone to take my shift.
259
00:25:36,650 --> 00:25:40,700
Huang Yu Xuan, do you have work today?
260
00:25:41,830 --> 00:25:46,770
But I already scheduled something with Senior. Even though we didn't say we were going to do anything in particular.
261
00:25:46,770 --> 00:25:50,210
But I'm thinking he wants to help me celebrate my birthday.
262
00:25:50,210 --> 00:25:55,240
Oh, that's right. Today is your birthday. I forgot!
263
00:25:55,240 --> 00:25:56,860
Let me think of a better solution.
264
00:25:56,860 --> 00:26:03,520
Hey, Kun Bu. What about this. I'll call Senior and cancel our plans today.
265
00:26:03,520 --> 00:26:05,710
How can you do that? He is celebrating your birthday!
266
00:26:05,710 --> 00:26:07,580
No worries.
267
00:26:07,580 --> 00:26:11,250
If I want to celebrate my birthday, I can do it after work!
268
00:26:11,250 --> 00:26:17,280
Hey, that. Kun Bu Senior, don't worry. I can subtitute for you at work.
269
00:26:17,280 --> 00:26:19,060
Really?
270
00:26:19,060 --> 00:26:20,370
Didn't you have something to do?
271
00:26:20,370 --> 00:26:22,650
Yeah, don't you have something planned?
272
00:26:24,140 --> 00:26:28,010
No worries. Compared to your family's situation, my plans do not mean much.
273
00:26:28,010 --> 00:26:31,320
And, today is Yu Xuan Senior's birthday.
274
00:26:31,320 --> 00:26:35,390
Who celebrates their birthday by covering someone else's shift. That's too depressing.
275
00:26:35,390 --> 00:26:39,600
Wang Quan Sheng. I never thought that you were such an amazing Junior. Next time I'll treat you!
276
00:26:39,600 --> 00:26:41,650
Okay, next time your treat!
277
00:26:42,880 --> 00:26:47,400
Then...Yu Xuan Senior. Just don't worry about it
278
00:26:47,400 --> 00:26:51,250
and celebrate your birthday with your boyfriend.
279
00:26:58,570 --> 00:27:01,420
Okay, no worries.
280
00:27:01,420 --> 00:27:04,310
Excuse me, what type of situation is this?
281
00:27:04,310 --> 00:27:05,900
- Shh.
- Over.
282
00:27:39,080 --> 00:27:44,720
[Beloved daughter, Chen Yun Ru's grave]
283
00:27:44,720 --> 00:27:49,630
Yun Ru, today is your birthday.
Beloved Daughter Chen Yun Ru. Born Oct 28, 1981. Died Feb 14,1999.
284
00:27:49,630 --> 00:27:54,900
Mom and Si Yuan did not forget. We are here to see you.
285
00:28:05,370 --> 00:28:07,350
I'm Sorry.
286
00:28:07,350 --> 00:28:14,510
Mom used to be worried about making money and often forgot what day it was.
287
00:28:14,510 --> 00:28:17,070
So I missed out on celebrating your birthday.
288
00:28:17,070 --> 00:28:23,540
Sometimes I'd pretend to be confused, justifying it since it already passed by.
289
00:28:23,540 --> 00:28:27,130
You were so understanding, I knew you wouldn't hold it against your mom.
290
00:28:28,380 --> 00:28:30,910
But after you left,
291
00:28:39,560 --> 00:28:44,290
Mom still always forgets a lot of things.
292
00:28:46,770 --> 00:28:48,880
But only your birthday...
293
00:28:48,880 --> 00:28:51,760
Mom will never forget it, no matter what.
Beloved Daughter Chen Yun Ru. Born Oct 28, 1981. Died Feb 14,1999.
294
00:28:54,080 --> 00:28:59,940
We are here to help sister celebrate her birthday. Don't cry.
295
00:28:59,940 --> 00:29:01,970
I won't cry.
296
00:29:10,520 --> 00:29:15,610
My wonderful daughter, happy birthday.
297
00:29:17,800 --> 00:29:21,350
Happy birthday, sis.
298
00:29:41,450 --> 00:29:48,020
Happy birthday to you. Happy birthday to you!
299
00:29:48,020 --> 00:29:50,550
Chen Yu Ru, hurry and make a wish!
300
00:29:50,550 --> 00:29:54,650
Mo Jun Jie, help me with something, okay?
301
00:29:54,650 --> 00:29:57,130
I beg you to kill me.
302
00:30:00,640 --> 00:30:02,890
[Happy Birthday]
303
00:30:48,610 --> 00:30:54,370
27
304
00:30:54,370 --> 00:31:02,000
Beloved Daughter Chen Yun Ru.
Born Oct 28, 1981. Died Feb 14, 1999
305
00:31:06,920 --> 00:31:09,630
Welcome!
306
00:31:10,420 --> 00:31:13,050
- This way.
- I'd like to order please.
307
00:31:13,050 --> 00:31:17,010
Okay, no problem. Hello. What would you like?
308
00:31:17,010 --> 00:31:19,790
Hey, Yu Xuan, why are you here?
309
00:31:23,410 --> 00:31:28,490
- And another order of raw oysters.
- Another order of raw oysters. Okay, no problem. Thank you.
310
00:31:31,270 --> 00:31:35,880
Hey hey, senior. Why are you here?
311
00:31:35,880 --> 00:31:39,260
The boss said we were short staffed tonight so I came to help since I had no plans.
312
00:31:39,260 --> 00:31:41,670
Weren't you going out with Belly Button Senior to celebrate your birthday?
(DuQi is a homonym of belly button)
313
00:31:41,670 --> 00:31:43,770
Stop assigning random nicknames to people.
314
00:31:43,770 --> 00:31:48,040
Okay, whatever. Why didn't he accompany you?
315
00:31:48,040 --> 00:31:51,030
He said something came up last minute, so he rescheduled.
316
00:31:51,030 --> 00:31:53,260
Suddenly busy?
317
00:31:53,260 --> 00:31:57,110
What's more important than your birthday? Ridiculous.
318
00:31:57,110 --> 00:32:00,440
Wang Quan Sheng! Can't you see we're really busy tonight and yet you're still standing there chatting?
319
00:32:00,440 --> 00:32:02,520
There's a customer over there who wants to order.
320
00:32:09,910 --> 00:32:13,590
Thank you for coming, thank you.
321
00:32:26,740 --> 00:32:32,220
Senior, are you busy later?
322
00:32:32,220 --> 00:32:34,770
- No.
- Okay, then give me a minute. I'll be back.
323
00:32:34,770 --> 00:32:39,110
♫ The day we first met
Stalling you forever ♫
324
00:32:39,110 --> 00:32:43,010
♫ Saying goodbye ♫
325
00:32:43,010 --> 00:32:46,280
♫ Is like setting the scene for some day ♫
326
00:32:46,280 --> 00:32:49,460
♫ To nestle under the same stars ♫
327
00:32:49,460 --> 00:32:52,630
♫ I'll say goodnight as you fall asleep ♫
328
00:32:52,630 --> 00:32:56,990
♫ Returning longing to its place ♫
329
00:32:56,990 --> 00:33:02,180
♫ After break ups and reunions, we will stay true to our hearts ♫
330
00:33:02,180 --> 00:33:06,520
♫ I want to see you every day ♫
331
00:33:12,940 --> 00:33:16,750
Wang Quan Sheng! Where did you run off to?
332
00:33:16,750 --> 00:33:19,470
Sorry, manager. Where did Huang Yu Xuan go?
333
00:33:19,470 --> 00:33:20,720
She left.
334
00:33:20,720 --> 00:33:24,970
She just got a call from her boyfriend. She looked really happy and asked if she could leave first. So I just let her go.
335
00:33:24,970 --> 00:33:26,510
Hurry and get to work.
336
00:33:49,140 --> 00:33:53,740
- Welcome.
- I want an americano.
337
00:33:54,560 --> 00:33:57,160
Senior! I knew it!
338
00:34:01,000 --> 00:34:02,860
Who is she?
339
00:34:07,610 --> 00:34:12,000
Didn't you tell me you were going to be honest with her? Tell her.
340
00:34:18,700 --> 00:34:23,870
Yu Xuan. She's...my ex-girlfriend.
341
00:34:23,870 --> 00:34:26,120
After I broke up with her,
342
00:34:26,950 --> 00:34:32,030
we both thought we were ready to start new relationships,
343
00:34:32,030 --> 00:34:35,470
but unexpectly we got back in contact a while ago
344
00:34:35,470 --> 00:34:40,960
and found out we haven't forgotten each other.
345
00:34:40,960 --> 00:34:44,610
So we decided to give each other another chance.
346
00:34:46,650 --> 00:34:51,790
I know this isn't fair to you, but I still felt like I should be honest with you.
347
00:34:53,230 --> 00:34:58,170
So...let's break up.
348
00:35:04,550 --> 00:35:09,090
So lately when you told me you were busy with your dissertation,
349
00:35:09,090 --> 00:35:11,590
you were actually meeting with her?
350
00:35:17,630 --> 00:35:21,190
Hey! Why did you hit him?
351
00:35:21,190 --> 00:35:23,800
Shut up! If you blather more, I'll hit you too!
352
00:35:23,800 --> 00:35:26,610
Yu Xuan, I'm sorry. It's me who was wrong.
353
00:35:26,610 --> 00:35:30,800
I'm really sorry, but I couldn't hide it from you forever.
354
00:35:31,510 --> 00:35:33,970
Then did you know today was my birthday today?
355
00:35:33,970 --> 00:35:39,640
You want me to remember I once dated such a jerk like you every year I celebrate my birthday?
356
00:35:40,880 --> 00:35:43,230
Today's your birthday?
357
00:35:43,230 --> 00:35:45,270
If you didn't remember, then whatever.
358
00:35:45,270 --> 00:35:48,740
You couldn't walk out of your old relationship, but why did you have to pull me into this?
359
00:35:48,740 --> 00:35:52,420
Why did you pursue me? Why did you tell me you liked me?
360
00:35:54,510 --> 00:35:57,010
Don't appear in front of me ever again.
361
00:35:57,540 --> 00:35:58,940
Yu Xuan...
362
00:36:00,310 --> 00:36:03,180
- Okay, bye.
- Bye.
363
00:36:21,030 --> 00:36:25,660
There's nothing to be sad about. Just treat him like a scam organization.
364
00:36:31,860 --> 00:36:33,970
Where's my YouYou card? (Taiwan's subway card)
365
00:36:35,370 --> 00:36:42,570
Segmenting and Translation brought to you by the ❤ ❝We Meet Again Team❞ ❤
366
00:36:55,940 --> 00:36:58,250
Hello? Who is it?
367
00:36:58,250 --> 00:37:02,300
Hey, senior. It's Wang Quan Sheng.
368
00:37:05,920 --> 00:37:09,800
What? What's wrong?
369
00:37:09,800 --> 00:37:16,150
I just realized there's not even an hour left until your birthday is over.
370
00:37:16,150 --> 00:37:22,610
I realized I haven't said "Happy Birthday" to you yet.
371
00:37:23,470 --> 00:37:27,660
I know you're probably celebrating your birthday with Senior Belly Button,
[T/N: Belly Button is the nickname for Du Qi Wen]
372
00:37:27,660 --> 00:37:30,080
and you won't have time for me.
373
00:37:30,080 --> 00:37:35,670
I also know I once told you
374
00:37:35,670 --> 00:37:39,320
I would keep a considerate distance from you
375
00:37:40,990 --> 00:37:43,690
and wouldn't go out of my way to speak to you.
376
00:37:53,300 --> 00:37:57,360
But...as your junior,
377
00:38:03,060 --> 00:38:05,850
I still want to say
378
00:38:07,720 --> 00:38:09,500
Happy birthday.
379
00:38:12,450 --> 00:38:15,550
Okay, I won't disturb you.
380
00:38:15,550 --> 00:38:18,700
Have a good time with your boyfriend. Bye-bye.
381
00:38:18,700 --> 00:38:20,290
Wait.
382
00:38:25,010 --> 00:38:30,290
It's my birthday today. All you're going to do is say "Happy Birthday"?
383
00:38:41,430 --> 00:38:44,980
Before we finished work just now, you told me to wait.
384
00:38:45,810 --> 00:38:47,940
It was to go buy this cake?
385
00:38:52,320 --> 00:38:54,390
I had already cancelled the order,
386
00:38:54,390 --> 00:38:58,920
but then since it seemed like no one could celebrate your birthday with you,
387
00:38:58,920 --> 00:39:02,160
so I went to go get it just now.
388
00:39:05,880 --> 00:39:07,720
Why are you alone? Where is that stupid--
389
00:39:07,720 --> 00:39:11,050
If I don't make a wish soon, the candle is going to flame out soon.
390
00:39:11,050 --> 00:39:14,720
You don't need to sing the birthday song. Let's just make a wish directly.
391
00:39:17,190 --> 00:39:20,420
Okay. Whatever the birthday girl says.
392
00:39:22,990 --> 00:39:24,610
Be careful.
393
00:39:29,170 --> 00:39:31,360
My first wish,
394
00:39:33,360 --> 00:39:36,810
is for all destined lovers in the world to find each other.
395
00:39:39,320 --> 00:39:42,590
For my second wish, I wish
396
00:39:42,590 --> 00:39:46,030
I'll never have the chance to slap anyone in the rest of this lifetime.
397
00:39:48,330 --> 00:39:51,080
Okay. Then your third wish?
398
00:39:51,080 --> 00:39:54,650
Other than the two wishes just now, I don't have any other wishes.
399
00:39:54,650 --> 00:39:58,670
It's a waste if I don't use it, so why don't you take it?
400
00:40:01,770 --> 00:40:05,330
Okay. I'll make your third wish for you.
401
00:40:17,470 --> 00:40:20,740
Done. Blow them.
402
00:40:28,350 --> 00:40:32,200
Hey! How could you--
403
00:40:32,200 --> 00:40:34,340
Thank you, idiot Junior.
404
00:40:34,990 --> 00:40:36,740
Happy Birthday.
405
00:40:38,150 --> 00:40:40,300
What?
406
00:40:40,300 --> 00:40:43,420
That stupid Belly Button said that to you on your birthday?
407
00:40:43,420 --> 00:40:45,760
That's too much!
408
00:40:46,430 --> 00:40:48,340
Do you want me to beat him up for you?
409
00:40:53,940 --> 00:40:55,960
But I really don't understand
410
00:40:56,800 --> 00:40:59,600
why you would fall for that Belly Button guy?
411
00:41:02,830 --> 00:41:04,630
I don't know either.
412
00:41:06,600 --> 00:41:10,100
Actually, at first, when he confessed to me, I didn't feel anything special.
413
00:41:11,600 --> 00:41:13,000
Until one day,
414
00:41:13,000 --> 00:41:18,100
when we went out to play with the other faculty students, we met a child who got lost.
415
00:41:18,900 --> 00:41:22,200
When he held hands with the child and searched for his parents,
416
00:41:22,200 --> 00:41:24,900
I suddenly thought of
417
00:41:24,900 --> 00:41:28,500
a big brother that I met a long, long time ago.
418
00:41:29,200 --> 00:41:30,900
What big brother?
419
00:41:30,900 --> 00:41:34,100
I remember I went to Tainan to visit my grandma when I was young,
420
00:41:34,100 --> 00:41:38,600
but I accidentally got lost. A big brother was really nice
421
00:41:38,600 --> 00:41:43,000
and helped me find my way home, and even took me to eat a lot of good food.
422
00:41:43,000 --> 00:41:47,600
Like...white sugar cake, almond ice shavings.
423
00:41:47,600 --> 00:41:50,000
He even took me to see old streets.
424
00:41:50,000 --> 00:41:53,800
I even remember, when he took me home and turned to leave,
425
00:41:53,800 --> 00:41:56,300
I was really sad and didn't want him to go.
426
00:41:57,000 --> 00:41:59,600
So I chased after him to tell him my name.
427
00:41:59,600 --> 00:42:02,600
I told him not to forget me.
428
00:42:03,400 --> 00:42:07,200
But in the end, I was the one who forgot what he looked like.
429
00:42:13,800 --> 00:42:17,600
Big Brother, my name is Huang Yu Xuan.
430
00:42:17,600 --> 00:42:21,000
You can't forget me, okay?
431
00:42:24,800 --> 00:42:27,400
Although I can't remember his face,
432
00:42:27,400 --> 00:42:31,800
I told myself, if I get a boyfriend in the future,
433
00:42:31,800 --> 00:42:33,700
he has to be like this big brother.
434
00:42:33,700 --> 00:42:36,800
Someone who has such a big heart and treats me well.
435
00:42:39,330 --> 00:42:43,180
So because that Belly Button jerk did the same thing as that Big Brother,
436
00:42:43,200 --> 00:42:46,700
you connected him with that Big Brother and started dating him?
437
00:42:47,700 --> 00:42:49,600
I guess so.
438
00:42:52,800 --> 00:42:54,500
How could you be like that?
439
00:42:54,500 --> 00:42:56,600
How can you connect that jerk with him?
440
00:42:56,600 --> 00:42:58,900
Don't you know it's a disgrace to that Big Brother?
441
00:42:58,900 --> 00:43:01,900
Wang Quan Sheng, why are you so angry?
442
00:43:08,100 --> 00:43:10,000
I'm not.
443
00:43:11,800 --> 00:43:14,600
I-I'm very happy right now.
444
00:43:14,600 --> 00:43:17,900
That'd be best. What is there to be happy about?
445
00:43:19,700 --> 00:43:23,000
I'm happy...you broke up.
446
00:43:23,000 --> 00:43:26,400
That means I can start pursuing you again.
447
00:43:26,400 --> 00:43:29,500
Who says you can pursue me? I just broke up.
448
00:43:29,500 --> 00:43:32,800
And you're telling me all this crap. You're such an idiot.
449
00:43:32,800 --> 00:43:35,700
I mean it, okay?
450
00:43:35,700 --> 00:43:38,600
If you never date again,
451
00:43:38,600 --> 00:43:42,000
then I'll never date again in this lifetime either.
452
00:43:42,600 --> 00:43:43,900
Thanks.
453
00:43:43,900 --> 00:43:46,600
Why don't you leave these words for other girls?
454
00:43:46,600 --> 00:43:50,000
See who will take your flirty words seriously.
455
00:43:51,500 --> 00:43:55,000
It's already past 12? What am I still doing here listening to your nonsense?
456
00:43:55,000 --> 00:43:57,900
Hurry and clean up. I'm going home.
457
00:44:02,520 --> 00:44:04,320
Don't be in such a rush to leave yet.
458
00:44:07,180 --> 00:44:08,640
Catch.
459
00:44:13,010 --> 00:44:14,670
Happy Birthday.
460
00:44:38,200 --> 00:44:42,200
Grandma, it's so late already. Why haven't you closed shop?
461
00:44:44,780 --> 00:44:46,290
Grandma?
462
00:44:50,100 --> 00:44:51,850
Grandma.
463
00:44:54,860 --> 00:44:58,470
Grandma! Do you want me to close up for you first?
464
00:45:00,200 --> 00:45:04,000
Grandma! Grandma! Grandma!
465
00:45:04,000 --> 00:45:07,000
What's wrong? Grandma!
466
00:45:26,400 --> 00:45:30,100
Have you know about her illness for a long time too?
467
00:45:45,130 --> 00:45:47,830
Why didn't you tell me earlier?
468
00:45:51,740 --> 00:45:53,730
Why?
469
00:45:54,520 --> 00:45:56,710
Why?
470
00:46:00,000 --> 00:46:02,400
Why?!
471
00:46:06,400 --> 00:46:08,400
Jun Jie.
472
00:46:12,800 --> 00:46:15,100
Jun Jie.
473
00:46:17,400 --> 00:46:20,500
Grandma. Grandma.
474
00:46:22,900 --> 00:46:26,200
Don't blame Zi Wei.
475
00:46:26,200 --> 00:46:29,200
I was the one who was scared you'd worry,
476
00:46:29,800 --> 00:46:33,700
so I told him to keep this secret.
477
00:46:33,700 --> 00:46:37,700
That's why he didn't tell you about my illness.
478
00:46:39,390 --> 00:46:41,720
It's Grandma's fault.
479
00:46:42,500 --> 00:46:45,300
Don't blame Zi Wei.
480
00:46:46,200 --> 00:46:48,200
- Do you hear me?
- I hear you.
481
00:46:48,200 --> 00:46:50,100
Do you hear me?
482
00:46:50,100 --> 00:46:51,700
I do.
483
00:47:37,110 --> 00:47:41,140
- I'm so hungry.
- So hungry!
- Good thing I ate bread during class.
484
00:47:44,200 --> 00:47:46,500
Itadakimasu~
[T/N: Japanese for "I'll enjoy the meal"]
485
00:47:46,500 --> 00:47:50,300
Look. Isn't that Wang QuanSheng from the Visual Art's Department?
486
00:47:50,300 --> 00:47:52,600
He's looking over here! Is he looking at us?
487
00:47:52,600 --> 00:47:57,200
How's that possible? So many girls like him. Why would he look at you?
488
00:47:57,200 --> 00:47:59,870
Stop being such a fangirl. Let's go.
489
00:48:00,600 --> 00:48:03,200
Huang Yu Xuan, what are you doing?
490
00:48:04,200 --> 00:48:07,400
Did you hear what those two juniors were saying about Wang Quan Sheng?
491
00:48:07,400 --> 00:48:10,400
Is he also quite popular amongst girls?
492
00:48:11,400 --> 00:48:13,400
You just realized now?
493
00:48:13,400 --> 00:48:16,200
Wang Quan Sheng is the visual communications department's
494
00:48:16,200 --> 00:48:19,400
number one guy. Super hot!
495
00:48:19,400 --> 00:48:20,800
Oh, really?
496
00:48:20,800 --> 00:48:24,600
No wonder he's so confident. Going around and flirting with girls.
497
00:48:25,200 --> 00:48:27,900
Don't say that.
498
00:48:27,900 --> 00:48:28,600
Doesn't he?
499
00:48:28,600 --> 00:48:31,900
Oh, please. It's impossible that he goes around flirting.
500
00:48:31,900 --> 00:48:35,100
He always keeps a distance from all girls,
501
00:48:35,100 --> 00:48:37,900
and never initiates conversation with any girls,
502
00:48:37,900 --> 00:48:40,200
We can all only see him, but never touch him.
503
00:48:40,200 --> 00:48:42,600
That's why he's so popular.
504
00:48:42,600 --> 00:48:43,400
Really?
505
00:48:43,400 --> 00:48:45,200
Last night during the gathering
506
00:48:45,200 --> 00:48:47,400
that...Lin Meng Jie
507
00:48:47,400 --> 00:48:50,500
- Right
- That one that was voted hottest, that goddess.
508
00:48:50,500 --> 00:48:53,400
She confessed to Wang Quan Sheng
509
00:48:53,400 --> 00:48:57,000
in front of everyone. Do you know what Wang Quan Sheng said?
510
00:48:57,000 --> 00:48:58,000
What did he say?
511
00:48:58,000 --> 00:49:00,600
He said, "I'm sorry,
512
00:49:00,600 --> 00:49:02,000
a fortune teller says
513
00:49:02,000 --> 00:49:06,400
I can't date anyone with the last name, "Luo", otherwise my lifespan will shorten."
514
00:49:06,400 --> 00:49:08,800
Oh, please. He didn't even get the girl's last name right,
515
00:49:08,800 --> 00:49:11,200
and cut her off already.
516
00:49:11,200 --> 00:49:14,800
We all burst out laughing.
517
00:49:22,100 --> 00:49:24,000
Forget it.
518
00:49:36,000 --> 00:49:42,400
♫ So close your eyes for a moment ♫
519
00:49:42,400 --> 00:49:48,100
♫ My expectations drift in the darkness ♫
520
00:49:48,800 --> 00:49:55,200
♫ Your peaceful face reflects a multitude of colours ♫
521
00:49:55,200 --> 00:50:00,400
♫ Making others want to love you dearly ♫
522
00:50:00,400 --> 00:50:06,100
♫ The love you gave ♫
523
00:50:06,800 --> 00:50:12,600
♫ A sweet and beautiful wound ♫
524
00:50:13,200 --> 00:50:16,400
♫ Completely locked me up ♫
525
00:50:16,400 --> 00:50:20,600
♫ A fragility I couldn't hide ♫
526
00:50:22,600 --> 00:50:24,500
Why are you the only one here?
527
00:50:28,000 --> 00:50:31,800
The vendor sent the meat to the wrong place today, so the store manager went off to yell at them.
528
00:50:31,800 --> 00:50:33,300
Oh, is that so.
529
00:50:35,000 --> 00:50:37,400
You're the one who played this song?
530
00:50:37,400 --> 00:50:39,800
Yeah. It's good, isn't it?
531
00:50:39,800 --> 00:50:41,800
Isn't this a really old song?
532
00:50:41,800 --> 00:50:45,200
How old are you? Why would you listen to such an old song?
533
00:50:47,590 --> 00:50:52,490
Have you never had that feeling before? When you hear a certain song,
534
00:50:52,490 --> 00:50:57,610
you'll feel like that song is like a time machine.
535
00:50:57,610 --> 00:50:59,580
You'll unconsciously
536
00:50:59,580 --> 00:51:04,330
go back to certain moments in the past while following the melody.
537
00:51:05,030 --> 00:51:11,720
Maybe it's a smile that was left in your heart unknowingly,
538
00:51:12,320 --> 00:51:17,080
Or maybe someone who slips into your dreams unconciously.
539
00:51:17,990 --> 00:51:23,070
Or maybe it was a hug you remember very clearly accidentally.
540
00:51:24,680 --> 00:51:30,670
Just like this song. It reminds me of a person
541
00:51:30,670 --> 00:51:33,370
that has been living in my heart since a long time ago.
542
00:51:35,950 --> 00:51:38,640
Do you know who that person is?
543
00:51:38,640 --> 00:51:40,150
Who?
544
00:51:52,600 --> 00:51:54,260
It's you.
545
00:52:00,850 --> 00:52:04,290
Respond. You're supposed to respond.
546
00:52:04,290 --> 00:52:06,280
What do you want me to say?
547
00:52:06,280 --> 00:52:10,850
Well usually at times like these you'd tell me to stop saying all this nonsense and to watch it or you'll hit me.
548
00:52:10,850 --> 00:52:14,800
You're right. Don't say such nonsense to me anymore.
549
00:52:14,800 --> 00:52:19,100
Have you ever thought, what if one day I take your words seriously?
550
00:52:19,100 --> 00:52:21,200
If you take them seriously,
551
00:52:23,220 --> 00:52:25,490
then I'll never leave you.
552
00:52:30,760 --> 00:52:32,860
Do you talk like this to all girls?
553
00:52:32,860 --> 00:52:35,560
No way.
554
00:52:35,560 --> 00:52:39,990
I only say such words to you.
555
00:52:48,700 --> 00:52:50,760
I'm going to clock in to work now.
556
00:53:48,400 --> 00:53:50,820
I'll take you home.
557
00:53:50,820 --> 00:53:55,220
You must be really tired these days. Go home and rest.
558
00:53:59,410 --> 00:54:01,100
Li ZiWei.
559
00:54:07,610 --> 00:54:10,250
Do you have time to go for a drink?
560
00:54:42,120 --> 00:54:43,580
Catch.
561
00:54:47,890 --> 00:54:49,570
Happy Birthday.
562
00:55:19,100 --> 00:55:25,680
♫ So close your eyes for a moment ♫
563
00:55:25,680 --> 00:55:32,030
♫ My expectations drift in the darkness ♫
564
00:55:32,030 --> 00:55:38,480
♫ Your peaceful face reflects a multitude of colours ♫
565
00:55:38,480 --> 00:55:43,700
♫ Making others want to love you dearly ♫
566
00:55:43,700 --> 00:55:51,310
♫ You follow me with gentle steps ♫
567
00:55:51,310 --> 00:55:57,190
♫ Letting beautiful memories repeat ♫
568
00:55:57,190 --> 00:55:58,240
Thank you.
569
00:55:58,240 --> 00:56:04,030
- It's nothing. I'm going to go change.
♫ Suddenly memories cannot be dispelled ♫
570
00:56:04,030 --> 00:56:09,230
♫ I have to leave tomorrow ♫
571
00:56:09,230 --> 00:56:15,630
♫ The love you gave ♫
572
00:56:15,630 --> 00:56:21,910
♫ Helplessly waiting ♫
573
00:56:21,910 --> 00:56:25,050
♫ Am I the only one leaving? ♫
574
00:56:25,050 --> 00:56:29,520
♫ I want to hear you asking me to stay ♫
575
00:56:29,520 --> 00:56:34,640
♫ The spring wind and autumn rain flutter and fall for loneliness ♫
576
00:56:34,640 --> 00:56:41,060
♫ The love you gave ♫
577
00:56:41,060 --> 00:56:47,390
♫ A sweet and beautiful wound ♫
578
00:56:47,390 --> 00:56:50,130
♫ Completely locked me up ♫
579
00:56:50,130 --> 00:56:53,100
♫ A fragility I couldn't hide ♫
580
00:56:53,100 --> 00:56:58,190
5...4...3...2...1!
581
00:56:58,190 --> 00:57:02,750
Happy New Year!
582
00:57:02,750 --> 00:57:06,890
Happy New Year!
583
00:57:09,060 --> 00:57:11,660
Happy New Year.
584
00:57:12,740 --> 00:57:14,820
Look. So pretty.
585
00:57:16,450 --> 00:57:18,000
Senior!
586
00:57:20,320 --> 00:57:21,830
What?
587
00:57:23,150 --> 00:57:24,800
Thanks, Senior.
588
00:57:24,800 --> 00:57:26,820
Are we that distant?
589
00:57:26,820 --> 00:57:29,990
You keep calling me Senior. I feel old.
590
00:57:29,990 --> 00:57:33,670
You're actually the same age as me. Don't call me Senior anymore, you got it?
591
00:57:35,560 --> 00:57:38,590
Got it, Huang Yu Xuan.
592
00:57:52,850 --> 00:57:56,440
Hey Jiamin. Do you know where Huang YuXuan went? I haven't seen her.
593
00:57:56,440 --> 00:58:01,040
I don't know either. She went straight to the washroom once she got here. I don't know where she is now.
594
00:58:08,060 --> 00:58:10,620
Huang Yu Xuan, are you in here?
595
00:58:11,550 --> 00:58:12,870
What?
596
00:58:12,870 --> 00:58:16,500
Are you okay? Do you have diarrhea?
597
00:58:16,500 --> 00:58:20,600
You've been in there for almost half an hour.
598
00:58:23,380 --> 00:58:27,450
Help me see if Kun Bu is here. Can you tell her to come?
599
00:58:27,450 --> 00:58:29,120
Kun Bu? She's not working today.
600
00:58:29,120 --> 00:58:30,700
How about Mao Mao?
601
00:58:30,700 --> 00:58:32,870
Mao Mao isn't working today either.
602
00:58:35,540 --> 00:58:37,700
Huang Yu Xuan, did...that come?
603
00:58:37,700 --> 00:58:40,960
Can you not be so loud? It's embarrassing!
604
00:58:41,860 --> 00:58:44,690
You must feel really uncomfortable right now.
605
00:58:44,690 --> 00:58:48,530
If you want to have quiet time alone, then I'll leave.
606
00:58:48,530 --> 00:58:51,510
Wait, wait. Don't leave yet.
607
00:58:51,510 --> 00:58:54,220
I want to ask you for a favor.
608
00:58:54,220 --> 00:58:59,610
Because it...came too suddenly,
609
00:58:59,610 --> 00:59:02,400
so I forgot...
610
00:59:02,400 --> 00:59:04,850
So annoying. Why do I have to tell you this?
611
00:59:04,850 --> 00:59:06,130
Okay, I understand.
612
00:59:06,130 --> 00:59:09,100
I'll go to the convenience store to help you buy it now.
613
00:59:09,100 --> 00:59:11,870
Wait for me here. I'll be back soon.
614
00:59:20,600 --> 00:59:22,240
Hey, Huang Yu Xuan.
615
00:59:24,360 --> 00:59:25,690
Why are you still here?
616
00:59:25,690 --> 00:59:27,600
I already helped you take the day off from the manager.
617
00:59:27,600 --> 00:59:30,940
I packed your stuff for you too. I'll take you home.
618
00:59:30,940 --> 00:59:34,070
It's okay. I'll just go home by myself.
619
00:59:34,070 --> 00:59:38,230
You're already in so much pain. Stop insisting. Let's go.
620
00:59:43,180 --> 00:59:45,520
After I send you home,
621
00:59:45,520 --> 00:59:48,950
I'll help you buy tonight's dinner and tomorrow's breakfast.
622
00:59:48,950 --> 00:59:53,600
That way if you still feel unwell tomorrow, you don't have to go out.
623
00:59:55,660 --> 00:59:57,830
Hey, Wang Quan Sheng.
624
01:00:00,510 --> 01:00:03,740
Why are you so nice to me?
625
01:00:03,740 --> 01:00:06,830
Why else? Of course it's because I like you.
626
01:00:24,500 --> 01:00:25,600
Hello?
627
01:00:25,600 --> 01:00:29,730
Hey, Wang Quan Sheng. Look up.
628
01:00:30,390 --> 01:00:31,970
Look up?
629
01:00:36,580 --> 01:00:38,410
What?
630
01:00:38,410 --> 01:00:44,900
You... you have to remember today's date.
631
01:00:45,910 --> 01:00:49,370
Today's date? Why?
632
01:00:49,370 --> 01:00:54,520
Because...it's the first day.
633
01:00:54,520 --> 01:00:57,650
What first day? Oh, the first day of your period?
634
01:00:57,650 --> 01:00:59,170
No!
635
01:00:59,170 --> 01:01:04,740
It's... the first day of us being together.
636
01:01:06,910 --> 01:01:10,010
Really? Really??
637
01:01:10,010 --> 01:01:13,440
Really! Really?
638
01:01:13,440 --> 01:01:14,680
Huang Yu Xuan, I love you!
639
01:01:14,680 --> 01:01:17,370
Wang Quan Sheng, be more quiet!
640
01:01:26,590 --> 01:01:28,670
[Long Quan Shaved Ice Store]
641
01:02:01,800 --> 01:02:06,320
Do you remember what we would do when we were little
642
01:02:06,320 --> 01:02:10,690
when we fought until we didn't know how to reconcile?
643
01:02:10,690 --> 01:02:12,290
I remember.
644
01:02:14,520 --> 01:02:19,650
I don't know if we used to watch too many Young and Dangerous films,
645
01:02:20,450 --> 01:02:22,790
and is why we're the way we are now.
646
01:02:23,360 --> 01:02:27,920
Using coke as wine or oolong tea as beer.
647
01:02:28,450 --> 01:02:31,280
Imitating Chen Hao Nan in the film like pheasants.
648
01:02:31,280 --> 01:02:35,200
Bottoms up! And drinking it all down in one gulp.
649
01:02:35,200 --> 01:02:37,620
It seems that after we finished that cup,
650
01:02:39,210 --> 01:02:42,060
we didn't even have to say a single apology
651
01:02:42,060 --> 01:02:45,640
and could continue to treat each other as the closest brother.
652
01:02:47,230 --> 01:02:52,020
But if we finish this glass and we're still angry at each other...
653
01:02:53,270 --> 01:02:57,470
then we'll drink a second glass. And if that's not enough,
654
01:02:57,470 --> 01:03:00,020
we'll drink a third.
655
01:03:00,020 --> 01:03:02,490
Until we can't drink anymore.
656
01:03:07,740 --> 01:03:12,600
I remember the time you wrecked the multi-speed bike Grandma gave me.
657
01:03:12,600 --> 01:03:18,920
I think we drank a 2L bottle of coke before I finally forgave you.
658
01:03:18,920 --> 01:03:23,230
You remembered incorrectly. It wasn't the whole bottle.
659
01:03:24,020 --> 01:03:27,670
We drank 6 big bottles of it.
660
01:03:27,670 --> 01:03:29,510
That's right.
661
01:03:29,510 --> 01:03:32,410
I do remember that now. It was 6 bottles.
662
01:03:32,410 --> 01:03:35,960
After that, I wanted to puke every time I saw coke for a long while.
663
01:03:46,100 --> 01:03:51,290
How many glasses will it take this time to continue being brothers?
664
01:04:02,400 --> 01:04:07,540
I... I don't know.
665
01:04:08,870 --> 01:04:11,130
Then like old times.
666
01:04:12,270 --> 01:04:15,800
If one glass isn't enough, then we'll drink two.
667
01:04:17,760 --> 01:04:21,060
And if the second one isn't enough, we'll continue onto our third.
668
01:04:21,060 --> 01:04:23,670
Until we can no longer drink anymore.
669
01:04:24,670 --> 01:04:27,660
- Cheers.
- Cheers.
670
01:04:34,800 --> 01:04:39,350
I'll always remember that night,
671
01:04:39,350 --> 01:04:43,690
we both drank and chatted.
672
01:04:44,440 --> 01:04:46,940
It was like going back to high school.
673
01:04:46,940 --> 01:04:51,180
We kept chatting about stories from our childhood.
674
01:04:51,180 --> 01:04:53,290
We talked a lot,
675
01:04:54,160 --> 01:04:57,870
but just didn't bring up anything related to Chen Yun Ru or Huang Yu Xuan.
676
01:04:59,540 --> 01:05:05,350
Afterwards, I got drunk. Very drunk.
677
01:05:06,610 --> 01:05:11,520
So drunk, I couldn't even remember how I passed out that night.
678
01:05:12,160 --> 01:05:16,770
I just remember that night,
679
01:05:16,770 --> 01:05:20,820
Mo Jun Jie laughed happily.
680
01:05:21,700 --> 01:05:27,200
It had been a long long time since I'd seen him so happy.
681
01:05:28,080 --> 01:05:33,400
All I remember was that when I saw him that happy,
682
01:05:34,580 --> 01:05:36,670
it made me happy too.
683
01:05:38,310 --> 01:05:42,600
I couldn't stop thinking,
684
01:05:42,600 --> 01:05:46,290
that perhaps in the end, I still wouldn't be able to change
685
01:05:46,290 --> 01:05:49,110
the fact that Chen Yun Ru died that year.
686
01:05:49,830 --> 01:05:55,500
But at least this time, I might be able to hold on to
687
01:05:55,500 --> 01:06:03,000
the best friend I ever had.
688
01:07:24,500 --> 01:07:28,330
Mo Jun Jie? Mo Jun Jie?
689
01:07:44,980 --> 01:07:46,990
Not long after he left prison,
690
01:07:46,990 --> 01:07:51,570
he committed suicide right where he killed Chen Yun Ru.
691
01:08:00,740 --> 01:08:02,390
Stop the car.
692
01:08:16,300 --> 01:08:22,300
No matter what happens, keep Mo Jun Jie from committing suicide.
693
01:08:35,740 --> 01:08:37,350
Mo Jun Jie!
694
01:08:42,900 --> 01:08:47,860
Don't! Don't! Don't!
695
01:09:44,030 --> 01:09:48,160
Is it in this infinite cycle of space and time that
696
01:09:48,160 --> 01:09:51,000
I'll always be just like I am now,
697
01:09:51,000 --> 01:09:52,800
hopelessly in love with the version of you who wants to change all of this?
698
01:09:52,800 --> 01:09:56,190
But I later ran into him when I went back to 1998.
699
01:09:56,190 --> 01:09:59,640
Were you in Year 3 Class 2 at Feng Nan High School?
700
01:09:59,640 --> 01:10:03,860
No matter how hard I fought for the chance to stay by your side,
701
01:10:03,860 --> 01:10:06,670
in the end, it led me down a path to leaving you instead.
702
01:10:06,670 --> 01:10:10,060
All these years, the beautiful dream I lived out as Wang Quan Sheng,
703
01:10:10,060 --> 01:10:12,320
has finally come to an end.
704
01:10:14,000 --> 01:10:22,020
Segmenting and Translation brought to you by the ❤ ❝We Meet Again Team❞ ❤
705
01:10:23,360 --> 01:10:27,130
♫ When love leaves behind its remnants ♫
706
01:10:27,130 --> 01:10:30,710
♫ Carving a pictograph into a memory ♫
707
01:10:30,710 --> 01:10:36,470
♫ How many centuries of longing does it take before it becomes unforgettable? ♫
708
01:10:36,470 --> 01:10:41,050
♫ Without you, the scenery looks like ruins ♫
709
01:10:41,050 --> 01:10:43,760
♫ Like it's lost all its culture ♫
710
01:10:43,760 --> 01:10:48,510
♫ Will there be a miracle, a force of life ♫
711
01:10:48,510 --> 01:10:55,120
♫ That allows us to meet again? ♫
712
01:10:55,120 --> 01:10:59,620
♫ Want to see you, just want to see you ♫
713
01:10:59,620 --> 01:11:02,530
♫ Future and past, I just want to see you ♫
714
01:11:02,530 --> 01:11:06,910
♫ Traveled across thousands, tens of thousands ♫
715
01:11:06,910 --> 01:11:09,930
♫ Of connected timelines and seas of people ♫
716
01:11:09,930 --> 01:11:14,350
♫ Using all my logic and tricks ♫
717
01:11:14,350 --> 01:11:17,080
♫ To solve the toughest riddle of love ♫
718
01:11:17,080 --> 01:11:21,380
♫ Could it be that you're like me ♫
719
01:11:21,380 --> 01:11:25,720
♫ Waiting for that "I do" ♫
720
01:11:25,720 --> 01:11:29,300
♫ Want to see you all the time ♫
♫ Want to see all your expressions ♫
721
01:11:29,300 --> 01:11:33,040
♫ Want to travel through the future and past that are woven together ♫
722
01:11:33,040 --> 01:11:36,730
♫ Want to follow your IG ♫
♫ Don't want to miss the traces of you ♫
723
01:11:36,730 --> 01:11:41,700
♫ Could it be that you're like me ♫♫ Waiting for that "I do" ♫
57287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.