Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,720 --> 00:02:08,479
Thong-ohn, get up.
You have an exam today, don't you?
2
00:02:08,560 --> 00:02:09,440
Exam?
3
00:02:09,520 --> 00:02:11,840
I'm here. I made it on time, right?
4
00:02:11,920 --> 00:02:14,880
-You're late.
-I bet someone is going to fail the exam.
5
00:02:14,960 --> 00:02:16,720
It's time for the results.
6
00:02:16,800 --> 00:02:18,880
We made the exam easy
to give you all a chance,
7
00:02:18,960 --> 00:02:21,400
but that doesn't mean
you can all graduate.
8
00:02:21,480 --> 00:02:24,680
This foreign doctor is excellent.
and well-known among the people.
9
00:02:24,760 --> 00:02:25,680
Everyone knows him.
10
00:02:25,760 --> 00:02:26,920
-Bua.
-Dr. Bradley.
11
00:02:27,000 --> 00:02:28,320
Yes?
12
00:02:28,400 --> 00:02:29,720
Does he have feelings for you?
13
00:02:29,800 --> 00:02:30,960
I don't think so.
14
00:02:31,040 --> 00:02:32,440
Or is it you who likes him?
15
00:02:32,520 --> 00:02:34,560
She looks as happy as a clam.
16
00:02:35,520 --> 00:02:38,280
What's with you putting on an act?
17
00:02:38,360 --> 00:02:40,440
I didn't know you were so handsome.
18
00:02:49,400 --> 00:02:50,640
-Jampa.
-Yes, ma'am.
19
00:02:50,720 --> 00:02:51,960
What are you busy with?
20
00:02:52,040 --> 00:02:54,760
-Well…
-Don't forget to turn the skewers.
21
00:02:54,840 --> 00:02:57,840
Keep the fire low, or they'll burn.
22
00:02:57,920 --> 00:02:59,800
-Look, they're burnt now.
-Yes, ma'am.
23
00:03:06,480 --> 00:03:09,040
Well, hello, Bua. What are you doing here?
24
00:03:11,560 --> 00:03:14,480
Well, I walked past
25
00:03:14,560 --> 00:03:16,440
and smelt something good,
26
00:03:16,520 --> 00:03:18,120
so I came to have a look.
27
00:03:18,840 --> 00:03:20,040
You're hungry, aren't you?
28
00:03:20,760 --> 00:03:22,760
No, I'm not.
29
00:03:23,480 --> 00:03:25,120
I just wanted to have a look.
30
00:03:27,960 --> 00:03:31,600
But it would be great if I could try some.
31
00:03:32,160 --> 00:03:33,480
Sure.
32
00:03:33,560 --> 00:03:35,680
Why don't you taste my chili paste
33
00:03:35,760 --> 00:03:38,160
and see if it's flavorful?
34
00:03:38,240 --> 00:03:39,240
Sure.
35
00:03:41,960 --> 00:03:42,840
Thank you.
36
00:03:51,080 --> 00:03:52,200
My goodness.
37
00:03:54,480 --> 00:03:55,560
It's the bomb!
38
00:03:57,320 --> 00:03:58,560
The bomb?
39
00:03:59,360 --> 00:04:01,640
So is it delicious or not?
40
00:04:02,200 --> 00:04:04,280
It's delicious. It's very delicious.
41
00:04:05,400 --> 00:04:06,440
My gosh, it's spicy.
42
00:04:10,320 --> 00:04:12,200
Do you think Thong-ohn
is going to be late today?
43
00:04:13,560 --> 00:04:16,480
-I'm not sure.
-I think he will be.
44
00:04:18,000 --> 00:04:20,560
Hello, my friend. "Good maning".
45
00:04:20,640 --> 00:04:22,600
You came on time today.
46
00:04:22,680 --> 00:04:23,960
What's "good maning"?
47
00:04:24,880 --> 00:04:28,040
Oh, dear. That's English.
48
00:04:28,120 --> 00:04:30,720
English, you know?
49
00:04:31,400 --> 00:04:34,080
It's "good morning."
50
00:04:34,160 --> 00:04:35,680
It's "mor," not "ma."
51
00:04:36,400 --> 00:04:37,280
-Jeez.
-Good morning?
52
00:04:37,360 --> 00:04:40,680
-Look at those bootlickers of the British.
-Who are you insulting here? Huh?
53
00:04:40,760 --> 00:04:42,280
-Sorn, who are you insulting here?
-Hey.
54
00:04:42,360 --> 00:04:44,320
-Jerd!
-Let go of me! Damn you.
55
00:04:44,400 --> 00:04:45,480
That's enough.
56
00:04:45,560 --> 00:04:47,400
It's our first day of school.
57
00:04:47,480 --> 00:04:49,240
Let's talk about something nice.
58
00:04:49,840 --> 00:04:52,000
Don't you all feel worried at all?
59
00:04:52,080 --> 00:04:54,400
I've been so worried
that I can't eat or sleep.
60
00:04:54,480 --> 00:04:55,920
I'm restless. My liver is wrecked.
61
00:04:56,000 --> 00:04:59,000
My stomach is full of acid,
my burps smell. I'm off my food.
62
00:04:59,080 --> 00:05:00,480
Don't you all feel the same?
63
00:05:01,040 --> 00:05:03,880
-What's wrong with you?
-I know, right?
64
00:05:03,960 --> 00:05:05,920
I wonder what we will be learning today.
65
00:05:06,000 --> 00:05:08,880
I bet we will get to learn
66
00:05:09,440 --> 00:05:10,880
about our own bodies
67
00:05:10,960 --> 00:05:12,800
to see
68
00:05:12,880 --> 00:05:15,600
-where it gets ticklish.
-Hey.
69
00:05:15,680 --> 00:05:18,080
-Is this ticklish?
-For god's sake!
70
00:05:19,080 --> 00:05:20,600
Where else?
71
00:05:20,680 --> 00:05:23,360
It's okay. I won't tickle you anymore.
72
00:05:24,800 --> 00:05:27,000
It's time for the initiation ceremony.
73
00:06:15,960 --> 00:06:17,040
May my hands…
74
00:06:18,200 --> 00:06:19,800
be yours.
75
00:06:21,600 --> 00:06:23,000
May my knowledge…
76
00:06:25,160 --> 00:06:27,080
be passed on to you.
77
00:06:43,440 --> 00:06:44,840
May my knowledge…
78
00:06:45,360 --> 00:06:47,040
be passed on to you.
79
00:06:59,360 --> 00:07:01,760
Are you ready for your class?
80
00:07:01,840 --> 00:07:03,400
-Yes, sir.
-Yes, sir.
81
00:07:04,040 --> 00:07:07,440
To become a doctor, the first thing
you will have to memorize is
82
00:07:07,520 --> 00:07:09,560
the elements in the body,
83
00:07:10,320 --> 00:07:11,520
including
84
00:07:11,600 --> 00:07:14,960
earth, water, wind, and fire.
85
00:07:15,680 --> 00:07:17,600
There are 42 components in total.
86
00:07:18,320 --> 00:07:20,360
I'm going to say this just once.
87
00:07:20,440 --> 00:07:22,000
Get ready to write them down.
88
00:07:25,640 --> 00:07:29,840
Kesa, loma, nakha, danta, taco,
89
00:07:29,920 --> 00:07:34,160
mansam, naharu, atthi, atthiminjam, vakkam
90
00:07:34,240 --> 00:07:38,520
hadayam, yakanam, pihakam,kilomakam, papphasam,
91
00:07:38,600 --> 00:07:40,120
antam, antagunam,
92
00:07:40,200 --> 00:07:42,480
santappakkhi, parinamakkhi,
93
00:07:42,560 --> 00:07:45,440
chiranakkhi, parithaihakkhi.
94
00:07:45,520 --> 00:07:47,840
I'm going to burn an incense stick.
95
00:07:47,920 --> 00:07:49,480
By the time it has burned out…
96
00:07:50,520 --> 00:07:52,920
you must have memorized everything.
97
00:08:14,440 --> 00:08:15,920
As soon as the incense is finished,
98
00:08:16,000 --> 00:08:18,320
I will test you one by one.
99
00:08:18,400 --> 00:08:19,840
I couldn't write everything.
100
00:08:19,920 --> 00:08:21,080
Please say it one more time.
101
00:08:21,160 --> 00:08:22,360
One more time, please.
102
00:08:22,440 --> 00:08:25,040
If you can't even do
such a simple thing as this,
103
00:08:25,120 --> 00:08:26,720
then you should go home.
104
00:08:33,600 --> 00:08:35,080
I'm done for, Thong-ohn.
105
00:08:35,159 --> 00:08:36,840
Calm down, Poom.
106
00:08:36,919 --> 00:08:39,080
Sook, can you remember any?
107
00:08:39,159 --> 00:08:42,159
-I can only remember kesorn.
-Kesorn, my ass.
108
00:08:42,240 --> 00:08:44,920
-It's kesa.
-I can't remember it.
109
00:08:45,760 --> 00:08:47,560
It's just the 42 components
110
00:08:48,840 --> 00:08:50,040
Why make such a fuss?
111
00:08:50,920 --> 00:08:53,120
My dad made me recite this
since I was seven years old.
112
00:08:54,680 --> 00:08:57,280
Well then, tell us,
so we can write them down.
113
00:08:57,880 --> 00:08:59,440
Why do I have to tell you?
114
00:08:59,520 --> 00:09:02,480
How much do you want? I'll pay you.
115
00:09:02,560 --> 00:09:05,240
I have plenty of money. I don't want it.
116
00:09:05,840 --> 00:09:07,000
So what do you want?
117
00:09:08,080 --> 00:09:09,920
I don't want you all to fail this.
118
00:09:10,000 --> 00:09:11,920
Kaew, Chom, come sit here.
119
00:09:12,000 --> 00:09:13,160
Dum.
120
00:09:14,000 --> 00:09:16,280
I will tell you three,
so you can write them down.
121
00:09:17,000 --> 00:09:19,360
As for the rest, just let them be.
122
00:09:22,200 --> 00:09:23,400
Kesa.
123
00:09:24,320 --> 00:09:25,360
Loma.
124
00:09:26,080 --> 00:09:27,960
Nakha. Danta.
125
00:09:29,440 --> 00:09:30,440
Taco.
126
00:09:34,480 --> 00:09:36,960
You know them.
127
00:09:38,000 --> 00:09:40,480
That's right.
Dr. Thong-kam is your father.
128
00:09:40,560 --> 00:09:42,680
He must have taught you, so you know them.
129
00:09:46,280 --> 00:09:49,240
From now on, you and I are
130
00:09:49,320 --> 00:09:50,800
best friends.
131
00:09:50,880 --> 00:09:52,080
My best friend.
132
00:09:52,840 --> 00:09:55,600
Don't waste any more time.
Just get ready to write them down.
133
00:09:55,680 --> 00:09:56,680
Okay.
134
00:09:58,800 --> 00:10:00,640
Get ready to write them down.
135
00:10:00,720 --> 00:10:01,960
I'll go slowly.
136
00:10:03,320 --> 00:10:05,280
Yod, use mine.
137
00:10:06,680 --> 00:10:07,840
Thank you.
138
00:10:07,920 --> 00:10:09,040
Kesa.
139
00:10:09,680 --> 00:10:11,080
Loma.
140
00:10:12,520 --> 00:10:13,520
Nakha.
141
00:10:14,280 --> 00:10:15,280
Danta.
142
00:10:16,760 --> 00:10:17,760
Taco.
143
00:10:21,200 --> 00:10:22,200
Mansam.
144
00:10:23,600 --> 00:10:24,600
Naharu.
145
00:10:28,360 --> 00:10:29,520
-Jampa.
-Yes, ma'am.
146
00:10:29,600 --> 00:10:32,040
-Hurry up. It's almost lunchtime.
-Yes, ma'am.
147
00:10:32,120 --> 00:10:34,880
-Thong-ohn must be starving.
-Yes, ma'am.
148
00:10:36,880 --> 00:10:39,440
-Hold on.
-What is it, Bua?
149
00:10:40,120 --> 00:10:42,920
-Is she delivering lunch to Thong-ohn?
-Yes.
150
00:10:43,000 --> 00:10:46,960
I wanted to give it to him this morning,
but when I came to think about it,
151
00:10:47,040 --> 00:10:48,960
it wouldn't taste good eaten cold.
152
00:10:49,040 --> 00:10:50,880
I should cook it fresh
and let her deliver it.
153
00:10:50,960 --> 00:10:53,680
Well then, can I go?
154
00:10:54,320 --> 00:10:56,440
I have nothing to do.
155
00:10:57,240 --> 00:10:59,920
-I'm leaving.
-What? Bua.
156
00:11:00,480 --> 00:11:03,520
Don't rush. Watch your step.
157
00:11:04,720 --> 00:11:05,920
Chiranakkhi.
158
00:11:07,880 --> 00:11:09,000
Now, the last one.
159
00:11:09,880 --> 00:11:11,080
Parithaihakkhi.
160
00:11:14,440 --> 00:11:18,120
Good gracious,
the incense is halfway through,
161
00:11:18,200 --> 00:11:21,000
and we have yet to memorize
this weird language.
162
00:11:21,080 --> 00:11:22,920
I don't think we're going to make it.
163
00:11:23,480 --> 00:11:26,720
You will, if you stop complaining
and start memorizing them now.
164
00:11:26,800 --> 00:11:29,080
No, I can't do this.
165
00:11:29,160 --> 00:11:31,400
I'll just let the teacher send me home.
166
00:11:31,480 --> 00:11:33,400
Kesa, loma,
167
00:11:34,040 --> 00:11:37,080
nakha, danta, taco,
168
00:11:37,160 --> 00:11:39,440
mansam, naharu
169
00:11:39,520 --> 00:11:41,800
atthi, atthiminjam,
170
00:11:42,360 --> 00:11:43,360
vakkam…
171
00:11:44,160 --> 00:11:45,120
hadayam,
172
00:11:45,920 --> 00:11:47,240
yakanam,
173
00:11:47,320 --> 00:11:48,360
kilomakam…
174
00:11:49,480 --> 00:11:53,520
Pap…Paha…Pa…
175
00:11:55,400 --> 00:11:56,480
Pihakam.
176
00:11:57,920 --> 00:11:58,840
Papphasam.
177
00:12:00,320 --> 00:12:01,520
Hey!
178
00:12:01,600 --> 00:12:03,520
-Sook! You got them already?
-What is it?
179
00:12:04,080 --> 00:12:06,040
I memorized one-third of them.
180
00:12:06,120 --> 00:12:10,320
See? You can do it if you don't give up.
181
00:12:12,400 --> 00:12:14,200
Okay, I can do this.
182
00:12:30,880 --> 00:12:33,440
The time has stopped. Let's take our time.
183
00:13:18,320 --> 00:13:19,240
Thong-ohn.
184
00:13:25,560 --> 00:13:26,640
Dr. Prueng!
185
00:13:29,080 --> 00:13:30,880
Is the time up?
186
00:13:32,680 --> 00:13:33,800
Jerd.
187
00:13:34,760 --> 00:13:36,800
-Jerd.
-Goodness gracious.
188
00:13:36,880 --> 00:13:38,440
Have you memorized them?
189
00:13:38,520 --> 00:13:40,160
Why are you taking a nap over here?
190
00:13:41,280 --> 00:13:42,480
Yes, sir.
191
00:13:42,560 --> 00:13:45,320
They were noisy,
so I came to take a nap here.
192
00:13:48,960 --> 00:13:51,680
-Come on, Jerd.
-I'm working on it.
193
00:13:51,760 --> 00:13:54,040
-He's coming.
-We are done for.
194
00:13:54,120 --> 00:13:56,560
He's going to send all of us home.
195
00:13:57,880 --> 00:14:00,480
-Calm down, my friend.
-Hurry up, Jerd.
196
00:14:03,520 --> 00:14:05,120
Are you ready for the test?
197
00:14:05,680 --> 00:14:07,560
-No, sir.
-No, sir.
198
00:14:08,440 --> 00:14:10,960
Those of you who still can't memorize them
199
00:14:11,680 --> 00:14:13,320
just go home.
200
00:14:13,400 --> 00:14:16,600
But we still have plenty of time, sir.
201
00:14:20,240 --> 00:14:21,120
What?
202
00:14:23,600 --> 00:14:25,520
Why has it only burned down this far?
203
00:14:26,440 --> 00:14:28,240
It looks normal, sir.
204
00:14:29,440 --> 00:14:33,120
Why don't you get some more rest
and come back later, sir?
205
00:15:10,680 --> 00:15:11,920
-Are you skipping class?
-Hey.
206
00:15:12,000 --> 00:15:14,240
Bua, what are you doing here?
207
00:15:15,200 --> 00:15:17,560
Your mother asked me to bring your lunch,
208
00:15:17,640 --> 00:15:20,960
and I came just in time
to see you skip class.
209
00:15:21,040 --> 00:15:22,080
I'm going to tell her.
210
00:15:22,760 --> 00:15:25,200
Skip class? What do you mean?
211
00:15:26,840 --> 00:15:28,880
Well, it's to skip class.
Not going to class?
212
00:15:28,960 --> 00:15:30,840
Be absent? Not going to school?
213
00:15:33,480 --> 00:15:34,440
Who said so?
214
00:15:36,200 --> 00:15:38,560
Anyway, you don't need to know.
215
00:15:38,640 --> 00:15:39,600
Just leave me be.
216
00:15:40,160 --> 00:15:41,480
Give me my food and leave.
217
00:15:42,400 --> 00:15:43,680
Give it to me.
218
00:15:45,920 --> 00:15:47,480
I just got here.
219
00:15:47,560 --> 00:15:51,480
Hey, can't I just have a look
at how people these days study?
220
00:15:51,560 --> 00:15:55,920
-I told you, haven't I--
-I know women can't study medicine.
221
00:15:56,000 --> 00:15:58,240
I'm not here to study.
I'm here to have a look.
222
00:15:58,320 --> 00:16:00,320
You can't look either. Just go home.
223
00:16:00,840 --> 00:16:01,960
Kesa, loma…
224
00:16:02,040 --> 00:16:03,440
Yod, can you remember them now?
225
00:16:09,920 --> 00:16:12,800
Hey, who is that? Is he your teacher?
226
00:16:13,360 --> 00:16:14,640
Goodness gracious.
227
00:16:14,720 --> 00:16:16,680
Hey, what about your food?
228
00:16:17,960 --> 00:16:19,400
Who put out the incense?
229
00:16:23,600 --> 00:16:24,720
No one did, sir.
230
00:16:25,280 --> 00:16:26,360
It went out by itself.
231
00:16:26,440 --> 00:16:28,160
How did you know that?
232
00:16:28,240 --> 00:16:29,560
You were outside.
233
00:16:33,680 --> 00:16:34,640
I get it now.
234
00:16:35,400 --> 00:16:37,640
You were watching out for them,
weren't you?
235
00:16:38,200 --> 00:16:39,440
When you saw me coming,
236
00:16:39,520 --> 00:16:41,920
you shouted to give them a signal
to relight the incense.
237
00:16:46,920 --> 00:16:49,680
Every one of you, come here.
238
00:16:49,760 --> 00:16:52,320
I didn't know about this, sir.
239
00:16:52,920 --> 00:16:54,160
Am I also getting punished?
240
00:16:54,240 --> 00:16:56,040
How is that possible?
241
00:16:56,120 --> 00:16:58,160
You were sitting here with them.
242
00:16:58,240 --> 00:16:59,920
You also got something out of it.
243
00:17:01,200 --> 00:17:02,360
Hurry up.
244
00:17:03,720 --> 00:17:04,880
Come to me now.
245
00:17:05,599 --> 00:17:07,800
Or do you want me
to report this to Marquess Bamrerraj?
246
00:17:12,040 --> 00:17:13,040
At once.
247
00:17:15,640 --> 00:17:16,800
You still won't come?
248
00:17:20,920 --> 00:17:21,960
Come in pairs.
249
00:17:26,040 --> 00:17:27,760
He's hurting his students.
250
00:17:27,839 --> 00:17:31,400
If he did that in my era,
he would be widely criticized.
251
00:17:46,160 --> 00:17:47,000
Thong-ohn.
252
00:17:48,240 --> 00:17:49,360
You're getting it too.
253
00:17:49,880 --> 00:17:51,480
-It hurts.
-You're the naughtiest.
254
00:18:00,120 --> 00:18:01,560
Remember,
255
00:18:01,640 --> 00:18:03,400
don't you dare lie to me again.
256
00:18:04,800 --> 00:18:06,000
I'm your teacher,
257
00:18:06,800 --> 00:18:07,920
not your friend.
258
00:18:08,000 --> 00:18:09,200
It's noon now.
259
00:18:10,360 --> 00:18:11,920
Go and have your lunch.
260
00:18:12,000 --> 00:18:13,400
and come back for the test.
261
00:18:14,200 --> 00:18:15,560
We will do it one by one.
262
00:18:16,480 --> 00:18:17,720
Do you understand?
263
00:18:18,280 --> 00:18:19,880
-Yes, sir!
-Yes, sir!
264
00:18:58,680 --> 00:19:00,120
-Hey.
-Yes?
265
00:19:02,840 --> 00:19:04,800
It's time for lunch!
266
00:19:06,600 --> 00:19:07,680
Come on.
267
00:19:10,600 --> 00:19:13,160
-Let's eat.
-Here is your food, Senior Haan.
268
00:19:14,360 --> 00:19:15,960
It all looks good.
269
00:19:20,840 --> 00:19:22,240
You're strong indeed, Senior Haan.
270
00:19:22,320 --> 00:19:24,040
A young man like me is no match.
271
00:19:24,120 --> 00:19:27,320
This is the work
of your Elephant Power medicine.
272
00:19:27,880 --> 00:19:31,400
Otherwise, my strength wouldn't be revived
so quickly.
273
00:19:32,520 --> 00:19:34,280
Not only was your strength revived,
274
00:19:34,360 --> 00:19:37,160
-What is it?
-but something else was too.
275
00:19:37,240 --> 00:19:38,120
What is it, Term?
276
00:19:38,840 --> 00:19:41,720
Well, it's the thing
that gets up at sunrise.
277
00:19:41,800 --> 00:19:44,320
It's alive and kicking,
278
00:19:44,400 --> 00:19:46,240
strong and erect.
279
00:19:46,320 --> 00:19:48,240
-Cock-a-doodle-doo.
-Oh, my lord.
280
00:19:48,320 --> 00:19:50,680
-It's even crowing.
-For god's sake!
281
00:19:50,760 --> 00:19:52,680
Mind your words.
282
00:19:53,320 --> 00:19:56,800
There's a woman sitting here.
283
00:19:59,240 --> 00:20:04,560
By the way, Dr. Thong-tae.
We have all recovered now.
284
00:20:05,800 --> 00:20:07,680
It's time for us to go.
285
00:20:08,480 --> 00:20:11,880
I have asked Boon to scout for our enemies
286
00:20:11,960 --> 00:20:14,400
and look for our missing members.
287
00:20:15,480 --> 00:20:17,920
Once we have gathered everyone,
we will go back
288
00:20:18,520 --> 00:20:20,600
to complete our mission.
289
00:20:22,560 --> 00:20:24,200
What mission?
290
00:20:27,280 --> 00:20:29,040
We're going suppress the Chinese bandits.
291
00:20:38,080 --> 00:20:38,920
Jerd.
292
00:20:49,480 --> 00:20:50,480
Have some water.
293
00:20:55,880 --> 00:20:57,080
-Bua.
-Yes?
294
00:20:57,160 --> 00:21:00,000
I appreciate this, but you can go now.
295
00:21:00,080 --> 00:21:04,040
No, I can't go yet.
I have to take the lunch box with me.
296
00:21:04,120 --> 00:21:05,280
Mrs. Pikul said so.
297
00:21:06,160 --> 00:21:07,720
I can take it back.
298
00:21:09,080 --> 00:21:10,080
Just go home.
299
00:21:13,120 --> 00:21:14,160
Why?
300
00:21:14,880 --> 00:21:17,240
Isn't it nice to have someone
taking care of you?
301
00:21:17,320 --> 00:21:19,120
You let me stay in your house…
302
00:21:19,840 --> 00:21:21,400
so I want to repay you.
303
00:21:21,960 --> 00:21:23,240
Here you go.
304
00:21:24,040 --> 00:21:25,880
Hey, it's falling.
305
00:21:29,840 --> 00:21:33,400
Damn! I'm so envious of someone
who has his wife feed him.
306
00:21:34,040 --> 00:21:36,080
Hey, she's not my wife.
307
00:21:36,640 --> 00:21:37,880
So who is she?
308
00:21:37,960 --> 00:21:39,240
Why does she feed you?
309
00:21:40,040 --> 00:21:41,000
Well…
310
00:21:41,880 --> 00:21:43,160
She's my servant.
311
00:21:43,920 --> 00:21:45,240
My mom had her bring me food.
312
00:21:45,320 --> 00:21:46,360
She's leaving soon.
313
00:21:46,920 --> 00:21:48,240
Good grief, a servant?
314
00:21:48,320 --> 00:21:50,480
What a pretty servant you have.
315
00:22:01,960 --> 00:22:03,120
Beautiful.
316
00:22:03,880 --> 00:22:05,120
May I have your name?
317
00:22:06,440 --> 00:22:09,040
-I'm Bua.
-Bua.
318
00:22:10,760 --> 00:22:12,320
With such thick hair…
319
00:22:13,400 --> 00:22:14,880
a big, black pair of eyes,
320
00:22:15,480 --> 00:22:16,720
a tall nose,
321
00:22:17,320 --> 00:22:18,560
and a pretty face…
322
00:22:19,200 --> 00:22:20,400
not just pretty,
323
00:22:20,960 --> 00:22:24,280
but very, very, very pretty…
324
00:22:24,960 --> 00:22:27,200
you're from Myanmar, aren't you?
325
00:22:27,760 --> 00:22:28,680
Right.
326
00:22:28,760 --> 00:22:30,680
I accompanied my father to Moulmein once
327
00:22:30,760 --> 00:22:33,360
and saw a pretty lady like you there.
328
00:22:35,640 --> 00:22:38,200
No, I'm not from Myanmar.
329
00:22:38,280 --> 00:22:39,560
I'm from Mars.
330
00:22:41,200 --> 00:22:42,040
Mars?
331
00:22:42,560 --> 00:22:44,400
Look at you.
332
00:22:44,480 --> 00:22:46,640
What a good sense of humor you have.
333
00:22:47,520 --> 00:22:49,960
Now I want to be your friend.
334
00:22:50,040 --> 00:22:51,120
Can I?
335
00:22:51,200 --> 00:22:52,720
I also want to be your friend.
336
00:22:53,280 --> 00:22:54,640
How much do you owe him?
337
00:22:54,720 --> 00:22:56,440
I'm going to pay it off for you,
338
00:22:56,520 --> 00:22:58,200
so you can come and stay at my house.
339
00:22:58,280 --> 00:23:00,360
-I'm giving twofold. Fourfold.
-I'm giving threefold.
340
00:23:00,440 --> 00:23:05,320
Hey! I'm a human, not an animal
for you two to buy me like this.
341
00:23:05,400 --> 00:23:09,080
Well, you're his slave.
Why can't I buy you?
342
00:23:09,640 --> 00:23:10,800
Or you think I'm poor?
343
00:23:10,880 --> 00:23:12,680
Tell me how much you owe him.
344
00:23:13,600 --> 00:23:14,880
Listen.
345
00:23:14,960 --> 00:23:16,360
Get your hands off my people.
346
00:23:16,440 --> 00:23:18,480
Bua is under my family.
347
00:23:18,560 --> 00:23:20,160
I'm not giving her to anyone.
348
00:23:21,360 --> 00:23:22,360
Let's go, Bua.
349
00:23:24,560 --> 00:23:26,800
Bua.
350
00:23:27,360 --> 00:23:28,760
She's not his servant.
351
00:23:31,640 --> 00:23:33,440
Bua, go home now.
352
00:23:34,840 --> 00:23:36,520
Can I hit them before I leave?
353
00:23:36,600 --> 00:23:38,200
Get a hold of yourself.
354
00:23:39,840 --> 00:23:43,520
And how could you call me your servant?
355
00:23:44,240 --> 00:23:46,200
I didn't know what to tell them.
356
00:23:47,720 --> 00:23:49,360
Couldn't you just say I'm your friend?
357
00:23:49,440 --> 00:23:51,080
If I said that,
358
00:23:51,160 --> 00:23:53,960
they would ask where you came from
359
00:23:54,040 --> 00:23:55,400
and how you got here.
360
00:23:55,480 --> 00:23:56,880
I don't even know that,
361
00:23:56,960 --> 00:23:58,400
so how would I explain it?
362
00:23:59,520 --> 00:24:00,960
Just go home.
363
00:24:05,960 --> 00:24:07,160
Go home?
364
00:24:31,120 --> 00:24:32,600
Santappakkhi.
365
00:24:33,360 --> 00:24:34,640
Parinamakkhi.
366
00:24:35,360 --> 00:24:37,320
Chiranakkhi.
367
00:24:37,400 --> 00:24:39,000
And…
368
00:24:39,560 --> 00:24:41,040
And…
369
00:24:41,120 --> 00:24:43,960
-And what?
-And…
370
00:24:44,720 --> 00:24:45,840
Will you hurry up?
371
00:24:45,920 --> 00:24:47,440
Every one of us has passed.
372
00:24:48,080 --> 00:24:49,400
Don't hold us up.
373
00:24:50,000 --> 00:24:51,520
Or did your friend not teach you well?
374
00:24:51,600 --> 00:24:53,080
Be quiet.
375
00:24:54,720 --> 00:24:55,640
Well, Chom?
376
00:24:56,680 --> 00:24:58,000
What is the last component?
377
00:25:01,280 --> 00:25:02,360
Parithaihakkhi, sir.
378
00:25:03,720 --> 00:25:04,840
That's it.
379
00:25:08,600 --> 00:25:11,120
Since we have memorized them,
we can go home now, right, sir?
380
00:25:11,200 --> 00:25:12,240
No.
381
00:25:13,720 --> 00:25:16,840
Do you know what those words mean?
382
00:25:17,320 --> 00:25:19,480
They're the names of the elements
in our bodies,
383
00:25:19,560 --> 00:25:22,240
including earth, water, wind,
and fire, sir.
384
00:25:22,320 --> 00:25:24,320
And have you seen the real things?
385
00:25:24,920 --> 00:25:26,080
What do they look like?
386
00:25:27,360 --> 00:25:28,440
Here they are, sir.
387
00:25:29,080 --> 00:25:30,600
Kesa, head hair.
388
00:25:30,680 --> 00:25:31,800
Loma, body hair.
389
00:25:31,880 --> 00:25:33,040
Nakha, nails.
390
00:25:33,600 --> 00:25:34,920
Danta, teeth.
391
00:25:35,000 --> 00:25:36,320
Taco, skin.
392
00:25:36,400 --> 00:25:37,600
Mansam, flesh.
393
00:25:37,680 --> 00:25:38,680
Naharu, tendons.
394
00:25:39,960 --> 00:25:42,040
But flesh and tendons are
inside the body, sir.
395
00:25:49,920 --> 00:25:50,960
I don't get it.
396
00:25:51,520 --> 00:25:53,880
Be it head hair, body hair,
nail, teeth, or skin,
397
00:25:53,960 --> 00:25:56,400
why do we have to memorize them
in an ancient language?
398
00:25:56,480 --> 00:25:59,960
I agree. I'm not familiar
with the language at all.
399
00:26:00,760 --> 00:26:02,800
Hey, Thong-ohn.
400
00:26:03,480 --> 00:26:04,800
Tell me
401
00:26:04,880 --> 00:26:07,280
why they have to make it so complicated?
402
00:26:07,360 --> 00:26:09,160
If it were English,
403
00:26:09,240 --> 00:26:10,520
I wouldn't say a word.
404
00:26:10,600 --> 00:26:11,480
Well?
405
00:26:13,680 --> 00:26:15,040
You don't know this…
406
00:26:16,840 --> 00:26:18,120
but I do.
407
00:26:19,000 --> 00:26:20,320
If you do, then tell us.
408
00:26:22,200 --> 00:26:23,520
It's made difficult
409
00:26:23,600 --> 00:26:26,000
to keep ordinary people from studying it
410
00:26:26,080 --> 00:26:28,280
and reserve it for the families
of doctors.
411
00:26:30,120 --> 00:26:31,240
That's true.
412
00:26:32,400 --> 00:26:34,160
They must be possessive
of their knowledge.
413
00:26:35,160 --> 00:26:36,560
That's not the case.
414
00:26:36,640 --> 00:26:38,480
-But I think he's right.
-No.
415
00:26:39,080 --> 00:26:40,000
How come?
416
00:26:40,640 --> 00:26:41,760
Do you know
417
00:26:41,840 --> 00:26:45,160
that pharmacopeias have been existing
for thousands of years?
418
00:26:45,240 --> 00:26:48,120
If you don't learn the ancient language,
how will you read them?
419
00:26:48,200 --> 00:26:50,440
Even more,
some have been inscribed on tablets.
420
00:26:50,520 --> 00:26:53,480
Would you destroy those
and write them in a modern language?
421
00:26:54,040 --> 00:26:56,680
If you found an ancient pharmacopeia
but you couldn't read it,
422
00:26:56,760 --> 00:26:58,600
wouldn't the knowledge disappear?
423
00:26:59,320 --> 00:27:01,360
So that's the reason.
424
00:27:02,320 --> 00:27:03,160
My goodness.
425
00:27:03,240 --> 00:27:04,440
We had a long lecture.
426
00:27:04,520 --> 00:27:06,160
My naharu is all tense now.
427
00:27:06,240 --> 00:27:08,120
Wait, I know what naharu is.
428
00:27:08,200 --> 00:27:09,680
Naharu is…
429
00:27:09,760 --> 00:27:12,360
Naharu is…
430
00:27:12,440 --> 00:27:14,680
-Tendons.
-Yes, tendons. I remember that.
431
00:27:14,760 --> 00:27:15,960
Good job, Jerd.
432
00:27:16,520 --> 00:27:18,160
So? Am I good, Poom?
433
00:27:18,240 --> 00:27:19,600
Jeez, Jerd.
434
00:27:19,680 --> 00:27:21,360
-What's with you?
-Hey, Yod.
435
00:27:21,440 --> 00:27:22,920
-Let's go. Let's go home.
-Go where?
436
00:27:23,000 --> 00:27:24,520
-Let's go.
-Let's go, Sook.
437
00:27:28,760 --> 00:27:30,840
The Chinese bandits have started
to assemble again.
438
00:27:31,600 --> 00:27:33,200
Gambling dens are also reoperating.
439
00:27:34,440 --> 00:27:35,720
They are also selling opium
440
00:27:35,800 --> 00:27:37,480
with no fear of authority.
441
00:27:37,560 --> 00:27:39,400
The town is recruiting people
to suppress them,
442
00:27:40,280 --> 00:27:42,240
but they still don't have enough, Dad.
443
00:27:42,320 --> 00:27:44,200
These bandits are so bold.
444
00:27:45,720 --> 00:27:47,640
If the authority is in need of people,
445
00:27:48,320 --> 00:27:50,640
I, Term, will go and take them down.
446
00:27:51,640 --> 00:27:53,560
-I'll join you.
-Me too.
447
00:27:53,640 --> 00:27:55,280
Hey, Paad.
448
00:27:55,360 --> 00:27:58,040
You're a woman. You can't fight.
449
00:27:58,600 --> 00:28:00,360
Even though I can't fight,
450
00:28:00,440 --> 00:28:03,040
I can cook food for you.
451
00:28:03,120 --> 00:28:04,280
Oh, you're right.
452
00:28:05,480 --> 00:28:07,200
Do you also have to go, Paad?
453
00:28:07,280 --> 00:28:09,120
Heavens, what a stupid question.
454
00:28:09,200 --> 00:28:10,320
Of course, I have to.
455
00:28:12,040 --> 00:28:13,080
I'm glad
456
00:28:13,160 --> 00:28:15,440
you all don't turn a blind eye
to corruption.
457
00:28:16,040 --> 00:28:17,040
But bear in mind
458
00:28:17,120 --> 00:28:19,760
that it's very dangerous this time.
459
00:28:19,840 --> 00:28:21,840
Our carelessness might result
in our own deaths.
460
00:28:23,320 --> 00:28:25,280
Have you fully recovered, sir?
461
00:28:25,360 --> 00:28:27,520
We've almost recovered.
462
00:28:29,080 --> 00:28:31,400
Bua, we can't take you with us.
463
00:28:32,800 --> 00:28:35,800
We are going to war,
so we'll have to leave you here.
464
00:28:35,880 --> 00:28:38,200
You will only be a burden if you come.
465
00:28:39,800 --> 00:28:41,480
I don't want to go anyway.
466
00:28:43,440 --> 00:28:46,680
I'm going to ask Lord Commander
to let us join his army,
467
00:28:47,320 --> 00:28:50,400
so we must train hard
to gain our strength back.
468
00:28:50,960 --> 00:28:52,360
-Yes, Senior Haan.
-Yes, sir.
469
00:28:53,240 --> 00:28:54,080
Let's go.
470
00:29:00,880 --> 00:29:02,640
You look stressed, sir.
471
00:29:04,520 --> 00:29:05,800
Does my face show?
472
00:29:07,800 --> 00:29:10,640
But don't worry, sir.
473
00:29:10,720 --> 00:29:13,480
You're going to win the war this time.
474
00:29:14,720 --> 00:29:16,160
I have never heard
475
00:29:16,240 --> 00:29:17,960
of those Chinese bandits at all.
476
00:29:18,800 --> 00:29:21,760
If they had won, I would have known them.
477
00:29:24,240 --> 00:29:25,160
Thank you
478
00:29:25,640 --> 00:29:27,240
for trying to comfort me
479
00:29:27,320 --> 00:29:29,360
even when you're not in the right mind.
480
00:29:35,800 --> 00:29:39,160
I was trying to comfort you.
Do I deserve those words?
481
00:29:59,760 --> 00:30:02,240
You appear to be unhappy today,
Your Highness.
482
00:30:03,040 --> 00:30:04,480
Could I please know the reason?
483
00:30:06,040 --> 00:30:08,480
Something has been on my mind.
484
00:30:10,120 --> 00:30:13,640
If I could do anything
to lift it off your mind,
485
00:30:14,400 --> 00:30:15,720
I would be glad, Your Highness,
486
00:30:16,520 --> 00:30:21,800
as this could be detrimental
to your health.
487
00:30:25,560 --> 00:30:27,640
It's nothing important.
488
00:30:29,160 --> 00:30:31,360
I just wanted to see a woman again.
489
00:30:35,160 --> 00:30:38,440
Would you like to summon her here,
Your Highness?
490
00:30:40,880 --> 00:30:41,960
Summon her here?
491
00:30:45,840 --> 00:30:47,240
May I know who it is
492
00:30:47,320 --> 00:30:49,320
that has been on your mind, Your Highness?
493
00:30:54,360 --> 00:30:55,920
She's a half-blood.
494
00:30:56,880 --> 00:30:58,960
She speaks English fluently,
495
00:30:59,520 --> 00:31:01,960
but she can also speak
our language clearly,
496
00:31:02,640 --> 00:31:04,280
unlike the missionaries.
497
00:31:10,240 --> 00:31:11,520
It can't be.
498
00:31:13,280 --> 00:31:14,320
Pardon?
499
00:31:16,200 --> 00:31:17,360
Nothing, Your Highness.
500
00:31:19,720 --> 00:31:20,600
Pon.
501
00:31:21,440 --> 00:31:24,600
From now on, when you go into town,
502
00:31:24,680 --> 00:31:28,120
please look for a half-blood woman.
503
00:31:28,760 --> 00:31:31,200
Her hair is about this long.
504
00:31:31,280 --> 00:31:34,120
She's a tall woman
with big eyes and a tall nose.
505
00:31:34,200 --> 00:31:37,960
You will know, who I'm talking about
when you see her.
506
00:31:38,760 --> 00:31:40,920
If you can bring her to me,
507
00:31:41,480 --> 00:31:42,480
I will give you a reward.
508
00:31:43,320 --> 00:31:44,960
Thank you, Your Highness.
509
00:31:51,440 --> 00:31:52,640
Thank you, Doctor,
510
00:31:53,320 --> 00:31:54,440
for your advice.
511
00:31:55,600 --> 00:31:56,560
Your Highness.
512
00:31:57,400 --> 00:31:59,800
When I see her this time,
513
00:32:00,640 --> 00:32:02,320
my doubts will finally be settled.
514
00:32:04,200 --> 00:32:05,320
Yes, Your Highness.
515
00:32:12,480 --> 00:32:14,480
LORD COMMANDER
516
00:32:14,560 --> 00:32:15,880
What can I help you with?
517
00:32:19,840 --> 00:32:21,960
I, a sword master, and my apprentices
518
00:32:22,040 --> 00:32:24,800
would like to help suppress the rebels.
519
00:32:27,520 --> 00:32:29,640
Those rebels can't be suppressed easily.
520
00:32:29,720 --> 00:32:31,080
What can you do?
521
00:32:32,960 --> 00:32:34,280
We can use swords.
522
00:32:37,400 --> 00:32:38,560
Please let us join you.
523
00:32:39,360 --> 00:32:40,680
They attacked us,
524
00:32:41,240 --> 00:32:43,640
killing and injuring many of our men.
525
00:32:44,920 --> 00:32:47,760
Please give me a chance
to avenge my brothers.
526
00:32:49,200 --> 00:32:50,440
And I,
527
00:32:50,520 --> 00:32:52,560
who was almost sexually abused by them,
528
00:32:52,640 --> 00:32:53,960
want revenge.
529
00:32:54,040 --> 00:32:56,000
Even though I'm a woman,
530
00:32:56,080 --> 00:32:57,480
I'm not afraid.
531
00:32:58,640 --> 00:33:02,800
Please let me join you.
I can prepare food for you, sir.
532
00:33:04,600 --> 00:33:06,960
All right, I know how you feel.
533
00:33:07,640 --> 00:33:09,240
These rebels are getting bolder.
534
00:33:09,840 --> 00:33:12,000
They even took the wife
of the ruler of Pad Riew
535
00:33:12,760 --> 00:33:14,200
to demand the right to sell opium.
536
00:33:16,160 --> 00:33:18,440
They are utterly evil.
537
00:33:21,120 --> 00:33:22,440
My lord.
538
00:33:23,280 --> 00:33:25,160
Please allow us to join your army.
539
00:33:27,800 --> 00:33:29,480
I need to see your skills.
540
00:33:30,480 --> 00:33:31,800
If I see that you can fight,
541
00:33:32,360 --> 00:33:34,440
I will let you join me.
542
00:33:42,720 --> 00:33:44,560
Pick the nice ones, dear.
543
00:33:45,120 --> 00:33:46,760
-That's it.
-Jampa.
544
00:33:46,840 --> 00:33:50,200
-Yes, sir.
-Can you get me some water?
545
00:33:50,280 --> 00:33:51,320
Yes, sir. Please, allow me.
546
00:33:51,400 --> 00:33:54,040
Bring him some coconut balls too.
547
00:33:54,120 --> 00:33:55,200
Yes, ma'am.
548
00:34:06,040 --> 00:34:07,160
This is refreshing.
549
00:34:08,440 --> 00:34:10,639
How was your school?
550
00:34:10,719 --> 00:34:12,520
What disease can you cure now?
551
00:34:13,440 --> 00:34:16,120
Thong-in, let's have this.
552
00:34:20,560 --> 00:34:21,719
Well?
553
00:34:29,440 --> 00:34:30,440
So?
554
00:34:31,520 --> 00:34:32,560
It's so good, Mother.
555
00:34:33,840 --> 00:34:37,400
You're avoiding my questions.
Something is not right.
556
00:34:38,000 --> 00:34:39,480
Tell me honestly.
557
00:34:39,560 --> 00:34:41,760
Did you cause trouble again?
558
00:34:42,719 --> 00:34:44,840
I haven't done anything, Mother. I swear.
559
00:34:48,480 --> 00:34:49,480
Well, well, well.
560
00:34:49,560 --> 00:34:53,679
This is just your first day of school,
but you're already getting scolded.
561
00:34:53,760 --> 00:34:57,760
I guess you were lazing around at school.
562
00:34:58,360 --> 00:35:00,120
Thong-in.
563
00:35:00,200 --> 00:35:01,680
You watch him.
564
00:35:01,760 --> 00:35:04,600
Don't take after him when you grow up.
565
00:35:05,560 --> 00:35:09,000
Yes, I really did that,
566
00:35:09,080 --> 00:35:12,560
because it's too easy
for a smart person like me, Mrs. Teab.
567
00:35:18,200 --> 00:35:19,400
Thong-in.
568
00:35:19,880 --> 00:35:21,600
Do you think this is funny?
569
00:35:21,680 --> 00:35:23,360
I'm going to spank you.
570
00:35:23,440 --> 00:35:25,960
No, please help me, Grandma Pikul.
571
00:35:27,000 --> 00:35:28,280
Thong-in.
572
00:35:28,360 --> 00:35:31,080
Today, you won't get any
candied winter gourd.
573
00:35:36,760 --> 00:35:38,200
Uncle Thong-ohn,
574
00:35:38,280 --> 00:35:41,160
what did you do today? Was it fun?
575
00:35:41,240 --> 00:35:44,320
Not at all. I'd rather stay home
and go fishing with you.
576
00:35:44,880 --> 00:35:46,880
Let's go fishing tomorrow then.
577
00:35:47,760 --> 00:35:50,080
He can't do that, Thong-in.
578
00:35:50,160 --> 00:35:52,120
He needs to go to school.
579
00:35:52,200 --> 00:35:53,880
If he doesn't go for just a day,
580
00:35:53,960 --> 00:35:55,840
he will become a lazy doctor.
581
00:35:55,920 --> 00:35:59,000
Who wants to get treated
by a lazy doctor? Right?
582
00:35:59,080 --> 00:36:01,040
Why don't you become a witch doctor?
583
00:36:01,120 --> 00:36:02,120
It sounds more fun.
584
00:36:02,680 --> 00:36:05,000
No, that's so scary.
585
00:36:05,080 --> 00:36:07,480
-Boo!
-My goodness!
586
00:36:11,880 --> 00:36:13,600
Mom, I will get some rest.
587
00:36:14,560 --> 00:36:15,680
Okay.
588
00:36:15,760 --> 00:36:18,600
I cooked some sour and spicy
smoked dry fish soup for you.
589
00:36:18,680 --> 00:36:19,760
Thank you, Mom.
590
00:36:24,880 --> 00:36:26,960
Is he going to be all right?
591
00:36:42,080 --> 00:36:43,120
What a boring day.
592
00:36:44,040 --> 00:36:45,560
And it's just the first day, Thong-ohn.
593
00:37:11,080 --> 00:37:12,600
I must repay your kindness.
594
00:37:13,440 --> 00:37:14,600
If I make it out alive,
595
00:37:15,320 --> 00:37:18,280
I'll surely repay you one day.
596
00:37:19,360 --> 00:37:21,640
Don't worry about it, Senior Haan.
597
00:37:21,720 --> 00:37:23,160
I don't want anything in return.
598
00:37:24,840 --> 00:37:26,120
Thank you, sir.
599
00:37:27,560 --> 00:37:28,800
There's one more thing.
600
00:37:29,840 --> 00:37:32,240
I'd like to leave Bua in your care.
601
00:37:33,920 --> 00:37:34,920
Don't worry.
602
00:37:36,600 --> 00:37:37,840
I'll take care of her for you.
603
00:37:41,160 --> 00:37:42,760
We will come back for her.
604
00:37:55,200 --> 00:37:56,720
We are leaving tomorrow.
605
00:37:57,880 --> 00:38:00,160
I feel somewhat concerned.
606
00:38:02,640 --> 00:38:04,200
Do you have to go, Pat?
607
00:38:04,760 --> 00:38:06,160
I mean, Paad.
608
00:38:07,520 --> 00:38:08,640
You're asking me this again.
609
00:38:09,440 --> 00:38:10,360
Do you think…
610
00:38:11,160 --> 00:38:12,520
I will stay?
611
00:38:13,760 --> 00:38:14,600
No.
612
00:38:15,360 --> 00:38:16,840
So why did you ask me that?
613
00:38:17,600 --> 00:38:19,280
To make this a bad omen?
614
00:38:19,840 --> 00:38:21,160
That's not it.
615
00:38:21,240 --> 00:38:22,680
I just don't want you to go.
616
00:38:26,160 --> 00:38:28,240
Hey, Neang.
617
00:38:28,320 --> 00:38:29,800
Paad is worried.
618
00:38:30,360 --> 00:38:33,040
Why don't we sing something
to make her feel better?
619
00:38:34,040 --> 00:38:35,720
-Let's do it.
-Come on.
620
00:38:36,760 --> 00:38:38,800
Now that we have done eating,
621
00:38:38,880 --> 00:38:41,200
It's time to do some singing
622
00:38:41,280 --> 00:38:44,120
-Oui-Get up and dance for some fun
623
00:38:44,200 --> 00:38:46,480
-Or get some rest if you're done-Oui
624
00:38:46,560 --> 00:38:48,920
As sword training is exhausting
625
00:38:49,000 --> 00:38:51,040
-Aoey, terd, aoey-Aoey, terd, aoey
626
00:38:51,120 --> 00:38:53,640
As sword training is exhausting
627
00:38:53,720 --> 00:38:57,160
-Cha, cha, cha, cha, aecha-Oui
628
00:38:57,840 --> 00:39:02,560
Alas, the massive sword of mine is no goodIt must be sharpened with something smooth
629
00:39:02,640 --> 00:39:07,600
I can't take a chance with a rough oneAs damages cannot be undone
630
00:39:07,680 --> 00:39:10,160
With a sharp sword, I can go deep
631
00:39:10,240 --> 00:39:12,600
-Aoey, terd, aoey-Aoey, terd, aoey
632
00:39:12,680 --> 00:39:14,840
With a sharp sword, I can go deep
633
00:39:14,920 --> 00:39:19,240
-Cha, cha, cha, cha, aecha…-Cha, cha, cha, cha, aecha…
634
00:39:19,320 --> 00:39:20,920
You should go and get prepared.
635
00:39:21,960 --> 00:39:23,640
We don't know what lies ahead.
636
00:39:25,720 --> 00:39:27,760
It's not the time
to be enjoying yourselves.
637
00:39:28,800 --> 00:39:30,080
Go and get some sleep.
638
00:39:31,440 --> 00:39:33,480
We might not get
to sleep again anytime soon.
639
00:39:35,880 --> 00:39:37,360
I'm sorry
640
00:39:38,160 --> 00:39:40,040
that I can't do anything for you.
641
00:39:40,600 --> 00:39:42,240
I can't go and fight with you.
642
00:39:43,200 --> 00:39:44,040
But,
643
00:39:44,760 --> 00:39:46,160
fight hard all of you.
644
00:39:46,240 --> 00:39:47,800
I'm rooting for you all.
645
00:39:49,080 --> 00:39:51,000
What a weird language that is.
646
00:39:51,080 --> 00:39:53,520
But that's nice of you.
647
00:39:53,600 --> 00:39:55,440
Thank you
648
00:39:55,520 --> 00:39:57,480
for giving us support.
649
00:39:57,560 --> 00:39:59,360
Hey, you'd make a good comedian.
650
00:40:03,120 --> 00:40:05,160
-You're seeing me as a clown again.
-What?
651
00:40:05,800 --> 00:40:07,000
See?
652
00:40:07,960 --> 00:40:10,440
Listen. When I'm not around,
653
00:40:10,520 --> 00:40:12,400
you must clean the house
654
00:40:12,480 --> 00:40:14,280
and learn how to cook.
655
00:40:14,840 --> 00:40:16,360
You're actually useful.
656
00:40:16,440 --> 00:40:18,360
You always make us laugh.
657
00:40:20,760 --> 00:40:22,320
Look after the house for us.
658
00:40:22,400 --> 00:40:24,400
They give us shelter, we must help them.
659
00:40:25,120 --> 00:40:26,440
Yes, sir.
660
00:40:26,520 --> 00:40:28,920
Please take care of yourself
while you're away, sir.
661
00:40:30,680 --> 00:40:31,880
Don't worry.
662
00:40:42,920 --> 00:40:43,760
Oh, dear.
663
00:40:44,800 --> 00:40:46,720
It's so hot and humid.
664
00:40:46,800 --> 00:40:49,440
There could be a storm coming.
665
00:40:51,600 --> 00:40:52,520
Paad.
666
00:40:54,200 --> 00:40:55,920
Take good care of yourself, okay?
667
00:40:56,000 --> 00:40:58,120
Your wound hasn't fully healed.
668
00:40:58,680 --> 00:41:00,200
Don't get yourself injured again.
669
00:41:01,080 --> 00:41:02,440
Okay.
670
00:41:02,520 --> 00:41:04,720
Thank you for worrying about me.
671
00:41:20,760 --> 00:41:22,160
What's wrong with you?
672
00:41:22,240 --> 00:41:24,840
Why did you wrap your arms
around me that way?
673
00:41:26,400 --> 00:41:28,800
That's an expression of love.
674
00:41:30,160 --> 00:41:32,080
If we love or worry about our friends,
675
00:41:32,640 --> 00:41:34,160
then we hug them like this.
676
00:41:41,720 --> 00:41:43,880
You come back safely, okay?
677
00:41:48,080 --> 00:41:48,920
Okay.
678
00:41:51,240 --> 00:41:52,480
I get it now.
679
00:41:53,520 --> 00:41:54,720
I get it.
680
00:41:55,960 --> 00:41:57,040
I get it.
681
00:42:10,600 --> 00:42:12,240
You know what to do, right?
682
00:42:13,200 --> 00:42:15,480
They give us shelter
and treat us with kindness…
683
00:42:15,560 --> 00:42:18,760
-So we should repay them with wildness.
-No.
684
00:42:19,320 --> 00:42:21,440
So we make ourselves useful
to pay our way.
685
00:42:22,160 --> 00:42:24,080
Clean the house every day.
686
00:42:24,160 --> 00:42:27,800
Also, don't forget to water the plants.
Don't let them die, understand?
687
00:42:28,680 --> 00:42:29,720
Yes.
688
00:42:36,200 --> 00:42:38,360
Let's leave, Father. A storm is coming.
689
00:42:39,720 --> 00:42:40,640
Let's go.
690
00:42:41,640 --> 00:42:42,840
We're leaving, Bua.
691
00:42:43,920 --> 00:42:45,640
We'll meet again soon.
692
00:42:46,360 --> 00:42:47,760
Okay.
693
00:42:57,480 --> 00:42:58,720
Did I do it correctly?
694
00:42:59,280 --> 00:43:00,440
Yes, you did.
695
00:43:04,240 --> 00:43:05,120
Let's go.
696
00:43:09,360 --> 00:43:10,960
Bye-bye, guys.
697
00:43:11,040 --> 00:43:12,400
Bye-bye.
698
00:43:20,040 --> 00:43:21,920
They're leaving as a storm is coming.
699
00:43:25,440 --> 00:43:26,360
A storm.
700
00:43:31,040 --> 00:43:32,440
A storm is coming!
701
00:43:34,520 --> 00:43:35,480
A storm!
702
00:43:42,480 --> 00:43:43,320
Thong-ohn!
703
00:43:44,280 --> 00:43:46,360
-Hey, Bua.
-Thong-ohn.
704
00:43:46,440 --> 00:43:49,000
Come and see for yourself
how I time-traveled here.
705
00:43:49,080 --> 00:43:51,480
-Let's go.
-What's wrong with you again?
706
00:43:51,560 --> 00:43:53,240
A storm is here. We have to go to it.
707
00:43:53,320 --> 00:43:55,760
-What? I'm going to school. Let go.
-Come on.
708
00:43:55,840 --> 00:43:57,680
-Come on, or we won't make it.
-Bua.
709
00:43:58,520 --> 00:44:00,040
Come on.
710
00:44:00,120 --> 00:44:03,800
-Where are you taking me?
-Come this way or the storm will pass.
711
00:44:03,880 --> 00:44:05,600
You're so slow. Come on.
712
00:44:05,680 --> 00:44:08,080
-Why are you so strong?
-Hey. Please make way.
713
00:44:08,160 --> 00:44:09,320
It's you who should move, Bua.
714
00:44:09,400 --> 00:44:11,200
They're going to cremate the body.
715
00:44:13,120 --> 00:44:14,440
What now?
716
00:44:14,520 --> 00:44:15,480
You're driving me mad.
717
00:44:15,560 --> 00:44:18,400
-The hand.
-Whose hand?
718
00:44:18,480 --> 00:44:20,240
He touched me.
719
00:44:20,320 --> 00:44:22,440
How is that possible? He's dead.
720
00:44:22,520 --> 00:44:24,240
But he really touched me.
721
00:44:29,120 --> 00:44:30,040
Let's check him out.
722
00:44:31,400 --> 00:44:32,360
Hold on.
723
00:44:33,040 --> 00:44:33,960
Please stop.
724
00:44:34,560 --> 00:44:35,440
Please stop.
725
00:44:39,280 --> 00:44:40,320
Please put him down.
726
00:44:43,240 --> 00:44:44,240
What's wrong with you?
727
00:44:44,800 --> 00:44:46,760
How dare you stop our procession.
728
00:44:46,840 --> 00:44:48,120
Get out of the way.
729
00:44:48,200 --> 00:44:50,640
What if he doesn't get reincarnated
because of you?
730
00:44:50,720 --> 00:44:52,880
You can't cremate him. He's not dead.
731
00:44:53,720 --> 00:44:55,200
Are you crazy?
732
00:44:55,280 --> 00:44:56,960
He's clearly dead.
733
00:44:57,040 --> 00:44:59,200
He's not. In the practice of medicine,
734
00:44:59,280 --> 00:45:02,040
a dead person must stops breathing,
his heart stops pounding,
735
00:45:02,120 --> 00:45:03,360
and his brain dead,
736
00:45:03,440 --> 00:45:06,280
but he is still responding.
737
00:45:07,120 --> 00:45:09,600
That's right.
A dead person would turn stiff,
738
00:45:09,680 --> 00:45:11,040
but he hasn't.
739
00:45:11,600 --> 00:45:12,600
How do you know that?
740
00:45:13,800 --> 00:45:15,120
We can examine him.
741
00:45:17,320 --> 00:45:18,440
Are you a doctor?
742
00:45:18,520 --> 00:45:21,040
He's going to save your relative.
Let's not waste time.
743
00:45:21,960 --> 00:45:24,120
If he doesn't find his pulse,
you can take him.
744
00:45:25,880 --> 00:45:27,560
I have some medical knowledge.
745
00:45:27,640 --> 00:45:28,760
So how will you do it?
746
00:45:55,200 --> 00:45:56,200
Do you feel it?
747
00:45:58,280 --> 00:46:00,760
Well? Is he dead?
748
00:46:14,240 --> 00:46:16,040
He lacks three
out of four taco components,
749
00:46:16,120 --> 00:46:17,360
but his santappakkhi is there.
750
00:46:18,040 --> 00:46:18,920
What do you mean?
751
00:46:19,000 --> 00:46:21,840
His body is still warm.
There's one more place I need to check.
752
00:46:28,800 --> 00:46:30,080
Please turn away for now.
753
00:46:35,200 --> 00:46:36,760
Thong-ohn, what are you doing?
754
00:46:37,320 --> 00:46:38,680
Checking his body-warming fire.
755
00:46:39,320 --> 00:46:42,240
The last fire in the body to burn out is
in the anus.
756
00:46:42,320 --> 00:46:44,200
If it's still warm, then he's not dead.
757
00:46:45,680 --> 00:46:47,320
Is that true?
758
00:46:47,960 --> 00:46:49,520
Shall we stop him?
759
00:46:50,080 --> 00:46:51,040
Please turn away.
760
00:46:51,800 --> 00:46:52,720
I beg you.
761
00:47:10,960 --> 00:47:12,440
Hey, he's assaulting the body.
762
00:47:12,520 --> 00:47:13,800
-What?
-Get him!
763
00:47:13,880 --> 00:47:14,760
Hold on.
764
00:47:15,880 --> 00:47:16,920
He's not dead.
765
00:47:27,480 --> 00:47:29,600
I found it. I can feel his pulse now.
766
00:47:31,920 --> 00:47:33,960
Daeng! My son.
767
00:47:34,040 --> 00:47:37,520
He's not dead. Please help him.
768
00:47:37,600 --> 00:47:39,720
I will. We must take him to a doctor now.
769
00:47:39,800 --> 00:47:40,760
-Daeng.
-Let's go now.
770
00:47:40,840 --> 00:47:43,200
-My son.
-Let's go.
771
00:47:43,280 --> 00:47:44,320
Daeng.
772
00:47:45,400 --> 00:47:46,880
My son.
773
00:47:46,960 --> 00:47:48,480
-Which way?
-This way.
774
00:47:53,600 --> 00:47:54,560
Bua.
775
00:47:57,240 --> 00:47:58,080
Bua.
776
00:48:05,880 --> 00:48:06,840
Bua.
777
00:48:10,480 --> 00:48:11,680
There's one more thing.
778
00:48:12,400 --> 00:48:13,960
I'd like to leave Bua in your care.
779
00:48:15,560 --> 00:48:16,640
Don't worry.
780
00:48:18,240 --> 00:48:19,440
I'll take care of her for you.
781
00:48:24,320 --> 00:48:25,720
Hey, Jook.
782
00:48:27,480 --> 00:48:28,440
Yes, sir.
783
00:48:29,320 --> 00:48:30,440
Have you seen, Bua?
784
00:48:31,480 --> 00:48:33,200
After Senior Haan's group left,
785
00:48:33,280 --> 00:48:35,480
I saw her immediately rush outside.
786
00:48:38,360 --> 00:48:39,280
Oh, my lord.
787
00:48:46,800 --> 00:48:48,880
Hey, what's going on here?
788
00:48:48,960 --> 00:48:52,840
Who are these people?
789
00:48:52,920 --> 00:48:55,640
My goodness!
Why did you bring a corpse home?
790
00:48:55,720 --> 00:48:58,400
Thong-ohn, what are you doing here?
791
00:48:58,480 --> 00:48:59,880
Why aren't you in school?
792
00:49:00,440 --> 00:49:02,240
Let's talk later, Mom.
Please call Dad here.
793
00:49:02,320 --> 00:49:03,840
Dr. Thong-kam just left.
794
00:49:04,440 --> 00:49:06,000
Thong-in, go and get your grandpa.
795
00:49:06,080 --> 00:49:07,080
Yes, Uncle.
796
00:49:07,600 --> 00:49:09,040
Hold on, Thong-in.
797
00:49:09,760 --> 00:49:13,040
Look at you, coming and starting
to order people around.
798
00:49:13,120 --> 00:49:16,920
Let's wait for your dad to come.
You're definitely in trouble.
799
00:49:19,960 --> 00:49:22,240
What were his symptoms?
800
00:49:22,320 --> 00:49:26,160
He had a very bad headache
and only lied in bed.
801
00:49:26,240 --> 00:49:28,520
After that, he became still
and hasn't moved since.
802
00:49:29,080 --> 00:49:32,240
Did he ever fall down
or hit his head somewhere?
803
00:49:32,320 --> 00:49:34,240
He fell down from a mango tree
804
00:49:34,320 --> 00:49:36,200
and just got a bump on his head.
805
00:49:36,280 --> 00:49:38,160
I didn't think it'd be this severe.
806
00:49:39,920 --> 00:49:41,240
What's wrong with him?
807
00:49:41,960 --> 00:49:42,920
Let me check.
808
00:49:50,440 --> 00:49:52,760
He had a severe concussion.
809
00:49:52,840 --> 00:49:54,400
His brain could be bleeding.
810
00:49:55,600 --> 00:49:57,640
It destroyed the brain cells
811
00:49:57,720 --> 00:49:58,920
in that area,
812
00:49:59,480 --> 00:50:01,080
leading to brain swelling,
813
00:50:01,160 --> 00:50:02,160
and eventually, paralysis.
814
00:50:03,560 --> 00:50:05,200
We can't do a CT scan here,
815
00:50:05,280 --> 00:50:06,600
so we can't check it.
816
00:50:07,920 --> 00:50:09,080
It's a brain disease?
817
00:50:12,400 --> 00:50:14,960
Daeng! Don't leave me just yet!
818
00:50:15,040 --> 00:50:17,280
-Daeng.
-Please don't shake the patient.
819
00:50:18,320 --> 00:50:20,080
-My goodness!
-Goodness gracious!
820
00:50:20,160 --> 00:50:22,240
-My gosh!
-Let's turn his body.
821
00:50:22,320 --> 00:50:23,560
-Okay.
-Now.
822
00:50:24,480 --> 00:50:26,360
-What are you doing?
-It's the right thing.
823
00:50:26,440 --> 00:50:28,520
It can help him from choking
on food or saliva.
824
00:50:28,600 --> 00:50:30,280
It can also help him breathe better.
825
00:50:34,640 --> 00:50:35,720
Honey.
826
00:50:37,600 --> 00:50:39,240
Thong-ohn.
827
00:50:39,320 --> 00:50:40,320
What are you doing?
828
00:50:40,400 --> 00:50:41,800
You started school yesterday,
829
00:50:41,880 --> 00:50:43,240
and today you're absent,
830
00:50:43,320 --> 00:50:45,280
but you still have the nerves
to treat him?
831
00:50:45,360 --> 00:50:46,640
For god's sake.
832
00:50:46,720 --> 00:50:47,640
Dr. Thong-kam.
833
00:50:47,720 --> 00:50:49,880
People thought this man was dead.
834
00:50:49,960 --> 00:50:51,480
He was about to get cremated,
835
00:50:51,560 --> 00:50:52,800
but Thong-ohn
836
00:50:52,880 --> 00:50:55,320
found his pulse and helped him.
837
00:50:55,400 --> 00:50:57,120
If Thong-ohn hadn't helped him,
838
00:50:57,200 --> 00:50:59,240
he would have been burnt alive.
839
00:50:59,800 --> 00:51:02,680
Hey, you. How dare you talk
to a royal doctor this way?
840
00:51:02,760 --> 00:51:05,080
Dad, please help him.
841
00:51:05,680 --> 00:51:07,240
Please help my son, Doctor.
842
00:51:07,320 --> 00:51:09,560
Please help him.
843
00:51:10,200 --> 00:51:12,000
Please.
844
00:51:17,920 --> 00:51:18,920
What happened?
845
00:51:19,000 --> 00:51:20,360
He had a head injury
846
00:51:20,440 --> 00:51:21,720
and hasn't moved since then.
847
00:51:21,800 --> 00:51:23,920
I think his brain is bleeding.
848
00:51:24,000 --> 00:51:25,040
I asked the patient.
849
00:51:28,920 --> 00:51:30,240
Can you hear me?
850
00:51:33,760 --> 00:51:34,800
Can you see me?
851
00:51:40,880 --> 00:51:41,960
Do you get the smell?
852
00:51:44,640 --> 00:51:45,560
Can you talk?
853
00:51:55,040 --> 00:51:57,000
His six sense organs aren't functioning.
854
00:51:57,080 --> 00:51:59,840
He also had a seizure just now, Father.
855
00:52:03,280 --> 00:52:05,160
It's an issue with his brain tissue.
856
00:52:08,400 --> 00:52:11,240
-This is bad. Thong-ohn, go get--
-Yes, Dad.
857
00:52:14,600 --> 00:52:17,480
-Bua, get me some boiled water.
-Yes, sir.
858
00:52:20,000 --> 00:52:21,240
I don't know how to do it.
859
00:52:21,800 --> 00:52:23,720
-I'll help.
-Don't worry, ma'am.
860
00:52:23,800 --> 00:52:25,480
Leave it to me. Let's go, Bua.
861
00:52:25,560 --> 00:52:26,640
Come on. Let's go.
862
00:52:29,040 --> 00:52:30,480
My goodness.
863
00:52:38,560 --> 00:52:40,640
Herbs for swelling.
864
00:53:10,280 --> 00:53:12,840
GLORIOSA LILY BULBS, BOOK-ROR BULBS,
LIME LEAVES, WILD GRAPE ROOTS,
865
00:53:12,920 --> 00:53:14,080
NUTMEG, MACE, CARDAMOM, CLOVE
866
00:54:28,960 --> 00:54:30,400
Daeng!
867
00:54:33,320 --> 00:54:35,840
My son has recovered, right, sir?
868
00:54:38,080 --> 00:54:40,200
I'm going to take him to a hospital.
869
00:54:41,200 --> 00:54:43,640
But I can't guarantee that he'll recover.
870
00:54:44,920 --> 00:54:46,960
This is already very kind of you, sir.
871
00:54:48,200 --> 00:54:49,680
Daeng.
872
00:54:49,760 --> 00:54:51,000
My son.
873
00:54:51,920 --> 00:54:52,880
Daeng.
874
00:55:19,160 --> 00:55:20,640
Uncle Thong-in.
875
00:55:20,720 --> 00:55:23,120
Let's go and catch some fish.
876
00:55:24,280 --> 00:55:25,840
I don't want to catch fish today.
877
00:55:25,920 --> 00:55:28,080
Please? Come with me.
878
00:55:29,920 --> 00:55:31,480
Ask Jampa to go with you, Thong-in.
879
00:55:32,880 --> 00:55:35,440
But she's not good at it.
880
00:55:35,520 --> 00:55:37,080
Just do it
881
00:55:37,160 --> 00:55:39,120
since your uncle doesn't want to go.
882
00:55:39,960 --> 00:55:41,200
Go now.
883
00:55:41,280 --> 00:55:43,640
Don't forget to show them to me.
884
00:55:43,720 --> 00:55:45,400
Sure, Dad.
885
00:55:55,960 --> 00:55:57,080
I heard what you did.
886
00:55:59,440 --> 00:56:01,440
You brought a patient home
and treated him.
887
00:56:02,400 --> 00:56:05,160
What are you talking about? It wasn't me.
888
00:56:07,040 --> 00:56:08,960
At least, you could tell
that he wasn't dead.
889
00:56:10,160 --> 00:56:11,880
You also did your best to help him.
890
00:56:14,160 --> 00:56:16,000
That's what doctors do.
891
00:56:18,480 --> 00:56:19,520
I didn't do anything.
892
00:56:20,360 --> 00:56:21,960
It was Dad who helped him.
893
00:56:23,200 --> 00:56:24,400
Just accept it.
894
00:56:25,560 --> 00:56:26,960
I'm praising you here.
895
00:56:28,800 --> 00:56:30,280
And I truly believe…
896
00:56:32,080 --> 00:56:33,800
that Dad must be pleased with you.
897
00:56:38,560 --> 00:56:42,040
I also heard Bua argue with Dad
898
00:56:42,640 --> 00:56:44,480
and make him speechless.
899
00:56:44,560 --> 00:56:47,880
Yes, I was also shocked
at how daring she was.
900
00:56:48,600 --> 00:56:50,520
But she's quite good at diagnosis.
901
00:56:51,800 --> 00:56:53,080
Talking about Bua,
902
00:56:53,640 --> 00:56:56,760
I can't tell if she is not
in her right mind or if she's smart.
903
00:57:00,760 --> 00:57:01,920
By the way, where is she?
904
00:57:03,440 --> 00:57:05,000
I don't know either.
905
00:57:05,080 --> 00:57:06,240
Let me check on her.
906
00:57:07,240 --> 00:57:08,200
Thong-ohn.
907
00:57:18,000 --> 00:57:20,560
He had a head injury
and hasn't moved since then.
908
00:57:20,640 --> 00:57:22,720
I think his brain is bleeding.
909
00:57:22,800 --> 00:57:25,560
He also had a seizure just now, Dad.
910
00:57:27,720 --> 00:57:29,400
It's a brain disease.
911
00:57:39,240 --> 00:57:41,120
Herbal powder for nourishing nerves.
912
00:57:42,800 --> 00:57:45,120
LOVAGE, GRASSROOTS,
913
00:57:45,200 --> 00:57:48,800
BORNEO CAMPHOR ROOTS, AGARWOOD
914
00:57:55,800 --> 00:57:57,400
Medicine for the brain.
915
00:57:59,320 --> 00:58:01,240
JASMIN FLOWERS, BULLET WOOD FLOWERS,
916
00:58:01,320 --> 00:58:02,720
NEGKASSAR FLOWERS, SAFFLOWER,
917
00:58:02,800 --> 00:58:03,680
LOTUS POLLENS,
918
00:58:03,760 --> 00:58:05,160
NARINGI CRENULATA BARK, IRON WOOD
919
00:58:12,440 --> 00:58:14,040
Medicine for nourishing nerves.
920
00:58:15,440 --> 00:58:17,000
NEEM FLOWERS, GOTU KOLA, NEEM FRUITS,
921
00:58:17,080 --> 00:58:18,520
LOVAGE, RINGWORM BUSH, LOTUS SEEDS,
922
00:58:18,600 --> 00:58:19,720
WINGED BEAN SEEDS, CANNABIS,
923
00:58:19,800 --> 00:58:21,200
SENNA TORA, SIAMESE CASSIA FLOWERS,
924
00:58:21,280 --> 00:58:22,440
WATERHYSSOP LEAVES, GURJO VINE
925
00:58:38,320 --> 00:58:39,680
The storm is gone.
926
00:58:40,960 --> 00:58:42,560
Will I ever get back home?
927
00:58:47,560 --> 00:58:48,640
Here you are.
928
00:58:50,480 --> 00:58:51,800
I was looking around for you.
929
00:58:54,080 --> 00:58:56,480
Why can't I just have
a peaceful time by myself
930
00:58:56,560 --> 00:58:58,440
without someone coming
to destroy my peace?
931
00:58:59,560 --> 00:59:01,520
I came to check if you were okay,
932
00:59:01,600 --> 00:59:02,880
but you're insulting me.
933
00:59:05,080 --> 00:59:07,160
So what are you doing here alone?
934
00:59:08,800 --> 00:59:10,440
I'm just thinking about something.
935
00:59:11,280 --> 00:59:12,440
About what?
936
00:59:13,360 --> 00:59:14,960
About myself
937
00:59:15,040 --> 00:59:16,600
and the patient.
938
00:59:19,400 --> 00:59:21,440
Are you worried my dad can't help him?
939
00:59:22,160 --> 00:59:23,920
If we had surgical instruments,
940
00:59:24,640 --> 00:59:26,680
it wouldn't be hard to cure him.
941
00:59:26,760 --> 00:59:28,240
But I don't think
942
00:59:28,320 --> 00:59:30,600
medical operations existed in this period.
943
00:59:32,400 --> 00:59:33,800
So things are difficult.
944
00:59:35,360 --> 00:59:36,760
Surgical instruments?
945
00:59:40,240 --> 00:59:42,760
I also haven't learned about this.
946
00:59:44,320 --> 00:59:45,600
I don't know what to do.
947
00:59:47,080 --> 00:59:48,080
Don't worry.
948
00:59:48,840 --> 00:59:50,320
He might get better.
949
00:59:50,400 --> 00:59:53,280
My dad gave him some medicine
to help with brain swelling
950
00:59:53,880 --> 00:59:55,800
and let him take more home,
951
00:59:55,880 --> 00:59:56,960
if he can drink it.
952
01:00:00,200 --> 01:00:02,080
But it's not that easy.
953
01:00:03,920 --> 01:00:05,840
And I can't help him.
954
01:00:07,680 --> 01:00:09,960
Plus, the storm has gone.
955
01:00:10,840 --> 01:00:12,960
I can't go home either.
956
01:00:14,680 --> 01:00:15,840
Don't be sad.
957
01:00:17,360 --> 01:00:18,440
Don't cry.
958
01:00:18,920 --> 01:00:20,360
I'll help you.
959
01:00:23,200 --> 01:00:25,720
Tell me where your home is. I'll take you.
960
01:00:38,480 --> 01:00:39,720
Have you washed your hand?
961
01:00:40,960 --> 01:00:41,920
My hand?
962
01:00:44,960 --> 01:00:46,400
The hand you used with the patient…
963
01:00:47,480 --> 01:00:48,640
which one was it?
964
01:00:55,840 --> 01:00:58,240
My gosh! That's dirty.
965
01:01:00,960 --> 01:01:03,480
Come on, I washed them ages ago.
966
01:01:03,560 --> 01:01:05,400
Doctors won't leave their hands dirty.
967
01:01:06,160 --> 01:01:08,400
What? You're teasing me again.
968
01:01:09,160 --> 01:01:10,600
Let me get back at you this time.
969
01:01:11,240 --> 01:01:13,560
-Here you go.
-Bua.
970
01:01:13,640 --> 01:01:14,880
-Here you go.
-Bua.
971
01:01:14,960 --> 01:01:17,760
Who is going to take you home
if something happens to me?
972
01:01:17,840 --> 01:01:21,000
Let's worry about that later.
Let me take care of you first.
973
01:01:21,080 --> 01:01:22,840
-Take that.
-It hurts.
974
01:01:22,920 --> 01:01:24,600
-Bua. That hurts.
-Take that.
975
01:01:27,360 --> 01:01:28,640
Do you feel better now?
976
01:01:31,400 --> 01:01:32,480
Shall we go to the market?
977
01:01:35,520 --> 01:01:36,680
Don't you have school?
978
01:01:37,360 --> 01:01:39,800
Why ask now? I'm already late.
979
01:01:40,600 --> 01:01:42,800
It's called "skipping class," right?
980
01:01:45,000 --> 01:01:45,840
That's right.
981
01:01:46,840 --> 01:01:47,680
Shall we?
982
01:01:48,560 --> 01:01:49,400
Let's go.
983
01:02:07,520 --> 01:02:08,520
Maen.
984
01:02:09,360 --> 01:02:10,480
You surprised me.
985
01:02:11,360 --> 01:02:14,400
Can you give way?
I'm going over to that side.
986
01:02:18,000 --> 01:02:19,680
Are you coming with me?
987
01:02:24,840 --> 01:02:26,680
I want to go outside too.
988
01:02:27,560 --> 01:02:29,520
Mother isn't around,
989
01:02:29,600 --> 01:02:31,960
so I thought the way would be clear,
990
01:02:32,040 --> 01:02:33,960
but here you are, getting in my way.
991
01:02:42,800 --> 01:02:44,440
The day I went out to buy the hairpin…
992
01:02:45,880 --> 01:02:47,200
I was out for just a little while.
993
01:02:47,920 --> 01:02:49,640
I didn't get to look around much.
994
01:02:58,360 --> 01:03:00,040
I don't want to rest anymore.
995
01:03:00,120 --> 01:03:02,920
I'm going outside no matter what.
996
01:03:03,000 --> 01:03:04,080
I'm better now.
997
01:03:06,480 --> 01:03:07,480
How about this?
998
01:03:08,760 --> 01:03:09,920
Why don't you come with me?
999
01:03:13,720 --> 01:03:15,000
Well then, move,
1000
01:03:15,760 --> 01:03:18,040
or I will knock you on the head.
1001
01:03:43,720 --> 01:03:45,080
Come with me, Maen.
1002
01:03:48,160 --> 01:03:50,840
If you still won't come with me…
1003
01:03:53,800 --> 01:03:55,880
then I'm going to leave.
1004
01:04:21,160 --> 01:04:22,200
Stop at that pier.
1005
01:04:34,960 --> 01:04:36,920
Wow.
1006
01:04:41,040 --> 01:04:43,400
The market always amazes me.
1007
01:04:44,280 --> 01:04:48,040
I didn't know we were so developed.
1008
01:04:48,600 --> 01:04:49,840
Of course, we are.
1009
01:04:49,920 --> 01:04:51,840
We trade with other countries
1010
01:04:51,920 --> 01:04:53,440
under the Marine Department.
1011
01:04:53,520 --> 01:04:55,000
That's why we sell so many things.
1012
01:04:55,560 --> 01:04:56,800
Really?
1013
01:04:56,880 --> 01:04:58,680
So what do we export?
1014
01:04:59,280 --> 01:05:02,280
There's sugar, cotton, agarwood,
1015
01:05:02,360 --> 01:05:04,360
tin, rice,
1016
01:05:04,440 --> 01:05:06,080
salted fish, dried fish,
1017
01:05:06,160 --> 01:05:08,080
lac, beeswax,
1018
01:05:08,160 --> 01:05:09,120
and chilis.
1019
01:05:09,200 --> 01:05:11,560
Chilis? You mean the bird's eye chilis?
1020
01:05:12,520 --> 01:05:13,760
I don't know what that is.
1021
01:05:14,720 --> 01:05:17,320
Our chilis round and small
They come in bunches.
1022
01:05:18,240 --> 01:05:20,440
Oh, that's black pepper.
1023
01:05:21,040 --> 01:05:22,560
You call it black pepper?
1024
01:05:22,640 --> 01:05:24,280
We just call them chilis.
1025
01:05:25,360 --> 01:05:28,040
I'm confused. So, what about
the small green and red ones?
1026
01:05:29,600 --> 01:05:31,720
You mean the foreign chilis?
1027
01:05:33,560 --> 01:05:35,400
Were chilis imported?
1028
01:05:35,480 --> 01:05:36,400
I didn't know that.
1029
01:05:36,960 --> 01:05:39,480
Yes, all of them came from overseas.
1030
01:05:39,560 --> 01:05:42,120
Your black pepper was also imported.
1031
01:05:42,200 --> 01:05:44,000
But it was a long time ago.
1032
01:05:44,080 --> 01:05:47,040
They also sell
Chinese and western medicine.
1033
01:05:49,400 --> 01:05:50,960
You really know a lot.
1034
01:05:51,640 --> 01:05:54,160
Everyone knows that, except you.
1035
01:06:05,240 --> 01:06:06,720
-Let's go.
-Okay.
1036
01:06:14,240 --> 01:06:16,640
Hey, Thong-ohn.
Let's take a look over there.
1037
01:06:16,720 --> 01:06:17,960
Sure.
1038
01:06:25,640 --> 01:06:28,880
Goodness gracious! Your Highness.
1039
01:06:28,960 --> 01:06:30,840
Why are you here, Your Highness?
1040
01:06:32,640 --> 01:06:33,680
We've been caught.
1041
01:06:34,240 --> 01:06:38,400
Well, I think I saw the half-blood woman
you're looking for, Your Highness.
1042
01:06:39,680 --> 01:06:41,640
-Where is she?
-She's ahead of us, Your Highness.
1043
01:06:42,760 --> 01:06:44,520
-Well, follow her now.
-Yes, Your Highness.
1044
01:06:46,680 --> 01:06:47,600
Let's go, Maen.
1045
01:06:50,320 --> 01:06:52,280
Well, Pon? Did you get her?
1046
01:06:52,360 --> 01:06:53,960
I caught up to her, Your Highness,
1047
01:06:54,520 --> 01:06:55,920
and then I lost her.
1048
01:06:56,560 --> 01:06:57,960
What do you mean?
1049
01:06:58,040 --> 01:06:59,560
She was quick.
1050
01:06:59,640 --> 01:07:01,800
She went left and right, dodging people.
1051
01:07:01,880 --> 01:07:04,040
I'm all dizzy now, Your Highness.
1052
01:07:04,120 --> 01:07:06,680
-Let's split and look for her.
-Yes, Your Highness.
1053
01:07:17,320 --> 01:07:20,000
If I had a phone, I'd take pictures
of everything here.
1054
01:07:20,840 --> 01:07:22,400
A phone?
1055
01:07:22,480 --> 01:07:23,840
-Take pictures?
-Yes.
1056
01:07:23,920 --> 01:07:25,200
What do you mean?
1057
01:07:25,280 --> 01:07:26,880
You want to draw pictures of the market?
1058
01:07:28,520 --> 01:07:31,920
No, I was talking
about a communication device…
1059
01:07:32,520 --> 01:07:35,480
-How am I going to explain to you?
-I finally found you, Ms. Half Blood.
1060
01:07:38,280 --> 01:07:39,520
Yes?
1061
01:07:41,800 --> 01:07:43,120
How are you today?
1062
01:07:44,120 --> 01:07:45,040
I'm fine.
1063
01:07:46,560 --> 01:07:50,360
Maen, she is the half-blood woman
I told you about.
1064
01:07:51,880 --> 01:07:53,320
This is Maen-waad,
1065
01:07:53,400 --> 01:07:54,520
my sister.
1066
01:07:55,640 --> 01:07:56,800
Hello.
1067
01:07:58,520 --> 01:08:01,000
You both are very dazzling.
1068
01:08:01,720 --> 01:08:03,080
Your Thai
1069
01:08:03,160 --> 01:08:04,320
sounds rather strange.
1070
01:08:05,640 --> 01:08:07,400
By the way,
1071
01:08:07,480 --> 01:08:09,240
let me introduce myself.
1072
01:08:09,960 --> 01:08:12,320
I'm Pan, and you are?
1073
01:08:13,240 --> 01:08:14,280
I'm Bua.
1074
01:08:16,120 --> 01:08:17,680
What about him?
1075
01:08:19,920 --> 01:08:22,640
This is Thong-ohn, my friend.
1076
01:08:24,200 --> 01:08:25,200
I see.
1077
01:08:26,200 --> 01:08:28,840
I have many things to talk to you about.
1078
01:08:29,520 --> 01:08:31,200
Can you…
1079
01:08:35,960 --> 01:08:37,319
Sir!
1080
01:08:37,399 --> 01:08:38,319
Sir!
1081
01:08:48,000 --> 01:08:51,279
Is that you Bua?
Now that you've recovered, you look well.
1082
01:08:51,359 --> 01:08:54,600
She got you all dressed up
to set you up with her son.
1083
01:08:54,680 --> 01:08:55,960
Sister-in-law.
1084
01:09:01,479 --> 01:09:03,160
The canon must have gone off.
1085
01:09:03,240 --> 01:09:05,040
Check if all your limbs are intact.
1086
01:09:06,200 --> 01:09:07,080
Dr. Bradley.
1087
01:09:08,240 --> 01:09:10,520
All the bones in his arm are shattered.
1088
01:09:11,080 --> 01:09:12,000
We have to amputate.
1089
01:09:14,120 --> 01:09:17,680
You witnessed the first-ever
surgical operation in Thailand?
1090
01:09:17,760 --> 01:09:18,880
What did you say?
1091
01:09:53,800 --> 01:09:55,800
Subtitle translation by: Tanida Itthiwat
73777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.