All language subtitles for Royal.Doctor.2023.S01E04.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.x264-RSG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,720 --> 00:02:08,479 Thong-ohn, get up. You have an exam today, don't you? 2 00:02:08,560 --> 00:02:09,440 Exam? 3 00:02:09,520 --> 00:02:11,840 I'm here. I made it on time, right? 4 00:02:11,920 --> 00:02:14,880 -You're late. -I bet someone is going to fail the exam. 5 00:02:14,960 --> 00:02:16,720 It's time for the results. 6 00:02:16,800 --> 00:02:18,880 We made the exam easy to give you all a chance, 7 00:02:18,960 --> 00:02:21,400 but that doesn't mean you can all graduate. 8 00:02:21,480 --> 00:02:24,680 This foreign doctor is excellent. and well-known among the people. 9 00:02:24,760 --> 00:02:25,680 Everyone knows him. 10 00:02:25,760 --> 00:02:26,920 -Bua. -Dr. Bradley. 11 00:02:27,000 --> 00:02:28,320 Yes? 12 00:02:28,400 --> 00:02:29,720 Does he have feelings for you? 13 00:02:29,800 --> 00:02:30,960 I don't think so. 14 00:02:31,040 --> 00:02:32,440 Or is it you who likes him? 15 00:02:32,520 --> 00:02:34,560 She looks as happy as a clam. 16 00:02:35,520 --> 00:02:38,280 What's with you putting on an act? 17 00:02:38,360 --> 00:02:40,440 I didn't know you were so handsome. 18 00:02:49,400 --> 00:02:50,640 -Jampa. -Yes, ma'am. 19 00:02:50,720 --> 00:02:51,960 What are you busy with? 20 00:02:52,040 --> 00:02:54,760 -Well… -Don't forget to turn the skewers. 21 00:02:54,840 --> 00:02:57,840 Keep the fire low, or they'll burn. 22 00:02:57,920 --> 00:02:59,800 -Look, they're burnt now. -Yes, ma'am. 23 00:03:06,480 --> 00:03:09,040 Well, hello, Bua. What are you doing here? 24 00:03:11,560 --> 00:03:14,480 Well, I walked past 25 00:03:14,560 --> 00:03:16,440 and smelt something good, 26 00:03:16,520 --> 00:03:18,120 so I came to have a look. 27 00:03:18,840 --> 00:03:20,040 You're hungry, aren't you? 28 00:03:20,760 --> 00:03:22,760 No, I'm not. 29 00:03:23,480 --> 00:03:25,120 I just wanted to have a look. 30 00:03:27,960 --> 00:03:31,600 But it would be great if I could try some. 31 00:03:32,160 --> 00:03:33,480 Sure. 32 00:03:33,560 --> 00:03:35,680 Why don't you taste my chili paste 33 00:03:35,760 --> 00:03:38,160 and see if it's flavorful? 34 00:03:38,240 --> 00:03:39,240 Sure. 35 00:03:41,960 --> 00:03:42,840 Thank you. 36 00:03:51,080 --> 00:03:52,200 My goodness. 37 00:03:54,480 --> 00:03:55,560 It's the bomb! 38 00:03:57,320 --> 00:03:58,560 The bomb? 39 00:03:59,360 --> 00:04:01,640 So is it delicious or not? 40 00:04:02,200 --> 00:04:04,280 It's delicious. It's very delicious. 41 00:04:05,400 --> 00:04:06,440 My gosh, it's spicy. 42 00:04:10,320 --> 00:04:12,200 Do you think Thong-ohn is going to be late today? 43 00:04:13,560 --> 00:04:16,480 -I'm not sure. -I think he will be. 44 00:04:18,000 --> 00:04:20,560 Hello, my friend. "Good maning". 45 00:04:20,640 --> 00:04:22,600 You came on time today. 46 00:04:22,680 --> 00:04:23,960 What's "good maning"? 47 00:04:24,880 --> 00:04:28,040 Oh, dear. That's English. 48 00:04:28,120 --> 00:04:30,720 English, you know? 49 00:04:31,400 --> 00:04:34,080 It's "good morning." 50 00:04:34,160 --> 00:04:35,680 It's "mor," not "ma." 51 00:04:36,400 --> 00:04:37,280 -Jeez. -Good morning? 52 00:04:37,360 --> 00:04:40,680 -Look at those bootlickers of the British. -Who are you insulting here? Huh? 53 00:04:40,760 --> 00:04:42,280 -Sorn, who are you insulting here? -Hey. 54 00:04:42,360 --> 00:04:44,320 -Jerd! -Let go of me! Damn you. 55 00:04:44,400 --> 00:04:45,480 That's enough. 56 00:04:45,560 --> 00:04:47,400 It's our first day of school. 57 00:04:47,480 --> 00:04:49,240 Let's talk about something nice. 58 00:04:49,840 --> 00:04:52,000 Don't you all feel worried at all? 59 00:04:52,080 --> 00:04:54,400 I've been so worried that I can't eat or sleep. 60 00:04:54,480 --> 00:04:55,920 I'm restless. My liver is wrecked. 61 00:04:56,000 --> 00:04:59,000 My stomach is full of acid, my burps smell. I'm off my food. 62 00:04:59,080 --> 00:05:00,480 Don't you all feel the same? 63 00:05:01,040 --> 00:05:03,880 -What's wrong with you? -I know, right? 64 00:05:03,960 --> 00:05:05,920 I wonder what we will be learning today. 65 00:05:06,000 --> 00:05:08,880 I bet we will get to learn 66 00:05:09,440 --> 00:05:10,880 about our own bodies 67 00:05:10,960 --> 00:05:12,800 to see 68 00:05:12,880 --> 00:05:15,600 -where it gets ticklish. -Hey. 69 00:05:15,680 --> 00:05:18,080 -Is this ticklish? -For god's sake! 70 00:05:19,080 --> 00:05:20,600 Where else? 71 00:05:20,680 --> 00:05:23,360 It's okay. I won't tickle you anymore. 72 00:05:24,800 --> 00:05:27,000 It's time for the initiation ceremony. 73 00:06:15,960 --> 00:06:17,040 May my hands… 74 00:06:18,200 --> 00:06:19,800 be yours. 75 00:06:21,600 --> 00:06:23,000 May my knowledge… 76 00:06:25,160 --> 00:06:27,080 be passed on to you. 77 00:06:43,440 --> 00:06:44,840 May my knowledge… 78 00:06:45,360 --> 00:06:47,040 be passed on to you. 79 00:06:59,360 --> 00:07:01,760 Are you ready for your class? 80 00:07:01,840 --> 00:07:03,400 -Yes, sir. -Yes, sir. 81 00:07:04,040 --> 00:07:07,440 To become a doctor, the first thing you will have to memorize is 82 00:07:07,520 --> 00:07:09,560 the elements in the body, 83 00:07:10,320 --> 00:07:11,520 including 84 00:07:11,600 --> 00:07:14,960 earth, water, wind, and fire. 85 00:07:15,680 --> 00:07:17,600 There are 42 components in total. 86 00:07:18,320 --> 00:07:20,360 I'm going to say this just once. 87 00:07:20,440 --> 00:07:22,000 Get ready to write them down. 88 00:07:25,640 --> 00:07:29,840 Kesa, loma, nakha, danta, taco, 89 00:07:29,920 --> 00:07:34,160 mansam, naharu, atthi, atthiminjam, vakkam 90 00:07:34,240 --> 00:07:38,520 hadayam, yakanam, pihakam, kilomakam, papphasam, 91 00:07:38,600 --> 00:07:40,120 antam, antagunam, 92 00:07:40,200 --> 00:07:42,480 santappakkhi, parinamakkhi, 93 00:07:42,560 --> 00:07:45,440 chiranakkhi, parithaihakkhi. 94 00:07:45,520 --> 00:07:47,840 I'm going to burn an incense stick. 95 00:07:47,920 --> 00:07:49,480 By the time it has burned out… 96 00:07:50,520 --> 00:07:52,920 you must have memorized everything. 97 00:08:14,440 --> 00:08:15,920 As soon as the incense is finished, 98 00:08:16,000 --> 00:08:18,320 I will test you one by one. 99 00:08:18,400 --> 00:08:19,840 I couldn't write everything. 100 00:08:19,920 --> 00:08:21,080 Please say it one more time. 101 00:08:21,160 --> 00:08:22,360 One more time, please. 102 00:08:22,440 --> 00:08:25,040 If you can't even do such a simple thing as this, 103 00:08:25,120 --> 00:08:26,720 then you should go home. 104 00:08:33,600 --> 00:08:35,080 I'm done for, Thong-ohn. 105 00:08:35,159 --> 00:08:36,840 Calm down, Poom. 106 00:08:36,919 --> 00:08:39,080 Sook, can you remember any? 107 00:08:39,159 --> 00:08:42,159 -I can only remember kesorn. -Kesorn, my ass. 108 00:08:42,240 --> 00:08:44,920 -It's kesa. -I can't remember it. 109 00:08:45,760 --> 00:08:47,560 It's just the 42 components 110 00:08:48,840 --> 00:08:50,040 Why make such a fuss? 111 00:08:50,920 --> 00:08:53,120 My dad made me recite this since I was seven years old. 112 00:08:54,680 --> 00:08:57,280 Well then, tell us, so we can write them down. 113 00:08:57,880 --> 00:08:59,440 Why do I have to tell you? 114 00:08:59,520 --> 00:09:02,480 How much do you want? I'll pay you. 115 00:09:02,560 --> 00:09:05,240 I have plenty of money. I don't want it. 116 00:09:05,840 --> 00:09:07,000 So what do you want? 117 00:09:08,080 --> 00:09:09,920 I don't want you all to fail this. 118 00:09:10,000 --> 00:09:11,920 Kaew, Chom, come sit here. 119 00:09:12,000 --> 00:09:13,160 Dum. 120 00:09:14,000 --> 00:09:16,280 I will tell you three, so you can write them down. 121 00:09:17,000 --> 00:09:19,360 As for the rest, just let them be. 122 00:09:22,200 --> 00:09:23,400 Kesa. 123 00:09:24,320 --> 00:09:25,360 Loma. 124 00:09:26,080 --> 00:09:27,960 Nakha. Danta. 125 00:09:29,440 --> 00:09:30,440 Taco. 126 00:09:34,480 --> 00:09:36,960 You know them. 127 00:09:38,000 --> 00:09:40,480 That's right. Dr. Thong-kam is your father. 128 00:09:40,560 --> 00:09:42,680 He must have taught you, so you know them. 129 00:09:46,280 --> 00:09:49,240 From now on, you and I are 130 00:09:49,320 --> 00:09:50,800 best friends. 131 00:09:50,880 --> 00:09:52,080 My best friend. 132 00:09:52,840 --> 00:09:55,600 Don't waste any more time. Just get ready to write them down. 133 00:09:55,680 --> 00:09:56,680 Okay. 134 00:09:58,800 --> 00:10:00,640 Get ready to write them down. 135 00:10:00,720 --> 00:10:01,960 I'll go slowly. 136 00:10:03,320 --> 00:10:05,280 Yod, use mine. 137 00:10:06,680 --> 00:10:07,840 Thank you. 138 00:10:07,920 --> 00:10:09,040 Kesa. 139 00:10:09,680 --> 00:10:11,080 Loma. 140 00:10:12,520 --> 00:10:13,520 Nakha. 141 00:10:14,280 --> 00:10:15,280 Danta. 142 00:10:16,760 --> 00:10:17,760 Taco. 143 00:10:21,200 --> 00:10:22,200 Mansam. 144 00:10:23,600 --> 00:10:24,600 Naharu. 145 00:10:28,360 --> 00:10:29,520 -Jampa. -Yes, ma'am. 146 00:10:29,600 --> 00:10:32,040 -Hurry up. It's almost lunchtime. -Yes, ma'am. 147 00:10:32,120 --> 00:10:34,880 -Thong-ohn must be starving. -Yes, ma'am. 148 00:10:36,880 --> 00:10:39,440 -Hold on. -What is it, Bua? 149 00:10:40,120 --> 00:10:42,920 -Is she delivering lunch to Thong-ohn? -Yes. 150 00:10:43,000 --> 00:10:46,960 I wanted to give it to him this morning, but when I came to think about it, 151 00:10:47,040 --> 00:10:48,960 it wouldn't taste good eaten cold. 152 00:10:49,040 --> 00:10:50,880 I should cook it fresh and let her deliver it. 153 00:10:50,960 --> 00:10:53,680 Well then, can I go? 154 00:10:54,320 --> 00:10:56,440 I have nothing to do. 155 00:10:57,240 --> 00:10:59,920 -I'm leaving. -What? Bua. 156 00:11:00,480 --> 00:11:03,520 Don't rush. Watch your step. 157 00:11:04,720 --> 00:11:05,920 Chiranakkhi. 158 00:11:07,880 --> 00:11:09,000 Now, the last one. 159 00:11:09,880 --> 00:11:11,080 Parithaihakkhi. 160 00:11:14,440 --> 00:11:18,120 Good gracious, the incense is halfway through, 161 00:11:18,200 --> 00:11:21,000 and we have yet to memorize this weird language. 162 00:11:21,080 --> 00:11:22,920 I don't think we're going to make it. 163 00:11:23,480 --> 00:11:26,720 You will, if you stop complaining and start memorizing them now. 164 00:11:26,800 --> 00:11:29,080 No, I can't do this. 165 00:11:29,160 --> 00:11:31,400 I'll just let the teacher send me home. 166 00:11:31,480 --> 00:11:33,400 Kesa, loma, 167 00:11:34,040 --> 00:11:37,080 nakha, danta, taco, 168 00:11:37,160 --> 00:11:39,440 mansam, naharu 169 00:11:39,520 --> 00:11:41,800 atthi, atthiminjam, 170 00:11:42,360 --> 00:11:43,360 vakkam… 171 00:11:44,160 --> 00:11:45,120 hadayam, 172 00:11:45,920 --> 00:11:47,240 yakanam, 173 00:11:47,320 --> 00:11:48,360 kilomakam… 174 00:11:49,480 --> 00:11:53,520 Pap…Paha…Pa… 175 00:11:55,400 --> 00:11:56,480 Pihakam. 176 00:11:57,920 --> 00:11:58,840 Papphasam. 177 00:12:00,320 --> 00:12:01,520 Hey! 178 00:12:01,600 --> 00:12:03,520 -Sook! You got them already? -What is it? 179 00:12:04,080 --> 00:12:06,040 I memorized one-third of them. 180 00:12:06,120 --> 00:12:10,320 See? You can do it if you don't give up. 181 00:12:12,400 --> 00:12:14,200 Okay, I can do this. 182 00:12:30,880 --> 00:12:33,440 The time has stopped. Let's take our time. 183 00:13:18,320 --> 00:13:19,240 Thong-ohn. 184 00:13:25,560 --> 00:13:26,640 Dr. Prueng! 185 00:13:29,080 --> 00:13:30,880 Is the time up? 186 00:13:32,680 --> 00:13:33,800 Jerd. 187 00:13:34,760 --> 00:13:36,800 -Jerd. -Goodness gracious. 188 00:13:36,880 --> 00:13:38,440 Have you memorized them? 189 00:13:38,520 --> 00:13:40,160 Why are you taking a nap over here? 190 00:13:41,280 --> 00:13:42,480 Yes, sir. 191 00:13:42,560 --> 00:13:45,320 They were noisy, so I came to take a nap here. 192 00:13:48,960 --> 00:13:51,680 -Come on, Jerd. -I'm working on it. 193 00:13:51,760 --> 00:13:54,040 -He's coming. -We are done for. 194 00:13:54,120 --> 00:13:56,560 He's going to send all of us home. 195 00:13:57,880 --> 00:14:00,480 -Calm down, my friend. -Hurry up, Jerd. 196 00:14:03,520 --> 00:14:05,120 Are you ready for the test? 197 00:14:05,680 --> 00:14:07,560 -No, sir. -No, sir. 198 00:14:08,440 --> 00:14:10,960 Those of you who still can't memorize them 199 00:14:11,680 --> 00:14:13,320 just go home. 200 00:14:13,400 --> 00:14:16,600 But we still have plenty of time, sir. 201 00:14:20,240 --> 00:14:21,120 What? 202 00:14:23,600 --> 00:14:25,520 Why has it only burned down this far? 203 00:14:26,440 --> 00:14:28,240 It looks normal, sir. 204 00:14:29,440 --> 00:14:33,120 Why don't you get some more rest and come back later, sir? 205 00:15:10,680 --> 00:15:11,920 -Are you skipping class? -Hey. 206 00:15:12,000 --> 00:15:14,240 Bua, what are you doing here? 207 00:15:15,200 --> 00:15:17,560 Your mother asked me to bring your lunch, 208 00:15:17,640 --> 00:15:20,960 and I came just in time to see you skip class. 209 00:15:21,040 --> 00:15:22,080 I'm going to tell her. 210 00:15:22,760 --> 00:15:25,200 Skip class? What do you mean? 211 00:15:26,840 --> 00:15:28,880 Well, it's to skip class. Not going to class? 212 00:15:28,960 --> 00:15:30,840 Be absent? Not going to school? 213 00:15:33,480 --> 00:15:34,440 Who said so? 214 00:15:36,200 --> 00:15:38,560 Anyway, you don't need to know. 215 00:15:38,640 --> 00:15:39,600 Just leave me be. 216 00:15:40,160 --> 00:15:41,480 Give me my food and leave. 217 00:15:42,400 --> 00:15:43,680 Give it to me. 218 00:15:45,920 --> 00:15:47,480 I just got here. 219 00:15:47,560 --> 00:15:51,480 Hey, can't I just have a look at how people these days study? 220 00:15:51,560 --> 00:15:55,920 -I told you, haven't I-- -I know women can't study medicine. 221 00:15:56,000 --> 00:15:58,240 I'm not here to study. I'm here to have a look. 222 00:15:58,320 --> 00:16:00,320 You can't look either. Just go home. 223 00:16:00,840 --> 00:16:01,960 Kesa, loma… 224 00:16:02,040 --> 00:16:03,440 Yod, can you remember them now? 225 00:16:09,920 --> 00:16:12,800 Hey, who is that? Is he your teacher? 226 00:16:13,360 --> 00:16:14,640 Goodness gracious. 227 00:16:14,720 --> 00:16:16,680 Hey, what about your food? 228 00:16:17,960 --> 00:16:19,400 Who put out the incense? 229 00:16:23,600 --> 00:16:24,720 No one did, sir. 230 00:16:25,280 --> 00:16:26,360 It went out by itself. 231 00:16:26,440 --> 00:16:28,160 How did you know that? 232 00:16:28,240 --> 00:16:29,560 You were outside. 233 00:16:33,680 --> 00:16:34,640 I get it now. 234 00:16:35,400 --> 00:16:37,640 You were watching out for them, weren't you? 235 00:16:38,200 --> 00:16:39,440 When you saw me coming, 236 00:16:39,520 --> 00:16:41,920 you shouted to give them a signal to relight the incense. 237 00:16:46,920 --> 00:16:49,680 Every one of you, come here. 238 00:16:49,760 --> 00:16:52,320 I didn't know about this, sir. 239 00:16:52,920 --> 00:16:54,160 Am I also getting punished? 240 00:16:54,240 --> 00:16:56,040 How is that possible? 241 00:16:56,120 --> 00:16:58,160 You were sitting here with them. 242 00:16:58,240 --> 00:16:59,920 You also got something out of it. 243 00:17:01,200 --> 00:17:02,360 Hurry up. 244 00:17:03,720 --> 00:17:04,880 Come to me now. 245 00:17:05,599 --> 00:17:07,800 Or do you want me to report this to Marquess Bamrerraj? 246 00:17:12,040 --> 00:17:13,040 At once. 247 00:17:15,640 --> 00:17:16,800 You still won't come? 248 00:17:20,920 --> 00:17:21,960 Come in pairs. 249 00:17:26,040 --> 00:17:27,760 He's hurting his students. 250 00:17:27,839 --> 00:17:31,400 If he did that in my era, he would be widely criticized. 251 00:17:46,160 --> 00:17:47,000 Thong-ohn. 252 00:17:48,240 --> 00:17:49,360 You're getting it too. 253 00:17:49,880 --> 00:17:51,480 -It hurts. -You're the naughtiest. 254 00:18:00,120 --> 00:18:01,560 Remember, 255 00:18:01,640 --> 00:18:03,400 don't you dare lie to me again. 256 00:18:04,800 --> 00:18:06,000 I'm your teacher, 257 00:18:06,800 --> 00:18:07,920 not your friend. 258 00:18:08,000 --> 00:18:09,200 It's noon now. 259 00:18:10,360 --> 00:18:11,920 Go and have your lunch. 260 00:18:12,000 --> 00:18:13,400 and come back for the test. 261 00:18:14,200 --> 00:18:15,560 We will do it one by one. 262 00:18:16,480 --> 00:18:17,720 Do you understand? 263 00:18:18,280 --> 00:18:19,880 -Yes, sir! -Yes, sir! 264 00:18:58,680 --> 00:19:00,120 -Hey. -Yes? 265 00:19:02,840 --> 00:19:04,800 It's time for lunch! 266 00:19:06,600 --> 00:19:07,680 Come on. 267 00:19:10,600 --> 00:19:13,160 -Let's eat. -Here is your food, Senior Haan. 268 00:19:14,360 --> 00:19:15,960 It all looks good. 269 00:19:20,840 --> 00:19:22,240 You're strong indeed, Senior Haan. 270 00:19:22,320 --> 00:19:24,040 A young man like me is no match. 271 00:19:24,120 --> 00:19:27,320 This is the work of your Elephant Power medicine. 272 00:19:27,880 --> 00:19:31,400 Otherwise, my strength wouldn't be revived so quickly. 273 00:19:32,520 --> 00:19:34,280 Not only was your strength revived, 274 00:19:34,360 --> 00:19:37,160 -What is it? -but something else was too. 275 00:19:37,240 --> 00:19:38,120 What is it, Term? 276 00:19:38,840 --> 00:19:41,720 Well, it's the thing that gets up at sunrise. 277 00:19:41,800 --> 00:19:44,320 It's alive and kicking, 278 00:19:44,400 --> 00:19:46,240 strong and erect. 279 00:19:46,320 --> 00:19:48,240 -Cock-a-doodle-doo. -Oh, my lord. 280 00:19:48,320 --> 00:19:50,680 -It's even crowing. -For god's sake! 281 00:19:50,760 --> 00:19:52,680 Mind your words. 282 00:19:53,320 --> 00:19:56,800 There's a woman sitting here. 283 00:19:59,240 --> 00:20:04,560 By the way, Dr. Thong-tae. We have all recovered now. 284 00:20:05,800 --> 00:20:07,680 It's time for us to go. 285 00:20:08,480 --> 00:20:11,880 I have asked Boon to scout for our enemies 286 00:20:11,960 --> 00:20:14,400 and look for our missing members. 287 00:20:15,480 --> 00:20:17,920 Once we have gathered everyone, we will go back 288 00:20:18,520 --> 00:20:20,600 to complete our mission. 289 00:20:22,560 --> 00:20:24,200 What mission? 290 00:20:27,280 --> 00:20:29,040 We're going suppress the Chinese bandits. 291 00:20:38,080 --> 00:20:38,920 Jerd. 292 00:20:49,480 --> 00:20:50,480 Have some water. 293 00:20:55,880 --> 00:20:57,080 -Bua. -Yes? 294 00:20:57,160 --> 00:21:00,000 I appreciate this, but you can go now. 295 00:21:00,080 --> 00:21:04,040 No, I can't go yet. I have to take the lunch box with me. 296 00:21:04,120 --> 00:21:05,280 Mrs. Pikul said so. 297 00:21:06,160 --> 00:21:07,720 I can take it back. 298 00:21:09,080 --> 00:21:10,080 Just go home. 299 00:21:13,120 --> 00:21:14,160 Why? 300 00:21:14,880 --> 00:21:17,240 Isn't it nice to have someone taking care of you? 301 00:21:17,320 --> 00:21:19,120 You let me stay in your house… 302 00:21:19,840 --> 00:21:21,400 so I want to repay you. 303 00:21:21,960 --> 00:21:23,240 Here you go. 304 00:21:24,040 --> 00:21:25,880 Hey, it's falling. 305 00:21:29,840 --> 00:21:33,400 Damn! I'm so envious of someone who has his wife feed him. 306 00:21:34,040 --> 00:21:36,080 Hey, she's not my wife. 307 00:21:36,640 --> 00:21:37,880 So who is she? 308 00:21:37,960 --> 00:21:39,240 Why does she feed you? 309 00:21:40,040 --> 00:21:41,000 Well… 310 00:21:41,880 --> 00:21:43,160 She's my servant. 311 00:21:43,920 --> 00:21:45,240 My mom had her bring me food. 312 00:21:45,320 --> 00:21:46,360 She's leaving soon. 313 00:21:46,920 --> 00:21:48,240 Good grief, a servant? 314 00:21:48,320 --> 00:21:50,480 What a pretty servant you have. 315 00:22:01,960 --> 00:22:03,120 Beautiful. 316 00:22:03,880 --> 00:22:05,120 May I have your name? 317 00:22:06,440 --> 00:22:09,040 -I'm Bua. -Bua. 318 00:22:10,760 --> 00:22:12,320 With such thick hair… 319 00:22:13,400 --> 00:22:14,880 a big, black pair of eyes, 320 00:22:15,480 --> 00:22:16,720 a tall nose, 321 00:22:17,320 --> 00:22:18,560 and a pretty face… 322 00:22:19,200 --> 00:22:20,400 not just pretty, 323 00:22:20,960 --> 00:22:24,280 but very, very, very pretty… 324 00:22:24,960 --> 00:22:27,200 you're from Myanmar, aren't you? 325 00:22:27,760 --> 00:22:28,680 Right. 326 00:22:28,760 --> 00:22:30,680 I accompanied my father to Moulmein once 327 00:22:30,760 --> 00:22:33,360 and saw a pretty lady like you there. 328 00:22:35,640 --> 00:22:38,200 No, I'm not from Myanmar. 329 00:22:38,280 --> 00:22:39,560 I'm from Mars. 330 00:22:41,200 --> 00:22:42,040 Mars? 331 00:22:42,560 --> 00:22:44,400 Look at you. 332 00:22:44,480 --> 00:22:46,640 What a good sense of humor you have. 333 00:22:47,520 --> 00:22:49,960 Now I want to be your friend. 334 00:22:50,040 --> 00:22:51,120 Can I? 335 00:22:51,200 --> 00:22:52,720 I also want to be your friend. 336 00:22:53,280 --> 00:22:54,640 How much do you owe him? 337 00:22:54,720 --> 00:22:56,440 I'm going to pay it off for you, 338 00:22:56,520 --> 00:22:58,200 so you can come and stay at my house. 339 00:22:58,280 --> 00:23:00,360 -I'm giving twofold. Fourfold. -I'm giving threefold. 340 00:23:00,440 --> 00:23:05,320 Hey! I'm a human, not an animal for you two to buy me like this. 341 00:23:05,400 --> 00:23:09,080 Well, you're his slave. Why can't I buy you? 342 00:23:09,640 --> 00:23:10,800 Or you think I'm poor? 343 00:23:10,880 --> 00:23:12,680 Tell me how much you owe him. 344 00:23:13,600 --> 00:23:14,880 Listen. 345 00:23:14,960 --> 00:23:16,360 Get your hands off my people. 346 00:23:16,440 --> 00:23:18,480 Bua is under my family. 347 00:23:18,560 --> 00:23:20,160 I'm not giving her to anyone. 348 00:23:21,360 --> 00:23:22,360 Let's go, Bua. 349 00:23:24,560 --> 00:23:26,800 Bua. 350 00:23:27,360 --> 00:23:28,760 She's not his servant. 351 00:23:31,640 --> 00:23:33,440 Bua, go home now. 352 00:23:34,840 --> 00:23:36,520 Can I hit them before I leave? 353 00:23:36,600 --> 00:23:38,200 Get a hold of yourself. 354 00:23:39,840 --> 00:23:43,520 And how could you call me your servant? 355 00:23:44,240 --> 00:23:46,200 I didn't know what to tell them. 356 00:23:47,720 --> 00:23:49,360 Couldn't you just say I'm your friend? 357 00:23:49,440 --> 00:23:51,080 If I said that, 358 00:23:51,160 --> 00:23:53,960 they would ask where you came from 359 00:23:54,040 --> 00:23:55,400 and how you got here. 360 00:23:55,480 --> 00:23:56,880 I don't even know that, 361 00:23:56,960 --> 00:23:58,400 so how would I explain it? 362 00:23:59,520 --> 00:24:00,960 Just go home. 363 00:24:05,960 --> 00:24:07,160 Go home? 364 00:24:31,120 --> 00:24:32,600 Santappakkhi. 365 00:24:33,360 --> 00:24:34,640 Parinamakkhi. 366 00:24:35,360 --> 00:24:37,320 Chiranakkhi. 367 00:24:37,400 --> 00:24:39,000 And… 368 00:24:39,560 --> 00:24:41,040 And… 369 00:24:41,120 --> 00:24:43,960 -And what? -And… 370 00:24:44,720 --> 00:24:45,840 Will you hurry up? 371 00:24:45,920 --> 00:24:47,440 Every one of us has passed. 372 00:24:48,080 --> 00:24:49,400 Don't hold us up. 373 00:24:50,000 --> 00:24:51,520 Or did your friend not teach you well? 374 00:24:51,600 --> 00:24:53,080 Be quiet. 375 00:24:54,720 --> 00:24:55,640 Well, Chom? 376 00:24:56,680 --> 00:24:58,000 What is the last component? 377 00:25:01,280 --> 00:25:02,360 Parithaihakkhi, sir. 378 00:25:03,720 --> 00:25:04,840 That's it. 379 00:25:08,600 --> 00:25:11,120 Since we have memorized them, we can go home now, right, sir? 380 00:25:11,200 --> 00:25:12,240 No. 381 00:25:13,720 --> 00:25:16,840 Do you know what those words mean? 382 00:25:17,320 --> 00:25:19,480 They're the names of the elements in our bodies, 383 00:25:19,560 --> 00:25:22,240 including earth, water, wind, and fire, sir. 384 00:25:22,320 --> 00:25:24,320 And have you seen the real things? 385 00:25:24,920 --> 00:25:26,080 What do they look like? 386 00:25:27,360 --> 00:25:28,440 Here they are, sir. 387 00:25:29,080 --> 00:25:30,600 Kesa, head hair. 388 00:25:30,680 --> 00:25:31,800 Loma, body hair. 389 00:25:31,880 --> 00:25:33,040 Nakha, nails. 390 00:25:33,600 --> 00:25:34,920 Danta, teeth. 391 00:25:35,000 --> 00:25:36,320 Taco, skin. 392 00:25:36,400 --> 00:25:37,600 Mansam, flesh. 393 00:25:37,680 --> 00:25:38,680 Naharu, tendons. 394 00:25:39,960 --> 00:25:42,040 But flesh and tendons are inside the body, sir. 395 00:25:49,920 --> 00:25:50,960 I don't get it. 396 00:25:51,520 --> 00:25:53,880 Be it head hair, body hair, nail, teeth, or skin, 397 00:25:53,960 --> 00:25:56,400 why do we have to memorize them in an ancient language? 398 00:25:56,480 --> 00:25:59,960 I agree. I'm not familiar with the language at all. 399 00:26:00,760 --> 00:26:02,800 Hey, Thong-ohn. 400 00:26:03,480 --> 00:26:04,800 Tell me 401 00:26:04,880 --> 00:26:07,280 why they have to make it so complicated? 402 00:26:07,360 --> 00:26:09,160 If it were English, 403 00:26:09,240 --> 00:26:10,520 I wouldn't say a word. 404 00:26:10,600 --> 00:26:11,480 Well? 405 00:26:13,680 --> 00:26:15,040 You don't know this… 406 00:26:16,840 --> 00:26:18,120 but I do. 407 00:26:19,000 --> 00:26:20,320 If you do, then tell us. 408 00:26:22,200 --> 00:26:23,520 It's made difficult 409 00:26:23,600 --> 00:26:26,000 to keep ordinary people from studying it 410 00:26:26,080 --> 00:26:28,280 and reserve it for the families of doctors. 411 00:26:30,120 --> 00:26:31,240 That's true. 412 00:26:32,400 --> 00:26:34,160 They must be possessive of their knowledge. 413 00:26:35,160 --> 00:26:36,560 That's not the case. 414 00:26:36,640 --> 00:26:38,480 -But I think he's right. -No. 415 00:26:39,080 --> 00:26:40,000 How come? 416 00:26:40,640 --> 00:26:41,760 Do you know 417 00:26:41,840 --> 00:26:45,160 that pharmacopeias have been existing for thousands of years? 418 00:26:45,240 --> 00:26:48,120 If you don't learn the ancient language, how will you read them? 419 00:26:48,200 --> 00:26:50,440 Even more, some have been inscribed on tablets. 420 00:26:50,520 --> 00:26:53,480 Would you destroy those and write them in a modern language? 421 00:26:54,040 --> 00:26:56,680 If you found an ancient pharmacopeia but you couldn't read it, 422 00:26:56,760 --> 00:26:58,600 wouldn't the knowledge disappear? 423 00:26:59,320 --> 00:27:01,360 So that's the reason. 424 00:27:02,320 --> 00:27:03,160 My goodness. 425 00:27:03,240 --> 00:27:04,440 We had a long lecture. 426 00:27:04,520 --> 00:27:06,160 My naharu is all tense now. 427 00:27:06,240 --> 00:27:08,120 Wait, I know what naharu is. 428 00:27:08,200 --> 00:27:09,680 Naharu is… 429 00:27:09,760 --> 00:27:12,360 Naharu is… 430 00:27:12,440 --> 00:27:14,680 -Tendons. -Yes, tendons. I remember that. 431 00:27:14,760 --> 00:27:15,960 Good job, Jerd. 432 00:27:16,520 --> 00:27:18,160 So? Am I good, Poom? 433 00:27:18,240 --> 00:27:19,600 Jeez, Jerd. 434 00:27:19,680 --> 00:27:21,360 -What's with you? -Hey, Yod. 435 00:27:21,440 --> 00:27:22,920 -Let's go. Let's go home. -Go where? 436 00:27:23,000 --> 00:27:24,520 -Let's go. -Let's go, Sook. 437 00:27:28,760 --> 00:27:30,840 The Chinese bandits have started to assemble again. 438 00:27:31,600 --> 00:27:33,200 Gambling dens are also reoperating. 439 00:27:34,440 --> 00:27:35,720 They are also selling opium 440 00:27:35,800 --> 00:27:37,480 with no fear of authority. 441 00:27:37,560 --> 00:27:39,400 The town is recruiting people to suppress them, 442 00:27:40,280 --> 00:27:42,240 but they still don't have enough, Dad. 443 00:27:42,320 --> 00:27:44,200 These bandits are so bold. 444 00:27:45,720 --> 00:27:47,640 If the authority is in need of people, 445 00:27:48,320 --> 00:27:50,640 I, Term, will go and take them down. 446 00:27:51,640 --> 00:27:53,560 -I'll join you. -Me too. 447 00:27:53,640 --> 00:27:55,280 Hey, Paad. 448 00:27:55,360 --> 00:27:58,040 You're a woman. You can't fight. 449 00:27:58,600 --> 00:28:00,360 Even though I can't fight, 450 00:28:00,440 --> 00:28:03,040 I can cook food for you. 451 00:28:03,120 --> 00:28:04,280 Oh, you're right. 452 00:28:05,480 --> 00:28:07,200 Do you also have to go, Paad? 453 00:28:07,280 --> 00:28:09,120 Heavens, what a stupid question. 454 00:28:09,200 --> 00:28:10,320 Of course, I have to. 455 00:28:12,040 --> 00:28:13,080 I'm glad 456 00:28:13,160 --> 00:28:15,440 you all don't turn a blind eye to corruption. 457 00:28:16,040 --> 00:28:17,040 But bear in mind 458 00:28:17,120 --> 00:28:19,760 that it's very dangerous this time. 459 00:28:19,840 --> 00:28:21,840 Our carelessness might result in our own deaths. 460 00:28:23,320 --> 00:28:25,280 Have you fully recovered, sir? 461 00:28:25,360 --> 00:28:27,520 We've almost recovered. 462 00:28:29,080 --> 00:28:31,400 Bua, we can't take you with us. 463 00:28:32,800 --> 00:28:35,800 We are going to war, so we'll have to leave you here. 464 00:28:35,880 --> 00:28:38,200 You will only be a burden if you come. 465 00:28:39,800 --> 00:28:41,480 I don't want to go anyway. 466 00:28:43,440 --> 00:28:46,680 I'm going to ask Lord Commander to let us join his army, 467 00:28:47,320 --> 00:28:50,400 so we must train hard to gain our strength back. 468 00:28:50,960 --> 00:28:52,360 -Yes, Senior Haan. -Yes, sir. 469 00:28:53,240 --> 00:28:54,080 Let's go. 470 00:29:00,880 --> 00:29:02,640 You look stressed, sir. 471 00:29:04,520 --> 00:29:05,800 Does my face show? 472 00:29:07,800 --> 00:29:10,640 But don't worry, sir. 473 00:29:10,720 --> 00:29:13,480 You're going to win the war this time. 474 00:29:14,720 --> 00:29:16,160 I have never heard 475 00:29:16,240 --> 00:29:17,960 of those Chinese bandits at all. 476 00:29:18,800 --> 00:29:21,760 If they had won, I would have known them. 477 00:29:24,240 --> 00:29:25,160 Thank you 478 00:29:25,640 --> 00:29:27,240 for trying to comfort me 479 00:29:27,320 --> 00:29:29,360 even when you're not in the right mind. 480 00:29:35,800 --> 00:29:39,160 I was trying to comfort you. Do I deserve those words? 481 00:29:59,760 --> 00:30:02,240 You appear to be unhappy today, Your Highness. 482 00:30:03,040 --> 00:30:04,480 Could I please know the reason? 483 00:30:06,040 --> 00:30:08,480 Something has been on my mind. 484 00:30:10,120 --> 00:30:13,640 If I could do anything to lift it off your mind, 485 00:30:14,400 --> 00:30:15,720 I would be glad, Your Highness, 486 00:30:16,520 --> 00:30:21,800 as this could be detrimental to your health. 487 00:30:25,560 --> 00:30:27,640 It's nothing important. 488 00:30:29,160 --> 00:30:31,360 I just wanted to see a woman again. 489 00:30:35,160 --> 00:30:38,440 Would you like to summon her here, Your Highness? 490 00:30:40,880 --> 00:30:41,960 Summon her here? 491 00:30:45,840 --> 00:30:47,240 May I know who it is 492 00:30:47,320 --> 00:30:49,320 that has been on your mind, Your Highness? 493 00:30:54,360 --> 00:30:55,920 She's a half-blood. 494 00:30:56,880 --> 00:30:58,960 She speaks English fluently, 495 00:30:59,520 --> 00:31:01,960 but she can also speak our language clearly, 496 00:31:02,640 --> 00:31:04,280 unlike the missionaries. 497 00:31:10,240 --> 00:31:11,520 It can't be. 498 00:31:13,280 --> 00:31:14,320 Pardon? 499 00:31:16,200 --> 00:31:17,360 Nothing, Your Highness. 500 00:31:19,720 --> 00:31:20,600 Pon. 501 00:31:21,440 --> 00:31:24,600 From now on, when you go into town, 502 00:31:24,680 --> 00:31:28,120 please look for a half-blood woman. 503 00:31:28,760 --> 00:31:31,200 Her hair is about this long. 504 00:31:31,280 --> 00:31:34,120 She's a tall woman with big eyes and a tall nose. 505 00:31:34,200 --> 00:31:37,960 You will know, who I'm talking about when you see her. 506 00:31:38,760 --> 00:31:40,920 If you can bring her to me, 507 00:31:41,480 --> 00:31:42,480 I will give you a reward. 508 00:31:43,320 --> 00:31:44,960 Thank you, Your Highness. 509 00:31:51,440 --> 00:31:52,640 Thank you, Doctor, 510 00:31:53,320 --> 00:31:54,440 for your advice. 511 00:31:55,600 --> 00:31:56,560 Your Highness. 512 00:31:57,400 --> 00:31:59,800 When I see her this time, 513 00:32:00,640 --> 00:32:02,320 my doubts will finally be settled. 514 00:32:04,200 --> 00:32:05,320 Yes, Your Highness. 515 00:32:12,480 --> 00:32:14,480 LORD COMMANDER 516 00:32:14,560 --> 00:32:15,880 What can I help you with? 517 00:32:19,840 --> 00:32:21,960 I, a sword master, and my apprentices 518 00:32:22,040 --> 00:32:24,800 would like to help suppress the rebels. 519 00:32:27,520 --> 00:32:29,640 Those rebels can't be suppressed easily. 520 00:32:29,720 --> 00:32:31,080 What can you do? 521 00:32:32,960 --> 00:32:34,280 We can use swords. 522 00:32:37,400 --> 00:32:38,560 Please let us join you. 523 00:32:39,360 --> 00:32:40,680 They attacked us, 524 00:32:41,240 --> 00:32:43,640 killing and injuring many of our men. 525 00:32:44,920 --> 00:32:47,760 Please give me a chance to avenge my brothers. 526 00:32:49,200 --> 00:32:50,440 And I, 527 00:32:50,520 --> 00:32:52,560 who was almost sexually abused by them, 528 00:32:52,640 --> 00:32:53,960 want revenge. 529 00:32:54,040 --> 00:32:56,000 Even though I'm a woman, 530 00:32:56,080 --> 00:32:57,480 I'm not afraid. 531 00:32:58,640 --> 00:33:02,800 Please let me join you. I can prepare food for you, sir. 532 00:33:04,600 --> 00:33:06,960 All right, I know how you feel. 533 00:33:07,640 --> 00:33:09,240 These rebels are getting bolder. 534 00:33:09,840 --> 00:33:12,000 They even took the wife of the ruler of Pad Riew 535 00:33:12,760 --> 00:33:14,200 to demand the right to sell opium. 536 00:33:16,160 --> 00:33:18,440 They are utterly evil. 537 00:33:21,120 --> 00:33:22,440 My lord. 538 00:33:23,280 --> 00:33:25,160 Please allow us to join your army. 539 00:33:27,800 --> 00:33:29,480 I need to see your skills. 540 00:33:30,480 --> 00:33:31,800 If I see that you can fight, 541 00:33:32,360 --> 00:33:34,440 I will let you join me. 542 00:33:42,720 --> 00:33:44,560 Pick the nice ones, dear. 543 00:33:45,120 --> 00:33:46,760 -That's it. -Jampa. 544 00:33:46,840 --> 00:33:50,200 -Yes, sir. -Can you get me some water? 545 00:33:50,280 --> 00:33:51,320 Yes, sir. Please, allow me. 546 00:33:51,400 --> 00:33:54,040 Bring him some coconut balls too. 547 00:33:54,120 --> 00:33:55,200 Yes, ma'am. 548 00:34:06,040 --> 00:34:07,160 This is refreshing. 549 00:34:08,440 --> 00:34:10,639 How was your school? 550 00:34:10,719 --> 00:34:12,520 What disease can you cure now? 551 00:34:13,440 --> 00:34:16,120 Thong-in, let's have this. 552 00:34:20,560 --> 00:34:21,719 Well? 553 00:34:29,440 --> 00:34:30,440 So? 554 00:34:31,520 --> 00:34:32,560 It's so good, Mother. 555 00:34:33,840 --> 00:34:37,400 You're avoiding my questions. Something is not right. 556 00:34:38,000 --> 00:34:39,480 Tell me honestly. 557 00:34:39,560 --> 00:34:41,760 Did you cause trouble again? 558 00:34:42,719 --> 00:34:44,840 I haven't done anything, Mother. I swear. 559 00:34:48,480 --> 00:34:49,480 Well, well, well. 560 00:34:49,560 --> 00:34:53,679 This is just your first day of school, but you're already getting scolded. 561 00:34:53,760 --> 00:34:57,760 I guess you were lazing around at school. 562 00:34:58,360 --> 00:35:00,120 Thong-in. 563 00:35:00,200 --> 00:35:01,680 You watch him. 564 00:35:01,760 --> 00:35:04,600 Don't take after him when you grow up. 565 00:35:05,560 --> 00:35:09,000 Yes, I really did that, 566 00:35:09,080 --> 00:35:12,560 because it's too easy for a smart person like me, Mrs. Teab. 567 00:35:18,200 --> 00:35:19,400 Thong-in. 568 00:35:19,880 --> 00:35:21,600 Do you think this is funny? 569 00:35:21,680 --> 00:35:23,360 I'm going to spank you. 570 00:35:23,440 --> 00:35:25,960 No, please help me, Grandma Pikul. 571 00:35:27,000 --> 00:35:28,280 Thong-in. 572 00:35:28,360 --> 00:35:31,080 Today, you won't get any candied winter gourd. 573 00:35:36,760 --> 00:35:38,200 Uncle Thong-ohn, 574 00:35:38,280 --> 00:35:41,160 what did you do today? Was it fun? 575 00:35:41,240 --> 00:35:44,320 Not at all. I'd rather stay home and go fishing with you. 576 00:35:44,880 --> 00:35:46,880 Let's go fishing tomorrow then. 577 00:35:47,760 --> 00:35:50,080 He can't do that, Thong-in. 578 00:35:50,160 --> 00:35:52,120 He needs to go to school. 579 00:35:52,200 --> 00:35:53,880 If he doesn't go for just a day, 580 00:35:53,960 --> 00:35:55,840 he will become a lazy doctor. 581 00:35:55,920 --> 00:35:59,000 Who wants to get treated by a lazy doctor? Right? 582 00:35:59,080 --> 00:36:01,040 Why don't you become a witch doctor? 583 00:36:01,120 --> 00:36:02,120 It sounds more fun. 584 00:36:02,680 --> 00:36:05,000 No, that's so scary. 585 00:36:05,080 --> 00:36:07,480 -Boo! -My goodness! 586 00:36:11,880 --> 00:36:13,600 Mom, I will get some rest. 587 00:36:14,560 --> 00:36:15,680 Okay. 588 00:36:15,760 --> 00:36:18,600 I cooked some sour and spicy smoked dry fish soup for you. 589 00:36:18,680 --> 00:36:19,760 Thank you, Mom. 590 00:36:24,880 --> 00:36:26,960 Is he going to be all right? 591 00:36:42,080 --> 00:36:43,120 What a boring day. 592 00:36:44,040 --> 00:36:45,560 And it's just the first day, Thong-ohn. 593 00:37:11,080 --> 00:37:12,600 I must repay your kindness. 594 00:37:13,440 --> 00:37:14,600 If I make it out alive, 595 00:37:15,320 --> 00:37:18,280 I'll surely repay you one day. 596 00:37:19,360 --> 00:37:21,640 Don't worry about it, Senior Haan. 597 00:37:21,720 --> 00:37:23,160 I don't want anything in return. 598 00:37:24,840 --> 00:37:26,120 Thank you, sir. 599 00:37:27,560 --> 00:37:28,800 There's one more thing. 600 00:37:29,840 --> 00:37:32,240 I'd like to leave Bua in your care. 601 00:37:33,920 --> 00:37:34,920 Don't worry. 602 00:37:36,600 --> 00:37:37,840 I'll take care of her for you. 603 00:37:41,160 --> 00:37:42,760 We will come back for her. 604 00:37:55,200 --> 00:37:56,720 We are leaving tomorrow. 605 00:37:57,880 --> 00:38:00,160 I feel somewhat concerned. 606 00:38:02,640 --> 00:38:04,200 Do you have to go, Pat? 607 00:38:04,760 --> 00:38:06,160 I mean, Paad. 608 00:38:07,520 --> 00:38:08,640 You're asking me this again. 609 00:38:09,440 --> 00:38:10,360 Do you think… 610 00:38:11,160 --> 00:38:12,520 I will stay? 611 00:38:13,760 --> 00:38:14,600 No. 612 00:38:15,360 --> 00:38:16,840 So why did you ask me that? 613 00:38:17,600 --> 00:38:19,280 To make this a bad omen? 614 00:38:19,840 --> 00:38:21,160 That's not it. 615 00:38:21,240 --> 00:38:22,680 I just don't want you to go. 616 00:38:26,160 --> 00:38:28,240 Hey, Neang. 617 00:38:28,320 --> 00:38:29,800 Paad is worried. 618 00:38:30,360 --> 00:38:33,040 Why don't we sing something to make her feel better? 619 00:38:34,040 --> 00:38:35,720 -Let's do it. -Come on. 620 00:38:36,760 --> 00:38:38,800 Now that we have done eating, 621 00:38:38,880 --> 00:38:41,200 It's time to do some singing 622 00:38:41,280 --> 00:38:44,120 -Oui -Get up and dance for some fun 623 00:38:44,200 --> 00:38:46,480 -Or get some rest if you're done -Oui 624 00:38:46,560 --> 00:38:48,920 As sword training is exhausting 625 00:38:49,000 --> 00:38:51,040 -Aoey, terd, aoey -Aoey, terd, aoey 626 00:38:51,120 --> 00:38:53,640 As sword training is exhausting 627 00:38:53,720 --> 00:38:57,160 -Cha, cha, cha, cha, aecha -Oui 628 00:38:57,840 --> 00:39:02,560 Alas, the massive sword of mine is no good It must be sharpened with something smooth 629 00:39:02,640 --> 00:39:07,600 I can't take a chance with a rough one As damages cannot be undone 630 00:39:07,680 --> 00:39:10,160 With a sharp sword, I can go deep 631 00:39:10,240 --> 00:39:12,600 -Aoey, terd, aoey -Aoey, terd, aoey 632 00:39:12,680 --> 00:39:14,840 With a sharp sword, I can go deep 633 00:39:14,920 --> 00:39:19,240 -Cha, cha, cha, cha, aecha… -Cha, cha, cha, cha, aecha… 634 00:39:19,320 --> 00:39:20,920 You should go and get prepared. 635 00:39:21,960 --> 00:39:23,640 We don't know what lies ahead. 636 00:39:25,720 --> 00:39:27,760 It's not the time to be enjoying yourselves. 637 00:39:28,800 --> 00:39:30,080 Go and get some sleep. 638 00:39:31,440 --> 00:39:33,480 We might not get to sleep again anytime soon. 639 00:39:35,880 --> 00:39:37,360 I'm sorry 640 00:39:38,160 --> 00:39:40,040 that I can't do anything for you. 641 00:39:40,600 --> 00:39:42,240 I can't go and fight with you. 642 00:39:43,200 --> 00:39:44,040 But, 643 00:39:44,760 --> 00:39:46,160 fight hard all of you. 644 00:39:46,240 --> 00:39:47,800 I'm rooting for you all. 645 00:39:49,080 --> 00:39:51,000 What a weird language that is. 646 00:39:51,080 --> 00:39:53,520 But that's nice of you. 647 00:39:53,600 --> 00:39:55,440 Thank you 648 00:39:55,520 --> 00:39:57,480 for giving us support. 649 00:39:57,560 --> 00:39:59,360 Hey, you'd make a good comedian. 650 00:40:03,120 --> 00:40:05,160 -You're seeing me as a clown again. -What? 651 00:40:05,800 --> 00:40:07,000 See? 652 00:40:07,960 --> 00:40:10,440 Listen. When I'm not around, 653 00:40:10,520 --> 00:40:12,400 you must clean the house 654 00:40:12,480 --> 00:40:14,280 and learn how to cook. 655 00:40:14,840 --> 00:40:16,360 You're actually useful. 656 00:40:16,440 --> 00:40:18,360 You always make us laugh. 657 00:40:20,760 --> 00:40:22,320 Look after the house for us. 658 00:40:22,400 --> 00:40:24,400 They give us shelter, we must help them. 659 00:40:25,120 --> 00:40:26,440 Yes, sir. 660 00:40:26,520 --> 00:40:28,920 Please take care of yourself while you're away, sir. 661 00:40:30,680 --> 00:40:31,880 Don't worry. 662 00:40:42,920 --> 00:40:43,760 Oh, dear. 663 00:40:44,800 --> 00:40:46,720 It's so hot and humid. 664 00:40:46,800 --> 00:40:49,440 There could be a storm coming. 665 00:40:51,600 --> 00:40:52,520 Paad. 666 00:40:54,200 --> 00:40:55,920 Take good care of yourself, okay? 667 00:40:56,000 --> 00:40:58,120 Your wound hasn't fully healed. 668 00:40:58,680 --> 00:41:00,200 Don't get yourself injured again. 669 00:41:01,080 --> 00:41:02,440 Okay. 670 00:41:02,520 --> 00:41:04,720 Thank you for worrying about me. 671 00:41:20,760 --> 00:41:22,160 What's wrong with you? 672 00:41:22,240 --> 00:41:24,840 Why did you wrap your arms around me that way? 673 00:41:26,400 --> 00:41:28,800 That's an expression of love. 674 00:41:30,160 --> 00:41:32,080 If we love or worry about our friends, 675 00:41:32,640 --> 00:41:34,160 then we hug them like this. 676 00:41:41,720 --> 00:41:43,880 You come back safely, okay? 677 00:41:48,080 --> 00:41:48,920 Okay. 678 00:41:51,240 --> 00:41:52,480 I get it now. 679 00:41:53,520 --> 00:41:54,720 I get it. 680 00:41:55,960 --> 00:41:57,040 I get it. 681 00:42:10,600 --> 00:42:12,240 You know what to do, right? 682 00:42:13,200 --> 00:42:15,480 They give us shelter and treat us with kindness… 683 00:42:15,560 --> 00:42:18,760 -So we should repay them with wildness. -No. 684 00:42:19,320 --> 00:42:21,440 So we make ourselves useful to pay our way. 685 00:42:22,160 --> 00:42:24,080 Clean the house every day. 686 00:42:24,160 --> 00:42:27,800 Also, don't forget to water the plants. Don't let them die, understand? 687 00:42:28,680 --> 00:42:29,720 Yes. 688 00:42:36,200 --> 00:42:38,360 Let's leave, Father. A storm is coming. 689 00:42:39,720 --> 00:42:40,640 Let's go. 690 00:42:41,640 --> 00:42:42,840 We're leaving, Bua. 691 00:42:43,920 --> 00:42:45,640 We'll meet again soon. 692 00:42:46,360 --> 00:42:47,760 Okay. 693 00:42:57,480 --> 00:42:58,720 Did I do it correctly? 694 00:42:59,280 --> 00:43:00,440 Yes, you did. 695 00:43:04,240 --> 00:43:05,120 Let's go. 696 00:43:09,360 --> 00:43:10,960 Bye-bye, guys. 697 00:43:11,040 --> 00:43:12,400 Bye-bye. 698 00:43:20,040 --> 00:43:21,920 They're leaving as a storm is coming. 699 00:43:25,440 --> 00:43:26,360 A storm. 700 00:43:31,040 --> 00:43:32,440 A storm is coming! 701 00:43:34,520 --> 00:43:35,480 A storm! 702 00:43:42,480 --> 00:43:43,320 Thong-ohn! 703 00:43:44,280 --> 00:43:46,360 -Hey, Bua. -Thong-ohn. 704 00:43:46,440 --> 00:43:49,000 Come and see for yourself how I time-traveled here. 705 00:43:49,080 --> 00:43:51,480 -Let's go. -What's wrong with you again? 706 00:43:51,560 --> 00:43:53,240 A storm is here. We have to go to it. 707 00:43:53,320 --> 00:43:55,760 -What? I'm going to school. Let go. -Come on. 708 00:43:55,840 --> 00:43:57,680 -Come on, or we won't make it. -Bua. 709 00:43:58,520 --> 00:44:00,040 Come on. 710 00:44:00,120 --> 00:44:03,800 -Where are you taking me? -Come this way or the storm will pass. 711 00:44:03,880 --> 00:44:05,600 You're so slow. Come on. 712 00:44:05,680 --> 00:44:08,080 -Why are you so strong? -Hey. Please make way. 713 00:44:08,160 --> 00:44:09,320 It's you who should move, Bua. 714 00:44:09,400 --> 00:44:11,200 They're going to cremate the body. 715 00:44:13,120 --> 00:44:14,440 What now? 716 00:44:14,520 --> 00:44:15,480 You're driving me mad. 717 00:44:15,560 --> 00:44:18,400 -The hand. -Whose hand? 718 00:44:18,480 --> 00:44:20,240 He touched me. 719 00:44:20,320 --> 00:44:22,440 How is that possible? He's dead. 720 00:44:22,520 --> 00:44:24,240 But he really touched me. 721 00:44:29,120 --> 00:44:30,040 Let's check him out. 722 00:44:31,400 --> 00:44:32,360 Hold on. 723 00:44:33,040 --> 00:44:33,960 Please stop. 724 00:44:34,560 --> 00:44:35,440 Please stop. 725 00:44:39,280 --> 00:44:40,320 Please put him down. 726 00:44:43,240 --> 00:44:44,240 What's wrong with you? 727 00:44:44,800 --> 00:44:46,760 How dare you stop our procession. 728 00:44:46,840 --> 00:44:48,120 Get out of the way. 729 00:44:48,200 --> 00:44:50,640 What if he doesn't get reincarnated because of you? 730 00:44:50,720 --> 00:44:52,880 You can't cremate him. He's not dead. 731 00:44:53,720 --> 00:44:55,200 Are you crazy? 732 00:44:55,280 --> 00:44:56,960 He's clearly dead. 733 00:44:57,040 --> 00:44:59,200 He's not. In the practice of medicine, 734 00:44:59,280 --> 00:45:02,040 a dead person must stops breathing, his heart stops pounding, 735 00:45:02,120 --> 00:45:03,360 and his brain dead, 736 00:45:03,440 --> 00:45:06,280 but he is still responding. 737 00:45:07,120 --> 00:45:09,600 That's right. A dead person would turn stiff, 738 00:45:09,680 --> 00:45:11,040 but he hasn't. 739 00:45:11,600 --> 00:45:12,600 How do you know that? 740 00:45:13,800 --> 00:45:15,120 We can examine him. 741 00:45:17,320 --> 00:45:18,440 Are you a doctor? 742 00:45:18,520 --> 00:45:21,040 He's going to save your relative. Let's not waste time. 743 00:45:21,960 --> 00:45:24,120 If he doesn't find his pulse, you can take him. 744 00:45:25,880 --> 00:45:27,560 I have some medical knowledge. 745 00:45:27,640 --> 00:45:28,760 So how will you do it? 746 00:45:55,200 --> 00:45:56,200 Do you feel it? 747 00:45:58,280 --> 00:46:00,760 Well? Is he dead? 748 00:46:14,240 --> 00:46:16,040 He lacks three out of four taco components, 749 00:46:16,120 --> 00:46:17,360 but his santappakkhi is there. 750 00:46:18,040 --> 00:46:18,920 What do you mean? 751 00:46:19,000 --> 00:46:21,840 His body is still warm. There's one more place I need to check. 752 00:46:28,800 --> 00:46:30,080 Please turn away for now. 753 00:46:35,200 --> 00:46:36,760 Thong-ohn, what are you doing? 754 00:46:37,320 --> 00:46:38,680 Checking his body-warming fire. 755 00:46:39,320 --> 00:46:42,240 The last fire in the body to burn out is in the anus. 756 00:46:42,320 --> 00:46:44,200 If it's still warm, then he's not dead. 757 00:46:45,680 --> 00:46:47,320 Is that true? 758 00:46:47,960 --> 00:46:49,520 Shall we stop him? 759 00:46:50,080 --> 00:46:51,040 Please turn away. 760 00:46:51,800 --> 00:46:52,720 I beg you. 761 00:47:10,960 --> 00:47:12,440 Hey, he's assaulting the body. 762 00:47:12,520 --> 00:47:13,800 -What? -Get him! 763 00:47:13,880 --> 00:47:14,760 Hold on. 764 00:47:15,880 --> 00:47:16,920 He's not dead. 765 00:47:27,480 --> 00:47:29,600 I found it. I can feel his pulse now. 766 00:47:31,920 --> 00:47:33,960 Daeng! My son. 767 00:47:34,040 --> 00:47:37,520 He's not dead. Please help him. 768 00:47:37,600 --> 00:47:39,720 I will. We must take him to a doctor now. 769 00:47:39,800 --> 00:47:40,760 -Daeng. -Let's go now. 770 00:47:40,840 --> 00:47:43,200 -My son. -Let's go. 771 00:47:43,280 --> 00:47:44,320 Daeng. 772 00:47:45,400 --> 00:47:46,880 My son. 773 00:47:46,960 --> 00:47:48,480 -Which way? -This way. 774 00:47:53,600 --> 00:47:54,560 Bua. 775 00:47:57,240 --> 00:47:58,080 Bua. 776 00:48:05,880 --> 00:48:06,840 Bua. 777 00:48:10,480 --> 00:48:11,680 There's one more thing. 778 00:48:12,400 --> 00:48:13,960 I'd like to leave Bua in your care. 779 00:48:15,560 --> 00:48:16,640 Don't worry. 780 00:48:18,240 --> 00:48:19,440 I'll take care of her for you. 781 00:48:24,320 --> 00:48:25,720 Hey, Jook. 782 00:48:27,480 --> 00:48:28,440 Yes, sir. 783 00:48:29,320 --> 00:48:30,440 Have you seen, Bua? 784 00:48:31,480 --> 00:48:33,200 After Senior Haan's group left, 785 00:48:33,280 --> 00:48:35,480 I saw her immediately rush outside. 786 00:48:38,360 --> 00:48:39,280 Oh, my lord. 787 00:48:46,800 --> 00:48:48,880 Hey, what's going on here? 788 00:48:48,960 --> 00:48:52,840 Who are these people? 789 00:48:52,920 --> 00:48:55,640 My goodness! Why did you bring a corpse home? 790 00:48:55,720 --> 00:48:58,400 Thong-ohn, what are you doing here? 791 00:48:58,480 --> 00:48:59,880 Why aren't you in school? 792 00:49:00,440 --> 00:49:02,240 Let's talk later, Mom. Please call Dad here. 793 00:49:02,320 --> 00:49:03,840 Dr. Thong-kam just left. 794 00:49:04,440 --> 00:49:06,000 Thong-in, go and get your grandpa. 795 00:49:06,080 --> 00:49:07,080 Yes, Uncle. 796 00:49:07,600 --> 00:49:09,040 Hold on, Thong-in. 797 00:49:09,760 --> 00:49:13,040 Look at you, coming and starting to order people around. 798 00:49:13,120 --> 00:49:16,920 Let's wait for your dad to come. You're definitely in trouble. 799 00:49:19,960 --> 00:49:22,240 What were his symptoms? 800 00:49:22,320 --> 00:49:26,160 He had a very bad headache and only lied in bed. 801 00:49:26,240 --> 00:49:28,520 After that, he became still and hasn't moved since. 802 00:49:29,080 --> 00:49:32,240 Did he ever fall down or hit his head somewhere? 803 00:49:32,320 --> 00:49:34,240 He fell down from a mango tree 804 00:49:34,320 --> 00:49:36,200 and just got a bump on his head. 805 00:49:36,280 --> 00:49:38,160 I didn't think it'd be this severe. 806 00:49:39,920 --> 00:49:41,240 What's wrong with him? 807 00:49:41,960 --> 00:49:42,920 Let me check. 808 00:49:50,440 --> 00:49:52,760 He had a severe concussion. 809 00:49:52,840 --> 00:49:54,400 His brain could be bleeding. 810 00:49:55,600 --> 00:49:57,640 It destroyed the brain cells 811 00:49:57,720 --> 00:49:58,920 in that area, 812 00:49:59,480 --> 00:50:01,080 leading to brain swelling, 813 00:50:01,160 --> 00:50:02,160 and eventually, paralysis. 814 00:50:03,560 --> 00:50:05,200 We can't do a CT scan here, 815 00:50:05,280 --> 00:50:06,600 so we can't check it. 816 00:50:07,920 --> 00:50:09,080 It's a brain disease? 817 00:50:12,400 --> 00:50:14,960 Daeng! Don't leave me just yet! 818 00:50:15,040 --> 00:50:17,280 -Daeng. -Please don't shake the patient. 819 00:50:18,320 --> 00:50:20,080 -My goodness! -Goodness gracious! 820 00:50:20,160 --> 00:50:22,240 -My gosh! -Let's turn his body. 821 00:50:22,320 --> 00:50:23,560 -Okay. -Now. 822 00:50:24,480 --> 00:50:26,360 -What are you doing? -It's the right thing. 823 00:50:26,440 --> 00:50:28,520 It can help him from choking on food or saliva. 824 00:50:28,600 --> 00:50:30,280 It can also help him breathe better. 825 00:50:34,640 --> 00:50:35,720 Honey. 826 00:50:37,600 --> 00:50:39,240 Thong-ohn. 827 00:50:39,320 --> 00:50:40,320 What are you doing? 828 00:50:40,400 --> 00:50:41,800 You started school yesterday, 829 00:50:41,880 --> 00:50:43,240 and today you're absent, 830 00:50:43,320 --> 00:50:45,280 but you still have the nerves to treat him? 831 00:50:45,360 --> 00:50:46,640 For god's sake. 832 00:50:46,720 --> 00:50:47,640 Dr. Thong-kam. 833 00:50:47,720 --> 00:50:49,880 People thought this man was dead. 834 00:50:49,960 --> 00:50:51,480 He was about to get cremated, 835 00:50:51,560 --> 00:50:52,800 but Thong-ohn 836 00:50:52,880 --> 00:50:55,320 found his pulse and helped him. 837 00:50:55,400 --> 00:50:57,120 If Thong-ohn hadn't helped him, 838 00:50:57,200 --> 00:50:59,240 he would have been burnt alive. 839 00:50:59,800 --> 00:51:02,680 Hey, you. How dare you talk to a royal doctor this way? 840 00:51:02,760 --> 00:51:05,080 Dad, please help him. 841 00:51:05,680 --> 00:51:07,240 Please help my son, Doctor. 842 00:51:07,320 --> 00:51:09,560 Please help him. 843 00:51:10,200 --> 00:51:12,000 Please. 844 00:51:17,920 --> 00:51:18,920 What happened? 845 00:51:19,000 --> 00:51:20,360 He had a head injury 846 00:51:20,440 --> 00:51:21,720 and hasn't moved since then. 847 00:51:21,800 --> 00:51:23,920 I think his brain is bleeding. 848 00:51:24,000 --> 00:51:25,040 I asked the patient. 849 00:51:28,920 --> 00:51:30,240 Can you hear me? 850 00:51:33,760 --> 00:51:34,800 Can you see me? 851 00:51:40,880 --> 00:51:41,960 Do you get the smell? 852 00:51:44,640 --> 00:51:45,560 Can you talk? 853 00:51:55,040 --> 00:51:57,000 His six sense organs aren't functioning. 854 00:51:57,080 --> 00:51:59,840 He also had a seizure just now, Father. 855 00:52:03,280 --> 00:52:05,160 It's an issue with his brain tissue. 856 00:52:08,400 --> 00:52:11,240 -This is bad. Thong-ohn, go get-- -Yes, Dad. 857 00:52:14,600 --> 00:52:17,480 -Bua, get me some boiled water. -Yes, sir. 858 00:52:20,000 --> 00:52:21,240 I don't know how to do it. 859 00:52:21,800 --> 00:52:23,720 -I'll help. -Don't worry, ma'am. 860 00:52:23,800 --> 00:52:25,480 Leave it to me. Let's go, Bua. 861 00:52:25,560 --> 00:52:26,640 Come on. Let's go. 862 00:52:29,040 --> 00:52:30,480 My goodness. 863 00:52:38,560 --> 00:52:40,640 Herbs for swelling. 864 00:53:10,280 --> 00:53:12,840 GLORIOSA LILY BULBS, BOOK-ROR BULBS, LIME LEAVES, WILD GRAPE ROOTS, 865 00:53:12,920 --> 00:53:14,080 NUTMEG, MACE, CARDAMOM, CLOVE 866 00:54:28,960 --> 00:54:30,400 Daeng! 867 00:54:33,320 --> 00:54:35,840 My son has recovered, right, sir? 868 00:54:38,080 --> 00:54:40,200 I'm going to take him to a hospital. 869 00:54:41,200 --> 00:54:43,640 But I can't guarantee that he'll recover. 870 00:54:44,920 --> 00:54:46,960 This is already very kind of you, sir. 871 00:54:48,200 --> 00:54:49,680 Daeng. 872 00:54:49,760 --> 00:54:51,000 My son. 873 00:54:51,920 --> 00:54:52,880 Daeng. 874 00:55:19,160 --> 00:55:20,640 Uncle Thong-in. 875 00:55:20,720 --> 00:55:23,120 Let's go and catch some fish. 876 00:55:24,280 --> 00:55:25,840 I don't want to catch fish today. 877 00:55:25,920 --> 00:55:28,080 Please? Come with me. 878 00:55:29,920 --> 00:55:31,480 Ask Jampa to go with you, Thong-in. 879 00:55:32,880 --> 00:55:35,440 But she's not good at it. 880 00:55:35,520 --> 00:55:37,080 Just do it 881 00:55:37,160 --> 00:55:39,120 since your uncle doesn't want to go. 882 00:55:39,960 --> 00:55:41,200 Go now. 883 00:55:41,280 --> 00:55:43,640 Don't forget to show them to me. 884 00:55:43,720 --> 00:55:45,400 Sure, Dad. 885 00:55:55,960 --> 00:55:57,080 I heard what you did. 886 00:55:59,440 --> 00:56:01,440 You brought a patient home and treated him. 887 00:56:02,400 --> 00:56:05,160 What are you talking about? It wasn't me. 888 00:56:07,040 --> 00:56:08,960 At least, you could tell that he wasn't dead. 889 00:56:10,160 --> 00:56:11,880 You also did your best to help him. 890 00:56:14,160 --> 00:56:16,000 That's what doctors do. 891 00:56:18,480 --> 00:56:19,520 I didn't do anything. 892 00:56:20,360 --> 00:56:21,960 It was Dad who helped him. 893 00:56:23,200 --> 00:56:24,400 Just accept it. 894 00:56:25,560 --> 00:56:26,960 I'm praising you here. 895 00:56:28,800 --> 00:56:30,280 And I truly believe… 896 00:56:32,080 --> 00:56:33,800 that Dad must be pleased with you. 897 00:56:38,560 --> 00:56:42,040 I also heard Bua argue with Dad 898 00:56:42,640 --> 00:56:44,480 and make him speechless. 899 00:56:44,560 --> 00:56:47,880 Yes, I was also shocked at how daring she was. 900 00:56:48,600 --> 00:56:50,520 But she's quite good at diagnosis. 901 00:56:51,800 --> 00:56:53,080 Talking about Bua, 902 00:56:53,640 --> 00:56:56,760 I can't tell if she is not in her right mind or if she's smart. 903 00:57:00,760 --> 00:57:01,920 By the way, where is she? 904 00:57:03,440 --> 00:57:05,000 I don't know either. 905 00:57:05,080 --> 00:57:06,240 Let me check on her. 906 00:57:07,240 --> 00:57:08,200 Thong-ohn. 907 00:57:18,000 --> 00:57:20,560 He had a head injury and hasn't moved since then. 908 00:57:20,640 --> 00:57:22,720 I think his brain is bleeding. 909 00:57:22,800 --> 00:57:25,560 He also had a seizure just now, Dad. 910 00:57:27,720 --> 00:57:29,400 It's a brain disease. 911 00:57:39,240 --> 00:57:41,120 Herbal powder for nourishing nerves. 912 00:57:42,800 --> 00:57:45,120 LOVAGE, GRASSROOTS, 913 00:57:45,200 --> 00:57:48,800 BORNEO CAMPHOR ROOTS, AGARWOOD 914 00:57:55,800 --> 00:57:57,400 Medicine for the brain. 915 00:57:59,320 --> 00:58:01,240 JASMIN FLOWERS, BULLET WOOD FLOWERS, 916 00:58:01,320 --> 00:58:02,720 NEGKASSAR FLOWERS, SAFFLOWER, 917 00:58:02,800 --> 00:58:03,680 LOTUS POLLENS, 918 00:58:03,760 --> 00:58:05,160 NARINGI CRENULATA BARK, IRON WOOD 919 00:58:12,440 --> 00:58:14,040 Medicine for nourishing nerves. 920 00:58:15,440 --> 00:58:17,000 NEEM FLOWERS, GOTU KOLA, NEEM FRUITS, 921 00:58:17,080 --> 00:58:18,520 LOVAGE, RINGWORM BUSH, LOTUS SEEDS, 922 00:58:18,600 --> 00:58:19,720 WINGED BEAN SEEDS, CANNABIS, 923 00:58:19,800 --> 00:58:21,200 SENNA TORA, SIAMESE CASSIA FLOWERS, 924 00:58:21,280 --> 00:58:22,440 WATERHYSSOP LEAVES, GURJO VINE 925 00:58:38,320 --> 00:58:39,680 The storm is gone. 926 00:58:40,960 --> 00:58:42,560 Will I ever get back home? 927 00:58:47,560 --> 00:58:48,640 Here you are. 928 00:58:50,480 --> 00:58:51,800 I was looking around for you. 929 00:58:54,080 --> 00:58:56,480 Why can't I just have a peaceful time by myself 930 00:58:56,560 --> 00:58:58,440 without someone coming to destroy my peace? 931 00:58:59,560 --> 00:59:01,520 I came to check if you were okay, 932 00:59:01,600 --> 00:59:02,880 but you're insulting me. 933 00:59:05,080 --> 00:59:07,160 So what are you doing here alone? 934 00:59:08,800 --> 00:59:10,440 I'm just thinking about something. 935 00:59:11,280 --> 00:59:12,440 About what? 936 00:59:13,360 --> 00:59:14,960 About myself 937 00:59:15,040 --> 00:59:16,600 and the patient. 938 00:59:19,400 --> 00:59:21,440 Are you worried my dad can't help him? 939 00:59:22,160 --> 00:59:23,920 If we had surgical instruments, 940 00:59:24,640 --> 00:59:26,680 it wouldn't be hard to cure him. 941 00:59:26,760 --> 00:59:28,240 But I don't think 942 00:59:28,320 --> 00:59:30,600 medical operations existed in this period. 943 00:59:32,400 --> 00:59:33,800 So things are difficult. 944 00:59:35,360 --> 00:59:36,760 Surgical instruments? 945 00:59:40,240 --> 00:59:42,760 I also haven't learned about this. 946 00:59:44,320 --> 00:59:45,600 I don't know what to do. 947 00:59:47,080 --> 00:59:48,080 Don't worry. 948 00:59:48,840 --> 00:59:50,320 He might get better. 949 00:59:50,400 --> 00:59:53,280 My dad gave him some medicine to help with brain swelling 950 00:59:53,880 --> 00:59:55,800 and let him take more home, 951 00:59:55,880 --> 00:59:56,960 if he can drink it. 952 01:00:00,200 --> 01:00:02,080 But it's not that easy. 953 01:00:03,920 --> 01:00:05,840 And I can't help him. 954 01:00:07,680 --> 01:00:09,960 Plus, the storm has gone. 955 01:00:10,840 --> 01:00:12,960 I can't go home either. 956 01:00:14,680 --> 01:00:15,840 Don't be sad. 957 01:00:17,360 --> 01:00:18,440 Don't cry. 958 01:00:18,920 --> 01:00:20,360 I'll help you. 959 01:00:23,200 --> 01:00:25,720 Tell me where your home is. I'll take you. 960 01:00:38,480 --> 01:00:39,720 Have you washed your hand? 961 01:00:40,960 --> 01:00:41,920 My hand? 962 01:00:44,960 --> 01:00:46,400 The hand you used with the patient… 963 01:00:47,480 --> 01:00:48,640 which one was it? 964 01:00:55,840 --> 01:00:58,240 My gosh! That's dirty. 965 01:01:00,960 --> 01:01:03,480 Come on, I washed them ages ago. 966 01:01:03,560 --> 01:01:05,400 Doctors won't leave their hands dirty. 967 01:01:06,160 --> 01:01:08,400 What? You're teasing me again. 968 01:01:09,160 --> 01:01:10,600 Let me get back at you this time. 969 01:01:11,240 --> 01:01:13,560 -Here you go. -Bua. 970 01:01:13,640 --> 01:01:14,880 -Here you go. -Bua. 971 01:01:14,960 --> 01:01:17,760 Who is going to take you home if something happens to me? 972 01:01:17,840 --> 01:01:21,000 Let's worry about that later. Let me take care of you first. 973 01:01:21,080 --> 01:01:22,840 -Take that. -It hurts. 974 01:01:22,920 --> 01:01:24,600 -Bua. That hurts. -Take that. 975 01:01:27,360 --> 01:01:28,640 Do you feel better now? 976 01:01:31,400 --> 01:01:32,480 Shall we go to the market? 977 01:01:35,520 --> 01:01:36,680 Don't you have school? 978 01:01:37,360 --> 01:01:39,800 Why ask now? I'm already late. 979 01:01:40,600 --> 01:01:42,800 It's called "skipping class," right? 980 01:01:45,000 --> 01:01:45,840 That's right. 981 01:01:46,840 --> 01:01:47,680 Shall we? 982 01:01:48,560 --> 01:01:49,400 Let's go. 983 01:02:07,520 --> 01:02:08,520 Maen. 984 01:02:09,360 --> 01:02:10,480 You surprised me. 985 01:02:11,360 --> 01:02:14,400 Can you give way? I'm going over to that side. 986 01:02:18,000 --> 01:02:19,680 Are you coming with me? 987 01:02:24,840 --> 01:02:26,680 I want to go outside too. 988 01:02:27,560 --> 01:02:29,520 Mother isn't around, 989 01:02:29,600 --> 01:02:31,960 so I thought the way would be clear, 990 01:02:32,040 --> 01:02:33,960 but here you are, getting in my way. 991 01:02:42,800 --> 01:02:44,440 The day I went out to buy the hairpin… 992 01:02:45,880 --> 01:02:47,200 I was out for just a little while. 993 01:02:47,920 --> 01:02:49,640 I didn't get to look around much. 994 01:02:58,360 --> 01:03:00,040 I don't want to rest anymore. 995 01:03:00,120 --> 01:03:02,920 I'm going outside no matter what. 996 01:03:03,000 --> 01:03:04,080 I'm better now. 997 01:03:06,480 --> 01:03:07,480 How about this? 998 01:03:08,760 --> 01:03:09,920 Why don't you come with me? 999 01:03:13,720 --> 01:03:15,000 Well then, move, 1000 01:03:15,760 --> 01:03:18,040 or I will knock you on the head. 1001 01:03:43,720 --> 01:03:45,080 Come with me, Maen. 1002 01:03:48,160 --> 01:03:50,840 If you still won't come with me… 1003 01:03:53,800 --> 01:03:55,880 then I'm going to leave. 1004 01:04:21,160 --> 01:04:22,200 Stop at that pier. 1005 01:04:34,960 --> 01:04:36,920 Wow. 1006 01:04:41,040 --> 01:04:43,400 The market always amazes me. 1007 01:04:44,280 --> 01:04:48,040 I didn't know we were so developed. 1008 01:04:48,600 --> 01:04:49,840 Of course, we are. 1009 01:04:49,920 --> 01:04:51,840 We trade with other countries 1010 01:04:51,920 --> 01:04:53,440 under the Marine Department. 1011 01:04:53,520 --> 01:04:55,000 That's why we sell so many things. 1012 01:04:55,560 --> 01:04:56,800 Really? 1013 01:04:56,880 --> 01:04:58,680 So what do we export? 1014 01:04:59,280 --> 01:05:02,280 There's sugar, cotton, agarwood, 1015 01:05:02,360 --> 01:05:04,360 tin, rice, 1016 01:05:04,440 --> 01:05:06,080 salted fish, dried fish, 1017 01:05:06,160 --> 01:05:08,080 lac, beeswax, 1018 01:05:08,160 --> 01:05:09,120 and chilis. 1019 01:05:09,200 --> 01:05:11,560 Chilis? You mean the bird's eye chilis? 1020 01:05:12,520 --> 01:05:13,760 I don't know what that is. 1021 01:05:14,720 --> 01:05:17,320 Our chilis round and small They come in bunches. 1022 01:05:18,240 --> 01:05:20,440 Oh, that's black pepper. 1023 01:05:21,040 --> 01:05:22,560 You call it black pepper? 1024 01:05:22,640 --> 01:05:24,280 We just call them chilis. 1025 01:05:25,360 --> 01:05:28,040 I'm confused. So, what about the small green and red ones? 1026 01:05:29,600 --> 01:05:31,720 You mean the foreign chilis? 1027 01:05:33,560 --> 01:05:35,400 Were chilis imported? 1028 01:05:35,480 --> 01:05:36,400 I didn't know that. 1029 01:05:36,960 --> 01:05:39,480 Yes, all of them came from overseas. 1030 01:05:39,560 --> 01:05:42,120 Your black pepper was also imported. 1031 01:05:42,200 --> 01:05:44,000 But it was a long time ago. 1032 01:05:44,080 --> 01:05:47,040 They also sell Chinese and western medicine. 1033 01:05:49,400 --> 01:05:50,960 You really know a lot. 1034 01:05:51,640 --> 01:05:54,160 Everyone knows that, except you. 1035 01:06:05,240 --> 01:06:06,720 -Let's go. -Okay. 1036 01:06:14,240 --> 01:06:16,640 Hey, Thong-ohn. Let's take a look over there. 1037 01:06:16,720 --> 01:06:17,960 Sure. 1038 01:06:25,640 --> 01:06:28,880 Goodness gracious! Your Highness. 1039 01:06:28,960 --> 01:06:30,840 Why are you here, Your Highness? 1040 01:06:32,640 --> 01:06:33,680 We've been caught. 1041 01:06:34,240 --> 01:06:38,400 Well, I think I saw the half-blood woman you're looking for, Your Highness. 1042 01:06:39,680 --> 01:06:41,640 -Where is she? -She's ahead of us, Your Highness. 1043 01:06:42,760 --> 01:06:44,520 -Well, follow her now. -Yes, Your Highness. 1044 01:06:46,680 --> 01:06:47,600 Let's go, Maen. 1045 01:06:50,320 --> 01:06:52,280 Well, Pon? Did you get her? 1046 01:06:52,360 --> 01:06:53,960 I caught up to her, Your Highness, 1047 01:06:54,520 --> 01:06:55,920 and then I lost her. 1048 01:06:56,560 --> 01:06:57,960 What do you mean? 1049 01:06:58,040 --> 01:06:59,560 She was quick. 1050 01:06:59,640 --> 01:07:01,800 She went left and right, dodging people. 1051 01:07:01,880 --> 01:07:04,040 I'm all dizzy now, Your Highness. 1052 01:07:04,120 --> 01:07:06,680 -Let's split and look for her. -Yes, Your Highness. 1053 01:07:17,320 --> 01:07:20,000 If I had a phone, I'd take pictures of everything here. 1054 01:07:20,840 --> 01:07:22,400 A phone? 1055 01:07:22,480 --> 01:07:23,840 -Take pictures? -Yes. 1056 01:07:23,920 --> 01:07:25,200 What do you mean? 1057 01:07:25,280 --> 01:07:26,880 You want to draw pictures of the market? 1058 01:07:28,520 --> 01:07:31,920 No, I was talking about a communication device… 1059 01:07:32,520 --> 01:07:35,480 -How am I going to explain to you? -I finally found you, Ms. Half Blood. 1060 01:07:38,280 --> 01:07:39,520 Yes? 1061 01:07:41,800 --> 01:07:43,120 How are you today? 1062 01:07:44,120 --> 01:07:45,040 I'm fine. 1063 01:07:46,560 --> 01:07:50,360 Maen, she is the half-blood woman I told you about. 1064 01:07:51,880 --> 01:07:53,320 This is Maen-waad, 1065 01:07:53,400 --> 01:07:54,520 my sister. 1066 01:07:55,640 --> 01:07:56,800 Hello. 1067 01:07:58,520 --> 01:08:01,000 You both are very dazzling. 1068 01:08:01,720 --> 01:08:03,080 Your Thai 1069 01:08:03,160 --> 01:08:04,320 sounds rather strange. 1070 01:08:05,640 --> 01:08:07,400 By the way, 1071 01:08:07,480 --> 01:08:09,240 let me introduce myself. 1072 01:08:09,960 --> 01:08:12,320 I'm Pan, and you are? 1073 01:08:13,240 --> 01:08:14,280 I'm Bua. 1074 01:08:16,120 --> 01:08:17,680 What about him? 1075 01:08:19,920 --> 01:08:22,640 This is Thong-ohn, my friend. 1076 01:08:24,200 --> 01:08:25,200 I see. 1077 01:08:26,200 --> 01:08:28,840 I have many things to talk to you about. 1078 01:08:29,520 --> 01:08:31,200 Can you… 1079 01:08:35,960 --> 01:08:37,319 Sir! 1080 01:08:37,399 --> 01:08:38,319 Sir! 1081 01:08:48,000 --> 01:08:51,279 Is that you Bua? Now that you've recovered, you look well. 1082 01:08:51,359 --> 01:08:54,600 She got you all dressed up to set you up with her son. 1083 01:08:54,680 --> 01:08:55,960 Sister-in-law. 1084 01:09:01,479 --> 01:09:03,160 The canon must have gone off. 1085 01:09:03,240 --> 01:09:05,040 Check if all your limbs are intact. 1086 01:09:06,200 --> 01:09:07,080 Dr. Bradley. 1087 01:09:08,240 --> 01:09:10,520 All the bones in his arm are shattered. 1088 01:09:11,080 --> 01:09:12,000 We have to amputate. 1089 01:09:14,120 --> 01:09:17,680 You witnessed the first-ever surgical operation in Thailand? 1090 01:09:17,760 --> 01:09:18,880 What did you say? 1091 01:09:53,800 --> 01:09:55,800 Subtitle translation by: Tanida Itthiwat 73777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.