All language subtitles for NOTHING BUT YOU EPISODE 25 [VIKI]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:09,020 Timing and Subtitles brought to you by The Gem, Set, Love Team @ Viki.com 2 00:01:41,090 --> 00:01:46,430 [Nothing But You] 3 00:01:46,430 --> 00:01:48,940 [Episode 25] 4 00:01:48,940 --> 00:01:52,970 When you miss someone, there is only one solution. 5 00:01:56,040 --> 00:01:58,910 [Talent Cup] 6 00:02:14,820 --> 00:02:17,500 [Song Sanchuan 0] [Meng Xin 15] 7 00:02:39,330 --> 00:02:41,610 [Song Sanchuan 1] [Meng Xin 2] 8 00:03:13,780 --> 00:03:15,570 Times up 9 00:04:00,010 --> 00:04:02,040 [Song Sanchuan 3] [Meng Xin 6] 10 00:04:13,780 --> 00:04:14,890 It's fine. 11 00:04:14,890 --> 00:04:18,440 As your points getting higher, your opponents will be tougher. 12 00:04:18,440 --> 00:04:22,330 If you encounter this kind of rough match again, when you lose the first set, just let it go. 13 00:04:22,330 --> 00:04:26,070 Ignore it. Adjust your mindset right away. 14 00:04:26,070 --> 00:04:29,600 Fine. I'll stay focus tomorrow. 15 00:04:37,940 --> 00:04:39,880 Shall I order you another one? 16 00:04:39,880 --> 00:04:41,220 No. I'm fine. 17 00:04:41,220 --> 00:04:45,600 That's enough for you? When I was your age, I could eat 5 bowls after the game. 18 00:04:47,690 --> 00:04:51,200 Sister Luo said I can't consume too much carbohydrates. 19 00:04:53,960 --> 00:04:55,770 Okay, listen to Teacher Luo then. 20 00:04:57,520 --> 00:05:01,850 The competitive sports nowadays are so different to ours back then. 21 00:05:01,850 --> 00:05:04,950 For example that hottest topic, Sport Phycology. 22 00:05:04,950 --> 00:05:09,170 That's right, it's to stabilize the athletic's mindset at the game. 23 00:05:09,170 --> 00:05:13,980 It just to increase the insensibility in the head. They won't carry away when they win, and they won't panic when they lose. 24 00:05:13,980 --> 00:05:19,080 But don't you think the appeal of competitive sports and the most addictive part 25 00:05:19,080 --> 00:05:24,430 is the ups and downs between the winning and losing. 26 00:05:25,960 --> 00:05:27,790 I don't want to lose. 27 00:05:28,680 --> 00:05:31,660 I really don't want this kind of excruciating pain. 28 00:05:32,850 --> 00:05:35,840 When I miss a ball in the match, there is only one kind of feeling, 29 00:05:36,670 --> 00:05:39,830 I feel like trash. 30 00:05:39,830 --> 00:05:41,880 Totally useless. 31 00:05:48,990 --> 00:05:52,210 Who gave you the name? 32 00:05:52,210 --> 00:05:53,790 My mom. 33 00:05:54,490 --> 00:05:56,520 Does it mean something? 34 00:06:01,680 --> 00:06:04,520 My mom used to be a badminton player. 35 00:06:04,520 --> 00:06:06,500 That's why I played badminton. 36 00:06:06,500 --> 00:06:09,430 She gave me this name perhaps she wanted me to 37 00:06:10,440 --> 00:06:15,080 attack the ball through the left, center, right court. (T/N: His name Chuan means River or Through) 38 00:06:15,080 --> 00:06:17,530 The word "Chuan" is not easy to be a name. 39 00:06:17,530 --> 00:06:19,550 That's why she use the word "Chuan" means river. 40 00:06:19,550 --> 00:06:23,010 Now that the name changed from "Through" to "River", I couldn't play well. 41 00:06:24,480 --> 00:06:26,320 Hey, who said that. 42 00:06:26,320 --> 00:06:28,880 "River", flowing endlessly. Great name. 43 00:06:28,880 --> 00:06:30,790 You can use that in tennis too. 44 00:06:38,140 --> 00:06:40,360 [Topsmash Tennis club] 45 00:06:40,360 --> 00:06:44,770 This week, I've linked up our social media account with few other video channels. 46 00:06:44,770 --> 00:06:47,030 Later on, we've to prepare weekly update on the social media account. 47 00:06:47,030 --> 00:06:49,480 It's mainly for training and tournament promotions. 48 00:06:49,480 --> 00:06:52,270 Shorter clips will be better if we can update daily. 49 00:06:52,270 --> 00:06:56,520 I studied different sports channels and accounts, 50 00:06:56,520 --> 00:06:58,090 the feeds got the most likes 51 00:06:58,090 --> 00:07:01,260 are related to player's daily life. 52 00:07:01,260 --> 00:07:02,950 Also, another kind is to teach the techniques. 53 00:07:02,950 --> 00:07:04,980 I'll record more clips related to these two topics. 54 00:07:04,980 --> 00:07:08,210 I think about it, we should focus on the paid players. 55 00:07:08,210 --> 00:07:11,420 Once they play well and become famous, they will become our selling point. 56 00:07:11,420 --> 00:07:13,920 We've to plan ahead. 57 00:07:13,920 --> 00:07:17,390 Can we make individual player vlog? 58 00:07:17,390 --> 00:07:18,660 That's a good idea. 59 00:07:18,660 --> 00:07:21,640 But you must understand their personal experience and specialty. 60 00:07:21,640 --> 00:07:23,560 You need to make it more memorable. 61 00:07:23,560 --> 00:07:26,510 For that, I can't be too good at it. 62 00:07:26,510 --> 00:07:29,570 Sister You'an. You've mentioned membership gifts 63 00:07:29,570 --> 00:07:32,400 and also the club's corporate merchandises, 64 00:07:32,400 --> 00:07:36,100 it's has been confirmed. Once you've approved, they can go ahead for manufacturing. 65 00:07:36,100 --> 00:07:41,050 Mug, wrist band and towels. Just those three practical items first. 66 00:07:41,050 --> 00:07:44,580 Since we're tight in budget. We'll consider the others later on. 67 00:07:44,580 --> 00:07:46,440 Fine. I'll contact the vendor. 68 00:07:46,440 --> 00:07:48,490 Thank you so much for your hard work. 69 00:07:48,490 --> 00:07:50,150 I will buy you dinner tomorrow. 70 00:07:50,150 --> 00:07:53,870 I'm not tired since I'm drinking this instant coffee, 71 00:07:53,870 --> 00:07:56,410 I've so much energy right now. 72 00:07:57,370 --> 00:08:00,150 You're really good with your sweet talk. 73 00:08:00,150 --> 00:08:02,440 Not tomorrow, how about today? 74 00:08:02,440 --> 00:08:03,920 I can't do it today. 75 00:08:03,920 --> 00:08:06,040 I've an appointment today. 76 00:08:38,400 --> 00:08:39,840 Cut! 77 00:08:41,660 --> 00:08:44,790 Can you stop being so self conscious? It's very unnatural. 78 00:08:44,790 --> 00:08:46,800 I've never filmed by someone else. 79 00:08:46,800 --> 00:08:50,130 I don't know how to naturally move my arms and legs. 80 00:08:50,130 --> 00:08:51,990 Just pretend that I'm not existed, do your practice like normal. 81 00:08:51,990 --> 00:08:54,830 But you're standing there like a statue, how can I pretend you're not there. 82 00:08:54,830 --> 00:08:57,320 Do you want me to film you secretly? 83 00:08:58,440 --> 00:09:00,510 You're really something. 84 00:09:00,510 --> 00:09:03,610 There are so many people in the club, why me? 85 00:09:04,340 --> 00:09:06,480 Although I've the best skill, 86 00:09:06,480 --> 00:09:09,350 and I'm the most handsome one. 87 00:09:09,350 --> 00:09:10,850 That's too bias, isn't it? 88 00:09:10,850 --> 00:09:14,920 It's nice if the people notice that, they would say this is the club for the prince. 89 00:09:20,570 --> 00:09:22,110 Are you mesmerized by me? 90 00:09:22,110 --> 00:09:24,620 I'm confused but this fool! 91 00:09:24,620 --> 00:09:27,670 With Manager Liang's request, everybody need to make a vlog. 92 00:09:27,670 --> 00:09:31,470 I do yours first because everybody is out playing tournaments. You're the only one here. 93 00:09:31,470 --> 00:09:34,760 - Dai Yi is not playing. - He is attending classes. 94 00:09:37,310 --> 00:09:40,640 You this woman is...really... 95 00:09:40,640 --> 00:09:42,280 really boring! 96 00:09:42,280 --> 00:09:44,110 I won't let you film me. 97 00:09:58,020 --> 00:10:01,340 I saw your club's social media feeds. 98 00:10:01,340 --> 00:10:03,150 It's pretty lively. 99 00:10:03,890 --> 00:10:05,260 It's going very smooth. 100 00:10:05,260 --> 00:10:09,420 Director Jiang, admit that it's beyond your expectation. 101 00:10:11,470 --> 00:10:15,040 Manager Liang, you don't consider me as your boss now. 102 00:10:22,630 --> 00:10:25,560 - The day of the grand opening, I was there. 103 00:10:25,560 --> 00:10:28,140 Did you? I didn't see you. 104 00:10:28,140 --> 00:10:31,780 I was at the doorstep but there was an urgent matter at work, so I left. 105 00:10:31,780 --> 00:10:34,020 Very extravagant. 106 00:10:34,020 --> 00:10:38,240 I can tell you gear up all your effort to prove yourself to me. 107 00:10:39,990 --> 00:10:41,950 What do you mean? 108 00:10:43,140 --> 00:10:45,540 Someone has told me. 109 00:10:45,540 --> 00:10:47,560 They say you are giving 110 00:10:47,560 --> 00:10:51,170 benefits and subsidy. 111 00:10:51,170 --> 00:10:53,850 Isn't that too idealistic? 112 00:10:53,850 --> 00:10:56,970 Sure, Chen Ke got some money from the divorce. 113 00:10:56,970 --> 00:11:00,400 But how long can that little sum of money burn? 114 00:11:01,770 --> 00:11:06,920 I originally thought that you treated me to a meal today because you wanted to sincerely congratulate me. 115 00:11:06,920 --> 00:11:10,320 Now it seems to be otherwise. 116 00:11:10,320 --> 00:11:12,720 I'm not your opposition. 117 00:11:12,720 --> 00:11:14,690 One of you 118 00:11:14,690 --> 00:11:19,620 is my former subordinate, the other is my ex-wife, and my son is also involved. 119 00:11:19,620 --> 00:11:23,480 I feel obligated to remind you. 120 00:11:24,080 --> 00:11:28,380 If your venture can't continue one day, 121 00:11:28,380 --> 00:11:31,780 you can come to me at that time. I don't care what difficulties you'll have, 122 00:11:31,780 --> 00:11:34,310 I will help you reoslve them. 123 00:11:37,410 --> 00:11:40,650 Sometimes I really don't understand it. 124 00:11:40,650 --> 00:11:42,830 Whether it's you, or Chen Ke, 125 00:11:42,830 --> 00:11:44,740 why fight against me? 126 00:11:44,740 --> 00:11:47,400 Is it necessary? Do you think, by leaving me, 127 00:11:47,400 --> 00:11:49,690 you'll live a better life? 128 00:12:12,810 --> 00:12:14,980 I personally believe that 129 00:12:18,360 --> 00:12:20,560 men like you 130 00:12:21,180 --> 00:12:23,790 look at the world this way. 131 00:12:26,540 --> 00:12:28,760 You always think 132 00:12:28,760 --> 00:12:32,120 you are the center of the world. 133 00:12:32,120 --> 00:12:33,820 You look at things this way. 134 00:12:33,820 --> 00:12:37,850 It's like everything circles around you. 135 00:12:38,940 --> 00:12:41,060 But, as a woman, 136 00:12:47,290 --> 00:12:49,670 I look at the world from a parallel. 137 00:12:49,670 --> 00:12:52,100 I pay attention to many, many things. 138 00:12:52,100 --> 00:12:54,920 To me, you are only one of the many dots. 139 00:12:54,920 --> 00:12:58,250 You are not necessarily the top of my concerns. 140 00:12:58,250 --> 00:13:01,580 Therefore, what you just talked about, whether it's the club or the matches, 141 00:13:01,580 --> 00:13:05,380 we are not fighting against you, nor are we doing it to show you. 142 00:13:14,010 --> 00:13:16,890 I still have work to do. I'm leaving first. 143 00:14:06,900 --> 00:14:08,660 Tell me honestly. 144 00:14:08,660 --> 00:14:12,190 You wanted to send that photo of takeout food to Song Sanchuan. 145 00:14:12,190 --> 00:14:15,340 You sent it to me because you didn't want to distract him from his match. 146 00:14:18,420 --> 00:14:21,860 Jiang Jie invited me to a meal with him today. 147 00:14:21,860 --> 00:14:24,420 He just had to push all my buttons. 148 00:14:24,420 --> 00:14:27,380 I couldn't hold it and scolded him. 149 00:14:27,380 --> 00:14:29,150 You scolded him? 150 00:14:29,150 --> 00:14:32,300 I lightly lectured him. 151 00:14:32,300 --> 00:14:34,290 Taught him a lesson. 152 00:14:34,980 --> 00:14:36,970 That's why you want to 153 00:14:36,970 --> 00:14:40,140 get some consolation from the little brother? 154 00:14:40,140 --> 00:14:41,990 I wanted to. 155 00:14:41,990 --> 00:14:44,850 I wanted to see his face and shake off my bad mood. 156 00:14:44,850 --> 00:14:48,700 I came home with a food I usually love. 157 00:14:48,700 --> 00:14:52,840 Why did I feel that it'd taste better after I send him a picture? 158 00:14:52,840 --> 00:14:55,430 I actually wanted to report to him. 159 00:14:55,430 --> 00:14:57,690 I wanted to get his response. 160 00:14:58,730 --> 00:15:01,090 What can it be? 161 00:15:01,090 --> 00:15:03,750 Because you miss him. 162 00:15:04,390 --> 00:15:07,170 That day, he said after the club started, 163 00:15:07,170 --> 00:15:08,840 we've been busy separately. 164 00:15:08,840 --> 00:15:11,200 I had to sort out the players and managers. 165 00:15:11,200 --> 00:15:16,830 God knows how tired I was. Must I hold back from hitting on him? 166 00:15:16,830 --> 00:15:19,360 Why give me such a challenge? 167 00:15:19,360 --> 00:15:22,370 Be grateful we are in the era of smartphone social media. 168 00:15:22,370 --> 00:15:26,410 When you miss someone, there are many ways to substitute. 169 00:15:26,410 --> 00:15:30,230 Post photos, send message to your friends group, play a song. 170 00:15:30,230 --> 00:15:32,950 You can get some relief. 171 00:15:34,940 --> 00:15:36,520 Why is it that I feel 172 00:15:36,520 --> 00:15:40,250 there is only one solution when you miss someone? 173 00:15:45,510 --> 00:15:48,240 [Nanjing] [Zhang Zhen Lei: 5, Song San Chuan: 2] 174 00:15:59,270 --> 00:16:01,100 Out! 175 00:16:01,100 --> 00:16:03,440 [Zhang Zhen Lei: 6, Song San Chuan: 2] 176 00:16:41,310 --> 00:16:43,330 Do your best. 177 00:16:48,540 --> 00:16:50,250 Time is up. 178 00:17:05,950 --> 00:17:07,850 Why did you come? 179 00:17:07,850 --> 00:17:09,910 I haven't been at the game for a long time. 180 00:17:09,910 --> 00:17:13,610 It so happens that a club in Nanjing is discussing with me about collaboration. 181 00:17:13,610 --> 00:17:17,560 I bought the flight ticket myself and didn't spend the club's money. 182 00:18:10,840 --> 00:18:13,630 Your loss today is different from your loss yesterday. 183 00:18:13,630 --> 00:18:15,580 I've told you, losing isn't scary, 184 00:18:15,580 --> 00:18:17,010 bu we can't lose this badly. 185 00:18:17,010 --> 00:18:19,030 What were you playing in the last two matches? 186 00:18:19,030 --> 00:18:22,020 Did your waste those long hours of practice? 187 00:18:23,840 --> 00:18:26,530 I didn't adjust myself well. 188 00:18:26,530 --> 00:18:28,270 I'm sorry, Coach Zhang. 189 00:18:31,110 --> 00:18:32,960 What the heck? 190 00:18:32,960 --> 00:18:37,440 Thank goodness I left the luggage at the front desk and saved some room fees. 191 00:18:40,110 --> 00:18:41,620 I'm going back to get the luggage. 192 00:18:41,620 --> 00:18:43,770 When the flight ticket is bought, let me know. 193 00:18:53,610 --> 00:18:55,960 Song Sanchuan. 194 00:18:55,960 --> 00:18:58,010 You can't lower your head. 195 00:18:58,010 --> 00:19:01,460 The ball always comes from the front. 196 00:19:01,460 --> 00:19:03,260 You need to lift your head up. 197 00:19:08,900 --> 00:19:11,230 It's normal to lose or win. 198 00:19:11,230 --> 00:19:13,980 Don't keep thinking about it. 199 00:19:13,980 --> 00:19:17,940 I'm meeting a club's manager. Come with me. 200 00:19:18,610 --> 00:19:20,060 Alright. 201 00:19:25,190 --> 00:19:27,630 Let's eat. Don't be restrained. 202 00:19:27,640 --> 00:19:29,370 These are our local specialties. 203 00:19:29,370 --> 00:19:30,930 Thank you. 204 00:19:30,930 --> 00:19:33,150 Thank you, Manager Xu. San Chuan. 205 00:19:33,150 --> 00:19:34,320 I'll help myself. 206 00:19:34,320 --> 00:19:36,360 It's hot. 207 00:19:36,360 --> 00:19:39,640 I saw the post on your official account about scholarships. 208 00:19:39,640 --> 00:19:42,440 Truth be told, I was really moved. 209 00:19:42,440 --> 00:19:45,110 One the one hand, I admired that you really dared to do it. 210 00:19:45,110 --> 00:19:47,200 On the other hand, I thought the risk 211 00:19:47,200 --> 00:19:50,780 wasn't a small club like ours could handle. 212 00:19:52,240 --> 00:19:56,600 Manager Xu, first of all, our club is really unlike what they say. 213 00:19:56,600 --> 00:19:58,770 We don't have any big sponsor behind us. 214 00:19:58,770 --> 00:20:00,500 The shareholders are individuals. 215 00:20:00,500 --> 00:20:02,660 That's why I'm shouldering a lot of pressure 216 00:20:02,660 --> 00:20:05,130 to come up with an innovative structure. 217 00:20:05,130 --> 00:20:07,800 Luckily the shareholders are willing to take the risk alongside me. 218 00:20:07,800 --> 00:20:10,100 They also want to make the scholarship plan 219 00:20:10,100 --> 00:20:13,720 succeed into an ecosystem that nurtures new tennis talets 220 00:20:13,720 --> 00:20:18,030 so that those who have the dreams, the natural talents, 221 00:20:18,030 --> 00:20:21,940 but can't continue due to realities are given a chance. 222 00:20:21,940 --> 00:20:24,070 It sounds really great. 223 00:20:24,070 --> 00:20:26,270 I'll go back to talk with the kids inthe club. 224 00:20:26,270 --> 00:20:29,960 Whenever there's a chance, let them try for this benefit. 225 00:20:29,960 --> 00:20:32,150 Are you afraid of losing your own team members? 226 00:20:32,150 --> 00:20:36,510 Of course I'm afraid, but I'm more afraid of the young sprouts dropping out halfway. 227 00:20:36,510 --> 00:20:38,410 Having been in the sports field for a while, 228 00:20:38,410 --> 00:20:42,390 I'm not only looking at the area under my eyes. 229 00:20:42,390 --> 00:20:43,810 What I wonder more is 230 00:20:43,810 --> 00:20:46,870 whether there are more breakthroughs in this profession. 231 00:20:46,870 --> 00:20:50,390 Actually, we need fair competition among the clubs. 232 00:20:50,390 --> 00:20:51,990 Manager Liang, 233 00:20:51,990 --> 00:20:55,130 although many people in our field don't bet on you, 234 00:20:55,130 --> 00:20:57,810 but I genuinely want to see you succeed. 235 00:20:57,810 --> 00:21:01,810 I hope you'll share your experiences with us. 236 00:21:03,160 --> 00:21:04,820 I will work hard. 237 00:21:04,820 --> 00:21:08,180 If there is anything that's worth sharing in the future, I will not hold back. 238 00:21:08,180 --> 00:21:10,020 Okay. 239 00:21:10,020 --> 00:21:14,030 This must be that player who transferred from badminton to tennis. 240 00:21:14,030 --> 00:21:16,400 Yes, that's me, Song Sanchuan. 241 00:21:16,400 --> 00:21:18,470 Right away you can tell he is a sports talent. 242 00:21:18,470 --> 00:21:20,390 Allow me to say something extra. 243 00:21:20,390 --> 00:21:23,620 Everyone is keeping an eye on you and the few other palyers' scores. 244 00:21:23,620 --> 00:21:27,360 They want to see if Manager Liang will win her gamble. 245 00:21:27,360 --> 00:21:29,510 You can wait and see then. 246 00:21:29,510 --> 00:21:32,990 I believe our Manager Liang's vision is good. 247 00:21:32,990 --> 00:21:34,590 Okay. 248 00:21:43,720 --> 00:21:46,810 You didn't feel uncomfortable just now, did you? 249 00:21:46,810 --> 00:21:48,350 Huh? 250 00:21:48,350 --> 00:21:50,340 Why? 251 00:21:50,340 --> 00:21:54,220 Manager Xu didn't mean anything bad. 252 00:21:54,220 --> 00:21:56,330 I know 253 00:21:56,330 --> 00:21:58,020 I think he is quite candid. 254 00:21:58,020 --> 00:22:02,080 He said those things surely to encourage me. 255 00:22:02,080 --> 00:22:04,810 I really overthink it. 256 00:22:04,810 --> 00:22:08,030 That's why it's good to be pure. 257 00:22:10,650 --> 00:22:13,520 I never realized before 258 00:22:13,520 --> 00:22:16,710 that so many people are waiting to see my achievement. 259 00:22:17,760 --> 00:22:19,760 It's better off that way. 260 00:22:21,230 --> 00:22:25,170 That's why I have to work harder to play successfully. 261 00:22:25,170 --> 00:22:28,140 This is the only way that I can help you prove 262 00:22:28,140 --> 00:22:30,870 it's worth it to recruit scholarship players. 263 00:22:32,640 --> 00:22:35,190 You can stand up now. 264 00:22:35,190 --> 00:22:39,610 I have to. I really want to rush back into the matches. 265 00:22:45,200 --> 00:22:50,100 Excuse me, driver. We aren't going to the hotel and will go directly to the airport. 266 00:22:50,100 --> 00:22:52,810 What about the luggage? 267 00:22:52,810 --> 00:22:56,230 Coach Zhang just sent me a message that he's taken the luggage for you. 268 00:22:56,230 --> 00:23:00,560 He's really a good person. The tongue is sharp, 269 00:23:00,560 --> 00:23:03,970 but the heart is soft like tofu. 270 00:23:09,580 --> 00:23:13,320 I'm really thankful to Manager Xu. 271 00:23:13,320 --> 00:23:15,500 Why thank him? 272 00:23:16,550 --> 00:23:19,140 Because of him, 273 00:23:19,140 --> 00:23:21,170 you came. 274 00:23:26,400 --> 00:23:28,050 It's great. 275 00:23:46,100 --> 00:23:48,960 [7th Ain Cup | Competition of Tennis Elites | Shenchuan] 276 00:23:55,870 --> 00:23:58,550 - Chuan'er! - Chuan'er! 277 00:23:58,550 --> 00:24:00,440 We both just won. How about you? 278 00:24:00,440 --> 00:24:01,930 What's going on? 279 00:24:01,930 --> 00:24:06,210 Don't ask. I've lost three consecutive matches. 280 00:24:06,210 --> 00:24:08,760 Is that game-winning shot not working? 281 00:24:08,760 --> 00:24:12,570 I haven't practiced that move. The games haven't been working well or me. 282 00:24:12,570 --> 00:24:14,610 I don't know why, either. 283 00:24:14,610 --> 00:24:16,790 It's no big deal. Your condition isn't good, just adjust it. 284 00:24:16,790 --> 00:24:20,720 - Everyone goes through low periods. - That's right. Isn't this how you consoled me? 285 00:24:20,720 --> 00:24:25,250 It means you'll have a new breakthrough. 286 00:24:25,250 --> 00:24:28,230 - Sure, let's go eat. - That's right. 287 00:24:28,230 --> 00:24:31,050 Eating is the most important thing in life. Even when you lose, you still need to eat. 288 00:24:31,050 --> 00:24:34,790 Let's go to something new, brothers. 289 00:24:34,790 --> 00:24:38,950 How about Food Republic? (T/N: A foodcourt chain in China) 290 00:24:38,950 --> 00:24:41,850 How is that possible? My parents just divorced. 291 00:24:41,850 --> 00:24:45,520 Both of them are giving me living expenses. If I had known I'd be so happy, I should have told them to divorce long ago. 292 00:24:45,520 --> 00:24:48,570 Food Republic is good. My treat. Don't fight with me. 293 00:24:48,570 --> 00:24:51,020 You lost, so it's definitely your treat. 294 00:24:51,020 --> 00:24:52,750 Go, go, go! 295 00:24:59,550 --> 00:25:02,840 This restaurant is good. The flavor is just right. 296 00:25:02,840 --> 00:25:06,890 Must you be so exaggerated? Is it that delicious? 297 00:25:06,890 --> 00:25:09,190 Brothers, let's raise a toast. 298 00:25:09,190 --> 00:25:14,900 Thank you, Brother Chuan, for treating us. 299 00:25:14,900 --> 00:25:19,060 Oh my, no wonder you pulled back to the tennis court. 300 00:25:19,060 --> 00:25:21,550 You are the big brother here. 301 00:25:22,840 --> 00:25:25,150 It's really an unlucky day today. 302 00:25:25,150 --> 00:25:27,400 All the unlucky things are together. 303 00:25:27,400 --> 00:25:34,250 I heard that someone went to play tennis because they didn't want to face an 18 to 18 score. 304 00:25:34,250 --> 00:25:36,740 What's going on? Trying to win with a curve ball? 305 00:25:36,740 --> 00:25:39,080 I heard Brother Yi said this. 306 00:25:39,080 --> 00:25:41,580 This guy can only play balls that go with the wind. 307 00:25:41,580 --> 00:25:43,880 He tries to shake off his opponent by toughing it out. 308 00:25:43,880 --> 00:25:46,950 Once he plays against the wind or get into a tie, 309 00:25:46,950 --> 00:25:49,520 he can't follow through. 310 00:25:49,520 --> 00:25:53,880 Are the two of you his teammates? Want to hear about his moves for free? 311 00:25:53,880 --> 00:25:57,400 It's a free gift. You'll definitely be able to beat him. 312 00:25:57,400 --> 00:25:58,940 Go. 313 00:26:05,100 --> 00:26:07,390 Damn it! Who did this? 314 00:26:08,930 --> 00:26:10,930 Chase him! 315 00:26:10,930 --> 00:26:12,620 Don't run awayk 316 00:26:15,490 --> 00:26:16,920 Don't run away! 317 00:26:18,290 --> 00:26:21,110 Don't run away! 318 00:26:21,110 --> 00:26:25,090 Song Sanchuan! You're not meant to be an athlete! You'll never succeed! 319 00:26:25,090 --> 00:26:27,130 You'll never succeed! 320 00:26:27,130 --> 00:26:28,800 [Topsmash Tennis Club] 321 00:26:56,440 --> 00:27:01,410 Song Sanchuan! You're not meant to be an athlete! You'll never succeed! 322 00:27:07,560 --> 00:27:11,480 Have you guys watched the recording of his two matches? 323 00:27:11,480 --> 00:27:13,530 Have you noticed it? 324 00:27:13,530 --> 00:27:15,960 All of his losing games 325 00:27:15,960 --> 00:27:18,090 have a common trait. 326 00:27:19,180 --> 00:27:21,280 Losing the first point. 327 00:27:21,280 --> 00:27:25,460 As long as he can't establish a clean sheet, he's bound to lose. 328 00:27:25,460 --> 00:27:27,500 I was only suspecting it in the beginning. 329 00:27:27,500 --> 00:27:32,380 But his elimination after the first round yesterday confirmed my suspicions. 330 00:27:32,380 --> 00:27:34,980 - He can't play against the wind. - In your opinion, 331 00:27:34,980 --> 00:27:37,110 why is he like that? 332 00:27:37,110 --> 00:27:42,670 When we were in Nanjing, I explored it a little when we chatted. 333 00:27:42,670 --> 00:27:46,050 I think losing a game weighs hard on him. 334 00:27:46,050 --> 00:27:49,190 A player always has fears in a game. 335 00:27:49,190 --> 00:27:51,980 But if he is completely controlled by fear, 336 00:27:51,980 --> 00:27:56,220 he can't play at his usual level, then winning is out of the question. 337 00:27:58,070 --> 00:28:00,020 This problem can be small or big. 338 00:28:00,020 --> 00:28:02,850 If it can't be solved, 339 00:28:02,850 --> 00:28:05,290 then it's hard for him to progress. 340 00:28:05,290 --> 00:28:09,810 Do you know the reason? Has he chatted with you lately? 341 00:28:11,570 --> 00:28:16,280 You shouldn't think about whether you can do it. 342 00:28:16,280 --> 00:28:19,030 You should believe that we can do it. 343 00:28:19,030 --> 00:28:20,940 Believe in me. 344 00:28:20,940 --> 00:28:23,480 I will definitely make your boasts today 345 00:28:23,480 --> 00:28:26,420 become true. 346 00:28:26,420 --> 00:28:28,110 I'm giving it back to you. 347 00:28:29,490 --> 00:28:32,010 You promised you'll fly with it. 348 00:28:32,010 --> 00:28:34,740 Just wait for me to 349 00:28:34,740 --> 00:28:38,440 bring back all the trophies. I never realized that 350 00:28:38,440 --> 00:28:42,500 so many people are waiting to see my achievement. 351 00:28:42,500 --> 00:28:44,570 It's better off that way. 352 00:28:45,950 --> 00:28:49,390 So I have to work harder to play successfully. 353 00:28:49,390 --> 00:28:52,100 This is the only way for me to help you prove 354 00:28:52,100 --> 00:28:54,820 that it's worth it to have scholarship players. 355 00:29:07,570 --> 00:29:09,340 Song Sanchuan. 356 00:29:12,230 --> 00:29:14,390 Hi. 357 00:29:14,390 --> 00:29:15,920 What's up? 358 00:29:17,440 --> 00:29:21,120 Coach Zhang told me your condition hasn't been good lately and wanted me to chat with you. 359 00:29:21,120 --> 00:29:24,820 Let me be direct. What's the problem? 360 00:29:28,300 --> 00:29:33,190 I don't know why. 361 00:29:33,190 --> 00:29:36,510 My muscle memory of losing has been triggered. 362 00:29:38,930 --> 00:29:42,290 Have I given you more pressure lately? 363 00:29:42,290 --> 00:29:44,780 No way. That's not possible. 364 00:29:44,780 --> 00:29:48,830 I just don't know why, but my condition lately 365 00:29:48,830 --> 00:29:50,550 hasn't been good. 366 00:29:50,550 --> 00:29:53,730 Even when the angle and force are correct, 367 00:29:53,730 --> 00:29:56,170 I can't guarantee points with my serves. 368 00:29:56,170 --> 00:29:59,550 Same with playing against the wind. I'd play worse and worse. 369 00:30:00,740 --> 00:30:03,420 Let me adjust it. 370 00:30:03,420 --> 00:30:05,430 Don't practice anymore. 371 00:30:05,430 --> 00:30:07,590 Rest for three days. Don't think about anything. 372 00:30:07,590 --> 00:30:09,650 Give yourself three days to do nothing. 373 00:30:09,650 --> 00:30:12,730 No need. My condition is good. 374 00:30:12,730 --> 00:30:14,480 I've always thought it over. 375 00:30:14,480 --> 00:30:16,400 Starting now, I'll practice pressure plays. 376 00:30:16,400 --> 00:30:20,260 I'll practice hard with the 0 to 40 score. I bet I'll overcome this. 377 00:30:26,740 --> 00:30:28,620 What's wrong with listening to instructions? 378 00:30:29,730 --> 00:30:32,470 Yeah, Chuan, it's fine that we play with you. 379 00:30:32,470 --> 00:30:35,060 But don't give yourself such high pressure. 380 00:30:35,060 --> 00:30:37,410 - Even Chen Zhe is at a loss. - Yeah, Chuan. 381 00:30:37,410 --> 00:30:39,790 Don't mind those two rascals. We don't believe them. 382 00:30:39,790 --> 00:30:42,400 Don't keep thinking about it. 383 00:30:42,400 --> 00:30:45,870 They aren't wrong. I really can't play against the wind. 384 00:30:45,870 --> 00:30:49,780 Let's practice. Really, I'll definitely get over it with more practice. 385 00:30:49,780 --> 00:30:51,330 Let's start. 386 00:30:52,560 --> 00:30:55,190 - Hey. - Do you guys still have balls over there? 387 00:31:09,180 --> 00:31:13,080 You scared me. When did you get in here? 388 00:31:13,080 --> 00:31:14,710 What are you filming? 389 00:31:14,710 --> 00:31:16,950 I'm filming short clips for content. 390 00:31:16,950 --> 00:31:20,460 This kind gets a high click rate. 391 00:31:20,460 --> 00:31:23,180 You really scared me. 392 00:31:23,180 --> 00:31:24,760 Hey. 393 00:31:25,820 --> 00:31:28,470 His physique is really good. 394 00:31:32,840 --> 00:31:36,060 You deserved that. He didn't agree to be filmed. 395 00:31:36,060 --> 00:31:37,530 Tch. 396 00:31:43,860 --> 00:31:46,110 You... Why did you take off your clothes? 397 00:31:46,110 --> 00:31:47,700 Start filming. 398 00:31:47,700 --> 00:31:52,170 I don't mind. Film whatever you want. Hurry. 399 00:32:04,090 --> 00:32:06,250 Why did you leave? 400 00:32:08,230 --> 00:32:11,180 Isn't this body good? 401 00:32:11,180 --> 00:32:13,160 Huh? 402 00:32:13,160 --> 00:32:15,650 Are you joking with me? 403 00:32:23,900 --> 00:32:26,340 Liang Tao. 404 00:32:26,340 --> 00:32:28,930 - Liang Tao! - Huh? 405 00:32:28,930 --> 00:32:31,770 I was talking to you. You couldn't hear? 406 00:32:31,770 --> 00:32:34,360 I was asking you how your personal blog is coming along. 407 00:32:34,360 --> 00:32:38,210 It's about ready, except Song Sanchuan. 408 00:32:38,210 --> 00:32:41,420 He's been rejecting my filming of him lately. 409 00:32:45,440 --> 00:32:47,460 Just go ahead with the content you have already. 410 00:32:47,460 --> 00:32:49,390 Don't disrupt his practice. 411 00:32:49,390 --> 00:32:51,510 I'm stopping by the badminton team this afternoon. 412 00:32:51,510 --> 00:32:55,220 - If you need anything, call me. - Okay, I got it. 413 00:33:02,250 --> 00:33:08,050 [Sports] 414 00:33:15,300 --> 00:33:16,890 Song Sanchuan. 415 00:33:18,580 --> 00:33:20,810 Use mine this time. 416 00:33:20,810 --> 00:33:22,570 You actually play quite well. 417 00:33:22,570 --> 00:33:25,650 If you can be consistent in playing, you can definitely win. 418 00:33:25,650 --> 00:33:27,940 Are you crazy? What were you looking at? 419 00:33:27,940 --> 00:33:31,360 Why is a player who loses every match still playing? 420 00:33:31,360 --> 00:33:33,860 Maybe that's because they still want to win. 421 00:33:37,330 --> 00:33:39,020 My apologies. 422 00:33:39,020 --> 00:33:41,650 - I got delayed by something. -You're too courteous. 423 00:33:41,650 --> 00:33:44,970 Are you meeting me about Sanchuan again? 424 00:33:44,970 --> 00:33:47,080 Coach Yu. 425 00:33:47,080 --> 00:33:50,340 Song Sanchuan's recent conditon 426 00:33:50,340 --> 00:33:52,250 is very bad. 427 00:33:53,120 --> 00:33:56,390 I used to think that leaving badminton 428 00:33:56,390 --> 00:34:00,040 would untie his mental knot over 18 to 18 score. 429 00:34:00,040 --> 00:34:02,440 But I've finally realized that 430 00:34:02,440 --> 00:34:05,440 what bothers him isn't as simple as losing. 431 00:34:05,440 --> 00:34:08,320 Whenever Song Sanchuan encounters a difficult situation, 432 00:34:08,320 --> 00:34:10,420 his whole person 433 00:34:12,250 --> 00:34:14,370 loses the ability to withstand stress. 434 00:34:14,370 --> 00:34:16,480 As his muse and coach, 435 00:34:16,480 --> 00:34:21,180 I really would like to know what happened. 436 00:34:23,370 --> 00:34:26,880 Look. We demand a good athlete 437 00:34:26,880 --> 00:34:29,730 to focus fully on the game. 438 00:34:29,730 --> 00:34:32,090 In his eyes, there can only be the ball. 439 00:34:32,090 --> 00:34:36,450 In his mind, he can't be affected by the happiness or sadness outside of the game. 440 00:34:37,150 --> 00:34:41,290 It's actually asking a human to be a saint. 441 00:34:41,290 --> 00:34:43,720 Most people are not able to do this. 442 00:34:43,720 --> 00:34:47,750 When you look at an athlete's sports life, 443 00:34:47,750 --> 00:34:50,900 youu can also see the course of his life. 444 00:34:50,900 --> 00:34:53,710 Everything that he is able or unable to break through 445 00:34:53,710 --> 00:34:56,970 is always related to matters of the heart and feelings. 446 00:34:56,970 --> 00:34:59,810 Some people can transform their feelings into motivation 447 00:34:59,810 --> 00:35:02,080 that helps him go the distance. 448 00:35:02,610 --> 00:35:05,140 But to some other people, 449 00:35:05,140 --> 00:35:09,280 feelings can become a heavy burden that makes him unable to breathe. 450 00:35:09,280 --> 00:35:11,720 Sanchuan is in the latter group. 451 00:35:12,490 --> 00:35:16,980 I think that's the reason why he fears losing. 452 00:35:21,180 --> 00:35:27,170 [An Cong Wig Store] 453 00:35:27,170 --> 00:35:30,060 Coach Yu is correct. 454 00:35:30,060 --> 00:35:32,410 But I think his problem 455 00:35:32,410 --> 00:35:35,530 can't be resolved fully just be handling the current problem. 456 00:35:35,530 --> 00:35:39,620 Tong Lu is the true solution to this problem. 457 00:35:40,840 --> 00:35:42,630 Uncle An. 458 00:35:46,150 --> 00:35:51,100 After Sanchuan's mother left, did you really not try to find her? 459 00:35:59,750 --> 00:36:05,370 [An Cong Wig Store] 460 00:36:15,200 --> 00:36:16,900 [Topsmash Tennis Club] 461 00:36:16,900 --> 00:36:19,080 Hello everyone, I am Song Sanchuan. 462 00:36:19,080 --> 00:36:21,560 I am a tennis player at Topsmash Tennis Club. 463 00:36:21,560 --> 00:36:24,980 When I was 22, I transferred from professional badminton to tennis. 464 00:36:24,980 --> 00:36:28,270 Everyone said it wasn't possible to do, 465 00:36:28,840 --> 00:36:30,760 but I've done it. 466 00:36:31,400 --> 00:36:33,760 The player who was viewed as impossible to change from badminton to tennis, 467 00:36:33,760 --> 00:36:38,340 Song Sanchuan is now fast rising in his tennis career. 468 00:36:38,340 --> 00:36:41,090 After winning several consecutive tennis matches, 469 00:36:41,090 --> 00:36:44,980 he has started to gain fame at the tennis tournaments. 470 00:36:44,980 --> 00:36:47,450 [Several Years Ago] 471 00:36:47,450 --> 00:36:52,120 He was a professional badminton player just a few years ago. 472 00:36:52,120 --> 00:36:53,940 Under his mother's nuturing since childhood, 473 00:36:53,940 --> 00:36:57,360 the young Song Sanchuan, with his astounding talent, 474 00:36:57,360 --> 00:37:00,910 won outstanding achievements in many badminton tournaments. 475 00:37:00,910 --> 00:37:05,450 Many people thought he would become a player representing the country. 476 00:37:05,450 --> 00:37:08,400 However, because of his mother left unexpectedly, 477 00:37:08,400 --> 00:37:11,600 he had to experience an unimaginable sadness. 478 00:37:11,600 --> 00:37:15,310 Ultimately, he left the badminton field. 479 00:37:15,310 --> 00:37:16,870 At the age of 22, 480 00:37:16,870 --> 00:37:21,180 Song Sanchuan made a bold decision to transfer to tennis. 481 00:37:21,180 --> 00:37:23,330 With an extraordinary discipline, 482 00:37:23,330 --> 00:37:25,860 preserverance, and an undaunting spirit, 483 00:37:25,860 --> 00:37:28,000 he valiantly fought in the tennis court 484 00:37:28,000 --> 00:37:30,320 in the hope that, regardless of where his mother is, 485 00:37:30,320 --> 00:37:32,490 she would see her son 486 00:37:32,490 --> 00:37:35,280 shine in the tennis court. 487 00:37:35,280 --> 00:37:39,960 Will this work? I traced the biggest arc in his transfer from badminton to tennis. 488 00:37:39,960 --> 00:37:43,870 I think the closing sentence is good too. Perhaps it can even help him find his mother. 489 00:37:44,700 --> 00:37:46,680 It won't work. 490 00:37:46,680 --> 00:37:48,860 This is something very personal to him. 491 00:37:48,860 --> 00:37:51,960 Unless he is willing, we can't promote this. 492 00:37:51,960 --> 00:37:54,080 Are you sure? 493 00:37:54,080 --> 00:37:57,450 This is a story that the investors love to watch the most. 494 00:37:57,450 --> 00:38:00,030 Talented prodigy making a change at an older age. 495 00:38:00,030 --> 00:38:04,760 If he succeeds, he'll be the most talented underdog you uncovered. 496 00:38:05,280 --> 00:38:06,520 It's fine to show the transfer from badminton to tennis. 497 00:38:06,520 --> 00:38:10,410 But delete all the references and photos related to his mother. 498 00:38:10,410 --> 00:38:14,760 As for his mother, I've started the search already. 499 00:38:28,680 --> 00:38:31,670 Sanchuan, you want to transfer from badminton to tennis. 500 00:38:31,670 --> 00:38:33,370 If you want to be the champion, 501 00:38:33,370 --> 00:38:34,870 there is only one way. 502 00:38:34,870 --> 00:38:38,120 Practice! Practice like your life depends on it! 503 00:38:38,120 --> 00:38:39,660 Pay attention to the angle of play. 504 00:38:39,660 --> 00:38:42,960 Watch your steps and movement! 505 00:38:45,090 --> 00:38:48,660 You shouldn't have made the mistake on the last ball in yesterday's game. 506 00:38:48,660 --> 00:38:50,360 That was the problem. 507 00:38:50,360 --> 00:38:52,690 Focus on the split step and forward rush-up footwork today. 508 00:38:52,690 --> 00:38:54,800 Practaice 1,000 times first. 509 00:38:56,160 --> 00:38:59,890 Son Sanchuan, are you even playing tennis? 510 00:40:03,660 --> 00:40:05,920 Rest time is over. 511 00:41:16,440 --> 00:41:20,730 [Song Sanchuan | Li Hao] 512 00:41:28,400 --> 00:41:31,170 Pay attention to serving time. 513 00:41:38,310 --> 00:41:41,930 Pay attention to serving time. Pay attention to serving time. 514 00:41:42,650 --> 00:41:45,610 Please pay attention to the serving time. 515 00:42:36,990 --> 00:42:41,930 The way you were today reminds me of the first time 516 00:42:41,930 --> 00:42:44,770 I watched your badminton match against Jin Yi. 517 00:42:44,770 --> 00:42:48,790 It's exactly the same with the last three balls. 518 00:42:50,260 --> 00:42:54,200 I could tell that you couldn't play anymore. 519 00:42:55,010 --> 00:42:58,630 I'm sorry. I didn't discuss with you first. 520 00:42:58,630 --> 00:43:02,280 I've requested to give up your next game. 521 00:43:15,000 --> 00:43:25,000 Timing and Subtitles brought to you by The Gem, Set, Love Team @ Viki.com 522 00:43:27,600 --> 00:43:30,980 ♫ If we don't talk about worldly principles ♫ 523 00:43:30,980 --> 00:43:36,000 ♫ Let your emotions run free, stop running from them ♫ 524 00:43:36,000 --> 00:43:41,590 ♫ Do you want to go down the path ahead of you? ♫ 525 00:43:41,590 --> 00:43:44,990 ♫ If all the reason and emotion ♫ 526 00:43:44,990 --> 00:43:49,780 ♫ realize the answer was you in the end ♫ 527 00:43:49,780 --> 00:43:54,830 ♫ How resolute do I have to be for you to believe it's true ♫ 528 00:43:54,830 --> 00:43:58,790 ♫ We're always thinking about how to do this ♫ 529 00:43:58,790 --> 00:44:01,800 ♫ In order to not make any mistakes ♫ 530 00:44:01,800 --> 00:44:05,390 ♫ That type of carefulness ♫ 531 00:44:05,390 --> 00:44:10,590 ♫ Is so rare to find ♫ 532 00:44:11,570 --> 00:44:15,760 ♫ You will be loved, you will be loved ♫ 533 00:44:15,760 --> 00:44:18,070 ♫ I'm by your side ♫ 534 00:44:18,070 --> 00:44:21,350 ♫ I dare to put the whole world aside ♫ 535 00:44:21,350 --> 00:44:25,440 ♫ Listening to you say, it's alright, you've got me ♫ 536 00:44:25,440 --> 00:44:29,560 ♫ You will be loved, you will be loved ♫ 537 00:44:29,560 --> 00:44:31,980 ♫ I want to be in your heart ♫ 538 00:44:31,980 --> 00:44:35,480 ♫ I'm not afraid to stand still here ♫ 539 00:44:35,480 --> 00:44:39,370 ♫ Every time I look back, you're there ♫ 540 00:44:39,370 --> 00:44:43,520 ♫ You will be loved, you will be loved ♫ 541 00:44:43,520 --> 00:44:45,890 ♫ I want to be in your heart ♫ 542 00:44:45,890 --> 00:44:49,210 ♫ I dare to abandon the whole world ♫ 543 00:44:49,210 --> 00:44:53,220 ♫ Listening to you say, it's alright, you've got me ♫ 544 00:44:53,220 --> 00:44:57,280 ♫ You will be loved, you will be loved ♫ 545 00:44:57,280 --> 00:44:59,720 ♫ I want to be in your heart ♫ 546 00:44:59,720 --> 00:45:03,290 ♫ I'm not afraid to stand still here ♫ 547 00:45:03,290 --> 00:45:07,240 ♫ Every time I look back, you're there ♫ 548 00:45:07,240 --> 00:45:12,800 ♫ I will become that person ♫ 549 00:45:12,800 --> 00:45:16,590 ♫ The one who's brave for you ♫ 550 00:45:16,590 --> 00:45:20,830 ♫ The one who will protect you ♫ 551 00:45:20,830 --> 00:45:27,050 ♫ I will become that person ♫ 552 00:45:27,050 --> 00:45:30,360 ♫ Walking towards you with a smile ♫ 553 00:45:30,360 --> 00:45:34,120 ♫ Saying I'm not afraid of the hardships, because there's ♫ 554 00:45:34,120 --> 00:45:41,870 ♫ Nothing but you ♫ 42590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.