Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,607 --> 00:00:07,359
- In the criminal
justice system,
2
00:00:07,384 --> 00:00:08,718
sexually based offenses
3
00:00:08,743 --> 00:00:11,036
are considered
especially heinous.
4
00:00:11,061 --> 00:00:13,392
In New York City, the
dedicated detectives
5
00:00:13,393 --> 00:00:15,185
who investigate these
vicious felonies
6
00:00:15,186 --> 00:00:16,645
are members of an elite squad
7
00:00:16,646 --> 00:00:18,856
known as the Special
Victims Unit.
8
00:00:18,857 --> 00:00:21,003
These are their stories.
9
00:00:22,777 --> 00:00:25,404
The constant,
endless criticism...
10
00:00:25,405 --> 00:00:27,322
I feel terrible about myself.
11
00:00:27,323 --> 00:00:29,199
Martin, it's
important to remember
12
00:00:29,200 --> 00:00:31,326
that behind each of
Connie's criticisms
13
00:00:31,327 --> 00:00:33,454
is an unspoken wish.
14
00:00:33,455 --> 00:00:36,165
Connie, maybe you can tell
Martin what those wishes are.
15
00:00:36,166 --> 00:00:39,043
I wish I was enough.
16
00:00:39,044 --> 00:00:41,253
Martin, try to be non-reactive.
17
00:00:41,254 --> 00:00:45,382
I want to matter to you as
much as you matter to me.
18
00:00:45,383 --> 00:00:47,009
My whole life
revolves around you.
19
00:00:48,303 --> 00:00:50,137
- It always has.
- Why do you push me away?
20
00:00:50,138 --> 00:00:52,556
I need more space.
21
00:00:52,557 --> 00:00:53,724
That's all.
22
00:00:53,725 --> 00:00:54,933
Say it to Connie.
23
00:00:54,934 --> 00:00:59,855
I need freedom,
volition, agency.
24
00:00:59,856 --> 00:01:01,732
For what?
25
00:01:01,733 --> 00:01:04,234
To be happy.
26
00:01:04,235 --> 00:01:06,111
Your happiness has
always come first.
27
00:01:06,112 --> 00:01:09,323
Then why do I feel like an
eel flipping around the deck
28
00:01:09,324 --> 00:01:11,575
of a boat, gasping for breath?
29
00:01:11,576 --> 00:01:14,745
Well, that's
hyperbolic, isn't it?
30
00:01:14,746 --> 00:01:18,999
All I ask is for one
night a week, just us.
31
00:01:19,000 --> 00:01:20,209
But it's never one night, is it?
32
00:01:20,210 --> 00:01:22,211
It's canasta before bed
33
00:01:22,212 --> 00:01:24,880
followed by Fox News
under a cotton duvet.
34
00:01:24,881 --> 00:01:28,050
She gets mad if we don't
commute to work together.
35
00:01:28,051 --> 00:01:32,971
My life is an unending Mobius
strip of violent closeness.
36
00:01:32,972 --> 00:01:34,682
Are you going to let him
talk to me like that?
37
00:01:34,683 --> 00:01:38,102
You control everything,
even these sessions.
38
00:01:38,103 --> 00:01:39,520
It's called support.
39
00:01:39,521 --> 00:01:42,606
I am asphyxiated
by your support.
40
00:01:42,607 --> 00:01:45,317
While gorging
yourself on my money.
41
00:01:45,318 --> 00:01:49,321
As an exercise, I'd like
you both to switch roles.
42
00:01:49,322 --> 00:01:52,533
Try to see what it feels
like to be the other one.
43
00:01:52,534 --> 00:01:55,119
No.
44
00:01:58,373 --> 00:02:00,582
This view never gets old.
45
00:02:00,583 --> 00:02:02,960
Oh, I can see the headline now.
46
00:02:02,961 --> 00:02:07,297
Connie Parish shatters
the glass ceiling.
47
00:02:07,298 --> 00:02:09,049
I didn't shatter anything.
48
00:02:09,050 --> 00:02:11,218
Simply built the higher ceiling.
49
00:02:11,219 --> 00:02:12,928
Yeah, the first female
developer to build
50
00:02:12,929 --> 00:02:15,931
a hundred floors of
luxury in Manhattan.
51
00:02:15,932 --> 00:02:19,268
You realize what a goddamn
icon she is, right?
52
00:02:19,269 --> 00:02:21,603
She reminds me of it every day.
53
00:02:23,523 --> 00:02:26,984
Martin...
54
00:02:26,985 --> 00:02:29,487
I have matcha mouth.
55
00:02:31,364 --> 00:02:33,282
Thank you. Eugene?
56
00:02:33,283 --> 00:02:35,784
All right, so we are
on completion schedule,
57
00:02:35,785 --> 00:02:38,203
code compliant fire
inspection signed.
58
00:02:38,204 --> 00:02:39,329
And sales?
59
00:02:39,330 --> 00:02:41,331
80% of units closed.
60
00:02:41,332 --> 00:02:43,042
Check out the net total.
61
00:02:43,043 --> 00:02:45,210
Oh, we're making
history and money.
62
00:02:45,211 --> 00:02:46,712
Care to christen a...
63
00:02:46,713 --> 00:02:48,422
A room?
64
00:02:48,423 --> 00:02:50,257
Which one's your favorite?
65
00:02:50,258 --> 00:02:51,675
I'm fond of the
upstairs terrace.
66
00:02:51,676 --> 00:02:52,552
Me, too.
67
00:02:52,553 --> 00:02:54,094
Eugene and I will be a moment.
68
00:02:55,805 --> 00:02:56,889
You're not the only one
69
00:02:56,890 --> 00:02:59,641
who needs a little
bit of freedom here.
70
00:03:04,856 --> 00:03:06,857
Are you OK, Martin?
71
00:03:06,858 --> 00:03:08,359
They're not exactly
being subtle.
72
00:03:08,360 --> 00:03:09,943
It's OK to be pissed.
73
00:03:09,944 --> 00:03:11,779
If I get angry, she wins.
74
00:03:11,780 --> 00:03:14,281
Wins what?
75
00:03:14,282 --> 00:03:16,492
Battle of who can care less.
76
00:03:16,493 --> 00:03:18,160
Self-medicating helps.
77
00:03:18,161 --> 00:03:19,995
So would a lobotomy.
78
00:03:19,996 --> 00:03:22,039
I can help with the former.
79
00:03:22,040 --> 00:03:25,834
You want to come over for
a glass or two of wine?
80
00:03:25,835 --> 00:03:27,461
I like hanging out.
81
00:03:27,462 --> 00:03:29,922
I really do, but...
82
00:03:29,923 --> 00:03:32,591
You don't feel worthy?
83
00:03:32,592 --> 00:03:34,134
I like your guidance.
84
00:03:34,135 --> 00:03:37,096
I'm scheduling next week's
stagings for the D line units
85
00:03:37,097 --> 00:03:38,389
in the 20 building.
86
00:03:38,390 --> 00:03:40,557
Let me just run
some looks by you.
87
00:03:45,271 --> 00:03:47,231
We'll keep it PG.
88
00:03:47,232 --> 00:03:49,191
I can be free in an hour.
89
00:03:55,990 --> 00:03:59,868
Martin, I'm going to
run home and freshen up
90
00:03:59,869 --> 00:04:02,871
before our dinner.
91
00:04:02,872 --> 00:04:05,457
I can't meet you, not tonight.
92
00:04:05,458 --> 00:04:08,669
Well,
it's Friday night.
93
00:04:08,670 --> 00:04:11,088
I made plans.
94
00:04:11,089 --> 00:04:13,298
Plans? Martin.
95
00:04:13,299 --> 00:04:15,259
With whom?
96
00:04:15,260 --> 00:04:18,095
None of your business.
97
00:04:18,096 --> 00:04:19,930
Well, I'm making dinner,
98
00:04:19,931 --> 00:04:22,642
followed by cards
and a bottle of wine.
99
00:04:29,524 --> 00:04:33,570
You don't cancel on me.
100
00:04:37,991 --> 00:04:40,868
I just did.
101
00:04:48,376 --> 00:04:52,046
I like the color
palette and the styling.
102
00:04:52,047 --> 00:04:55,466
Question is, will Connie like
it for the North River Suites?
103
00:04:55,467 --> 00:04:58,719
Mm, predicting the whims
of an overt narcissist...
104
00:04:58,720 --> 00:05:00,804
Is that really how you
want to launch your career?
105
00:05:00,805 --> 00:05:04,308
Her checks cash, don't they?
106
00:05:04,309 --> 00:05:07,728
I'm tired. Do you
have any coke?
107
00:05:07,729 --> 00:05:12,733
Did you already finish the
stuff I brought last time?
108
00:05:15,528 --> 00:05:17,529
Here you go.
109
00:05:32,420 --> 00:05:34,338
You can keep the rest.
110
00:05:34,339 --> 00:05:36,048
It's nice of you
to invite me over.
111
00:05:36,049 --> 00:05:38,008
Honestly, it was just an excuse
112
00:05:38,009 --> 00:05:39,426
to get you away from her.
113
00:05:39,427 --> 00:05:42,722
I like that you
want to protect me.
114
00:05:44,516 --> 00:05:47,394
Makes me feel safe.
115
00:05:50,313 --> 00:05:52,356
We both know this isn't smart.
116
00:05:52,357 --> 00:05:53,732
You didn't seem
to have a problem
117
00:05:53,733 --> 00:05:56,652
the last dozen or so times.
118
00:05:56,653 --> 00:05:59,196
A private eye came to see me.
119
00:06:02,784 --> 00:06:04,618
One of Connie's flying monkeys.
120
00:06:04,619 --> 00:06:06,787
What did you tell him?
121
00:06:06,788 --> 00:06:08,872
Nothing. Chill.
122
00:06:08,873 --> 00:06:11,750
But he did ask how often
you come over here.
123
00:06:11,751 --> 00:06:14,670
And now you don't
want to do this?
124
00:06:14,671 --> 00:06:16,046
Maybe it's for the best.
125
00:06:16,047 --> 00:06:19,883
I mean, focusing on me
like this, I can't say no.
126
00:06:19,884 --> 00:06:22,094
Because of my
relationship to Connie?
127
00:06:22,095 --> 00:06:25,055
Because you're my
boss, technically,
128
00:06:25,056 --> 00:06:29,560
and it makes me unable to know
whether I'm good at my job.
129
00:06:29,561 --> 00:06:31,812
Martin, are you listening?
130
00:06:31,813 --> 00:06:34,273
- Are you?
- No, Martin.
131
00:06:35,525 --> 00:06:37,860
- You don't say no to me!
- Martin.
132
00:06:37,861 --> 00:06:40,195
Stop, stop, stop!
133
00:06:40,196 --> 00:06:43,699
♪ I got you, babe ♪
[both grunting]
134
00:06:43,700 --> 00:06:47,077
♪ They say our love
won't pay the rent ♪
135
00:06:47,078 --> 00:06:50,914
♪ Before it's earned, our
money's all been spent ♪
136
00:06:53,209 --> 00:06:56,545
♪ I guess that's so,
we don't have a pot ♪
137
00:06:56,546 --> 00:07:01,258
♪ But at least I'm sure
of all the things we got ♪
138
00:07:03,136 --> 00:07:05,846
Hello?
139
00:07:05,847 --> 00:07:11,935
♪ I got you, babe ♪
140
00:07:11,936 --> 00:07:16,148
♪ I got flowers
in the spring ♪
141
00:07:16,149 --> 00:07:19,109
Am I too late to eat?
142
00:07:19,110 --> 00:07:20,986
♪ I got you ♪
143
00:07:20,987 --> 00:07:23,822
- I made London Broil.
- ♪ To wear my ring ♪
144
00:07:23,823 --> 00:07:26,825
Left a plate warm
for you in the oven.
145
00:07:26,826 --> 00:07:31,288
♪ When I'm sad,
you're a clown ♪
146
00:07:32,707 --> 00:07:35,084
What happened to you?
147
00:07:35,085 --> 00:07:38,671
Mom, I need your help.
148
00:07:40,632 --> 00:07:42,675
I hurt someone.
149
00:07:45,345 --> 00:07:48,472
I took out all my anger. I...
150
00:07:48,473 --> 00:07:51,100
Shh.
151
00:07:51,101 --> 00:07:54,478
Mama's here. Mama's
here. Mama's here.
152
00:07:54,479 --> 00:07:58,816
I won't let anything
happen to you.
153
00:07:58,817 --> 00:08:01,110
Shh.
154
00:08:56,791 --> 00:08:59,209
You know we have
coffee here, right?
155
00:08:59,210 --> 00:09:01,295
I just like things
a certain way.
156
00:09:01,296 --> 00:09:02,713
Yeah, starting to see that.
157
00:09:02,714 --> 00:09:05,799
You want a donut?
158
00:09:05,800 --> 00:09:08,552
Late night?
159
00:09:08,553 --> 00:09:09,887
Brushing up for my Masters
160
00:09:09,888 --> 00:09:11,680
of Public Administration
and Leadership.
161
00:09:11,681 --> 00:09:13,474
The MPAL.
162
00:09:13,475 --> 00:09:15,225
You really are going to
run the city someday, huh?
163
00:09:15,226 --> 00:09:17,394
For now, I just settle on
running things by Benson.
164
00:09:19,022 --> 00:09:20,189
How's your brother Teddy doing?
165
00:09:20,190 --> 00:09:22,608
I kind of think
he's seeing someone.
166
00:09:22,609 --> 00:09:24,151
Oh, you think? You don't know?
167
00:09:24,152 --> 00:09:27,196
Well, he knows what a bitch
I am to the women he dates,
168
00:09:27,197 --> 00:09:28,614
but the guy deserves
it 'cause he's got
169
00:09:28,615 --> 00:09:30,700
the worst taste in women.
170
00:09:31,993 --> 00:09:34,495
It's nice to see Muncy
and Churlish talking.
171
00:09:34,496 --> 00:09:36,872
Don't get excited. They're
the only ones here.
172
00:09:36,873 --> 00:09:39,875
Velasco's off, and Bruno
just comes and goes.
173
00:09:39,876 --> 00:09:41,627
Ah, is he still auditioning us?
174
00:09:41,628 --> 00:09:43,712
Must be nice not
to need a paycheck.
175
00:09:43,713 --> 00:09:46,090
We're lucky to have
him when we have him.
176
00:09:46,091 --> 00:09:48,801
He's a good cop.
177
00:09:48,802 --> 00:09:50,761
That kind of optimism
should be a crime.
178
00:09:50,762 --> 00:09:53,722
Ah, so arrest
me.
179
00:09:53,723 --> 00:09:57,309
Benson.
180
00:09:57,310 --> 00:10:00,855
Uh-huh, and she's
getting a kit done now?
181
00:10:03,149 --> 00:10:05,567
I'll send somebody over
to take her statement.
182
00:10:05,568 --> 00:10:07,528
Yeah.
183
00:10:07,529 --> 00:10:09,738
Well, that was Mercy Hospital.
184
00:10:09,739 --> 00:10:11,281
Mona Stewart, 22,
185
00:10:11,282 --> 00:10:14,410
raped last night by
somebody she works with.
186
00:10:14,411 --> 00:10:15,703
Who's the guy?
187
00:10:15,704 --> 00:10:18,789
Martin Parish of
Parish Enterprises.
188
00:10:18,790 --> 00:10:20,541
The builder's son?
189
00:10:20,542 --> 00:10:22,000
He's got money. We know that.
190
00:10:22,001 --> 00:10:24,086
That explains how you
got a direct call.
191
00:10:24,087 --> 00:10:27,423
So who do I take,
Muncy or Churlish?
192
00:10:27,424 --> 00:10:31,218
How about we let them
go alone together?
193
00:10:31,219 --> 00:10:34,889
Could be a good
bonding exercise.
194
00:10:39,019 --> 00:10:40,894
I should have called
911 last night,
195
00:10:40,895 --> 00:10:43,856
but Martin brought coke.
196
00:10:43,857 --> 00:10:46,108
I did some. I didn't
want to get in trouble.
197
00:10:46,109 --> 00:10:49,111
You won't. That's
not why we're here.
198
00:10:49,112 --> 00:10:51,655
Can you tell us what happened?
199
00:10:51,656 --> 00:10:57,202
He has these weird compulsory
dinners with his mother.
200
00:10:57,203 --> 00:10:59,038
He usually likes coming
to my place after
201
00:10:59,039 --> 00:11:01,206
as some sort of refuge.
202
00:11:01,207 --> 00:11:03,000
Was it a date?
203
00:11:03,001 --> 00:11:04,334
We're colleagues.
204
00:11:04,335 --> 00:11:07,463
I do interior design
for the company.
205
00:11:07,464 --> 00:11:13,344
I mean, we snuggle,
sometimes watch a movie.
206
00:11:13,345 --> 00:11:16,013
He's rich, but he doesn't
have many friends.
207
00:11:16,014 --> 00:11:17,765
Then what happened?
208
00:11:17,766 --> 00:11:21,560
We had some wine, did some coke.
209
00:11:22,979 --> 00:11:25,647
We were just hanging out.
210
00:11:25,648 --> 00:11:28,442
Then he made a move.
211
00:11:28,443 --> 00:11:30,194
And how did you respond?
212
00:11:30,195 --> 00:11:32,863
- I tried to push him away.
- And what did he do?
213
00:11:32,864 --> 00:11:36,283
He got angry,
214
00:11:36,284 --> 00:11:39,370
ripped my shirt,
215
00:11:39,371 --> 00:11:43,582
bit my breasts hard,
216
00:11:43,583 --> 00:11:45,876
then raped me.
217
00:11:45,877 --> 00:11:48,796
I just laid there frozen.
218
00:11:48,797 --> 00:11:51,507
It's called fawning.
219
00:11:51,508 --> 00:11:53,968
It's OK. It's normal.
220
00:11:56,221 --> 00:11:59,598
Did he say anything
to you after?
221
00:11:59,599 --> 00:12:02,059
He left.
222
00:12:02,060 --> 00:12:04,687
I left a voicemail
for my roommate.
223
00:12:04,688 --> 00:12:08,399
He came home and saw the
bite marks, freaked out.
224
00:12:08,400 --> 00:12:10,276
That's when I called 911.
225
00:12:14,447 --> 00:12:17,700
I was just going
to forget about it,
226
00:12:17,701 --> 00:12:20,119
but I'm no one's fawn.
227
00:12:20,120 --> 00:12:21,453
I don't care if I lose my job.
228
00:12:21,454 --> 00:12:24,290
I want this bastard
charged with rape.
229
00:12:32,841 --> 00:12:34,341
So we're looking
at Martin Parish,
230
00:12:34,342 --> 00:12:36,802
the only son of Connie
and Peter Parish.
231
00:12:36,803 --> 00:12:38,804
Peter Parish sold his
side of the business,
232
00:12:38,805 --> 00:12:40,389
ran off with the
nanny years ago,
233
00:12:40,390 --> 00:12:41,932
so Connie has been suing
him for one thing or another
234
00:12:41,933 --> 00:12:43,225
ever since.
235
00:12:43,226 --> 00:12:44,935
We know this family has
lawyers on retainer.
236
00:12:44,936 --> 00:12:46,270
What do we know
about Mona Stewart?
237
00:12:46,271 --> 00:12:47,771
- Mona's credible.
- And resourceful.
238
00:12:47,772 --> 00:12:50,149
She gave me and Muncy the
wine glass Martin drank from.
239
00:12:50,150 --> 00:12:51,859
The lab pulled DNA
from her rape kit.
240
00:12:51,860 --> 00:12:53,444
Great. We have an
outcry witness?
241
00:12:53,445 --> 00:12:55,821
Yeah. She called a roommate,
Stanton Garber that night,
242
00:12:55,822 --> 00:12:57,197
left a message,
and then told him
243
00:12:57,198 --> 00:12:58,949
- the whole story this morning.
- Enough to arrest?
244
00:12:58,950 --> 00:13:00,075
Yeah, it is, but if you do that,
245
00:13:00,076 --> 00:13:01,285
Martin's just
going to lawyer up.
246
00:13:01,286 --> 00:13:04,497
So let's get his side first.
247
00:13:07,959 --> 00:13:09,918
Mona went to the police?
248
00:13:09,919 --> 00:13:11,170
That's crazy.
249
00:13:11,171 --> 00:13:12,838
When I left, she was fine.
250
00:13:12,839 --> 00:13:14,548
So you were at her apartment.
251
00:13:14,549 --> 00:13:16,967
She was going over her
designs for the D line
252
00:13:16,968 --> 00:13:18,344
at North River Suites.
253
00:13:18,345 --> 00:13:20,804
- Nothing romantic?
- Why? What is she saying?
254
00:13:20,805 --> 00:13:23,223
Look, we're not
HR, Mr. Parish,
255
00:13:23,224 --> 00:13:26,393
so if you two had sex,
that's... That's your business.
256
00:13:26,394 --> 00:13:28,854
We, uh, cuddled.
257
00:13:28,855 --> 00:13:30,272
Nothing more than that?
258
00:13:30,273 --> 00:13:33,067
Before you answer that,
you should know that
259
00:13:33,068 --> 00:13:36,820
Mercy Hospital photographed
quite a few bite marks,
260
00:13:36,821 --> 00:13:40,240
so we did a rape kit.
261
00:13:40,241 --> 00:13:42,785
We were high on cocaine.
262
00:13:42,786 --> 00:13:44,370
It's an aggressive drug.
263
00:13:44,371 --> 00:13:46,246
It's not the first time we've
left bite marks on each other.
264
00:13:46,247 --> 00:13:49,333
It's not the first time, OK,
265
00:13:49,334 --> 00:13:52,920
but last night, she
called the police.
266
00:13:52,921 --> 00:13:54,338
Any idea why?
267
00:13:54,339 --> 00:13:57,758
My mother was about to fire her.
268
00:13:57,759 --> 00:13:58,967
She might have gotten wind.
269
00:13:58,968 --> 00:14:00,844
This is all starting to
make sense right now.
270
00:14:00,845 --> 00:14:02,304
She was blackmailing you?
271
00:14:02,305 --> 00:14:04,515
I never should have
gone over there.
272
00:14:04,516 --> 00:14:06,058
I knew it was a risk given
her tenuous employment...
273
00:14:06,059 --> 00:14:08,602
Martin, that's enough.
274
00:14:08,603 --> 00:14:11,480
I'm Captain Benson. This
is Sergeant Tutuola.
275
00:14:11,481 --> 00:14:13,190
I take it you're
Martin's mother.
276
00:14:13,191 --> 00:14:16,527
I am. So what's
this all about?
277
00:14:16,528 --> 00:14:18,696
We got a complaint from
one of your employees,
278
00:14:18,697 --> 00:14:20,030
Mona Stewart.
279
00:14:20,031 --> 00:14:21,699
Well, that wouldn't
be the first time
280
00:14:21,700 --> 00:14:25,494
a soon-to-be ex-employee
tried to shake us down.
281
00:14:25,495 --> 00:14:27,705
We found her story
quite credible.
282
00:14:27,706 --> 00:14:29,998
- She let me snuggle with her...
- Shut up, Martin.
283
00:14:29,999 --> 00:14:33,127
I appreciate you're
doing your jobs,
284
00:14:33,128 --> 00:14:35,713
but my son won't be
answering any more questions
285
00:14:35,714 --> 00:14:37,214
without counsel.
286
00:14:37,215 --> 00:14:40,300
I apologize, but you understand.
287
00:14:40,301 --> 00:14:43,762
We understand very well.
288
00:14:43,763 --> 00:14:46,098
We'll be in touch.
289
00:14:49,185 --> 00:14:52,062
- Mommy was pissed.
- Well, that's not anger, Fin.
290
00:14:52,063 --> 00:14:55,691
That's jealousy.
291
00:14:55,692 --> 00:14:58,068
So the Parishes lawyered
up. No surprise there.
292
00:14:58,069 --> 00:15:00,070
- Our witness is cooperating?
- So far.
293
00:15:00,071 --> 00:15:02,656
We have Martin's
DNA on the rape kit,
294
00:15:02,657 --> 00:15:04,241
her outcry to her roommate.
295
00:15:04,242 --> 00:15:05,534
OK, what are you not telling me?
296
00:15:05,535 --> 00:15:07,077
She admits to prior encounters.
297
00:15:07,078 --> 00:15:08,787
Her kit shows
alcohol and cocaine.
298
00:15:08,788 --> 00:15:10,414
Which normally wouldn't matter,
299
00:15:10,415 --> 00:15:12,541
but Connie Parish is trying
to get in front of this,
300
00:15:12,542 --> 00:15:14,126
claiming they were
about to fire Mona.
301
00:15:14,127 --> 00:15:16,086
Sorry to interrupt.
302
00:15:16,087 --> 00:15:18,213
Mona. This is ADA Carisi.
303
00:15:18,214 --> 00:15:20,257
How you doing? We're just
going over your case.
304
00:15:20,258 --> 00:15:22,092
Well, you can stop.
I changed my mind.
305
00:15:22,093 --> 00:15:23,886
- This wasn't really rape.
- Hang on, Mona.
306
00:15:23,887 --> 00:15:25,179
- Let's think about this.
- No.
307
00:15:25,180 --> 00:15:27,431
I'm just here because
you won't stop calling.
308
00:15:27,432 --> 00:15:29,600
I'm sorry.
309
00:15:29,601 --> 00:15:31,602
Looks like Mommy
protected her baby boy
310
00:15:31,603 --> 00:15:32,936
with a lot of zeroes.
311
00:15:32,937 --> 00:15:34,104
Carisi, please
tell me that we can
312
00:15:34,105 --> 00:15:35,272
make this case without her.
313
00:15:35,273 --> 00:15:36,732
Maybe I can get an indictment,
314
00:15:36,733 --> 00:15:38,317
but convincing a
jury's something else.
315
00:15:38,318 --> 00:15:39,318
So he's just going
to get away with it?
316
00:15:39,319 --> 00:15:41,737
We have the rape kit.
317
00:15:41,738 --> 00:15:44,323
We have her outcry witness.
That's probable cause.
318
00:15:44,324 --> 00:15:47,785
It's enough to arrest him, if
that'll make you feel better.
319
00:15:47,786 --> 00:15:49,953
Oh, it will.
320
00:15:54,417 --> 00:15:56,210
- Martin is sleeping.
- That's OK.
321
00:15:56,211 --> 00:15:58,837
We'll wake him up. We're
here to arrest him.
322
00:15:58,838 --> 00:16:00,340
It's good. We got it.
323
00:16:03,468 --> 00:16:06,553
Oh, the TV's still
on. He might be awake.
324
00:16:06,554 --> 00:16:08,514
NYP...
325
00:16:11,935 --> 00:16:13,352
What the hell is this?
326
00:16:13,353 --> 00:16:15,187
We could ask you the same thing.
327
00:16:15,188 --> 00:16:17,606
We're here to arrest
your son, Mrs. Parish.
328
00:16:17,607 --> 00:16:18,982
Stand up, hands
behind your back.
329
00:16:18,983 --> 00:16:20,484
Don't you touch him.
330
00:16:20,485 --> 00:16:23,195
Do not move, or we
will arrest you, too.
331
00:16:23,196 --> 00:16:25,155
Martin.
332
00:16:25,156 --> 00:16:28,659
OK. I'm calling my lawyer now.
333
00:16:28,660 --> 00:16:32,204
That's a good idea because
you're going to need one.
334
00:16:40,922 --> 00:16:42,282
Dude had his head
on Mommy's boobs?
335
00:16:42,882 --> 00:16:44,174
Sure what it looked like.
336
00:16:44,175 --> 00:16:45,634
Could explain his issues.
337
00:16:45,635 --> 00:16:47,845
What, are you working
for the defense now?
338
00:16:47,846 --> 00:16:50,097
Excuse me, Captain Benson.
339
00:16:50,098 --> 00:16:52,182
Can I help you?
340
00:16:52,183 --> 00:16:53,767
Ron Cohen. I have
a few questions.
341
00:16:53,768 --> 00:16:55,811
You can call the
NYPD press office.
342
00:16:55,812 --> 00:16:58,313
But this is about Mona Stewart,
343
00:16:58,314 --> 00:17:00,232
the young woman who's
stalking Martin Parish,
344
00:17:00,233 --> 00:17:02,818
- making false accusations.
- And who hired you?
345
00:17:02,819 --> 00:17:04,153
Connie Parish?
346
00:17:04,154 --> 00:17:06,071
Do you know about Ms.
Stewart's personal life,
347
00:17:06,072 --> 00:17:08,115
- work performance?
- Get the hell out of here, man.
348
00:17:08,116 --> 00:17:09,825
Hey, this is an extortion plot.
349
00:17:09,826 --> 00:17:11,994
Tell your employer,
if she has questions,
350
00:17:11,995 --> 00:17:13,747
she knows where I work.
351
00:17:17,459 --> 00:17:19,376
The court accepts
the defendant's plea
352
00:17:19,377 --> 00:17:20,377
of not guilty.
353
00:17:20,378 --> 00:17:21,420
People on bail?
354
00:17:21,421 --> 00:17:22,713
$1 million, Your Honor.
355
00:17:22,714 --> 00:17:24,548
Mr. Parish has unlimited means,
356
00:17:24,549 --> 00:17:26,508
including access
to private jets.
357
00:17:26,509 --> 00:17:28,010
We consider him to
be a flight risk.
358
00:17:28,011 --> 00:17:30,346
My client is willing to
surrender his passport.
359
00:17:30,347 --> 00:17:32,139
- Your Honor...
- I'm granting ROR.
360
00:17:32,140 --> 00:17:34,224
Keep your powder
dry, Mr. Carisi.
361
00:17:34,225 --> 00:17:36,644
Bailiff, next case.
362
00:17:45,070 --> 00:17:46,653
I'll take what I have
to the grand jury,
363
00:17:46,654 --> 00:17:48,197
but I can't guarantee
an indictment.
364
00:17:48,198 --> 00:17:49,531
Pessimist.
365
00:17:49,532 --> 00:17:50,699
Look, I have faith
in you, Carisi.
366
00:17:50,700 --> 00:17:51,825
I appreciate that,
but I'd rather have
367
00:17:51,826 --> 00:17:53,702
Mona's cooperation...
At the very least,
368
00:17:53,703 --> 00:17:56,163
that testimony from the outcry
witness, Stanton Garber.
369
00:17:56,164 --> 00:17:57,915
We're working on
that. What else?
370
00:17:57,916 --> 00:18:00,417
Just make sure that Martin
doesn't get on a private jet,
371
00:18:00,418 --> 00:18:03,545
fly to Moscow, and move
in with Edward Snowden.
372
00:18:03,546 --> 00:18:06,006
Was Carisi this cranky
when he was a detective?
373
00:18:06,007 --> 00:18:07,091
Yes.
374
00:18:07,092 --> 00:18:08,592
Where are we with
Mona's roommate?
375
00:18:08,593 --> 00:18:10,386
I couldn't get a hold of him.
376
00:18:10,387 --> 00:18:12,471
He moved out of Mona's
rent-stabilized place
377
00:18:12,472 --> 00:18:13,847
a few days after the rape.
378
00:18:13,848 --> 00:18:15,599
All right, so he
took a payoff, too.
379
00:18:15,600 --> 00:18:19,812
I put Muncy and
Churlish on the case.
380
00:18:19,813 --> 00:18:21,939
Well, she looks fired
up. You need me?
381
00:18:21,940 --> 00:18:25,943
No. You secure the
outcry witness.
382
00:18:25,944 --> 00:18:29,571
I can handle the mother.
383
00:18:29,572 --> 00:18:31,782
Captain Benson, a word?
384
00:18:31,783 --> 00:18:34,201
Just us?
385
00:18:34,202 --> 00:18:36,621
Where's your, uh, pit bull PI?
386
00:18:38,790 --> 00:18:41,625
Well, as a mother, I'm
sure you'll appreciate
387
00:18:41,626 --> 00:18:45,879
how helpless you feel when
you see your child in trouble.
388
00:18:45,880 --> 00:18:48,090
Your son shouldn't
have committed rape.
389
00:18:48,091 --> 00:18:50,092
Sure about that?
390
00:18:50,093 --> 00:18:52,094
I heard she changed her story.
391
00:18:52,095 --> 00:18:53,512
Because you paid her.
392
00:18:53,513 --> 00:18:56,932
I'm doing everything I
can to protect my son...
393
00:18:56,933 --> 00:19:00,394
Like you'd do, what...
What you have done.
394
00:19:00,395 --> 00:19:03,272
That gang case?
395
00:19:03,273 --> 00:19:04,732
So you follow the news.
396
00:19:04,733 --> 00:19:09,069
I admire you, raising
your son alone,
397
00:19:09,070 --> 00:19:11,488
climbing the career ladder,
398
00:19:11,489 --> 00:19:13,490
being mother and father
at the same time.
399
00:19:13,491 --> 00:19:15,868
Well, I guess we have
that in common, don't we?
400
00:19:15,869 --> 00:19:19,538
You know, when my
husband ran off,
401
00:19:19,539 --> 00:19:20,998
Martin was all I had.
402
00:19:20,999 --> 00:19:22,750
So there was nothing
that you wouldn't do
403
00:19:22,751 --> 00:19:28,422
to protect your son, including
bribing rape victims.
404
00:19:28,423 --> 00:19:31,050
Well, sounds like you
have an axe to grind
405
00:19:31,051 --> 00:19:33,010
with people who have money.
406
00:19:33,011 --> 00:19:35,971
With people who abuse
their privilege?
407
00:19:35,972 --> 00:19:37,264
Yes.
408
00:19:37,265 --> 00:19:40,184
You've had a rough few months.
409
00:19:40,185 --> 00:19:43,062
The DOJ called in
to clean up SVU...
410
00:19:43,063 --> 00:19:45,356
That must have been
really embarrassing.
411
00:19:45,357 --> 00:19:46,940
Yeah, that wasn't my squad.
412
00:19:46,941 --> 00:19:50,110
Maybe not, but you are at
the end of your career.
413
00:19:50,111 --> 00:19:51,987
You can't afford to look
like you're slipping.
414
00:19:51,988 --> 00:19:57,326
You're sacrificing my son to
keep your reputation intact.
415
00:19:57,327 --> 00:19:59,661
So your son is a rapist,
416
00:19:59,662 --> 00:20:04,333
and no matter how much
you're willing to spend,
417
00:20:04,334 --> 00:20:06,126
that will never change.
418
00:20:06,127 --> 00:20:11,757
I'll do what I have
to, just like you did.
419
00:20:11,758 --> 00:20:13,717
Do you honestly think
you're the only mother
420
00:20:13,718 --> 00:20:17,638
who would do everything in her
power to keep her child safe?
421
00:20:17,639 --> 00:20:20,140
I didn't break the law.
422
00:20:20,141 --> 00:20:23,519
But we both
know you would have,
423
00:20:23,520 --> 00:20:26,689
so please, let's not
disrespect each other
424
00:20:26,690 --> 00:20:29,859
by pretending otherwise.
425
00:20:32,362 --> 00:20:33,947
Captain.
426
00:20:38,868 --> 00:20:40,744
Yeah, we're waiting, Sarge.
427
00:20:40,745 --> 00:20:42,746
We won't leave until he shows.
428
00:20:42,747 --> 00:20:44,081
Copy.
429
00:20:44,082 --> 00:20:45,791
And far as I can tell,
Martin's never had
430
00:20:45,792 --> 00:20:47,960
- a serious girlfriend.
- Yeah, 'cause he's got his mom.
431
00:20:47,961 --> 00:20:50,087
There he is, Mona's ex-roommate.
432
00:20:50,088 --> 00:20:51,380
Somebody going shopping.
433
00:20:51,381 --> 00:20:52,756
I can't even pronounce
half these brand names.
434
00:20:52,757 --> 00:20:55,718
Don't look at me.
Stanton Garber?
435
00:20:55,719 --> 00:20:57,261
I told you guys I
don't know anything
436
00:20:57,262 --> 00:20:58,721
about what happened to Mona.
437
00:20:58,722 --> 00:21:00,264
And we're telling
you you're lying.
438
00:21:00,265 --> 00:21:01,557
Mona told me she was lying.
439
00:21:01,558 --> 00:21:03,100
She changed her mind
440
00:21:03,101 --> 00:21:05,269
after she got a payout
from the Parishes.
441
00:21:05,270 --> 00:21:06,895
I'm guessing you did, too.
442
00:21:06,896 --> 00:21:09,398
One-bedroom condos in this
building start at a million.
443
00:21:09,399 --> 00:21:10,774
And that's the real crime.
444
00:21:10,775 --> 00:21:12,276
We pull your phone
records, we can prove
445
00:21:12,277 --> 00:21:13,569
that Mona called you that night.
446
00:21:13,570 --> 00:21:15,237
We can also get a search
warrant for your phone
447
00:21:15,238 --> 00:21:16,739
to retrieve her message.
448
00:21:16,740 --> 00:21:18,365
I don't like being harassed.
449
00:21:18,366 --> 00:21:19,658
How about arrested?
450
00:21:19,659 --> 00:21:21,493
Interfering with a
police investigation.
451
00:21:21,494 --> 00:21:22,953
- Obstruction.
- Perjury.
452
00:21:22,954 --> 00:21:24,747
And fair warning,
even the cheap lawyers
453
00:21:24,748 --> 00:21:26,165
will go through
that payout faster
454
00:21:26,166 --> 00:21:28,625
than you can file bankruptcy.
455
00:21:32,088 --> 00:21:34,131
Stanton,
call me back.
456
00:21:34,132 --> 00:21:35,424
I can't believe this.
457
00:21:35,425 --> 00:21:37,301
Martin just attacked me.
458
00:21:37,302 --> 00:21:39,345
He bit me. He raped me.
459
00:21:39,346 --> 00:21:41,347
Can you please come home?
460
00:21:41,348 --> 00:21:43,766
That is a message that
Mona left for her roommate
461
00:21:43,767 --> 00:21:45,768
- the night of the assault.
- Uncorroborated.
462
00:21:45,769 --> 00:21:47,644
That's inadmissible.
463
00:21:47,645 --> 00:21:50,147
Well, her roommate will
testify at the grand jury
464
00:21:50,148 --> 00:21:51,648
and at trial.
465
00:21:51,649 --> 00:21:53,567
We'll get a hearsay
exception for the message.
466
00:21:53,568 --> 00:21:55,235
It's an excited utterance.
467
00:21:55,236 --> 00:21:57,488
Mona made this whole
thing up to blackmail me.
468
00:21:57,489 --> 00:21:59,406
We already know
she's not testifying.
469
00:21:59,407 --> 00:22:00,949
I can compel her.
470
00:22:00,950 --> 00:22:02,910
She'll be a hostile
witness, but the jury
471
00:22:02,911 --> 00:22:07,623
will hear her voice testifying
that that message is from her.
472
00:22:07,624 --> 00:22:09,958
You don't want to go to trial.
473
00:22:09,959 --> 00:22:11,627
Maybe you're right about that,
474
00:22:11,628 --> 00:22:13,754
so let's start clean.
475
00:22:13,755 --> 00:22:15,464
I'm not pleading
guilty to anything.
476
00:22:15,465 --> 00:22:17,841
Martin, take a timeout.
477
00:22:17,842 --> 00:22:21,428
My mother says that the only
reason you're coming after me
478
00:22:21,429 --> 00:22:23,097
is because of our family name.
479
00:22:23,098 --> 00:22:25,015
Hey, Martin,
480
00:22:25,016 --> 00:22:29,103
we're going after you
because you're a rapist,
481
00:22:29,104 --> 00:22:33,273
and for the first
time in your life,
482
00:22:33,274 --> 00:22:35,484
your mother can't help you.
483
00:22:39,864 --> 00:22:41,240
How is this possible?
484
00:22:41,241 --> 00:22:43,617
I could go to jail
if I don't testify?
485
00:22:43,618 --> 00:22:44,993
If you don't comply
with the subpoena.
486
00:22:44,994 --> 00:22:46,954
But believe me, our
captain doesn't like
487
00:22:46,955 --> 00:22:48,664
threatening victims
with contempt.
488
00:22:48,665 --> 00:22:52,543
So I have an idea. Don't.
489
00:22:52,544 --> 00:22:54,503
You were raped, Mona.
490
00:22:54,504 --> 00:22:55,754
That kind of trauma
doesn't go away
491
00:22:55,755 --> 00:22:58,757
by moving into a
bigger apartment.
492
00:22:58,758 --> 00:23:00,676
Tell your story on the stand.
493
00:23:00,677 --> 00:23:03,012
Take ownership of
what happened to you.
494
00:23:03,013 --> 00:23:05,389
So this is you guys
worried about me?
495
00:23:05,390 --> 00:23:07,391
I'm doing just fine.
496
00:23:07,392 --> 00:23:11,020
And when the money runs out?
497
00:23:11,021 --> 00:23:13,439
You had a job you were proud of.
498
00:23:13,440 --> 00:23:15,065
You have a lot to live for.
499
00:23:15,066 --> 00:23:18,819
Don't let what this guy did to
you make you lose self-respect.
500
00:23:18,820 --> 00:23:20,571
It's not worth it.
501
00:23:20,572 --> 00:23:22,865
Connie Parish is
never going to let
502
00:23:22,866 --> 00:23:25,868
her "widdle baby
boy" go to prison.
503
00:23:25,869 --> 00:23:30,789
You guys are deluded if
you think you could win.
504
00:23:30,790 --> 00:23:32,332
So if Mona doesn't
want to pursue
505
00:23:32,333 --> 00:23:35,419
and she's incentivized
to turn the other way,
506
00:23:35,420 --> 00:23:37,171
this feels like a non-starter.
507
00:23:37,172 --> 00:23:38,756
We're police officers.
508
00:23:38,757 --> 00:23:40,924
Yeah, I'm just trying
to see both sides.
509
00:23:40,925 --> 00:23:43,177
Like you did with Velasco?
510
00:23:43,178 --> 00:23:46,972
Churlish, life isn't pass-fail.
511
00:23:46,973 --> 00:23:49,266
We just got a call
from Mona's building.
512
00:23:49,267 --> 00:23:52,561
Her new super found
her body. She's dead.
513
00:24:02,489 --> 00:24:04,129
I was trying to let
some delivery guys in,
514
00:24:04,824 --> 00:24:06,784
used my key, found her
lying on the floor.
515
00:24:06,785 --> 00:24:08,077
What are we looking at?
516
00:24:08,078 --> 00:24:09,536
We did CPR, took
a shot at Narcan,
517
00:24:09,537 --> 00:24:11,121
but she was already gone.
518
00:24:11,122 --> 00:24:12,456
OD?
519
00:24:12,457 --> 00:24:15,334
Whole world is laced
with fentanyl these days.
520
00:24:19,923 --> 00:24:22,174
You thinking what I'm thinking?
521
00:24:22,175 --> 00:24:23,926
The night before the grand jury,
522
00:24:23,927 --> 00:24:26,512
and Mona just
happens to overdose?
523
00:24:26,513 --> 00:24:29,306
We'll get an autopsy
and a forensic analysis
524
00:24:29,307 --> 00:24:30,724
on the drugs.
525
00:24:30,725 --> 00:24:33,894
And bring Martin
in for questioning.
526
00:24:33,895 --> 00:24:35,479
We found cocaine in her system
527
00:24:35,480 --> 00:24:36,689
but not enough for an overdose.
528
00:24:36,690 --> 00:24:38,232
Any fentanyl in it?
529
00:24:38,233 --> 00:24:40,734
Trace amounts, not nearly
enough to kill her.
530
00:24:40,735 --> 00:24:42,194
So what did?
531
00:24:42,195 --> 00:24:44,071
X-rays we took show some type of
532
00:24:44,072 --> 00:24:46,490
prolonged microscopic scarring.
533
00:24:46,491 --> 00:24:47,908
That's not from the cocaine.
534
00:24:47,909 --> 00:24:50,160
If I didn't know whose
lungs I was looking at,
535
00:24:50,161 --> 00:24:52,121
I'd say she was at
ground zero during 9/11.
536
00:24:52,122 --> 00:24:53,831
Well, she's too young for that.
537
00:24:53,832 --> 00:24:56,208
She suffered a fatal
pulmonary insult.
538
00:24:56,209 --> 00:24:59,169
Couldn't get oxygen
into her bloodstream.
539
00:24:59,170 --> 00:25:02,673
So she suffocated
from the inside out?
540
00:25:02,674 --> 00:25:04,842
- How?
- Nothing on the tox screen.
541
00:25:04,843 --> 00:25:07,302
I can dissect the lung
and order some tests.
542
00:25:07,303 --> 00:25:09,138
For now, if I had to
guess cause of death,
543
00:25:09,139 --> 00:25:11,640
it's looking like asphyxia.
544
00:25:11,641 --> 00:25:14,852
We just don't know from what.
545
00:25:14,853 --> 00:25:16,311
So what do we know?
546
00:25:16,312 --> 00:25:17,855
Well, Mona was about to
go to the grand jury,
547
00:25:17,856 --> 00:25:19,148
and now she's been
silenced for good.
548
00:25:19,149 --> 00:25:20,733
Maybe Connie's
getting desperate.
549
00:25:20,734 --> 00:25:22,985
Maybe she poisoned Mona somehow.
550
00:25:22,986 --> 00:25:24,611
Well, according to
the medical examiner,
551
00:25:24,612 --> 00:25:26,488
whatever killed her sure
took the scenic route.
552
00:25:26,489 --> 00:25:29,158
Unless the whole point
of this was torture.
553
00:25:29,159 --> 00:25:30,576
Well, who would want
to torture Mona?
554
00:25:30,577 --> 00:25:32,161
Connie was jealous of Mona.
555
00:25:32,162 --> 00:25:35,205
I mean, she treats her son like
he's some kind of boyfriend.
556
00:25:35,206 --> 00:25:36,707
It wouldn't be the
first time somebody
557
00:25:36,708 --> 00:25:37,833
got poisoned for cheating.
558
00:25:37,834 --> 00:25:39,209
All right, Churlish, Muncy,
559
00:25:39,210 --> 00:25:40,586
where did Mona say
she got the coke?
560
00:25:40,587 --> 00:25:41,879
She said Martin brought it over.
561
00:25:41,880 --> 00:25:43,213
If it was laced with something,
562
00:25:43,214 --> 00:25:44,715
maybe he's getting
infected, too.
563
00:25:44,716 --> 00:25:47,593
Let's see if we can talk to him.
564
00:25:49,554 --> 00:25:50,763
What is this?
565
00:25:50,764 --> 00:25:52,056
This is a scan of Mona's lungs.
566
00:25:52,057 --> 00:25:53,223
What the hell does this prove?
567
00:25:53,224 --> 00:25:54,391
Nothing.
568
00:25:54,392 --> 00:25:56,018
It proves she was
murdered last night.
569
00:25:56,019 --> 00:25:58,354
- Well, that's good news.
- Is it?
570
00:25:58,355 --> 00:26:00,773
We'll be filing a motion to
dismiss the rape charges.
571
00:26:00,774 --> 00:26:02,066
Who would do such a thing?
572
00:26:02,067 --> 00:26:03,734
We were hoping
you could tell us.
573
00:26:03,735 --> 00:26:05,486
You two did cocaine together?
574
00:26:05,487 --> 00:26:06,945
Yeah, but not last night.
575
00:26:06,946 --> 00:26:10,074
Evidently, whatever killed
her is pretty slow acting.
576
00:26:10,075 --> 00:26:11,408
When did you two
start hanging out
577
00:26:11,409 --> 00:26:12,618
and doing coke together?
578
00:26:12,619 --> 00:26:13,952
Right after she started the job.
579
00:26:13,953 --> 00:26:15,371
Six months ago?
580
00:26:15,372 --> 00:26:17,706
About that, but she did
way more than I did.
581
00:26:17,707 --> 00:26:19,041
Martin, any chance
your mother knew
582
00:26:19,042 --> 00:26:22,086
you and Mona were
snuggle buddies?
583
00:26:22,087 --> 00:26:25,881
Oh, God. Mona did
mention a private eye.
584
00:26:27,258 --> 00:26:29,385
How long have you been
using that inhaler?
585
00:26:29,386 --> 00:26:30,719
A few months.
586
00:26:30,720 --> 00:26:32,471
You might want to get
an X-ray of your lungs.
587
00:26:32,472 --> 00:26:33,931
What the hell is going on?
588
00:26:33,932 --> 00:26:35,140
Well, in case you
haven't noticed,
589
00:26:35,141 --> 00:26:36,975
we're trying to keep
your client alive.
590
00:26:36,976 --> 00:26:39,853
OK, OK, uh, can you
drive me to a hospital?
591
00:26:39,854 --> 00:26:43,941
First, we're going to need
the name of your coke dealer.
592
00:26:43,942 --> 00:26:46,485
This is a scan of
Martin's lungs.
593
00:26:46,486 --> 00:26:47,820
That looks familiar.
594
00:26:47,821 --> 00:26:49,655
Same type of scars
as Mona's lungs.
595
00:26:49,656 --> 00:26:51,115
Yeah, it's not a coincidence.
596
00:26:51,116 --> 00:26:52,783
Did Martin say where he
got the cocaine from?
597
00:26:52,784 --> 00:26:54,368
Well, here's where
it gets stranger.
598
00:26:54,369 --> 00:26:57,579
He says he got it from his
mother's middle-aged guy Friday,
599
00:26:57,580 --> 00:26:59,832
who lives out near her
property in Long Island.
600
00:26:59,833 --> 00:27:01,458
- Henry Caputo.
- Caputo?
601
00:27:01,459 --> 00:27:04,044
This guy got a record,
mob connections?
602
00:27:04,045 --> 00:27:05,921
Well, it's not as
stereotypical as it sounds
603
00:27:05,922 --> 00:27:07,214
coming from you, Carisi.
604
00:27:07,215 --> 00:27:08,924
Let's just say a little of both.
605
00:27:08,925 --> 00:27:10,592
Well, it turns out that
the world of construction
606
00:27:10,593 --> 00:27:13,470
in New York is as shady
as we all thought.
607
00:27:13,471 --> 00:27:15,973
I get why Connie might
want to slowly poison Mona,
608
00:27:15,974 --> 00:27:19,184
but her own son?
609
00:27:19,185 --> 00:27:21,270
Maybe she wants to
keep him helpless.
610
00:27:21,271 --> 00:27:23,564
I mean, Munchausen
by proxy is a thing.
611
00:27:23,565 --> 00:27:25,733
The guy takes care
of the one property
612
00:27:25,734 --> 00:27:27,317
she owns in Long Island,
613
00:27:27,318 --> 00:27:29,153
makes about half a
mil a year doing that.
614
00:27:29,154 --> 00:27:32,072
Half a million dollars? That
sounds like payola to me.
615
00:27:32,073 --> 00:27:35,326
So can we get a warrant
for the property?
616
00:27:38,038 --> 00:27:40,581
Hey, you can't
just come in here.
617
00:27:40,582 --> 00:27:42,875
Actually, we can.
We have a warrant.
618
00:27:42,876 --> 00:27:45,044
I got to call Mrs. Parish.
619
00:27:45,045 --> 00:27:46,880
Please do.
620
00:27:57,349 --> 00:27:59,183
She's very particular
about this place.
621
00:27:59,184 --> 00:28:00,517
Yeah, I can see that.
622
00:28:00,518 --> 00:28:02,603
This is the first model
home her father built
623
00:28:02,604 --> 00:28:03,729
when she was a kid.
624
00:28:03,730 --> 00:28:05,147
This is like a
shrine to her father?
625
00:28:05,148 --> 00:28:07,483
She comes here sometimes
to be close to him.
626
00:28:07,484 --> 00:28:09,193
What we want to know is
where you got the cocaine
627
00:28:09,194 --> 00:28:10,611
you gave to Martin and Mona.
628
00:28:10,612 --> 00:28:13,614
I don't know what
you're talking about.
629
00:28:13,615 --> 00:28:15,407
Detectives, found something.
630
00:28:18,203 --> 00:28:20,412
Dog alerted us to the
cocaine stash in the freezer.
631
00:28:20,413 --> 00:28:21,538
Any poison?
632
00:28:21,539 --> 00:28:23,999
A bucket of industrial abrasive.
633
00:28:24,000 --> 00:28:25,667
Looks an awful lot
like cocaine to me.
634
00:28:25,668 --> 00:28:28,462
Industrial abrasive... That'll
do a job on your lungs.
635
00:28:28,463 --> 00:28:29,588
Bag it all.
636
00:28:29,589 --> 00:28:30,798
That's been sitting
there for years.
637
00:28:30,799 --> 00:28:32,216
Well, you're coming
with us. Call Carisi.
638
00:28:32,217 --> 00:28:35,178
Get a warrant for
Connie's arrest.
639
00:28:41,184 --> 00:28:42,624
That's my stash of
cocaine you found.
640
00:28:43,228 --> 00:28:44,520
- For personal use?
- That's right.
641
00:28:44,521 --> 00:28:46,438
The ME told us that
last batch that Mona got
642
00:28:46,439 --> 00:28:48,524
was mostly industrial abrasive.
643
00:28:48,525 --> 00:28:50,818
You want to tell us how
that got mixed into it?
644
00:28:50,819 --> 00:28:52,319
I should go to the
hospital or something?
645
00:28:52,320 --> 00:28:54,154
Maybe it's in my
lungs.
646
00:28:54,155 --> 00:28:55,989
- I had a cough lately.
- Nice try.
647
00:28:55,990 --> 00:28:57,700
You think I mixed it in?
648
00:28:57,701 --> 00:28:59,368
Why would I poison myself?
649
00:28:59,369 --> 00:29:01,870
What I want to know is what's
your relationship to Connie.
650
00:29:01,871 --> 00:29:03,914
I work for her, do odd jobs.
651
00:29:03,915 --> 00:29:06,041
- Whatever she tells you to do?
- That's right.
652
00:29:06,042 --> 00:29:08,544
That's what she pays
me for... Hard work.
653
00:29:08,545 --> 00:29:10,587
Sex?
654
00:29:10,588 --> 00:29:12,548
And discretion.
655
00:29:12,549 --> 00:29:14,466
Well, if we can prove
that Mona and Martin
656
00:29:14,467 --> 00:29:17,136
got that cocaine from you,
657
00:29:17,137 --> 00:29:21,515
you're looking down
the barrel at murder.
658
00:29:23,351 --> 00:29:25,185
I think I need a lawyer now.
659
00:29:25,186 --> 00:29:27,521
He's not as dumb as he looks.
660
00:29:27,522 --> 00:29:29,565
If you think Connie's
going to get you a lawyer,
661
00:29:29,566 --> 00:29:33,819
she's already paying for a few.
662
00:29:33,820 --> 00:29:36,697
My client has absolutely
nothing to do with any drugs.
663
00:29:36,698 --> 00:29:38,449
So you had nothing
to do with murdering
664
00:29:38,450 --> 00:29:40,659
a woman who was about to testify
665
00:29:40,660 --> 00:29:42,119
against your rapist son?
666
00:29:42,120 --> 00:29:43,620
Who you also tried the poison.
667
00:29:43,621 --> 00:29:45,330
No. Now why would I do that?
668
00:29:45,331 --> 00:29:46,915
- I'm horrified.
- Mm.
669
00:29:46,916 --> 00:29:48,500
Now I thought I knew Henry.
670
00:29:48,501 --> 00:29:50,002
He's like a second son to me.
671
00:29:50,003 --> 00:29:52,004
Maybe Henry was
jealous of Martin,
672
00:29:52,005 --> 00:29:53,547
or Martin was jealous of Henry.
673
00:29:53,548 --> 00:29:55,549
Oh, so this is just a
cocaine and Abel story, huh?
674
00:29:55,550 --> 00:29:58,385
This is not about Martin.
This is not about Henry.
675
00:29:58,386 --> 00:30:01,221
The real jealousy
here is your jealousy,
676
00:30:01,222 --> 00:30:03,390
your jealousy for Mona.
677
00:30:03,391 --> 00:30:05,601
Oh, please, why
would I be jealous
678
00:30:05,602 --> 00:30:09,146
of a 22-year-old interior
decorator with horrible taste?
679
00:30:09,147 --> 00:30:11,065
Horrible taste?
680
00:30:11,066 --> 00:30:13,108
She had a taste for your son,
681
00:30:13,109 --> 00:30:15,819
until, of course, he raped her.
682
00:30:15,820 --> 00:30:18,405
That is an unsubstantiated,
uncorroborated,
683
00:30:18,406 --> 00:30:20,407
and unacceptably
false accusation.
684
00:30:20,408 --> 00:30:22,034
You'll never make
a case for rape.
685
00:30:22,035 --> 00:30:23,452
Maybe not, but I can definitely
686
00:30:23,453 --> 00:30:25,204
make a case for murder
against your client.
687
00:30:25,205 --> 00:30:30,876
I had nothing to do with that
poor girl's horrible death.
688
00:30:30,877 --> 00:30:32,586
- Connie.
- Please.
689
00:30:32,587 --> 00:30:34,672
Now, my son did that cocaine.
690
00:30:34,673 --> 00:30:37,716
Are you saying that I
poisoned him as well?
691
00:30:37,717 --> 00:30:40,219
That's exactly
what we're saying.
692
00:30:40,220 --> 00:30:42,638
Why would I do that?
693
00:30:42,639 --> 00:30:47,685
Have you ever heard the
phrase "devouring mother"?
694
00:30:47,686 --> 00:30:49,603
You're so afraid to lose control
695
00:30:49,604 --> 00:30:53,273
over Martin that you
were willing to risk
696
00:30:53,274 --> 00:30:56,485
crippling him, or even worse.
697
00:30:56,486 --> 00:31:00,280
Somebody in the grave
can't leave you,
698
00:31:00,281 --> 00:31:04,327
and you always know where he is.
699
00:31:06,496 --> 00:31:09,456
My mother loves me.
700
00:31:09,457 --> 00:31:12,084
She'd never let
anything happen to me.
701
00:31:12,085 --> 00:31:14,211
In fact, it's just the opposite.
702
00:31:14,212 --> 00:31:15,587
Have you ever heard the saying
703
00:31:15,588 --> 00:31:17,464
"a spoonful of
industrial abrasive
704
00:31:17,465 --> 00:31:20,259
helps the medicine go down"?
705
00:31:20,260 --> 00:31:23,470
- No.
- Neither have we.
706
00:31:23,471 --> 00:31:25,305
You're a smart guy.
707
00:31:25,306 --> 00:31:27,433
You saw your lung
scan, your asthma.
708
00:31:27,434 --> 00:31:29,101
So I did a little too much coke.
709
00:31:29,102 --> 00:31:31,937
Keep your mouth shut. This
isn't a coffee klatsch.
710
00:31:31,938 --> 00:31:33,814
We're here because
of a cocaine charge?
711
00:31:33,815 --> 00:31:37,901
No, the coke was doctored on
your mother's orders, huh,
712
00:31:37,902 --> 00:31:41,321
to teach you a lesson
and to kill Mona.
713
00:31:41,322 --> 00:31:43,198
She'd never do that.
714
00:31:43,199 --> 00:31:45,242
The ME dissected Mona's lungs.
715
00:31:45,243 --> 00:31:47,494
He found the same
exact substance
716
00:31:47,495 --> 00:31:50,914
as we found in the cocaine
on your mother's property.
717
00:31:50,915 --> 00:31:52,416
That's all Henry.
718
00:31:52,417 --> 00:31:55,169
Well, Henry didn't have a
reason to teach you a lesson,
719
00:31:55,170 --> 00:31:57,296
but your mom did.
720
00:31:57,297 --> 00:31:58,714
Why?
721
00:31:58,715 --> 00:32:02,301
Because she wanted to
keep you bubble wrapped
722
00:32:02,302 --> 00:32:04,803
all for herself,
723
00:32:04,804 --> 00:32:07,264
to infantilize you so
you'd always need her.
724
00:32:12,854 --> 00:32:14,855
It worked.
725
00:32:14,856 --> 00:32:16,732
I do need her.
726
00:32:16,733 --> 00:32:19,193
Your mother may be
going down for murder.
727
00:32:19,194 --> 00:32:22,154
Only if Henry turns against her.
728
00:32:22,155 --> 00:32:25,699
Or you do, Martin.
729
00:32:25,700 --> 00:32:27,743
I want to entertain
what they're saying.
730
00:32:27,744 --> 00:32:30,162
No.
731
00:32:30,163 --> 00:32:32,373
That's never going to happen.
732
00:32:32,374 --> 00:32:35,335
- It can't.
- Why not?
733
00:32:39,172 --> 00:32:41,800
You don't understand.
734
00:32:45,387 --> 00:32:48,180
I've already lost my father.
735
00:32:48,181 --> 00:32:52,851
If I lose my
mother, too, I'll...
736
00:32:52,852 --> 00:32:56,063
I'll be an orphan.
737
00:33:04,030 --> 00:33:06,407
So this caretaker, Henry...
738
00:33:06,408 --> 00:33:08,075
He won't turn against Connie.
739
00:33:08,076 --> 00:33:09,451
He lawyered up and shut up.
740
00:33:09,452 --> 00:33:10,911
He's in holding.
741
00:33:10,912 --> 00:33:12,496
Oh, it's hard to get a
guy to solve a problem
742
00:33:12,497 --> 00:33:14,164
that his paycheck relies on.
743
00:33:14,165 --> 00:33:16,208
Look, what about Martin?
744
00:33:16,209 --> 00:33:19,712
Is he actually that blind to
his own mother's complicity?
745
00:33:19,713 --> 00:33:21,422
He might be 32, but
he's like a little boy.
746
00:33:21,423 --> 00:33:22,965
Yeah, he's been stunted.
747
00:33:22,966 --> 00:33:24,925
OK, well, I cannot
bring a murder case
748
00:33:24,926 --> 00:33:26,593
without any
corroborating witnesses.
749
00:33:26,594 --> 00:33:27,970
She's got plausible deniability.
750
00:33:27,971 --> 00:33:29,847
I know that she kept
him in the nest,
751
00:33:29,848 --> 00:33:33,767
but it seems like the rest
of the family wanted to run.
752
00:33:33,768 --> 00:33:36,437
Her father's dead. The
ex-husband is in the wind.
753
00:33:36,438 --> 00:33:38,063
Martin did say he's
afraid of being alone.
754
00:33:38,064 --> 00:33:40,274
If that is the only
thing that's keeping him
755
00:33:40,275 --> 00:33:41,775
from testifying,
then maybe his father
756
00:33:41,776 --> 00:33:44,278
can talk some sense into him.
757
00:33:44,279 --> 00:33:47,322
We'll track him down.
758
00:33:47,323 --> 00:33:49,366
You know, I hope
there's one person
759
00:33:49,367 --> 00:33:51,660
in this young man's
life who actually
760
00:33:51,661 --> 00:33:53,120
wants the best for him.
761
00:33:53,121 --> 00:33:55,289
Just a reminder, Liv,
Martin is a rapist.
762
00:33:55,290 --> 00:33:56,874
I'm not making excuses for him,
763
00:33:56,875 --> 00:34:01,086
but Carisi, he is also a victim.
764
00:34:01,087 --> 00:34:02,755
And if we want him to flip,
765
00:34:02,756 --> 00:34:05,883
then we need to
treat him like one.
766
00:34:16,186 --> 00:34:17,346
Peter Parish is here already?
767
00:34:17,520 --> 00:34:18,729
That was fast.
768
00:34:18,730 --> 00:34:20,189
He took a red-eye
from the Azores.
769
00:34:20,190 --> 00:34:21,940
So he really does care
about his son, huh?
770
00:34:21,941 --> 00:34:23,192
He wasn't surprised to hear his
771
00:34:23,193 --> 00:34:24,777
ex-wife was a murder suspect.
772
00:34:24,778 --> 00:34:26,820
OK, and that's the
current Mrs. Parish?
773
00:34:26,821 --> 00:34:29,156
That's Bianca,
their former nanny,
774
00:34:29,157 --> 00:34:30,282
with their baby daughter.
775
00:34:30,283 --> 00:34:31,242
And we sent Connie home?
776
00:34:31,243 --> 00:34:32,618
With Martin.
777
00:34:32,619 --> 00:34:33,952
We didn't have enough
to hold either of them.
778
00:34:33,953 --> 00:34:35,913
Well, it's a damn shame.
She's missing this.
779
00:34:35,914 --> 00:34:38,749
Uh, invite Martin
and Connie back.
780
00:34:38,750 --> 00:34:40,209
- All right, Muncy, will you?
- Yeah.
781
00:34:40,210 --> 00:34:41,961
- Yeah, I got you.
- Thanks.
782
00:34:44,339 --> 00:34:45,881
You ready?
783
00:34:45,882 --> 00:34:48,717
Mr. Parish, thank you
for coming in so quickly.
784
00:34:48,718 --> 00:34:50,052
I was hoping that my
son would be here.
785
00:34:50,053 --> 00:34:52,346
Well, he's on his
way. I'm ADA Carisi.
786
00:34:52,347 --> 00:34:54,014
We got a few questions for
you, if you don't mind.
787
00:34:54,015 --> 00:34:55,015
Sure.
788
00:34:55,016 --> 00:34:58,560
So I'm going to jump right in.
789
00:34:58,561 --> 00:35:02,022
Can you tell us why
you left your family?
790
00:35:02,023 --> 00:35:03,899
Uh, well,
791
00:35:03,900 --> 00:35:06,443
Connie tried to murder me.
792
00:35:06,444 --> 00:35:07,695
What happened?
793
00:35:07,696 --> 00:35:09,613
She was putting
industrial-grade abrasives
794
00:35:09,614 --> 00:35:11,448
into my smoothies.
795
00:35:11,449 --> 00:35:13,283
I started to have
digestive problems
796
00:35:13,284 --> 00:35:14,993
and internal bleeding.
797
00:35:14,994 --> 00:35:18,455
I was slowly dying, and Bianca
put two and two together.
798
00:35:18,456 --> 00:35:23,001
I... I didn't just run away with
her because she's the nanny.
799
00:35:23,002 --> 00:35:24,545
She saved my life.
800
00:35:24,546 --> 00:35:27,506
You have any idea why your
wife would want to poison you?
801
00:35:27,507 --> 00:35:30,092
Any idea? I know
absolutely why.
802
00:35:33,722 --> 00:35:37,057
Martin was 12, and by then,
803
00:35:37,058 --> 00:35:39,977
I was already
cheating on Connie.
804
00:35:39,978 --> 00:35:43,230
And she sought comfort
in the wrong place.
805
00:35:43,231 --> 00:35:47,693
She was... I don't
know how to say this.
806
00:35:47,694 --> 00:35:52,322
She was nestled up with Martin.
807
00:35:52,323 --> 00:35:55,492
I caught them in bed together.
808
00:35:55,493 --> 00:35:58,579
I think she was
breastfeeding him.
809
00:35:58,580 --> 00:36:01,206
- Did you confront her?
- Of course.
810
00:36:01,207 --> 00:36:03,834
She begged me not to
talk to Martin about it,
811
00:36:03,835 --> 00:36:05,461
and she swore that
it would stop.
812
00:36:05,462 --> 00:36:07,713
- But it didn't.
- I don't know.
813
00:36:07,714 --> 00:36:09,590
I hoped so.
814
00:36:09,591 --> 00:36:11,216
I had moved out
to the guest house
815
00:36:11,217 --> 00:36:13,260
to try to figure
out my next move,
816
00:36:13,261 --> 00:36:14,762
and then a few days later,
817
00:36:14,763 --> 00:36:16,555
I noticed the
decline in my health.
818
00:36:16,556 --> 00:36:19,391
Then you left with the nanny.
819
00:36:19,392 --> 00:36:20,851
Yeah, I couldn't stay.
820
00:36:20,852 --> 00:36:25,356
But you left Martin with her.
821
00:36:25,357 --> 00:36:27,274
I thought I was doing the
right thing at the time.
822
00:36:27,275 --> 00:36:29,234
And I had asked him to
move to the Azores with us,
823
00:36:29,235 --> 00:36:30,361
and he said no.
824
00:36:30,362 --> 00:36:34,740
But you didn't call
child services?
825
00:36:34,741 --> 00:36:37,034
I didn't want him to
end up in foster care.
826
00:36:37,035 --> 00:36:40,871
A dysfunctional mother
is better than no mother.
827
00:36:40,872 --> 00:36:46,085
OK, look, whatever
you think of me,
828
00:36:46,086 --> 00:36:49,213
I love my son.
829
00:37:02,268 --> 00:37:05,270
Oh, Dad, I missed you so much.
830
00:37:05,271 --> 00:37:07,856
Oh, I missed you, too.
831
00:37:07,857 --> 00:37:10,901
What Mom did, I had
nothing to do with that.
832
00:37:10,902 --> 00:37:12,903
I made a mistake, and I
deserve to be punished.
833
00:37:12,904 --> 00:37:14,905
But I can't do it alone.
834
00:37:14,906 --> 00:37:17,199
Don't worry. I'm here for you.
835
00:37:21,329 --> 00:37:24,373
Peter?
836
00:37:24,374 --> 00:37:26,834
You think you can just
waltz back into our lives
837
00:37:26,835 --> 00:37:29,211
and steal my baby away from me?
838
00:37:29,212 --> 00:37:31,255
I'm never going to
let that happen.
839
00:37:31,256 --> 00:37:33,507
It'll be hard to stop from
a prison cell, Connie.
840
00:37:33,508 --> 00:37:35,759
I had nothing to do
with killing that girl.
841
00:37:35,760 --> 00:37:38,262
No, but you tried to kill me.
842
00:37:38,263 --> 00:37:40,764
That plan didn't work
out so well, did it?
843
00:37:40,765 --> 00:37:42,307
Oh, there she is.
844
00:37:42,308 --> 00:37:43,767
You steal my husband, and
now you're laughing at me,
845
00:37:43,768 --> 00:37:45,019
you little bitch?
846
00:37:45,020 --> 00:37:47,104
Mom, stop it. Leave her alone.
847
00:37:47,105 --> 00:37:50,149
- Martin...
- Leave me alone.
848
00:37:50,150 --> 00:37:52,776
- You don't mean that.
- I do.
849
00:37:52,777 --> 00:37:55,446
Mrs. Parish, let's
step into my office.
850
00:37:55,447 --> 00:37:57,865
Not without me.
851
00:37:57,866 --> 00:37:59,533
I don't need you.
852
00:37:59,534 --> 00:38:02,286
I don't need anyone,
853
00:38:02,287 --> 00:38:05,748
not even you, Martin!
854
00:38:05,749 --> 00:38:07,750
All right, let's go.
855
00:38:07,751 --> 00:38:09,960
Let's go.
856
00:38:09,961 --> 00:38:13,340
Hey, bud, come here.
857
00:38:16,468 --> 00:38:19,136
Well, congratulations, Captain.
858
00:38:19,137 --> 00:38:23,640
You've managed to turn
my son against me.
859
00:38:23,641 --> 00:38:24,850
You call this police work?
860
00:38:24,851 --> 00:38:27,644
You just don't get it, do you?
861
00:38:27,645 --> 00:38:29,146
Your son's a rapist.
862
00:38:29,147 --> 00:38:30,773
OK, I don't want to
keep hearing that.
863
00:38:30,774 --> 00:38:32,149
I raised a good boy.
864
00:38:32,150 --> 00:38:34,985
No, you raised a son who
is still a little boy
865
00:38:34,986 --> 00:38:38,072
who is afraid of
displeasing you,
866
00:38:38,073 --> 00:38:40,407
so he does everything
that you tell him to do.
867
00:38:40,408 --> 00:38:42,868
You've crippled him, and
that is not parenting.
868
00:38:42,869 --> 00:38:45,120
Parenting?
869
00:38:45,121 --> 00:38:48,290
I had no parenting.
I parented myself.
870
00:38:48,291 --> 00:38:52,336
That house you went to, that
was my father's real child,
871
00:38:52,337 --> 00:38:55,798
and I swore I would never
let that happen to my son.
872
00:38:55,799 --> 00:38:59,051
I'm a tough woman,
and I'm a tough mother
873
00:38:59,052 --> 00:39:02,388
because I want what's
best for Martin,
874
00:39:02,389 --> 00:39:05,808
because my career
875
00:39:05,809 --> 00:39:08,811
wasn't the most important
thing in my life.
876
00:39:08,812 --> 00:39:12,690
He was.
877
00:39:12,691 --> 00:39:14,650
He needed me.
878
00:39:14,651 --> 00:39:18,696
Maybe when he was little, but
you never let him grow up.
879
00:39:18,697 --> 00:39:20,364
He wasn't ready.
880
00:39:20,365 --> 00:39:22,616
Is that what you tell yourself?
881
00:39:22,617 --> 00:39:25,661
No, Connie, you see,
882
00:39:25,662 --> 00:39:29,540
you needed him,
and you used him.
883
00:39:29,541 --> 00:39:31,667
He loves me, and I love him.
884
00:39:31,668 --> 00:39:34,336
That's not love.
885
00:39:34,337 --> 00:39:37,339
That's not mothering.
886
00:39:37,340 --> 00:39:38,882
That's narcissism.
887
00:39:38,883 --> 00:39:41,343
OK, that's enough.
888
00:39:41,344 --> 00:39:44,596
I know that your
husband wasn't perfect,
889
00:39:44,597 --> 00:39:46,890
and misguided as it was,
890
00:39:46,891 --> 00:39:51,812
he did what he
thought was right.
891
00:39:51,813 --> 00:39:58,111
But now, he's
putting Martin first.
892
00:39:59,946 --> 00:40:03,908
That's love, Connie.
893
00:40:09,831 --> 00:40:11,749
That's love.
894
00:40:28,808 --> 00:40:29,975
We just made a deal.
895
00:40:29,976 --> 00:40:31,935
Connie took a plea
to manslaughter.
896
00:40:31,936 --> 00:40:33,437
She didn't want Martin to
have to get on the stand
897
00:40:33,438 --> 00:40:35,022
and testify against her.
898
00:40:35,023 --> 00:40:37,024
No, she knew if she was
found guilty at trial
899
00:40:37,025 --> 00:40:38,359
that she'd do
double the sentence.
900
00:40:38,360 --> 00:40:39,568
Oh, spoken like
a true pessimist.
901
00:40:39,569 --> 00:40:40,903
I'm not a pessimist.
902
00:40:40,904 --> 00:40:44,656
I'm a realist, and I just
know how sociopaths work.
903
00:40:44,657 --> 00:40:46,408
Connie Parish has a...
904
00:40:46,409 --> 00:40:49,536
Has a pathology where a
personality should be.
905
00:40:49,537 --> 00:40:52,414
Eh, neglect will do
that to you, huh?
906
00:40:52,415 --> 00:40:54,708
What about Martin? The
guy's still a rapist.
907
00:40:54,709 --> 00:40:56,502
Yeah, his father says
that he'll stick by him
908
00:40:56,503 --> 00:40:58,295
as long as he confesses
to Mona's rape.
909
00:40:58,296 --> 00:41:01,465
He's going to confess?
So he'll do time.
910
00:41:01,466 --> 00:41:03,634
It's not a happy ending, but
it's an ending nonetheless.
911
00:41:03,635 --> 00:41:05,678
Oh, look who's a pessimist now.
912
00:41:05,679 --> 00:41:07,179
You headed home?
913
00:41:07,180 --> 00:41:09,973
Yeah, you know, it's just
been one of those days.
914
00:41:09,974 --> 00:41:11,100
The only sane way
to deal with it
915
00:41:11,101 --> 00:41:12,559
is a nice glass of Cabernet.
916
00:41:12,560 --> 00:41:16,689
I'm thinking more like
a hug from my son.
917
00:41:16,690 --> 00:41:19,441
Good night, Benson.
918
00:41:19,442 --> 00:41:21,403
Good night, Carisi.67021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.