All language subtitles for Judas II S02E01 (2022)-Ninja2004.nl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,040 --> 00:00:08,800 Astrid,ben je er nog? Ja,ik ben er. 2 00:00:08,920 --> 00:00:10,640 Nu komt de prijs voor non-fictie. Ja. 3 00:00:10,760 --> 00:00:14,160 Ik ga proberen om m'n telefoon dichtbij de jury te leggen. 4 00:00:14,280 --> 00:00:16,520 Ik zet je even op mute. Ik ben weg. 5 00:00:16,640 --> 00:00:20,160 SONJA: Ma,niet nu. VICTORIA: Doe niet gek,dit is leuk. 6 00:00:20,280 --> 00:00:24,280 Maar ik krijg er de zenuwen van. Dat is toch spannend. 7 00:00:24,400 --> 00:00:26,960 We zijn met z'n allen dat komt wel goed. 8 00:00:28,280 --> 00:00:30,160 PRESENTATOR: Het is aan mij om de winnaar... 9 00:00:30,280 --> 00:00:32,800 van de publieksprijs non-fictie uit te reiken. 10 00:00:32,920 --> 00:00:35,440 In totaal hebben zo'n 15.000 mensen hun stem uitgebracht. 11 00:00:35,560 --> 00:00:38,840 De winnaar is een boek waar Nederland de afgelopen 12 maanden... 12 00:00:38,960 --> 00:00:40,760 niet omheen kon. 13 00:00:40,880 --> 00:00:42,880 Het winnende boek vertelt een verbluffend verhaal... 14 00:00:43,000 --> 00:00:46,600 over haat,liefde, verraad en affectie. 15 00:00:46,720 --> 00:00:48,920 Gevangen in een beangstigend familieportret... 16 00:00:49,040 --> 00:00:53,040 waarvan al bijna 400.000 exemplaren over de toonbank gingen. 17 00:00:53,160 --> 00:00:56,880 De winnaar is 'Judas' van Astrid Holleeder. 18 00:00:58,880 --> 00:01:02,000 Mam,wat goed. STIEN: Ja,ja,ja. 19 00:01:02,120 --> 00:01:06,720 Nou,jongens. Dat hoort erbij,he. 20 00:01:06,840 --> 00:01:11,360 O meissie,geweldig. SONJA: Ik ben zo trots op je. 21 00:01:11,480 --> 00:01:15,080 VICTORIA: Je moet nog wat zeggen. Ja,ho. 22 00:01:15,200 --> 00:01:17,800 Hallo? Ja. Astrid,je hebt hem. 23 00:01:17,920 --> 00:01:21,080 Ik ga 'm nu aannemen. Wil je nog iets zeggen? 24 00:01:21,200 --> 00:01:27,400 Ja.Ik wil graag zeggen dat ik er heel graag bij had willen zijn,maar dat... 25 00:01:27,520 --> 00:01:32,040 en dat ik heel erg dankbaar ben. Dat je het leuk vindt. 26 00:01:33,840 --> 00:01:36,800 SONJA: Dat is toch zo. Dank je wel. 27 00:01:36,920 --> 00:01:39,520 Ik ga het podium op. Ik bel je later,ja? 28 00:01:39,640 --> 00:01:42,560 VICTORIA: Mam,wat goed. SONJA: Ja,geweldig. 29 00:01:42,680 --> 00:01:47,640 Ik wist het ook,hoor.Toen ze had hadden over familie en verraad... 30 00:01:47,760 --> 00:01:49,440 toen wist ik het. STIEN: Dan weet je het. 31 00:01:49,560 --> 00:01:52,440 50.000 mensen,dat is toch veel. Moet je nagaan. 32 00:01:57,120 --> 00:02:00,040 ONHEILSPELLENDE MUZIEK 33 00:02:04,520 --> 00:02:07,720 Willem,je bent vandaag aangehouden in je cel.... 34 00:02:07,840 --> 00:02:11,240 omdat je ervan verdacht wordt moorden te hebben uitgelokt... 35 00:02:11,360 --> 00:02:15,400 vanuit de inrichting. Je weet om wie het gaat. 36 00:02:15,520 --> 00:02:18,440 Toch? Ja. 37 00:02:18,560 --> 00:02:21,240 Om m'n zusters heb ik me laten vertellen. 38 00:02:21,360 --> 00:02:23,840 We hebben een getuige,Willem. 39 00:02:23,960 --> 00:02:27,240 Die jou heeft horen zeggen: 'Kan jij wat voor me regelen?' 40 00:02:27,360 --> 00:02:29,720 Ik beroep me op m'n zwijgrecht. 'Ken jij niet iemand... 41 00:02:29,840 --> 00:02:32,520 die iets voor mij kan doen?' Ik beroep me op m'n zwijgrecht. 42 00:02:32,640 --> 00:02:35,920 'Het ging om z'n zussen.' M'n zwijgrecht. 43 00:02:36,040 --> 00:02:39,720 'Hij heeft mij een nummer gegeven.' Ik beroep me op m'n zwijgrecht. 44 00:02:39,840 --> 00:02:43,640 'Ik moest zeggen: Ik bel van Wimpie'. 45 00:02:50,000 --> 00:02:52,960 ondertiteling: Red Bee Media 46 00:03:00,680 --> 00:03:06,080 SONJA: Moet je echt al weg? Die auto's staan lang voor de deur. 47 00:03:06,200 --> 00:03:10,920 Dat hebben onze ouders niet nodig. Zoveel mensen weten waar ma woont. 48 00:03:11,040 --> 00:03:14,160 Daarom moeten ze ook eigenlijk hier weg. 49 00:03:15,720 --> 00:03:18,040 Ga jij het 'r vertellen? Dat is niet waar. 50 00:03:18,160 --> 00:03:22,760 Dat is bullshit.Dat weet je.Jij komt midden in de nacht thuis,ik niet. 51 00:03:23,880 --> 00:03:26,880 Ja.Ja,klopt. 52 00:03:28,320 --> 00:03:30,080 Ja,je hebt helemaal gelijk. 53 00:03:32,000 --> 00:03:33,480 Goed. 54 00:03:34,920 --> 00:03:37,200 Jij doet dat toch. 55 00:03:37,320 --> 00:03:42,080 Dag schat.Leuk dat je er was.Ja. Het was gezellig.Zie ik je snel weer? 56 00:03:42,200 --> 00:03:44,480 Dag schat. 57 00:03:44,600 --> 00:03:47,360 Ja,ik ben bij m'n familie. 58 00:04:26,800 --> 00:04:30,800 ONHEILSPELLENDE MUZIEK 59 00:05:24,760 --> 00:05:30,320 Hallo met Astrid.Ik heb een halfuur geleden op die noodknop gedrukt... 60 00:05:32,360 --> 00:05:33,840 He? 61 00:05:35,160 --> 00:05:39,120 Dus hij doet het de hele tijd niet? Dat laten jullie niet weten? 62 00:05:39,240 --> 00:05:42,400 Het is een technische kwestie. Er wordt gezocht naar een oplossing. 63 00:05:42,520 --> 00:05:45,960 Ondertussen loop ik te denken dat ik veilig ben. 64 00:05:46,080 --> 00:05:48,000 We doen allemaal ons best. 65 00:05:48,120 --> 00:05:51,120 Hoe zit het met het kogelwerend glas? 66 00:05:51,240 --> 00:05:53,480 Dat zit in de pijplijn. Hoe kan dat? 67 00:05:54,680 --> 00:05:57,080 Het is al opgemeten. Wanneer is de datum? 68 00:05:57,200 --> 00:05:59,320 De offerte moet nog goedgekeurd worden. 69 00:05:59,440 --> 00:06:03,240 De vergoeding van de kosten moeten we aanvragen.Dat is buiten ons budget. 70 00:06:03,360 --> 00:06:06,160 Aanvragen bij wie? Bij de commissie... 71 00:06:06,280 --> 00:06:08,120 maar die zijn nu met verlof. 72 00:06:08,240 --> 00:06:11,640 Dus ik lig straks op de grond omdat de commissie met vakantie is 73 00:06:11,760 --> 00:06:15,040 Zo is het niet.Dat weet je.Dit zijn geen eenvoudige beslissingen. 74 00:06:15,160 --> 00:06:18,320 Jawel hoor.Dit is een heel eenvoudige beslissing. 75 00:06:18,440 --> 00:06:21,520 Weet je wel wat dat kost? Kogelwerend glas. Nee. 76 00:06:21,640 --> 00:06:23,680 45.000 euro. 77 00:06:25,000 --> 00:06:29,720 Dus dat ben ik waard? Je kan het ook gewoon zelf betalen. 78 00:06:29,840 --> 00:06:32,640 Ik zag dat je een prijs hebt gewonnen voor je boek. 79 00:06:32,760 --> 00:06:35,760 Daar moet je flink aan hebben verdiend. Ja. 80 00:06:35,880 --> 00:06:38,560 Daar moet ik m'n hele leven mee doen,Kees. 81 00:06:43,640 --> 00:06:45,120 DEUR SLAAT DICHT 82 00:07:11,520 --> 00:07:13,760 Het zijn allemaal ambtenaren,As. 83 00:07:16,160 --> 00:07:20,720 Die denken van negen tot vijf. Daarna houdt het gewoon op. 84 00:07:22,400 --> 00:07:23,880 Daar heb je niks aan. 85 00:07:27,440 --> 00:07:31,200 Ja,wat moet ik dan? Ja... 86 00:07:31,320 --> 00:07:35,000 Kijk,je kunt ze wel gebruiken. 87 00:07:36,960 --> 00:07:39,280 Je moet ze gewoon nooit vertrouwen. 88 00:08:03,360 --> 00:08:04,960 Dat is genoeg.Stop maar. 89 00:08:10,880 --> 00:08:14,520 Wat is het vonnis,dokter? Haal ik het weekend nog? 90 00:08:15,840 --> 00:08:18,360 Dat lijkt me wel,ja. Mooi. 91 00:08:22,120 --> 00:08:27,280 Uw hartklep blijft een probleem. Ik wil graag je medicatie aanpassen. 92 00:08:27,400 --> 00:08:31,320 Daar naast moet je natuurlijk... Geen zout eten,ja. 93 00:08:31,440 --> 00:08:34,600 En cardio,sporten dus. 94 00:08:37,600 --> 00:08:41,000 Wat zijn de bijwerkingen? Kan ik me aankleden? Ga je gang. 95 00:08:41,120 --> 00:08:43,760 Ik verwacht geen problemen. 96 00:08:43,880 --> 00:08:47,440 Nee,dat is leuk dat je het zegt, maar ik wil het zeker weten. 97 00:08:47,560 --> 00:08:51,440 Waar ben je bang voor? Misselijkheid,erectiestoornissen? 98 00:08:51,560 --> 00:08:54,120 Ik wil gewoon scherp blijven. 99 00:08:54,240 --> 00:08:59,200 Die rechtszaak begint bijna.Ik kan 't niet maken om daar versuft te zijn. 100 00:08:59,320 --> 00:09:00,800 Snap je? 101 00:09:02,280 --> 00:09:04,200 We hebben 't wel over m'n leven. 102 00:09:05,520 --> 00:09:08,280 Daar heb ik het ook over. We voeren het langzaam op. 103 00:09:08,400 --> 00:09:11,560 Als je problemen krijgt, pas ik de dosering aan. 104 00:09:11,680 --> 00:09:14,480 Je eet nu ook zoutloos? Geen korrel. 105 00:09:15,480 --> 00:09:18,800 Ik las in 't boek van je zus dat je de vorige keer dat je vrijkwam... 106 00:09:18,920 --> 00:09:21,440 meteen hamburgers ging eten. Goh. 107 00:09:23,520 --> 00:09:26,680 Ik wist niet dat je van sprookjes boeken hield. 108 00:09:31,120 --> 00:09:32,600 Hee. 109 00:09:37,720 --> 00:09:39,200 GESNIK 110 00:09:41,160 --> 00:09:45,200 Het is gewoon stuk,mam. Het is klaar. 111 00:09:45,320 --> 00:09:47,400 Ja? Ik denk echt dat 't voorbij is. 112 00:09:49,480 --> 00:09:52,760 Vindt hij dat ook? Wat maakt dat uit? 113 00:09:54,080 --> 00:09:55,560 Ja, nou ja... 114 00:09:56,720 --> 00:09:59,560 Misschien hebben jullie dan nog een kans? 115 00:09:59,680 --> 00:10:02,720 Nee,ik denk dat ik het gewoon moet doen. 116 00:10:02,840 --> 00:10:05,120 Als een pleister, in EEN ruk eraf. 117 00:10:05,240 --> 00:10:07,600 Net als jij met papa. 118 00:10:07,720 --> 00:10:11,680 Ja dat ging net anders, maar dat maakt niet uit. 119 00:10:11,800 --> 00:10:17,040 Ik wil niet dat ze zich later alleen maar ruzies herinneren,snap je? 120 00:10:17,160 --> 00:10:18,640 Ja. 121 00:10:22,120 --> 00:10:23,600 Mam,kan ik bij jou? 122 00:10:25,080 --> 00:10:26,560 Uuhm... 123 00:10:28,240 --> 00:10:29,720 Mam? 124 00:10:32,760 --> 00:10:36,320 Nee,dat is te gevaarlijk. 125 00:10:38,520 --> 00:10:41,840 We kunnen toch binnen blijven? Je hebt toch zo'n noodding. 126 00:10:41,960 --> 00:10:45,040 Ik kan. Mam,kom. 127 00:10:47,400 --> 00:10:49,080 Ik doe heel voorzichtig. 128 00:10:52,640 --> 00:10:55,360 Jouw dochter en kleinkinderen zijn ook onze zorg. 129 00:10:55,480 --> 00:10:57,840 Nu hebben we meerdere doelwitten op hetzelfde adres. 130 00:10:57,960 --> 00:11:00,120 Dat is een veel groter risico. 131 00:11:00,240 --> 00:11:01,920 Het OM is niet blij met deze situatie. 132 00:11:02,040 --> 00:11:04,040 Jullie hebben een zorgplicht naar getuigen. 133 00:11:04,160 --> 00:11:08,080 Ja,maar voor bedreigde getuigen, zoals jij... 134 00:11:08,200 --> 00:11:09,840 zijn er maar twee trajecten. 135 00:11:09,960 --> 00:11:14,320 Ten eerste had je in een getuigen- beschermingsprogramma gemoeten. 136 00:11:14,440 --> 00:11:16,880 Maar dan ik m'n kind nooit meer zien. 137 00:11:17,000 --> 00:11:21,920 Het tweede traject gaat via Dienst Bewaken en Beveiligen en... 138 00:11:22,040 --> 00:11:24,080 Ronald? Wij zijn niet gespecialiseerd... 139 00:11:24,200 --> 00:11:28,440 in 't soort getuige dat jullie zijn. Een lastige getuige,bedoel je? 140 00:11:30,520 --> 00:11:33,600 Er is een probleem en dat moet worden opgelost. 141 00:11:33,720 --> 00:11:35,880 Wat kunnen jullie wel bieden? 142 00:11:36,000 --> 00:11:38,880 We moeten oppassen dat de verdediging niet kan aantonen... 143 00:11:39,000 --> 00:11:42,320 dat jullie worden beloond voor jullie verklaringen. He? 144 00:11:42,440 --> 00:11:45,680 En La Serpe dan? Die getuigt toch ook tegen Wim. 145 00:11:45,800 --> 00:11:49,560 Die krijgt 1,4 miljoen he, om z'n eigen beveiliging te regelen. 146 00:11:49,680 --> 00:11:52,760 Jullie zijn gewone getuigen. La Serpe is een kroongetuige. 147 00:11:52,880 --> 00:11:56,840 La Serpe is een moordenaar. We vangen boeven met boeven. 148 00:11:56,960 --> 00:11:59,680 Ja? Willem Holleeder vang je met mij. 149 00:12:04,720 --> 00:12:06,200 Goedemorgen. 150 00:12:06,320 --> 00:12:08,480 SPANNENDE MUZIEK 151 00:12:16,800 --> 00:12:19,240 RINKELENDE HANDBOEIEN 152 00:12:31,000 --> 00:12:35,600 BOT AGENT: Meneer Holleeder,wilt u broek en onderbroek uittrekken. 153 00:12:39,840 --> 00:12:43,360 Als u dat gedaan heeft,twee keer goed bukken,kont naar achteren... 154 00:12:43,480 --> 00:12:46,040 en even uw bilspleet spreiden. 155 00:12:46,160 --> 00:12:47,640 Ja,gezien. 156 00:12:54,920 --> 00:12:58,240 ONHEILSPELLENDE MUZIEK 157 00:13:02,760 --> 00:13:06,880 PODCAST: Het is EEN van de meest grote en spraakmakende rechtszaken. 158 00:13:07,000 --> 00:13:09,920 Die VAN Willem Holleeder. De vraag die centraal staat... 159 00:13:10,040 --> 00:13:14,400 is of hij opdracht heeft gegeven voor 5 liquidaties en 1 doodslag. 160 00:13:14,520 --> 00:13:16,240 Yehudi Moskowicz volgt de zaak... 161 00:13:16,360 --> 00:13:19,800 want die vraagt zich af of het een eerlijk proces gaat worden. 162 00:13:19,920 --> 00:13:23,640 YEHUDI: Ik denk dat het onmogelijk is een eerlijk proces te krijgen... 163 00:13:23,760 --> 00:13:25,400 is simpelweg omdat... 164 00:13:47,680 --> 00:13:49,160 GEROEZEMOES 165 00:13:52,560 --> 00:13:54,480 Dames en heren, de rechtbank. 166 00:13:59,600 --> 00:14:01,080 VOETSTAPPEN 167 00:14:14,440 --> 00:14:17,520 GEROEZEMOES 168 00:14:19,160 --> 00:14:21,600 VOORZITTER: Dank u. Gaat u zitten. 169 00:14:32,040 --> 00:14:33,520 Welkom. 170 00:14:35,880 --> 00:14:40,800 U bent Willem Frederik Holleeder, geboren 29 mei 1958? 171 00:14:42,520 --> 00:14:44,280 Dat ben ik. Mooi. 172 00:14:46,080 --> 00:14:50,320 Dan kunnen we beginnen. Ik ben er helemaal klaar voor. 173 00:14:50,440 --> 00:14:54,320 Wat het OM zal aantonen, is dat er niets knuffeligs is... 174 00:14:54,440 --> 00:14:58,840 aan onze nationale knuffelcrimineel Willem Holleeder. 175 00:14:58,960 --> 00:15:03,480 Wat wij gaan laten zien,is dat het een ordinaire ontvoerder is... 176 00:15:03,600 --> 00:15:06,080 en een kille moordenaar. 177 00:15:06,200 --> 00:15:10,120 Hij staat hier terecht vanwege zes levensdelicten... 178 00:15:10,240 --> 00:15:14,000 die plaatsvonden tussen 2003 en 2006. 179 00:15:14,120 --> 00:15:19,040 De moord op Cor van Hout, de doodslag op Robert ter Haak... 180 00:15:19,160 --> 00:15:22,960 de moord op Willem Endstra en de opging tot doodslag... 181 00:15:23,080 --> 00:15:27,520 op David Denneboom,de moord op John Mieremet in Thailand... 182 00:15:27,640 --> 00:15:31,320 de moord op Kees Houtman diezelfde dag in Amsterdam Osdorp.... 183 00:15:31,440 --> 00:15:34,680 en uiteindelijk de moord op Thomas van der Bijl 184 00:15:39,360 --> 00:15:40,840 Dat is nogal wat,he. 185 00:15:42,400 --> 00:15:44,160 Ja,dat kun je wel zeggen ja. 186 00:15:46,160 --> 00:15:50,800 Als ik mezelf niet zou zijn en ik zou dit horen,zou ik denken: nou,nou... 187 00:15:50,920 --> 00:15:55,280 maar ik ben wel mezelf,dus ik weet dat het allemaal niet waar is. 188 00:15:57,080 --> 00:15:58,600 Het is allemaal niet waar? 189 00:15:58,720 --> 00:16:01,240 Het is allemaal in elkaar gedraaid door Astrid. 190 00:16:02,720 --> 00:16:05,640 Het woord is nu aan meester Janssen. 191 00:16:05,760 --> 00:16:10,120 Wij zullen aantonen dat de getuigen, Astrid en Sonja Holleeder... 192 00:16:10,240 --> 00:16:14,600 hebben gelogen over de afwikkeling van de erfenis van Cor van Hout. 193 00:16:14,720 --> 00:16:17,400 Die zij in het hart van hun beschuldigingen... 194 00:16:17,520 --> 00:16:19,840 aan het adres van Willem Holleeder leggen. 195 00:16:19,960 --> 00:16:22,720 En dat zij een motief hebben gehad om Willem... 196 00:16:22,840 --> 00:16:27,440 ten onrechte te beschuldigen van betrokkenheid bij liquidaties. 197 00:16:27,560 --> 00:16:31,960 De verklaringen van de zussen gingen gepaard met een mediaoffensief... 198 00:16:32,080 --> 00:16:36,560 dat zijn weerga niet kent in het Nederlandse strafproces. 199 00:16:36,680 --> 00:16:40,000 Wij hebben er alle vertrouwen in dat de 'trial by media'... 200 00:16:40,120 --> 00:16:42,200 hier geen kans zal krijgen. 201 00:16:42,320 --> 00:16:46,320 Daar is deze rechtbank, volgens ons, veel te eigenwijs voor. 202 00:16:48,160 --> 00:16:51,680 Meneer Holleeder, u bent zo goed geweest... 203 00:16:51,800 --> 00:16:57,640 om uw visie op deze zaak en uw rol daarin voor ons op papier te zetten. 204 00:16:58,640 --> 00:17:02,520 127 bladzijden maar liefst, handgeschreven. 205 00:17:03,680 --> 00:17:07,000 Dat moet een hele klus geweest zijn. Ja,ach... 206 00:17:07,119 --> 00:17:09,599 Ik had wat vrije tijd. 207 00:17:09,720 --> 00:17:11,359 Ik dacht: als Astrid 'n boek schrijft... 208 00:17:11,480 --> 00:17:13,920 zet ik mijn verhaal ook op papier. 209 00:17:14,040 --> 00:17:17,839 Laten we er de komende dagen doorheen lopen. 210 00:17:17,960 --> 00:17:21,040 Daarna zijn uw zussen aan het woord. 211 00:17:26,000 --> 00:17:30,080 Ik zie Peter R. de Vries op de publieke tribune zitten,jij ook? 212 00:17:32,640 --> 00:17:36,000 Het is overigens niet de bedoeling dat eventuele getuigen... 213 00:17:36,120 --> 00:17:38,840 de zitting via de tribune bijwonen. 214 00:17:38,960 --> 00:17:44,040 Dus als iemand daar even iets aan kan doen,zou dat fijn zijn 215 00:17:44,160 --> 00:17:47,520 AGENT: Wilt u ons even volgen? Nou,ik blijf lekker zitten. 216 00:17:47,640 --> 00:17:49,160 Ik verzoek het u nog EEN maal 217 00:17:53,360 --> 00:17:58,440 Ik ken niemand z'n tweede initiaal als tussenvoegsel gebruikt,u? 218 00:17:58,560 --> 00:18:03,960 Nee,ik kan ook even niemand bedenken. Annie M.G. Schmidt misschien? 219 00:18:04,080 --> 00:18:05,560 Ja. 220 00:18:06,840 --> 00:18:11,520 John F. Kennedy. We zouden hem P. Rudolf de Vries kunnen noemen. 221 00:18:13,040 --> 00:18:14,520 Ja. 222 00:18:18,120 --> 00:18:20,200 Goed. 223 00:18:20,320 --> 00:18:24,320 De Heineken ontvoering, laten we daarmee beginnen. 224 00:18:24,440 --> 00:18:30,160 Als losgeld heeft u samen met uw collega's destijds... 225 00:18:30,280 --> 00:18:33,800 35 miljoen gulden ontvangen. 226 00:18:33,920 --> 00:18:37,960 Daarvan is 8 miljoen nooit teruggevonden. 227 00:18:38,080 --> 00:18:40,400 Dat klopt. U heeft altijd beweerd... 228 00:18:40,520 --> 00:18:44,880 dat Meijer een deel van dat losgeld heeft verbrand op het strand. 229 00:18:46,280 --> 00:18:49,360 Dat zou kunnen,ja.Dat zou kunnen... 230 00:18:49,480 --> 00:18:53,200 Maar dat geld is niet verbrand. Dat hebben Cor en ik belegd. 231 00:18:57,400 --> 00:18:59,760 Nee. 232 00:18:59,880 --> 00:19:01,360 Tering. 233 00:19:09,880 --> 00:19:11,360 RINGTONE 234 00:19:14,840 --> 00:19:17,120 Hai. Wat doet ie nou? 235 00:19:17,240 --> 00:19:21,160 Hij heeft altijd gelogen over dat geld.Wij hebben altijd gelogen. 236 00:19:21,280 --> 00:19:23,560 Ja. 237 00:19:23,680 --> 00:19:27,760 Nee,dit is gewoon een meesterzet, Son. 238 00:19:27,880 --> 00:19:32,880 Die zaak is al verjaard en zo lijken wij op dag EEN al leugenaars. 239 00:19:33,000 --> 00:19:34,920 Het is ontzettend slim. 240 00:19:35,040 --> 00:19:38,440 Ik dacht dat het jou nooit kon schelen hoe anderen over ons denken. 241 00:19:38,560 --> 00:19:41,160 Ja,de rechtbank natuurlijk wel. 242 00:19:41,280 --> 00:19:45,320 Kunnen we niet iets doen? Zoals wat? 243 00:19:45,440 --> 00:19:49,440 Weet ik veel.Ik zou willen dat we iets meer munitie hadden. Ja. 244 00:19:51,720 --> 00:19:55,040 Laat met heel even nadenken,ja. Ik spreek je later. 245 00:20:19,640 --> 00:20:23,400 Wat ben je aan het doen? Even kijken of ik niks gemist heb. 246 00:20:38,200 --> 00:20:41,640 WILLEM OP AUDIO: Je mag volgende week langskomen als hij uitgerust is. 247 00:20:41,760 --> 00:20:44,960 Dat is geen respect om te zeggen? 'Volgende week langskomen'. 248 00:20:45,080 --> 00:20:48,400 Ik ben wel de oom. ASTRID OP AUDIO: Als Freddy moe is. 249 00:20:48,520 --> 00:20:50,000 Wie? De Boxer. 250 00:20:50,120 --> 00:20:52,360 De Boxer? Het is toch niet Sonja's schuld? 251 00:20:52,480 --> 00:20:55,400 Als zij niet zo nodig een film moest maken met Peter... 252 00:20:55,520 --> 00:20:59,520 dan zat ik hier nu toch niet? Het is een vieze,vuile hoer.Dat is ze. 253 00:21:18,040 --> 00:21:22,040 WILLEM: Toen wij vrijkwamen van Heineken,dat was in '92... 254 00:21:22,160 --> 00:21:25,040 wilde ik zeker niet meer in de criminele wereld blijven. 255 00:21:25,160 --> 00:21:28,840 Robbie heeft me geleerd hoe ik aan de bovenwereld kon komen... 256 00:21:28,960 --> 00:21:31,680 via vastgoed. Is het daarom misgegaan? 257 00:21:31,800 --> 00:21:34,520 Uw opgang naar de bovenwereld? Nee. 258 00:21:34,640 --> 00:21:38,320 Het ging mis door die ruzie tussen Cor en Mieremet. 259 00:21:38,440 --> 00:21:41,120 Ik moest een miljoen betalen, anders werd het een bloedbad. 260 00:21:41,240 --> 00:21:43,680 WILLEM: Hoe betalen ze dat? ASTRID: Die auto is niet veel waard. 261 00:21:43,800 --> 00:21:46,440 Ze hebben een kast van een huis. Dat kan ze verkopen. 262 00:21:46,560 --> 00:21:48,400 Als ik val met die scooter, zal ze zien wat ik doe. 263 00:21:48,520 --> 00:21:51,320 Dan sla ik de tanden uit d'r bek. Ze heeft geld. 264 00:21:51,440 --> 00:21:54,040 Geld interesseert me eigenlijk niet. 265 00:21:54,160 --> 00:21:56,120 Ik zie 't als een hamer voor een timmerman. 266 00:21:56,240 --> 00:21:58,000 Je gebruikt het als je 't nodig hebt. 267 00:21:58,120 --> 00:22:02,520 Dat is makkelijk gezegd voor iemand die mensen ontvoerde voor miljoenen. 268 00:22:02,640 --> 00:22:05,360 Ik had recht op iets van 11,5 miljoen gulden. 269 00:22:05,480 --> 00:22:07,480 Ongeveer 8 miljoen is naar Endstra gegaan. 270 00:22:07,600 --> 00:22:09,320 U weet het niet precies? 271 00:22:09,440 --> 00:22:12,120 U probeert me te pakken op kleine dingen... 272 00:22:12,240 --> 00:22:15,600 maar als ik iets niet absoluut zeker weet,dan zeg ik het niet. 273 00:22:15,720 --> 00:22:18,400 Dat is de reden dat ik open vragen stel,meneer Holleeder. 274 00:22:18,520 --> 00:22:20,520 Dat is de reden waarom ik open antwoorden geef. 275 00:22:20,640 --> 00:22:25,000 Weet u waar u was toen u hoorde dat uw zussen tegen u hadden verklaard? 276 00:22:25,120 --> 00:22:26,800 Ik dacht dat ik droomde. 277 00:22:26,920 --> 00:22:30,880 Ik heb een heleboel meegemaakt, maar dit was het ergste. 278 00:22:31,000 --> 00:22:34,560 Het is gewoon m'n familie. Het is echt een smerige streek. 279 00:22:36,840 --> 00:22:39,560 Astrid is een vieze leugenaar en Peter een vuile hond. 280 00:22:39,680 --> 00:22:44,640 Dat is een reden om ze te bedreigen? Bedreigen? Ik schreeuw een beetje. 281 00:22:44,760 --> 00:22:48,840 Dat weten we nu wel.Ik zit hier voor liquidaties,niet voor schreeuwen. 282 00:22:50,080 --> 00:22:53,400 Het is misschien goed om hier vandaag te stoppen. 283 00:22:53,520 --> 00:22:56,840 Morgen is uw zuster Sonja aan de beurt. 284 00:23:03,800 --> 00:23:10,040 AUDIOFRAGMENTEN 285 00:23:10,160 --> 00:23:12,520 AUDIO: Ja,maar hij praat echt... 286 00:23:13,560 --> 00:23:15,040 Mij niet. 287 00:23:16,520 --> 00:23:21,360 Voor zichzelf,over zichzelf. Als je er iets bij gaat vinden wel. 288 00:23:21,480 --> 00:23:25,000 Voor zichzelf,over zichzelf. Als je er iets bij gaat vinden wel. 289 00:23:25,120 --> 00:23:26,760 Ja,maar Dino... 290 00:23:33,080 --> 00:23:35,200 VICTORIA: Een klein beetje,tot daar. 291 00:23:35,320 --> 00:23:37,160 Die mag je er ook bij doen. 292 00:23:40,760 --> 00:23:45,200 Ze komen me om half acht al halen met die gepantserde wagen. 293 00:23:45,320 --> 00:23:48,840 Jebbink gaat nog proberen om m'n stem vervormd te krijgen.... 294 00:23:48,960 --> 00:23:52,000 maar hij weet niet of het lukt, zegt ie. 295 00:23:52,120 --> 00:23:56,720 Weet je al wat je gaat zeggen? Ik weet niet wat ze gaan vragen. 296 00:23:56,840 --> 00:24:00,560 Dat kan je toch bedenken? Je kan 't gewoon voorbereiden,Son. 297 00:24:00,680 --> 00:24:04,520 We weten toch helemaal niet wat Wim heeft lopen verklaren. 298 00:24:04,640 --> 00:24:08,720 Ik zie het allemaal wel. O,je ziet het wel. 299 00:24:08,840 --> 00:24:13,560 Ik geef gewoon antwoord op de vragen die ze hebben,dat was 't idee toch? 300 00:24:13,680 --> 00:24:18,720 Dat is het hele idee,maar ik bedoel, ben je er wel klaar voor? 301 00:24:22,680 --> 00:24:27,400 Want die Sander Janssen dat is echt geen domme jongen. 302 00:24:27,520 --> 00:24:30,400 Die gaat er alles aan doen om jou ongeloofwaardig neer te zetten. 303 00:24:30,520 --> 00:24:32,280 Ken je hem? Ja. 304 00:24:32,400 --> 00:24:36,320 Ik gaf 'm af en toe zaken door. Hij is echt heel goed. 305 00:24:36,440 --> 00:24:39,480 En nu zit ie naast Wim? Ja. 306 00:24:39,600 --> 00:24:46,680 Hee en Son,ik snap dat je nerveus bent,maar het is wel... 307 00:24:48,480 --> 00:24:53,440 Het is heel belangrijk dat je tijdens die zittingsdagen op je best bent. 308 00:24:53,560 --> 00:24:55,040 Ja,tuurlijk. 309 00:24:57,680 --> 00:25:02,080 Dus dan moet je niet 's ochtends nog even een pammetje slikken. Nee. 310 00:25:03,600 --> 00:25:05,760 Nee toch? Nee,OK. Nee. 311 00:25:05,880 --> 00:25:08,240 Nee.Ja OK. OK? 312 00:25:08,360 --> 00:25:10,680 Belooft? Ik zeg toch OK. 313 00:25:11,680 --> 00:25:15,160 PODCAST: Volgens mij is het zo dat je wanneer je iets uit 't verleden... 314 00:25:15,280 --> 00:25:19,040 voorgeschoteld krijgt,dat je dat probeert opnieuw in te vullen. 315 00:25:19,160 --> 00:25:23,800 Zeker in het geval van Sonja die in 2013 heeft besloten... 316 00:25:23,920 --> 00:25:25,960 om tegen haar broer te getuigen. 317 00:25:26,080 --> 00:25:30,240 In mijn optiek heeft ze door dat besluit te nemen... 318 00:25:30,360 --> 00:25:34,680 haar hele verleden in het licht van dat besluit geplaatst. 319 00:25:34,800 --> 00:25:38,520 Dus alles wat daarvoor is gebeurd... Waar ga je heen? 320 00:25:38,640 --> 00:25:41,440 Ik heb die screentest voor een tv-programma. 321 00:25:41,560 --> 00:25:45,680 Dat had ik je verteld. Ik dacht dat dat niet doorging. 322 00:25:45,800 --> 00:25:49,440 Jawel,het is toch belangrijk dat ik weer werk heb. 323 00:25:49,560 --> 00:25:53,560 Ja. Ik kan niet altijd naar je toe gaan. 324 00:25:53,680 --> 00:25:56,960 Kusje. Dag schatje. 325 00:25:58,440 --> 00:26:01,400 Lief zijn voor oma,he. Ja. 326 00:26:01,520 --> 00:26:04,600 Doei.Ja,mam. Doe je voorzichtig,schat. 327 00:26:08,320 --> 00:26:13,000 Mevrouw Holleeder,waarom bent u tegen uw eigen broer gaan getuigen? 328 00:26:15,600 --> 00:26:18,120 Omdat het moorden moet stoppen. 329 00:26:18,240 --> 00:26:22,400 Hij bedreigde m'n kinderen en het was een tikkende tijdbom. 330 00:26:25,360 --> 00:26:27,600 U vreesde ook voor uw eigen leven? 331 00:26:30,160 --> 00:26:32,720 Hij zegt altijd dat ik z'n lievelings zus ben... 332 00:26:32,840 --> 00:26:37,640 maar hij scheldt me eigenlijk altijd uit voor mongool of debiel. 333 00:26:37,760 --> 00:26:40,880 Of dan dreigt ie dat ie de tanden uit m'n bek gaat slaan. 334 00:26:41,000 --> 00:26:43,600 Waarom dan pas gaan praten in 2012? 335 00:26:47,560 --> 00:26:52,520 Omdat ik bang was voor z'n petten. Pardon? 336 00:26:52,640 --> 00:26:56,040 Hij heeft mensen bij de politie, platte petten. 337 00:26:56,160 --> 00:26:58,920 Die houden 'm op de hoogte van wie er praat. 338 00:27:00,400 --> 00:27:05,360 Endstra,Thomas van der Bijl, die hadden ook gepraat. 339 00:27:05,480 --> 00:27:08,360 U zegt dat uw broer verantwoordelijk was voor hun dood? 340 00:27:08,480 --> 00:27:11,400 Endstra heeft ie zelf gezegd. 341 00:27:11,520 --> 00:27:16,800 Hij kwam soms bij me poepen en dan liep ie naar de badkamer. 342 00:27:16,920 --> 00:27:20,040 Dan deed ie de douche open, dat ie niet afgeluisterd kon worden. 343 00:27:20,160 --> 00:27:23,400 Dan moest ik bij hem komen zitten en dat doe je dan. 344 00:27:23,520 --> 00:27:28,000 Toen zegt ie tegen me: Endstra heeft gepraat,die gaat eraan. 345 00:27:30,040 --> 00:27:31,560 En Thomas van der Bijl? 346 00:27:33,240 --> 00:27:37,200 Dat was zo'n lieve jongen. Dat begrijp ik niet... 347 00:27:37,320 --> 00:27:39,440 waarom die dood moest. 348 00:27:39,560 --> 00:27:42,280 Maar u verdenkt uw broer? 349 00:27:42,400 --> 00:27:45,360 Wim vroeg me of ik een foto had van Thomas. 350 00:27:45,480 --> 00:27:48,240 Ik wist niet waar voor. 351 00:27:48,360 --> 00:27:49,960 Toen was ie opeens dood. 352 00:27:50,080 --> 00:27:53,320 Hij heeft daarna aan Astrid gevraagd of een foto van Thomas... 353 00:27:53,440 --> 00:27:55,120 in het moorddossier zat. 354 00:27:56,160 --> 00:27:59,720 PIEPJES 355 00:27:59,840 --> 00:28:04,960 Jongens,jongens,jongens,kan je even gewoon tv gaan kijken? Alsjeblieft? 356 00:28:05,080 --> 00:28:07,760 Oma moet heel even werken. 357 00:28:07,880 --> 00:28:10,640 Meester Janssen, ik zie dat u staat te popelen. 358 00:28:10,760 --> 00:28:12,240 Dat kunt u wel zeggen. 359 00:28:23,920 --> 00:28:28,200 Mevrouw Holleeder,u schetst hier een gitzwart beeld van uw broer... 360 00:28:28,320 --> 00:28:32,240 maar als ik zo luister naar de afgetapte telefoongesprekken..... 361 00:28:32,360 --> 00:28:37,800 tussen 1995 en 2006, dan valt dat in feite wel mee. 362 00:28:37,920 --> 00:28:40,080 Nou,nee hoor. Nee? 363 00:28:40,200 --> 00:28:42,960 Nee. We kunnen wat fragmenten luisteren. 364 00:28:45,040 --> 00:28:47,520 WILLEM: Hee Box. SONJA: Hee Wim. 365 00:28:47,640 --> 00:28:50,200 Ik dacht: ik bel m'n lievelings zussie even. 366 00:28:50,320 --> 00:28:53,160 Nou,wat gezellig. Heb je dat pakje al gekregen? 367 00:28:53,280 --> 00:28:56,280 Ja,hij vond het helemaal geweldig. En die andere? 368 00:28:56,400 --> 00:28:59,800 Die voor mij? Ja ook. Het staat je vast heel goed,Box. 369 00:29:01,440 --> 00:29:04,480 Ik heb duizenden van dit soort gesprekken. 370 00:29:04,600 --> 00:29:09,080 Het beeld dat mevrouw hier van haar broer schetst is niet vol te houden. 371 00:29:09,200 --> 00:29:13,320 Dat was allemaal spel. Je moet normaal doen. 372 00:29:13,440 --> 00:29:17,080 Als je niet met 'm bent, dan ben je tegen hem,snap je? 373 00:29:17,200 --> 00:29:21,280 Ik hoor het u zeggen. Hij heeft Cor vermoord voor 't geld. 374 00:29:21,400 --> 00:29:23,480 Daarna moest ik hem 't geld geven. 375 00:29:23,600 --> 00:29:27,120 Als ik dat niet zou doen, dan gingen we tossen om de kinderen. 376 00:29:27,240 --> 00:29:32,200 Laat u zich niet op de kast jagen. Sorry,maar ik word er zo kwaad van. 377 00:29:32,320 --> 00:29:35,080 Pas op dat u zich niet laat meeslepen. 378 00:29:42,520 --> 00:29:46,240 Ik wil het hebben over uw derde kind, Caat. 379 00:29:47,840 --> 00:29:51,240 Ze had het syndroom van Down, u hebt haar afgestaan. 380 00:29:53,720 --> 00:29:55,200 Shit. 381 00:29:59,120 --> 00:30:00,600 Kom op,Son. 382 00:30:02,400 --> 00:30:05,240 Nee,dat gaan we niet doen. 383 00:30:05,360 --> 00:30:09,360 We gaan het niet over mijn kind hebben,dat gaan we niet doen. 384 00:30:09,480 --> 00:30:12,840 Het komt door hem omdat hij dat in een boek heeft laten zetten. 385 00:30:12,960 --> 00:30:15,280 Ik wilde dat niet. 386 00:30:15,400 --> 00:30:18,800 Dat gaat helemaal niemand wat aan. Het is mijn kind. 387 00:30:22,280 --> 00:30:23,800 Wat had ik moeten doen? 388 00:30:25,400 --> 00:30:26,920 Met Cor en al die gekte? 389 00:30:28,880 --> 00:30:32,120 Had ik haar tussen criminelen moeten grootbrengen? 390 00:30:32,240 --> 00:30:33,840 Cor zat vast in die tijd. 391 00:30:37,920 --> 00:30:39,840 Ik deed het niet voor mezelf. 392 00:30:41,400 --> 00:30:42,880 Ik deed het voor haar. 393 00:30:45,320 --> 00:30:49,560 Er gaat geen dag voorbij zonder dat ik... 394 00:30:59,920 --> 00:31:02,240 GESNIK 395 00:31:34,080 --> 00:31:37,400 Waarom moest ie over Caatje beginnen? Ja. 396 00:31:42,200 --> 00:31:45,600 Ben je boos? Nee tuurlijk niet,maar... 397 00:31:45,720 --> 00:31:50,120 je moet je niet zo laten kennen, Son.Dan heeft ie precies wat ie wil. 398 00:31:52,040 --> 00:31:53,520 Je bent dus wel boos? 399 00:31:56,720 --> 00:31:58,200 Blijf af. 400 00:32:01,200 --> 00:32:05,680 Luister Son,dit gaat heel lang duren. 401 00:32:06,840 --> 00:32:09,400 Je kan niet nu al opgeven. Snap je? 402 00:32:10,760 --> 00:32:12,240 Dat kan echt niet. 403 00:32:14,480 --> 00:32:15,960 Son? 404 00:32:36,560 --> 00:32:41,360 VICTORIA: Snel,snel, jeetje wat gaat dat ding snel,zeg. 405 00:32:41,480 --> 00:32:44,880 Goed vasthouden,hoor. Nu jij,Stien. 406 00:32:46,040 --> 00:32:47,880 Kijken of je ook zo hard kan. 407 00:32:50,200 --> 00:32:52,400 Bam,jij bent dus dood. Ja,jezus. 408 00:32:52,520 --> 00:32:55,360 Mam,ik schrik me dood. Je zit niet op te letten. 409 00:32:55,480 --> 00:32:57,520 Wat denk jij nou? 410 00:32:57,640 --> 00:33:01,040 Dat je bij mij kan intrekken zonder consequenties? Doe rustig. 411 00:33:01,160 --> 00:33:06,440 Dat heeft het dus wel.Als je dat niet serieus neemt,dan is het klaar. 412 00:33:06,560 --> 00:33:08,760 Ja? Duidelijk. Ja. 413 00:33:13,080 --> 00:33:15,480 OK,jongens,we gaan even naar binnen. 414 00:33:21,120 --> 00:33:24,400 Waar ga je heen dan,Vic? Komt wel goed,mam. 415 00:33:26,080 --> 00:33:28,480 Je had gelijk. Het was geen goed idee. 416 00:33:32,280 --> 00:33:34,840 Heb jij hieraan gezeten,Vic? 417 00:33:34,960 --> 00:33:37,000 Nee. Want dit zijn ze niet allemaal. 418 00:33:37,120 --> 00:33:40,400 Hebben jullie aan die sticks gezeten? Nee. 419 00:33:40,520 --> 00:33:43,640 Er zat er nog EEN in de laptop. Mam,niet doen. 420 00:33:43,760 --> 00:33:47,040 Kom maar,jongens.Ga alvast naar de deur. Nee,nee,nee. 421 00:33:47,160 --> 00:33:50,400 Er gaat nu niemand de deur uit zonder dat ik die sticks heb. 422 00:33:50,520 --> 00:33:53,200 Doe rustig.Ze hebben ze niet. Wat moeten ze met die dingen? 423 00:33:53,320 --> 00:33:55,720 Dat weet ik niet. Wil je ze fouilleren? Ja. 424 00:33:55,840 --> 00:33:59,520 Kom even.Laat je handjes zien. Ga maar jongens,helemaal goed. 425 00:33:59,640 --> 00:34:02,080 Mam,doe normaal.Stop.Niet doen. 426 00:34:03,840 --> 00:34:06,840 Vic,die taps dat is alles wat ik tegen hem heb. 427 00:34:25,040 --> 00:34:26,719 Fuck. SONJA: Hallo? 428 00:34:26,840 --> 00:34:31,960 Son,met mij.Ik kom even die back-ups bij je ophalen,ja? 429 00:34:32,080 --> 00:34:36,800 Back-ups? Van die taps,weet je wel. 430 00:34:36,920 --> 00:34:42,159 Die zitten in een schoenendoos in de klerenkast in de logeerkamer. 431 00:34:42,280 --> 00:34:45,320 Schoenendoos? Ja.Kom op,Son. 432 00:34:46,800 --> 00:34:49,880 Alles wat in die kast zat, dat heb ik weggedaan. 433 00:34:52,360 --> 00:34:53,840 O. 434 00:34:57,120 --> 00:34:58,600 Shit. 435 00:35:41,800 --> 00:35:44,080 DEUR GAAT OPEN 436 00:35:45,400 --> 00:35:47,000 VICTORIA: Mam,ik ben het. 437 00:35:48,880 --> 00:35:51,600 Hee. Hee. 438 00:35:58,600 --> 00:36:00,080 Is dit 'm? 439 00:36:01,160 --> 00:36:02,640 Ja? 440 00:36:06,920 --> 00:36:09,920 Storm stond vanochtend huilend naast m'n bed. 441 00:36:10,040 --> 00:36:14,360 Hij had 'm in z'n autootje verstopt, maar durfde het niet te zeggen. 442 00:36:15,920 --> 00:36:19,320 Wil je alsjeblieft zeggen dat... Dat heb ik al gedaan. 443 00:36:19,440 --> 00:36:21,800 Ja? Morgen is ie 't weer vergeten. 444 00:36:24,720 --> 00:36:27,560 En schat... Mam,het is OK. 445 00:36:29,160 --> 00:36:30,760 Het is niet jouw schuld. 446 00:36:37,680 --> 00:36:40,600 Succes. Dank je,lieverd. 447 00:36:54,960 --> 00:36:56,440 SPANNENDE MUZIEK 448 00:38:02,760 --> 00:38:08,560 VOORZITTER: Willem Frederik Holleeder geboren 29 mei 1958. 449 00:38:08,680 --> 00:38:10,160 WILLEM: Ik ben er. 450 00:38:12,960 --> 00:38:17,920 RECHTER: Mevrouw Holleeder, wilt u de eed of belofte afleggen? 451 00:38:18,040 --> 00:38:20,000 De belofte graag. 452 00:38:20,120 --> 00:38:24,880 Zweert u de gehele waarheid en niets anders dan de waarheid te zeggen? 453 00:38:25,000 --> 00:38:28,200 Dat beloof ik. Dan staat u nu onder ede. 454 00:38:28,320 --> 00:38:30,720 Ja. 455 00:38:30,840 --> 00:38:36,200 Mevrouw Holleeder,uw verhoor heeft lang op zich laten wachten. 456 00:38:36,320 --> 00:38:38,320 Hoe kijkt u tegen deze dag aan? 457 00:38:41,200 --> 00:38:43,720 Ik ben blij dat ik met u in gesprek kan. 458 00:38:44,920 --> 00:38:46,400 Ik ben er klaar voor. 459 00:38:48,840 --> 00:38:51,000 Laten we bij het begin beginnen. 460 00:38:51,120 --> 00:38:56,240 Meneer de voorzitter,mag ik even EEN ding zeggen nog? 461 00:39:01,200 --> 00:39:05,320 Ik ben natuurlijk advocaat, dus ik ben mij er erg bewust van... 462 00:39:05,440 --> 00:39:07,760 dat het zijn woord tegen het mijne is. 463 00:39:07,880 --> 00:39:14,960 Ik heb gezocht naar bewijsmiddelen om zijn verhaal te ontkrachten. 464 00:39:15,080 --> 00:39:18,480 En die heeft u gevonden? Ja. 465 00:39:18,600 --> 00:39:21,880 Die heb ik gevonden. Ik heb opnames gevonden. 466 00:39:22,000 --> 00:39:23,920 Op die opnames zegt ie dat ie... 467 00:39:26,560 --> 00:39:31,360 dat ie bang is dat Dino gaat praten over die liquidaties. 468 00:39:31,480 --> 00:39:34,000 Dit is nieuws voor ons. 469 00:39:34,160 --> 00:39:36,480 We moeten even in beraad. 470 00:39:40,000 --> 00:39:42,280 GEFLUISTER 471 00:39:48,760 --> 00:39:52,040 Gaat het nog wel met u? Ja,sorry,ja. 472 00:39:54,520 --> 00:39:56,000 Het is gewoon... Hij... 473 00:39:58,720 --> 00:40:02,800 Het staat er gewoon op en dat hoort hij nu... 474 00:40:02,920 --> 00:40:05,320 dus hij weet dat het afgelopen is nu. 475 00:40:08,080 --> 00:40:09,560 Dat vind ik moeilijk. 476 00:40:11,960 --> 00:40:16,080 SPANNENDE MUZIEK 39165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.