Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,858 --> 00:01:09,486
If you're going to
become an international brand,
2
00:01:09,611 --> 00:01:11,905
you have to have a name
people can pronounce
3
00:01:13,114 --> 00:01:14,032
Pierre Cardin
4
00:01:16,493 --> 00:01:17,202
Pierre Cardin
5
00:01:17,202 --> 00:01:17,994
Pierre Cardin
6
00:01:17,994 --> 00:01:18,787
Pierre Cardin
7
00:01:18,787 --> 00:01:19,412
Pierre Cardin
8
00:01:23,208 --> 00:01:23,792
Pierre
9
00:01:23,792 --> 00:01:24,000
Pierre Cardin
10
00:01:24,000 --> 00:01:24,334
Pierre
11
00:01:24,334 --> 00:01:24,876
Pierre
12
00:01:24,918 --> 00:01:25,126
Pierre
13
00:01:25,126 --> 00:01:25,460
Pierre
14
00:01:25,460 --> 00:01:26,002
Pierre
15
00:01:26,127 --> 00:01:26,669
Pierre
16
00:01:27,087 --> 00:01:27,629
Pierre
17
00:01:28,004 --> 00:01:28,546
Pierre
18
00:01:28,546 --> 00:01:29,130
Pierre
19
00:01:29,422 --> 00:01:30,131
Pierre Cardin
20
00:01:33,384 --> 00:01:34,010
Cardin
21
00:01:34,052 --> 00:01:34,677
Cardin
22
00:01:34,677 --> 00:01:35,345
Cardin
23
00:01:36,763 --> 00:01:37,138
Cardin
24
00:01:37,138 --> 00:01:37,555
Cardin
25
00:01:37,555 --> 00:01:37,972
Cardin
26
00:01:37,972 --> 00:01:38,556
Cardin
27
00:01:39,099 --> 00:01:39,808
Cardin
28
00:01:41,768 --> 00:01:43,311
Pierre Car-- oh you just say it.
29
00:01:44,270 --> 00:01:45,605
Just say it,
I'll drink.
30
00:01:45,605 --> 00:01:46,940
That'd be - Pierre Cardin.
31
00:01:46,981 --> 00:01:48,358
You know, Pierre Cardin.
32
00:01:48,358 --> 00:01:49,651
There's no one on the planet
33
00:01:49,651 --> 00:01:51,361
who's not going to
recognize that name.
34
00:01:52,487 --> 00:01:53,947
That's an exaggeration, but
35
00:01:53,947 --> 00:01:55,949
it's not far from the truth.
36
00:01:56,658 --> 00:01:57,492
Pierre Cardin
37
00:03:09,397 --> 00:03:11,816
In a word, chic.
38
00:03:17,864 --> 00:03:20,867
Many of his ideas have become
39
00:03:20,950 --> 00:03:22,994
mainstays
of the fashion industry.
40
00:03:22,994 --> 00:03:25,455
They were incredibly original
and innovative
41
00:03:25,455 --> 00:03:27,165
when he brought them
into play.
42
00:03:27,540 --> 00:03:29,709
He just revolutionized
our business.
43
00:04:59,340 --> 00:05:00,550
A little bit of a sell-out.
44
00:05:00,591 --> 00:05:00,633
A contradiction.
45
00:05:03,511 --> 00:05:04,512
A control freak.
46
00:05:04,554 --> 00:05:07,181
A label, a logo, a legend.
47
00:05:10,351 --> 00:05:11,728
What's not to admire?
48
00:08:21,000 --> 00:08:24,003
When Cardin takes someone in,
and someone joins
49
00:08:24,003 --> 00:08:25,046
the House of Cardin,
50
00:08:25,338 --> 00:08:26,881
you're like joining a family.
51
00:08:53,533 --> 00:08:55,201
The weird thing
of course is that
52
00:08:55,201 --> 00:08:58,788
he's thought of as
French designer Pierre Cardin.
53
00:08:59,121 --> 00:09:01,249
And he's not.
He's Italian.
54
00:10:26,125 --> 00:10:29,253
Mussolini's road
to power began in 1922
55
00:10:29,503 --> 00:10:31,964
when his fascist black-shirts
marched on Rome.
56
00:13:14,168 --> 00:13:15,461
Vive la France
57
00:13:15,461 --> 00:13:17,296
Shouts ring from every throat.
58
00:13:17,963 --> 00:13:20,007
Including that of mademoiselle.
59
00:16:06,799 --> 00:16:10,135
It was a much smaller group
or clique of people
60
00:16:10,135 --> 00:16:11,095
in those days.
61
00:16:14,098 --> 00:16:15,265
and so on.
62
00:18:05,542 --> 00:18:06,710
At the end of the day
63
00:18:06,794 --> 00:18:09,004
the real designers are the ones
who know how to tailor.
64
00:18:09,129 --> 00:18:10,881
Then you could never be starving
65
00:18:10,881 --> 00:18:12,674
If you can tailor, you can eat.
66
00:18:13,550 --> 00:18:16,095
Immediately
after World War II,
67
00:18:16,303 --> 00:18:19,098
he is connected
to all these social events
68
00:18:19,098 --> 00:18:20,432
that are legends.
69
00:18:20,766 --> 00:18:23,268
He dressed Christian Dior
as a lion.
70
00:18:23,393 --> 00:18:25,187
Cardin made that costume.
71
00:18:25,187 --> 00:18:26,605
This is 1948.
72
00:18:26,897 --> 00:18:29,066
And then at the Beistegui Ball,
73
00:18:29,316 --> 00:18:31,944
one of the great costume balls
of the century,
74
00:18:32,069 --> 00:18:34,279
he contributed thirty costumes.
75
00:18:34,321 --> 00:18:35,989
On the Regio Canal, Venice,
76
00:18:35,989 --> 00:18:38,283
the Labia Palace has transformed
for one night
77
00:18:38,283 --> 00:18:40,285
into a scene
of 18th Century glory.
78
00:22:55,540 --> 00:22:58,210
Fourteeth floor,
full of clothes.
79
00:23:20,315 --> 00:23:21,983
Here's the latest
look from Paris,
80
00:23:21,983 --> 00:23:23,151
filmed in Paris.
81
00:29:50,246 --> 00:29:53,416
When I draw a dress,
I'm not thinking tall or small,
82
00:29:53,500 --> 00:29:56,377
Japanese or French or
American or Australian girls.
83
00:29:56,419 --> 00:29:58,630
I'm just thinking "dress"
84
00:29:58,630 --> 00:30:01,591
to put the body
in some wonderful form, you know.
85
00:30:01,758 --> 00:30:03,927
He really
brought that to the fore
86
00:30:03,927 --> 00:30:05,845
during the 50s and 60s
87
00:30:05,845 --> 00:30:08,097
where we were changing our idea
88
00:30:08,097 --> 00:30:10,141
as to what could be
in a fashion magazine.
89
00:30:10,141 --> 00:30:11,643
Even from the very beginning,
90
00:30:11,643 --> 00:30:12,894
he didn't go
91
00:30:12,894 --> 00:30:16,189
for the conventional
set of mannequins at that time.
92
00:30:16,815 --> 00:30:19,609
If he felt that they were right
to show his creations
93
00:30:19,609 --> 00:30:22,445
and express his creativity
and his designs,
94
00:30:22,445 --> 00:30:24,531
then he chose, then,
the right frame of mind.
95
00:31:03,903 --> 00:31:06,197
It was a perfect marriage
96
00:31:06,197 --> 00:31:08,074
of model and designer.
97
00:31:08,074 --> 00:31:10,285
Once she was established,
we knew
98
00:31:10,285 --> 00:31:12,704
that she was the one
that would be wearing
99
00:31:12,704 --> 00:31:14,372
the main pieces of the season
100
00:31:14,372 --> 00:31:17,125
because she did
have a real knack
101
00:31:17,125 --> 00:31:20,545
for wearing Cardin that
none of them quite had.
102
00:31:36,644 --> 00:31:39,647
The diversity
was quite refreshing.
103
00:31:39,981 --> 00:31:43,318
because during the 60s,
here in the States,
104
00:31:43,902 --> 00:31:47,405
we were experiencing
some true ugliness.
105
00:31:47,864 --> 00:31:53,119
I didn't like what my country
was doing to people
106
00:31:53,119 --> 00:31:54,162
that looked like me.
107
00:31:54,287 --> 00:31:55,580
I still don't.
108
00:31:56,289 --> 00:31:59,751
In the 60s, he decided
that it was okay
109
00:31:59,751 --> 00:32:01,502
to use a Japanese person.
110
00:32:01,502 --> 00:32:05,548
It's okay to use a person that
looked like me with brown skin.
111
00:32:06,007 --> 00:32:08,092
What he was selling was not
112
00:32:09,135 --> 00:32:10,386
a color of skin.
113
00:32:10,595 --> 00:32:11,346
it's very important
114
00:32:11,346 --> 00:32:14,182
that Hiroko was a model
in the 50s
115
00:32:14,182 --> 00:32:16,726
because it changes
their perception of
116
00:32:17,060 --> 00:32:19,812
A Japanese woman,
or what beauty can be.
117
00:32:20,229 --> 00:32:23,900
I was a Japanese,
tattooed, lesbian.
118
00:32:23,900 --> 00:32:26,361
I didn't want to ever model,
but what made me do it
119
00:32:26,361 --> 00:32:27,737
was because there was nobody
120
00:32:27,737 --> 00:32:29,364
that represented anything
like that.
121
00:32:29,614 --> 00:32:30,573
And I thought, you know what,
122
00:32:30,573 --> 00:32:31,991
if there's a window
of opportunity,
123
00:32:31,991 --> 00:32:33,660
politically, it had to be done.
124
00:32:33,660 --> 00:32:37,288
With fashion, I mean, you
can reach billions of people
125
00:32:37,288 --> 00:32:38,790
with the cover of a magazine.
126
00:32:40,959 --> 00:32:43,294
He was
extremely instrumental
127
00:32:43,294 --> 00:32:47,298
in being one of the designers
to use models of diversity
128
00:32:47,298 --> 00:32:51,010
and all color, so for that,
I thank him.
129
00:32:55,431 --> 00:32:58,393
The 1960s is this key decade
in fashion
130
00:32:58,393 --> 00:33:00,520
where we start
to see this idea of
131
00:33:00,520 --> 00:33:03,898
pre-War hierarchies of society
should be broken down.
132
00:33:04,107 --> 00:33:05,984
What's been called
"The Youth Quake"
133
00:33:05,984 --> 00:33:07,443
is a really big part of this.
134
00:33:07,527 --> 00:33:10,196
Breaking from the past,
not wanting to wear
135
00:33:10,196 --> 00:33:11,656
what your parents wore.
136
00:33:59,662 --> 00:34:01,330
His clothing
definitely moved away
137
00:34:01,330 --> 00:34:02,081
from having
138
00:34:02,081 --> 00:34:05,209
anything to do with the actual
shape of the female form.
139
00:34:05,209 --> 00:34:06,961
So, of course, if you're wearing
an A-Line dress,
140
00:34:06,961 --> 00:34:09,047
it's much easier to move around
141
00:34:09,047 --> 00:34:12,633
than it is if you're wearing
a very tight, fitted dress.
142
00:34:13,009 --> 00:34:16,012
So, in a sense, I think that
being able to move freely
143
00:34:16,054 --> 00:34:18,097
is empowering.
144
00:34:20,850 --> 00:34:23,061
It was not only "Women"
145
00:34:23,061 --> 00:34:24,645
and "Women of Freedom",
146
00:34:24,896 --> 00:34:27,857
but here is a coloful,
exclaimation point
147
00:34:27,857 --> 00:34:29,192
at the end of a sentence.
148
00:34:40,078 --> 00:34:43,081
I see Pierre Cardin as somebody
who was a feminist
149
00:34:43,414 --> 00:34:48,336
who understood also what
women from the 60s and 70s
150
00:34:48,503 --> 00:34:50,338
needed in a designer.
151
00:34:50,338 --> 00:34:52,298
So Pierre Cardin was
one of the first
152
00:34:52,298 --> 00:34:54,008
to really create
beautiful silhouettes,
153
00:34:54,008 --> 00:34:57,011
beautiful clothes that were
reasonably priced,
154
00:34:57,178 --> 00:34:59,430
and were made of materials
that were practical.
155
00:34:59,430 --> 00:35:03,017
That you could wash and wear,
or dry clean.
156
00:35:03,017 --> 00:35:04,977
It's just-- it's just beautiful.
157
00:35:05,311 --> 00:35:07,522
-If I stand up, will you see it?
Yeah.
158
00:35:07,522 --> 00:35:08,272
Okay.
159
00:35:08,272 --> 00:35:11,776
Because it really is--
it really is kind of amazing.
160
00:35:13,611 --> 00:35:16,072
With Cardin,
menswear changed
161
00:35:16,072 --> 00:35:17,323
so dramatically.
162
00:35:17,448 --> 00:35:20,910
Because menswear was so based
around that men wore suits.
163
00:35:21,536 --> 00:35:25,540
So once we started to relax,
a lot of people wanted Cardin
164
00:35:25,581 --> 00:35:27,708
because it was modern,
and it was young,
165
00:35:27,708 --> 00:35:28,918
and it was different.
166
00:35:31,045 --> 00:35:33,756
Paul, John,
George and Ringo.
167
00:35:34,006 --> 00:35:35,633
How did
your style begin?
168
00:35:36,008 --> 00:35:37,135
Well, we got it
from Paris.
169
00:35:37,135 --> 00:35:38,052
Yeah, Cardin.
170
00:35:38,052 --> 00:35:40,304
Groups didn't use to
have this sort of jacket.
171
00:35:40,304 --> 00:35:42,390
they used to wear all new suits.
172
00:35:42,515 --> 00:35:44,016
We adopted this fashion.
173
00:35:44,058 --> 00:35:45,226
It's a French fashion.
174
00:35:45,434 --> 00:35:47,687
From whom?
Pierre Cardin!
175
00:35:49,147 --> 00:35:52,108
When you're looking
at a magazine,
176
00:35:55,278 --> 00:35:58,281
and then you get to Cardin,
and you go, "Wow!"
177
00:35:58,739 --> 00:36:01,033
I've turned the page,
and I've gone from
178
00:36:01,033 --> 00:36:03,119
the sexy women with
a rolled umbrella
179
00:36:03,119 --> 00:36:03,995
and a little hat
180
00:36:03,995 --> 00:36:06,289
and suddenly I've got a girl
with a geometric
181
00:36:06,289 --> 00:36:09,167
Vidal Sassoon haircut,
and this amazing look,
182
00:36:09,167 --> 00:36:10,751
and it's modern.
183
00:36:10,751 --> 00:36:12,378
It says modern.
184
00:36:13,921 --> 00:36:16,340
No man
can fully grasp
185
00:36:16,340 --> 00:36:19,510
how far or how fast we have come
186
00:36:19,760 --> 00:36:22,305
Man in his quest
for knowledge and progress
187
00:36:22,305 --> 00:36:24,891
is determined
and cannot be deterred
188
00:36:25,683 --> 00:36:28,102
The exploration of space
will go ahead.
189
00:38:00,444 --> 00:38:02,530
With the circle
is a perfect form.
190
00:38:02,530 --> 00:38:06,659
A circle is also a sphere,
which is a globe.
191
00:38:06,659 --> 00:38:11,247
Which is a universe
that he occupies.
192
00:38:11,247 --> 00:38:12,999
I mean, he covers the globe.
193
00:38:12,999 --> 00:38:14,875
He always has thought globally.
194
00:38:15,209 --> 00:38:17,545
It also was
a symbol of eternity,
195
00:38:17,795 --> 00:38:20,798
and Pierre Cardin seems to be
forever.
196
00:39:05,217 --> 00:39:07,136
He was just a futurist.
197
00:39:07,136 --> 00:39:11,098
He was a futurist in the way
the designs looked.
198
00:39:11,098 --> 00:39:12,767
He was a futurist in his idea
199
00:39:12,767 --> 00:39:14,769
of how fashion
can be a business.
200
00:39:15,770 --> 00:39:18,981
He was a futurist in his...
201
00:39:18,981 --> 00:39:22,735
sort of all-encompassing,
all-embracing idea of
202
00:39:22,735 --> 00:39:26,197
art, and performance art,
and architecture,
203
00:39:26,197 --> 00:39:29,325
and fashion,
all being of one piece.
204
00:40:24,922 --> 00:40:26,757
There's always
something extra
205
00:40:26,841 --> 00:40:29,593
It's true for his furniture,
and it's true for his clothes.
206
00:40:29,593 --> 00:40:31,929
And I think that's what
makes him so appealing.
207
00:40:31,929 --> 00:40:34,265
There's always a cherry on top.
208
00:45:16,672 --> 00:45:18,298
Pierre Cardin
was one of the pioneers
209
00:45:18,298 --> 00:45:20,968
in making eyewear fashionable,
210
00:45:20,968 --> 00:45:23,178
both sunglasses
and prescription.
211
00:45:23,595 --> 00:45:25,597
Prior to Pierre Cardin,
212
00:45:25,597 --> 00:45:28,100
the choices in eyewear were
gold rim,
213
00:45:28,100 --> 00:45:31,103
tortoise, black
and a combo frame
214
00:45:31,103 --> 00:45:33,981
like what Kevin Costner
wore in JFK.
215
00:45:33,981 --> 00:45:37,276
All through the 70s
and 80s, it was Pierre Cardin.
216
00:45:37,276 --> 00:45:40,529
that propelled the eyewear
industry into designer.
217
00:45:50,622 --> 00:45:53,792
He certainly put
power in the logo.
218
00:45:53,792 --> 00:45:58,672
The Helvetica, the
anthromorphic, bimorphic P.C.
219
00:45:58,672 --> 00:46:01,049
He is not the first
one to put a logo
220
00:46:01,049 --> 00:46:03,927
on the outside, but he's one
of the first
221
00:46:03,927 --> 00:46:06,597
to know that he didn't
have to do it discreetly.
222
00:46:08,098 --> 00:46:10,392
Branding
is really a perfect way
223
00:46:13,270 --> 00:46:16,857
the aesthetics principles
of this particular designer.
224
00:46:18,609 --> 00:46:19,651
Clear the runway.
225
00:46:59,525 --> 00:47:01,151
I mean, you can say the same
thing happens
226
00:47:01,151 --> 00:47:03,320
with beer or cigarettes.
227
00:47:40,524 --> 00:47:43,026
is now fully recognized
as branding.
228
00:47:43,026 --> 00:47:45,863
I think the first time
I heard about Pierre Cardin
229
00:47:45,863 --> 00:47:48,615
was because someone I was
dating was wearing the cologne.
230
00:47:59,668 --> 00:48:01,086
The bottle was fantastic.
231
00:48:01,295 --> 00:48:04,840
It was so chic architecturally
just so extraordinary.
232
00:48:05,132 --> 00:48:07,968
Part of what makes
it so provocative and fun,
233
00:48:07,968 --> 00:48:10,596
obviously references a penis.
234
00:48:10,596 --> 00:48:11,638
That's sex!
235
00:48:22,941 --> 00:48:25,027
Even these
inexpensive towels
236
00:48:25,027 --> 00:48:28,572
have a graphic image
that evokes Pierre Cardin.
237
00:48:34,286 --> 00:48:35,996
Wait! He did an AMC Javelin?
238
00:48:37,915 --> 00:48:40,709
With elegant
and colorful upholstery,
239
00:48:40,709 --> 00:48:42,002
classic door panels,
240
00:48:43,378 --> 00:48:45,005
and chic headliner.
241
00:48:45,756 --> 00:48:49,092
The Cardin Javelin
was really fully realized.
242
00:48:49,092 --> 00:48:50,886
It was pretty awesome.
243
00:48:55,015 --> 00:48:58,018
The Cardin option really gave
them a piece of distinction
244
00:48:58,018 --> 00:48:59,978
that no other manufacturer had.
245
00:49:02,439 --> 00:49:05,651
Not content to being earthbound
he lent his brand
246
00:49:05,651 --> 00:49:08,111
and his ethos to a plane,
247
00:49:08,111 --> 00:49:10,322
an executive jet by Westwind.
248
00:49:40,227 --> 00:49:43,105
It seems to me that it would
have been an impossible task
249
00:49:43,855 --> 00:49:46,108
to keep track of it all.
250
00:49:48,986 --> 00:49:50,862
somewhere in the world
going rogue
251
00:49:50,862 --> 00:49:53,031
and creating whatever they want
252
00:49:53,031 --> 00:49:55,701
and putting
a Pierre Cardin label on it.
253
00:50:55,385 --> 00:50:59,097
From the very beginning,
he never accepted any money.
254
00:50:59,097 --> 00:51:01,016
He never took a loan
from a bank.
255
00:51:04,936 --> 00:51:06,980
Dior, the House of
Dior, and the other Houses,
256
00:51:06,980 --> 00:51:08,065
they have been developed.
257
00:51:08,065 --> 00:51:09,858
But they have been developed
by marketing teams
258
00:51:09,858 --> 00:51:13,111
and by marriages and alliances
with other big corporations.
259
00:51:13,111 --> 00:51:15,238
Pierre Cardin belongs
to Pierre Cardin.
260
00:51:36,593 --> 00:51:38,804
Pierre Cardin on
the cover of Time Magazine
261
00:51:38,804 --> 00:51:42,390
is proof of the fact that
he was well-regarded,
262
00:51:42,390 --> 00:51:46,478
not just as a designer
of frivolities for women
263
00:52:20,595 --> 00:52:22,556
Welcome to Maxim's, my friend!
264
00:52:38,780 --> 00:52:42,325
Of all the things
he would buy in Paris,
265
00:52:42,325 --> 00:52:45,245
he would buy the oldest
Art Nouveau restaurant.
266
00:53:03,430 --> 00:53:04,181
Please.
267
00:55:09,055 --> 00:55:12,517
With Cardin,
in spite of all the modernity,
268
00:55:12,517 --> 00:55:16,271
in spite of all the synthetics,
in spite of all the shine,
269
00:55:19,065 --> 00:55:21,401
And that, I think, may be that
270
00:55:24,696 --> 00:55:28,074
sitting somewhere inside his
genetic make-up.
271
00:55:30,910 --> 00:55:33,121
a certain warmth as a person
272
00:55:33,121 --> 00:55:35,665
which we may
or may not always see
273
00:55:35,665 --> 00:55:37,917
in his public persona.
274
00:55:41,629 --> 00:55:44,090
to frighten or scare us.
275
00:56:14,079 --> 00:56:15,121
That already introduces
276
00:56:15,121 --> 00:56:17,123
that idea of fantasy
277
00:56:17,123 --> 00:56:18,958
and a big part of his fantasy is,
278
00:56:20,960 --> 00:56:25,965
The world of the future he saw
as something global.
279
00:56:25,965 --> 00:56:26,883
He was in Japan
280
00:56:26,883 --> 00:56:29,886
when you hardly saw
Japanese in western clothing.
281
00:56:29,886 --> 00:56:33,848
He was in China, when everyone
was still in a Mao uniform.
282
00:56:33,848 --> 00:56:36,893
He was in the Soviet Union when
there was no fashion at all.
283
00:56:36,893 --> 00:56:39,896
I mean, who ever thought of these
places as markets?
284
00:56:42,816 --> 00:56:45,276
to wear the clothes
that they wanted to wear.
285
01:05:48,861 --> 01:05:50,154
How
many million dollars
286
01:05:50,154 --> 01:05:52,239
did this man make last year?
287
01:05:52,239 --> 01:05:54,951
His name is Pierre Cardin.
288
01:09:41,343 --> 01:09:43,804
Burt Bacharach was
the musical conductor
289
01:09:43,804 --> 01:09:44,847
for Marlene Dietrich.
290
01:09:44,847 --> 01:09:49,351
So apparently, Burt let her
know big girl's coming over.
291
01:09:49,351 --> 01:09:52,813
She did my sound check,
she did my lighting,
292
01:09:52,813 --> 01:09:55,149
then proceeded to walk
into my dressing room
293
01:09:55,149 --> 01:09:57,776
to look at the clothing
I brought to wear.
294
01:09:58,027 --> 01:10:01,822
She took a hanger out,
threw it in the hall.
295
01:10:02,239 --> 01:10:03,824
She was throwing
my clothes out.
296
01:10:03,824 --> 01:10:06,202
I thought the lady
had lost her mind, Ok?
297
01:10:23,677 --> 01:10:26,889
He was at, I think, every
performance I did.
298
01:10:42,780 --> 01:10:44,448
We get to
the Pierre Cardin theater
299
01:10:44,448 --> 01:10:45,908
and this is beautiful.
300
01:10:45,908 --> 01:10:47,451
All glass.
301
01:11:00,464 --> 01:11:03,634
71 was the year
that we had pretty much
302
01:11:03,634 --> 01:11:06,136
terrified everybody
in rock-and-roll.
303
01:11:06,136 --> 01:11:08,722
So, there we are, getting
ready to do our show,
304
01:11:14,228 --> 01:11:16,063
and ran it through
the glass window.
305
01:11:17,731 --> 01:11:20,067
They put Neil, my drummer,
and myself,
306
01:11:20,067 --> 01:11:21,944
in a closet,
a broom closet,
307
01:11:22,361 --> 01:11:24,863
with Bianca Jagger
and Catherine Deneuve,
308
01:11:26,991 --> 01:11:28,284
And I went,
309
01:11:31,495 --> 01:11:32,913
When you think back of it now,
310
01:11:32,913 --> 01:11:34,081
with 20/20 hindsight,
311
01:11:34,081 --> 01:11:35,666
the idea of
bringing Alice Cooper
312
01:11:35,666 --> 01:11:37,167
into a theater like that,
313
01:11:37,668 --> 01:11:39,712
I think he probably knew
there was gonna be a riot,
314
01:16:13,819 --> 01:16:16,405
I do remember when I met him,
315
01:16:16,405 --> 01:16:20,534
I was probably twenty,
316
01:16:20,534 --> 01:16:23,245
and I remember him
saying to me,
317
01:16:26,832 --> 01:16:29,918
And I was so shy, but it was
such a big deal
318
01:16:30,669 --> 01:16:34,006
that he noticed me, I felt.
319
01:16:34,006 --> 01:16:38,135
And that he said this very
particular thing to me,
320
01:16:38,135 --> 01:16:40,929
started to make me
think that women
321
01:16:40,929 --> 01:16:43,098
all have a particular kind
of beauty,
322
01:16:43,098 --> 01:16:45,100
and that we are all like flowers,
323
01:16:45,684 --> 01:16:48,353
and that we are all
different kinds of flowers.
324
01:16:51,023 --> 01:16:54,443
really stayed with me,
and really meant a lot to me.
325
01:18:17,442 --> 01:18:20,445
Watching Jeanne Moreau
walk through a parking lot
326
01:18:21,738 --> 01:18:25,659
is akin to watching
327
01:18:25,659 --> 01:18:28,662
any other actress
do a three-page monologue.
328
01:19:15,500 --> 01:19:19,588
I guess a lot of people doubted
there was something there
329
01:19:19,588 --> 01:19:21,214
because they were more
accustomed to the idea
330
01:19:21,214 --> 01:19:23,675
of Pierre Cardin with a man
than a woman.
331
01:19:25,594 --> 01:19:27,763
why not with Jeanne Moreau?
332
01:20:41,503 --> 01:20:44,589
for it to be part of their
discussion with a journalist,
333
01:20:44,589 --> 01:20:45,841
or an interview,
334
01:20:45,841 --> 01:20:48,510
or the motivation for their
seasonal collection.
335
01:21:01,022 --> 01:21:02,607
Just for weekends,
we fly
336
01:21:02,607 --> 01:21:05,777
many times
to the south of France,
337
01:21:05,819 --> 01:21:09,447
also Tunisia or Italy for two
or three days when we can.
338
01:21:09,531 --> 01:21:11,032
We go to the country.
339
01:21:11,199 --> 01:21:16,371
But in Paris, we are very few
times out of the house together
340
01:22:11,134 --> 01:22:14,930
We have very different lives.
341
01:22:15,013 --> 01:22:17,057
He works very much,
342
01:22:17,098 --> 01:22:19,017
and he wants to be very quiet,
343
01:22:19,017 --> 01:22:20,101
a very quiet life.
344
01:22:31,613 --> 01:22:35,825
Lovely house on the Seine...
345
01:22:35,909 --> 01:22:41,122
and I think he'd rather
be with very few friends.
346
01:22:53,259 --> 01:22:58,056
I love to go many
times to nightclubs
347
01:23:00,183 --> 01:23:01,518
and things like that.
348
01:23:20,829 --> 01:23:22,372
Of course, in 1961,
349
01:23:22,372 --> 01:23:24,499
Pierre Cardin takes up
with Jeanne Moreau.
350
01:23:57,157 --> 01:24:00,493
The relationship
between Andre and Pierre Cardin
351
01:24:00,493 --> 01:24:04,706
survived this incident,
and if I were Andre,
352
01:24:04,706 --> 01:24:09,627
I would rather have infidelity
with a woman than with a man.
353
01:24:09,627 --> 01:24:12,088
But in the sort of history,
354
01:24:12,088 --> 01:24:14,799
one gets the sense of him
as a sort of a rock.
355
01:24:17,010 --> 01:24:19,387
which is kind of
a remarkable thing, right,
356
01:24:57,008 --> 01:25:00,470
Andre Oliver dies
in 1993 from AIDS.
357
01:29:55,014 --> 01:29:58,393
I know he is hoping to
build this tower in Venice.
358
01:30:02,397 --> 01:30:04,232
until he sees that thing built.
359
01:33:18,426 --> 01:33:20,052
One more time.
- No.
360
01:33:54,712 --> 01:33:56,714
and again, and again.
361
01:33:56,714 --> 01:33:59,216
Yeah, people will always be inspired.
362
01:33:59,216 --> 01:34:00,176
He is one of the greats.
363
01:34:05,765 --> 01:34:06,766
I feel young.
25200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.