All language subtitles for Driven To Kill 2021 aka Wheels Of Beauty

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,840 --> 00:00:04,350 [Upbeat music] 2 00:00:04,500 --> 00:00:06,860 [Engine revving] 3 00:00:11,700 --> 00:00:14,360 [Engine roaring] 4 00:00:20,200 --> 00:00:21,940 [Brittany] Ever since I was a little girl, 5 00:00:22,100 --> 00:00:23,960 I've always loved cars. 6 00:00:26,030 --> 00:00:28,430 My father was an amateur stock car driver, 7 00:00:28,450 --> 00:00:30,440 and I guess you could say 8 00:00:30,530 --> 00:00:33,290 I inherited my love of racing from him. 9 00:00:33,440 --> 00:00:35,640 [Father] You're gonna be a race car driver someday, baby. 10 00:00:39,610 --> 00:00:42,120 [Brittany] Last year, my dad passed away. 11 00:00:42,130 --> 00:00:45,120 You're probably thinking he died in a car crash. 12 00:00:45,880 --> 00:00:48,290 No, it was cancer that got him, 13 00:00:48,310 --> 00:00:49,730 not racing. 14 00:00:50,480 --> 00:00:52,130 So, today, 15 00:00:52,220 --> 00:00:54,050 on the anniversary of his death, 16 00:00:54,150 --> 00:00:57,910 I decided to finally do what I've always wanted to do. 17 00:01:01,730 --> 00:01:03,580 [Engine roaring] 18 00:01:07,990 --> 00:01:10,000 [Engines roaring] 19 00:01:47,770 --> 00:01:48,770 [Andrew] Hey there. 20 00:01:50,630 --> 00:01:52,030 You must be Brittany. 21 00:01:52,190 --> 00:01:54,300 - Hi, yes. - I'm Andrew. 22 00:01:54,450 --> 00:01:55,610 I'll be your instructor. 23 00:01:55,710 --> 00:01:57,130 Nice to meet you, uh... 24 00:02:00,530 --> 00:02:03,300 Wait, are you... Andrew James? 25 00:02:04,310 --> 00:02:05,310 In the flesh. 26 00:02:05,460 --> 00:02:06,880 You're teaching now? 27 00:02:07,040 --> 00:02:08,290 Well, just for a little while, 28 00:02:08,310 --> 00:02:10,700 and only a few select students. 29 00:02:10,720 --> 00:02:12,210 I don't want to sound like a groupie, 30 00:02:12,220 --> 00:02:14,470 but I used to watch you race at Nascar. 31 00:02:14,480 --> 00:02:15,710 [Laughs] 32 00:02:15,800 --> 00:02:18,060 Well, on the TV, at least. 33 00:02:18,210 --> 00:02:20,230 Oh, did you see me crash? 34 00:02:20,320 --> 00:02:21,820 [Engines roaring] 35 00:02:21,970 --> 00:02:23,230 That was a bad day. 36 00:02:23,390 --> 00:02:24,220 [Laughs] 37 00:02:24,240 --> 00:02:25,810 Yeah, tell me about it. 38 00:02:25,900 --> 00:02:27,070 But you survived. 39 00:02:27,160 --> 00:02:28,310 That's the main thing. 40 00:02:28,330 --> 00:02:29,330 Yeah, sure did. 41 00:02:30,820 --> 00:02:32,320 Well, it's nice to meet you, Brittany. 42 00:02:32,340 --> 00:02:33,980 [Gentle music] 43 00:02:34,000 --> 00:02:36,910 Okay, so that about covers the fundamentals. 44 00:02:37,070 --> 00:02:38,900 So, to sum up today's lesson, 45 00:02:38,990 --> 00:02:40,490 you gotta establish reference points 46 00:02:40,510 --> 00:02:42,080 in order to determine the optimal path 47 00:02:42,240 --> 00:02:44,090 you should be driving, better known as... 48 00:02:44,240 --> 00:02:46,500 - The line. - Exactly. 49 00:02:46,520 --> 00:02:47,920 And keep your eyes on the road. 50 00:02:48,020 --> 00:02:49,646 Don't constantly be checking your dashboard 51 00:02:49,670 --> 00:02:50,690 to make corrections. 52 00:02:51,350 --> 00:02:52,930 Next is corners. 53 00:02:53,020 --> 00:02:54,360 Don't hug them. 54 00:02:54,510 --> 00:02:56,770 That won't get you to the finish line any faster. 55 00:02:56,860 --> 00:02:58,840 And the steering wheel, hold it lightly, don't... 56 00:02:58,860 --> 00:03:00,510 don't squeeze the damn life out of it. 57 00:03:00,530 --> 00:03:01,750 [Laughs] 58 00:03:01,850 --> 00:03:03,410 Wow, someone was paying attention today. 59 00:03:05,590 --> 00:03:06,870 You wanna go for a ride? 60 00:03:07,100 --> 00:03:08,280 Yeah. 61 00:03:08,370 --> 00:03:11,370 [Engine roaring] 62 00:03:11,520 --> 00:03:13,880 [Rock music] 63 00:03:26,450 --> 00:03:27,606 Your hands at nine and three. 64 00:03:27,630 --> 00:03:28,630 - Lightly. - Oh. 65 00:03:29,950 --> 00:03:31,380 [Andrew] Okay, we're gonna speed up, 66 00:03:31,390 --> 00:03:32,470 but smoothly. 67 00:03:32,620 --> 00:03:34,060 Remember, you're in control, 68 00:03:34,290 --> 00:03:35,210 not the car. 69 00:03:35,230 --> 00:03:36,980 [Engine roaring] 70 00:03:48,060 --> 00:03:49,970 Okay, doing great. 71 00:03:50,060 --> 00:03:52,730 Now, we want a wide approach, 72 00:03:52,750 --> 00:03:54,640 so you're gonna turn your wheel slightly towards me. 73 00:03:54,660 --> 00:03:55,750 That's it. 74 00:03:56,920 --> 00:03:58,250 A smooth turn-in. 75 00:03:59,160 --> 00:04:00,160 A little tighter. 76 00:04:05,490 --> 00:04:07,760 Find your apex... and... 77 00:04:32,460 --> 00:04:34,460 [Engine humming] 78 00:04:36,790 --> 00:04:37,790 [Car stopping] 79 00:04:37,940 --> 00:04:40,300 [Gentle music] 80 00:04:42,040 --> 00:04:43,460 Mr. James, are we done? 81 00:04:45,040 --> 00:04:46,040 Beautiful. 82 00:04:48,450 --> 00:04:50,700 Beautiful job... You're a natural. 83 00:04:51,370 --> 00:04:53,050 You... you really mean that? 84 00:04:53,980 --> 00:04:55,310 Wouldn't have said it if I didn't. 85 00:05:00,380 --> 00:05:01,480 [Sighs] 86 00:05:01,630 --> 00:05:04,070 [Mellow music] 87 00:05:33,520 --> 00:05:34,590 [Gasps] 88 00:05:34,740 --> 00:05:37,520 [Energetic rock music] 89 00:05:40,190 --> 00:05:41,930 [Engine starting] 90 00:05:42,030 --> 00:05:43,030 [Engine revs] 91 00:05:55,870 --> 00:05:56,870 [Engine roaring] 92 00:05:58,860 --> 00:06:00,040 [Whooshing] 93 00:06:04,960 --> 00:06:05,960 [Tires screech] 94 00:06:25,400 --> 00:06:26,820 [Panting] 95 00:06:35,230 --> 00:06:36,820 Oh, let me get that for you. 96 00:06:36,970 --> 00:06:38,970 Thank you for staying with us. 97 00:06:38,990 --> 00:06:40,590 - Have a great trip! - See you next time. 98 00:06:42,400 --> 00:06:43,640 I'm sorry. 99 00:06:43,660 --> 00:06:44,980 You're late. 100 00:06:45,000 --> 00:06:46,240 Where'd you park? 101 00:06:46,260 --> 00:06:47,920 On the other side of the parking lot. 102 00:06:48,070 --> 00:06:49,590 - Because? - Because we save 103 00:06:49,740 --> 00:06:51,410 the closer spaces for the guests. 104 00:06:51,430 --> 00:06:53,080 Exactly. 105 00:06:53,100 --> 00:06:54,490 All right, rooms three, four, and five 106 00:06:54,510 --> 00:06:55,510 are ready for check-in. 107 00:06:55,660 --> 00:06:56,820 Oh, thank you, Kevin. 108 00:06:56,920 --> 00:06:59,510 Okay, I am late for tennis. 109 00:06:59,660 --> 00:07:01,830 Brittany, front desk is yours. 110 00:07:01,920 --> 00:07:03,500 [Kevin] Good morning. 111 00:07:03,510 --> 00:07:05,270 On time as usual. 112 00:07:05,500 --> 00:07:07,440 You were supposed to call and wake me up! 113 00:07:08,520 --> 00:07:10,190 I did, you didn't answer. 114 00:07:10,340 --> 00:07:11,450 Don't worry about it. 115 00:07:11,670 --> 00:07:15,360 Oh, hey, so which one... Do you like? 116 00:07:15,450 --> 00:07:17,570 They make 'em in the lab so they're all conflict-free. 117 00:07:19,030 --> 00:07:20,940 Um, they're all real nice. 118 00:07:21,030 --> 00:07:22,790 - So, Brittany... - Yes? 119 00:07:23,020 --> 00:07:24,610 I was just going over your report 120 00:07:24,700 --> 00:07:26,790 on our occupancy for last year, 121 00:07:26,950 --> 00:07:29,860 and I must say, impressive work. 122 00:07:29,870 --> 00:07:32,280 - And? - And I especially like the part 123 00:07:32,300 --> 00:07:34,210 where you crunch the numbers so it looks like 124 00:07:34,360 --> 00:07:36,210 we're doing better than we actually are. 125 00:07:36,360 --> 00:07:38,030 That was my fault, mom. 126 00:07:38,120 --> 00:07:39,620 I entered the wrong digits by accident. 127 00:07:39,640 --> 00:07:41,436 Brittany didn't have a chance to double-check it. 128 00:07:41,460 --> 00:07:44,390 Wow, you two have got to get your act together. 129 00:07:44,540 --> 00:07:45,800 It was an honest mistake. 130 00:07:45,820 --> 00:07:48,540 Look, I know what it's like to be in love. 131 00:07:48,560 --> 00:07:51,230 You're thinking about your wedding day. 132 00:07:51,320 --> 00:07:53,990 But you've still got to bring your a-game to work. 133 00:07:54,140 --> 00:07:55,550 Mom, relax. 134 00:07:55,570 --> 00:07:58,230 No, Kevin, I can't relax. 135 00:07:58,330 --> 00:08:00,480 You're gonna take over this bed and breakfast 136 00:08:00,500 --> 00:08:02,830 when I retire, and I am counting on my son 137 00:08:02,980 --> 00:08:04,170 and his future wife... 138 00:08:04,320 --> 00:08:06,410 that means you, Brittany... 139 00:08:06,560 --> 00:08:08,320 to run this place when I'm gone. 140 00:08:08,410 --> 00:08:09,900 - You get it? - We get it. 141 00:08:09,990 --> 00:08:11,170 Okay, it won't happen again. 142 00:08:12,070 --> 00:08:13,070 I'll see you later. 143 00:08:15,090 --> 00:08:16,510 [Keys jingling] 144 00:08:16,740 --> 00:08:17,740 [Door opens] 145 00:08:19,330 --> 00:08:21,240 She hasn't had her coffee yet. 146 00:08:21,260 --> 00:08:22,850 There's a lot she hasn't had lately. 147 00:08:24,690 --> 00:08:28,340 [Mellow music] 148 00:08:28,360 --> 00:08:30,750 [Engine roaring] 149 00:08:30,770 --> 00:08:33,530 [Upbeat electronic music] 150 00:09:05,300 --> 00:09:06,300 [Andrew] Oh, hey. 151 00:09:07,550 --> 00:09:08,900 I almost forgot, 152 00:09:09,050 --> 00:09:11,290 there's a classic car show in the valley today. 153 00:09:11,310 --> 00:09:13,630 They don't do it as often as they used to, 154 00:09:13,720 --> 00:09:15,810 so it's... kind of a special thing. 155 00:09:15,910 --> 00:09:17,070 Oh, and it's free. 156 00:09:17,300 --> 00:09:19,650 Oh, yeah, I've heard of that place. 157 00:09:19,740 --> 00:09:21,080 Thanks for the reminder. 158 00:09:24,080 --> 00:09:26,830 Wait... sorry, that was awkward. 159 00:09:28,140 --> 00:09:30,480 I meant, for car aficionados like you and me, 160 00:09:30,490 --> 00:09:32,900 it's a great chance to see some automobile history. 161 00:09:32,920 --> 00:09:34,170 I mean, if you're not too busy. 162 00:09:35,170 --> 00:09:36,590 Um, I can't today. 163 00:09:36,740 --> 00:09:38,260 I gotta get to work. 164 00:09:38,490 --> 00:09:40,000 Oh, yeah? What kinda work do you do? 165 00:09:40,100 --> 00:09:41,750 Oh, my boyfriend and... 166 00:09:41,760 --> 00:09:44,080 I mean, my soon-to-be fiancé and I 167 00:09:44,100 --> 00:09:46,160 are about to take over his mom's bed and breakfast, 168 00:09:46,180 --> 00:09:48,840 and it's kind of been eating up all my time. 169 00:09:49,000 --> 00:09:50,160 What's the name of it? 170 00:09:50,260 --> 00:09:51,940 Park place bed and breakfast. 171 00:09:52,170 --> 00:09:54,090 Oh, yeah, I've driven by there a hundred times. 172 00:09:54,110 --> 00:09:55,940 - It's been there forever. - Yeah. 173 00:09:56,840 --> 00:09:57,950 So there's a fiancé? 174 00:09:58,930 --> 00:10:00,430 I hope he appreciates you. 175 00:10:00,450 --> 00:10:05,040 He does... but I think he'd prefer it if I didn't race. 176 00:10:06,030 --> 00:10:07,460 Is that what you'd prefer? 177 00:10:08,960 --> 00:10:10,700 [Gentle music] 178 00:10:10,790 --> 00:10:13,370 I'll tell you what, why don't we get a selfie 179 00:10:13,520 --> 00:10:14,950 of your first practice day? 180 00:10:14,960 --> 00:10:15,960 - Oh. - Huh? 181 00:10:16,120 --> 00:10:17,120 [Chuckling] 182 00:10:18,640 --> 00:10:19,620 [Camera clicks] 183 00:10:19,640 --> 00:10:21,040 [Ominous music] 184 00:10:21,140 --> 00:10:23,710 [Engines roaring] 185 00:10:23,810 --> 00:10:25,810 [Upbeat music] 186 00:10:34,480 --> 00:10:37,150 [Ominous music] 187 00:10:39,060 --> 00:10:40,380 [Groaning] 188 00:10:40,400 --> 00:10:41,970 So when can I race again? 189 00:10:42,070 --> 00:10:44,310 [Doctor] Whatever happened to you that day on the track, 190 00:10:44,330 --> 00:10:46,050 it could've been a minor stroke, 191 00:10:46,150 --> 00:10:49,500 but it really did a number on your neurobiological functions. 192 00:10:49,650 --> 00:10:50,910 My what? [Groaning] 193 00:10:51,000 --> 00:10:52,890 [Doctor] Basically how your nervous system 194 00:10:52,990 --> 00:10:55,820 and your brain work together, or don't. 195 00:10:55,840 --> 00:10:58,230 - I feel fine. - That may be, 196 00:10:58,320 --> 00:10:59,990 but with this kind of head injury, 197 00:11:00,010 --> 00:11:01,920 the sort of damage we're seeing 198 00:11:02,070 --> 00:11:03,920 can cause severe mood swings, 199 00:11:04,070 --> 00:11:05,590 obsessive-compulsive behaviors, 200 00:11:05,740 --> 00:11:07,070 and even hallucinations. 201 00:11:07,090 --> 00:11:08,240 [Dark music] 202 00:11:08,260 --> 00:11:09,850 When you move at these extreme speeds, 203 00:11:10,000 --> 00:11:11,430 the motion will make you black out 204 00:11:11,580 --> 00:11:13,020 and maybe lose consciousness. 205 00:11:13,170 --> 00:11:16,250 Sorry, but racing... It's not gonna happen again. 206 00:11:16,270 --> 00:11:18,860 [Groaning] 207 00:11:21,680 --> 00:11:24,030 [Dramatic music] 208 00:11:27,110 --> 00:11:29,200 [Screaming] 209 00:11:29,350 --> 00:11:32,210 [Mellow music] 210 00:11:35,360 --> 00:11:36,360 [Birds chirping] 211 00:11:36,380 --> 00:11:37,380 [Wrench cranking] 212 00:11:56,960 --> 00:11:58,650 Hey, what's going on? 213 00:12:00,310 --> 00:12:01,740 It's Monday. 214 00:12:03,240 --> 00:12:04,800 Company brunch. 215 00:12:04,820 --> 00:12:06,720 My mom said she was gonna take all the employees 216 00:12:06,820 --> 00:12:07,820 to Shoshanna's cafe. 217 00:12:10,810 --> 00:12:13,140 Oh, right, the staff meeting. 218 00:12:13,160 --> 00:12:14,810 I completely spaced it. 219 00:12:14,900 --> 00:12:16,140 It wasn't a staff meeting. 220 00:12:16,240 --> 00:12:18,240 It was a really nice brunch, 221 00:12:18,250 --> 00:12:21,400 and, here, I brought you your favorite. 222 00:12:21,500 --> 00:12:23,240 Steak and eggs? 223 00:12:23,260 --> 00:12:26,090 No, uh, mushroom asparagus quiche? 224 00:12:27,750 --> 00:12:28,910 I thought that you liked that. 225 00:12:28,930 --> 00:12:31,010 Well, not really, 226 00:12:31,160 --> 00:12:32,850 but I'll make it work. 227 00:12:34,770 --> 00:12:37,500 So, how was your lesson? 228 00:12:37,520 --> 00:12:39,770 Great, the teacher thinks I have potential. 229 00:12:41,090 --> 00:12:42,780 Yeah, that's what I was afraid of. 230 00:12:43,850 --> 00:12:44,850 [Brittany] Afraid of? 231 00:12:46,670 --> 00:12:48,620 You know I support what you're doing, but... 232 00:12:50,270 --> 00:12:52,770 - But? - I mean, no offense, babe, 233 00:12:52,790 --> 00:12:54,440 but it's become pretty obvious 234 00:12:54,460 --> 00:12:56,350 that you'd rather be out racing cars 235 00:12:56,440 --> 00:12:57,640 than helping me run the hotel. 236 00:12:58,460 --> 00:13:00,130 I'm just taking some lessons, 237 00:13:00,350 --> 00:13:01,350 that's all. 238 00:13:02,280 --> 00:13:03,460 You still wanna get married? 239 00:13:03,690 --> 00:13:05,300 Yes! 240 00:13:05,450 --> 00:13:08,140 - You sure? - Yes. 241 00:13:08,360 --> 00:13:10,790 - Why are you asking me that? - I don't know. 242 00:13:10,810 --> 00:13:12,960 I guess I just wanted to hear you say it. 243 00:13:12,980 --> 00:13:15,130 Yes, I still want to marry you. 244 00:13:15,140 --> 00:13:16,870 Oh, I like that! 245 00:13:16,890 --> 00:13:18,200 Can you say that again? 246 00:13:18,220 --> 00:13:19,220 [Laughing] 247 00:13:20,980 --> 00:13:22,820 [Laughing] 248 00:13:22,970 --> 00:13:25,060 [Upbeat music] 249 00:13:25,150 --> 00:13:26,970 Good, looking better. 250 00:13:26,990 --> 00:13:29,660 [Engine roaring] 251 00:13:51,350 --> 00:13:53,180 Yeah, that's what I'm talkin' about! 252 00:13:57,850 --> 00:13:58,850 [Car whizzes by] 253 00:14:00,190 --> 00:14:01,190 [Chuckles] 254 00:14:14,110 --> 00:14:16,540 [Tantalizing music] 255 00:14:40,140 --> 00:14:41,150 [Brittany] How'd I do? 256 00:14:43,230 --> 00:14:44,310 [Andrew] You tell me. 257 00:14:44,400 --> 00:14:45,790 [Brittany sighs] 258 00:14:45,810 --> 00:14:48,240 Felt like I was hitting full speed way too fast, 259 00:14:48,460 --> 00:14:51,300 and... my turn-ins were too early on the corners. 260 00:14:51,390 --> 00:14:53,390 Keep that in mind for next time. 261 00:14:53,410 --> 00:14:54,490 Will do. 262 00:14:56,910 --> 00:14:59,250 So, you maybe wanna practice some more? 263 00:14:59,400 --> 00:15:00,400 I've got time. 264 00:15:01,080 --> 00:15:02,500 - Right now? - Yeah. 265 00:15:03,570 --> 00:15:05,570 I can't, I gotta work. 266 00:15:05,590 --> 00:15:09,330 - On the weekend? - Yup, six days a week. 267 00:15:09,430 --> 00:15:10,760 Sometimes seven. 268 00:15:10,990 --> 00:15:12,760 Well, what about during the week, at night? 269 00:15:12,910 --> 00:15:15,000 After a 15-hour workday? 270 00:15:15,100 --> 00:15:16,510 I don't think so. 271 00:15:16,660 --> 00:15:18,340 The best I can do is come to class. 272 00:15:18,490 --> 00:15:20,330 Well, class is only once a week. 273 00:15:20,420 --> 00:15:21,940 What's wrong with once a week? 274 00:15:22,090 --> 00:15:23,250 [Chuckles] 275 00:15:23,270 --> 00:15:25,010 Do you wanna do this professionally? 276 00:15:25,170 --> 00:15:26,680 Well, yeah, of course. 277 00:15:26,780 --> 00:15:28,830 No, no, you don't. 278 00:15:28,930 --> 00:15:30,350 You might as well quit right now. 279 00:15:30,500 --> 00:15:32,100 I don't understand. 280 00:15:32,110 --> 00:15:33,360 One day a week? 281 00:15:33,510 --> 00:15:34,620 And you wanna go pro. 282 00:15:35,450 --> 00:15:36,430 You know what? 283 00:15:36,450 --> 00:15:37,680 Get off my track. 284 00:15:37,700 --> 00:15:39,450 And don't dare call yourself a driver. 285 00:15:39,600 --> 00:15:40,870 Go, go home. 286 00:15:42,460 --> 00:15:44,350 Why are you talking to me like this? 287 00:15:44,440 --> 00:15:45,940 Richard petty, Dale Earnhardt, 288 00:15:46,040 --> 00:15:48,460 Jimmie Johnson, Danica Patrick. 289 00:15:48,690 --> 00:15:50,256 You think they got to the top of their game 290 00:15:50,280 --> 00:15:51,380 by practicing once a week? 291 00:15:53,290 --> 00:15:54,776 - No. - No, they were out on that track 292 00:15:54,800 --> 00:15:56,360 every... day. 293 00:15:56,460 --> 00:15:58,030 You wanna race cars for a living? 294 00:15:58,050 --> 00:15:59,360 You gotta put in the work. 295 00:15:59,460 --> 00:16:02,480 If not... there's the exit. 296 00:16:04,890 --> 00:16:06,720 I get what you're saying, 297 00:16:06,870 --> 00:16:08,870 but with my job at the bed and breakfast, 298 00:16:08,890 --> 00:16:10,990 I just don't know when I'll find the time. 299 00:16:12,900 --> 00:16:14,860 You wanna work at a hotel the rest of your life... 300 00:16:15,810 --> 00:16:16,820 Or do you want this? 301 00:16:16,980 --> 00:16:18,310 I want this. 302 00:16:18,400 --> 00:16:19,490 - It's just... - What? 303 00:16:20,740 --> 00:16:23,330 Kevin, he doesn't really see me 304 00:16:23,480 --> 00:16:25,000 doing this professionally. 305 00:16:25,150 --> 00:16:26,886 Well, why don't you bring him to the next class, 306 00:16:26,910 --> 00:16:27,980 show him how it's done? 307 00:16:28,080 --> 00:16:30,150 - Really? - Yeah. 308 00:16:30,170 --> 00:16:31,670 I'm gonna text him right now. 309 00:16:34,340 --> 00:16:35,830 [Gentle music] 310 00:16:35,920 --> 00:16:37,010 Isn't he handsome? 311 00:16:50,270 --> 00:16:51,360 [Kevin] Brittany? 312 00:16:51,510 --> 00:16:53,590 [Tense music] 313 00:16:53,600 --> 00:16:54,600 Brittany? 314 00:16:57,610 --> 00:16:58,940 Excuse me, 315 00:16:59,090 --> 00:17:00,370 have you seen Brittany green? 316 00:17:05,280 --> 00:17:07,120 [Engine starting] 317 00:17:09,530 --> 00:17:12,200 [Engine roaring] 318 00:17:12,210 --> 00:17:13,460 [Thud, splat] 319 00:17:13,550 --> 00:17:15,550 [Panting] 320 00:17:15,700 --> 00:17:18,050 [Gentle music] 321 00:17:32,070 --> 00:17:35,740 [Upbeat music] 322 00:17:35,890 --> 00:17:37,740 [Engine roaring] 323 00:17:46,810 --> 00:17:47,810 [Exhales] 324 00:17:47,830 --> 00:17:48,920 Can Brittany's car handle 325 00:17:49,070 --> 00:17:50,080 that kind of speed? 326 00:17:51,500 --> 00:17:52,640 What's that? 327 00:17:52,660 --> 00:17:53,980 I said, can Brittany's car 328 00:17:54,000 --> 00:17:55,090 handle that kind of speed? 329 00:17:55,320 --> 00:17:56,420 Absolutely! 330 00:17:56,650 --> 00:17:58,260 I tuned it up the other day myself. 331 00:17:58,410 --> 00:18:00,580 - You're also a mechanic? - Oh yeah. 332 00:18:00,670 --> 00:18:02,930 I do tune-ups, wiring, repairs. 333 00:18:03,770 --> 00:18:05,100 You name it, I do it. 334 00:18:12,110 --> 00:18:13,270 [Exhales] 335 00:18:13,500 --> 00:18:15,440 Are you sure she's not going too fast? 336 00:18:16,110 --> 00:18:17,190 God no. 337 00:18:17,340 --> 00:18:19,110 Brittany was born to do this, 338 00:18:19,260 --> 00:18:21,256 and she really knows how to handle those curves too, 339 00:18:21,280 --> 00:18:22,370 if you know what I mean. 340 00:18:24,850 --> 00:18:26,860 I'll tell you what, when Brittany gets done 341 00:18:27,010 --> 00:18:29,870 with her laps, why don't you let me take you out for a spin? 342 00:18:30,020 --> 00:18:31,290 Let me put your mind at ease. 343 00:18:31,520 --> 00:18:33,460 That's okay, man, I really don't need to. 344 00:18:36,300 --> 00:18:38,370 [Tense music] 345 00:18:38,470 --> 00:18:40,470 [Engine roaring] 346 00:18:47,050 --> 00:18:48,310 Don't you just love this? 347 00:18:49,790 --> 00:18:50,960 Is this speed normal? 348 00:18:50,980 --> 00:18:53,630 Oh, hell no... I'm just warming up. 349 00:18:53,650 --> 00:18:55,130 [Engine revving] 350 00:18:55,230 --> 00:18:57,380 [Kevin screaming] 351 00:18:57,470 --> 00:18:59,490 [Kevin] Whoa, whoa, hey, hey! 352 00:18:59,640 --> 00:19:01,160 Okay, okay! 353 00:19:01,310 --> 00:19:03,400 Whoa, whoa! 354 00:19:03,490 --> 00:19:04,660 Hey, hey! 355 00:19:05,980 --> 00:19:07,660 [Screaming] 356 00:19:12,410 --> 00:19:13,070 [Groaning] 357 00:19:13,230 --> 00:19:15,000 Your... instructor... 358 00:19:15,150 --> 00:19:16,650 Is an adrenaline junkie. 359 00:19:16,670 --> 00:19:18,340 Andrew's one of the top race car drivers 360 00:19:18,490 --> 00:19:19,900 of the last decade. 361 00:19:19,920 --> 00:19:21,320 Was. 362 00:19:21,340 --> 00:19:23,660 Was one of the top race car drivers. 363 00:19:23,680 --> 00:19:26,000 Didn't he get wiped out in his last race or something? 364 00:19:26,090 --> 00:19:28,330 I thought he was supposed to teach you how to race cars, 365 00:19:28,350 --> 00:19:29,740 not die driving them. 366 00:19:30,520 --> 00:19:31,726 [Brittany] We can't get past this, 367 00:19:31,750 --> 00:19:32,750 can we? 368 00:19:33,910 --> 00:19:35,600 Look, I'm not going to give this up. 369 00:19:35,750 --> 00:19:38,510 [Kevin] I'm not saying give it up, I just... I don't understand 370 00:19:38,530 --> 00:19:40,340 why you wanna race cars all of a sudden. 371 00:19:40,440 --> 00:19:41,700 It's not all of a sudden. 372 00:19:41,850 --> 00:19:44,030 I've felt this way my entire life. 373 00:19:44,930 --> 00:19:46,680 - You have? - Yeah. 374 00:19:46,780 --> 00:19:49,930 Ever since I was a little girl, I've always loved going fast. 375 00:19:50,020 --> 00:19:51,350 Didn't you know that about me? 376 00:19:51,450 --> 00:19:53,520 Well, uh, no, I didn't. 377 00:19:53,540 --> 00:19:56,600 I was on a skateboard at three years old, 378 00:19:56,620 --> 00:19:58,620 riding my bike down Kanan road. 379 00:19:58,710 --> 00:20:00,120 I told you that. 380 00:20:00,220 --> 00:20:02,290 [Solemn music] 381 00:20:02,440 --> 00:20:05,130 My first car, my dad gave me a '76 Camaro. 382 00:20:05,220 --> 00:20:07,350 God, what a ride. 383 00:20:09,230 --> 00:20:11,370 When I first got on that track two weeks ago, 384 00:20:11,390 --> 00:20:14,560 it was like everything just came together. 385 00:20:14,790 --> 00:20:16,900 Taking that curve at 120 miles an hour 386 00:20:17,050 --> 00:20:21,550 in a 6-liter v8... come on, there's nothing like it. 387 00:20:21,650 --> 00:20:24,150 I was meant to do this. 388 00:20:24,240 --> 00:20:25,240 [Sighs] 389 00:20:26,060 --> 00:20:27,630 Maybe you're the one 390 00:20:27,650 --> 00:20:28,970 who's the adrenaline junkie. 391 00:20:28,990 --> 00:20:30,970 Maybe I am! 392 00:20:31,060 --> 00:20:32,900 Maybe I just don't feel alive 393 00:20:32,990 --> 00:20:35,210 unless I'm this close to death. 394 00:20:36,230 --> 00:20:37,540 I hope that's not a problem. 395 00:20:39,240 --> 00:20:40,830 - It's not. - I mean, if you wanted 396 00:20:40,920 --> 00:20:42,796 a girlie-girl, you should've stayed with Shelley... 397 00:20:42,820 --> 00:20:43,820 [Kevin] Oh, hell no! 398 00:20:43,980 --> 00:20:45,056 [Brittany] She would've loved running 399 00:20:45,080 --> 00:20:46,430 your mom's bed and breakfast! 400 00:20:46,580 --> 00:20:48,430 [Kevin] Shelley Montana isn't you, 401 00:20:48,580 --> 00:20:50,100 and I want nothing to do with her. 402 00:20:50,320 --> 00:20:51,430 [She laughs] 403 00:20:56,110 --> 00:20:58,850 I just remembered... Shelley Montana 404 00:20:59,000 --> 00:21:00,350 is the one who likes the quiche. 405 00:21:00,500 --> 00:21:01,420 [Gasps] 406 00:21:01,520 --> 00:21:03,430 You are so busted! 407 00:21:03,450 --> 00:21:05,520 I'm so sorry, I can't believe I did that. 408 00:21:05,670 --> 00:21:07,760 Okay, tomorrow morning, 409 00:21:07,860 --> 00:21:09,170 I am making you breakfast 410 00:21:09,270 --> 00:21:10,780 and we're having steak and eggs. 411 00:21:10,940 --> 00:21:12,360 [Brittany] Mmm, now we're talkin'. 412 00:21:12,450 --> 00:21:13,700 [Kevin laughs] 413 00:21:13,790 --> 00:21:16,120 [Gloomy music] 414 00:21:36,370 --> 00:21:38,720 [Crickets chirring] 415 00:21:38,810 --> 00:21:40,980 [Ominous music] 416 00:21:49,230 --> 00:21:50,990 [Clicking] 417 00:21:56,720 --> 00:21:57,720 [Groans] 418 00:22:03,340 --> 00:22:04,990 [Engine starting] 419 00:22:05,010 --> 00:22:06,840 [Car dinging] 420 00:22:08,010 --> 00:22:09,010 [Gear shifting] 421 00:22:21,920 --> 00:22:23,020 [Exhales] 422 00:22:26,200 --> 00:22:28,860 [Mysterious music] 423 00:22:41,380 --> 00:22:42,530 [Phone ringing] 424 00:22:42,620 --> 00:22:44,040 [Shelley] Hi, this is Shelley. 425 00:22:44,270 --> 00:22:47,120 Leave a message and I... Might call you back. 426 00:22:47,220 --> 00:22:48,720 Hi, Shelley, it's Kevin. 427 00:22:49,460 --> 00:22:50,550 Long time no talk. 428 00:22:51,870 --> 00:22:53,720 Uh, not really sure what's goin' on, 429 00:22:53,950 --> 00:22:56,560 but... your SUV is parked in my driveway? 430 00:22:58,300 --> 00:23:00,356 Are you jogging around the neighborhood or something? 431 00:23:00,380 --> 00:23:01,380 Call me back. 432 00:23:12,570 --> 00:23:15,240 [Vibrant music] 433 00:23:30,820 --> 00:23:31,930 [Door opens] 434 00:23:34,100 --> 00:23:35,100 Shelley? 435 00:23:37,010 --> 00:23:38,250 I don't get it. 436 00:23:38,340 --> 00:23:40,010 Why would my car be here? 437 00:23:40,160 --> 00:23:41,600 Your guess is as good as mine. 438 00:23:48,020 --> 00:23:49,180 [Car beeps] 439 00:23:49,280 --> 00:23:50,940 [Mellow music] 440 00:23:58,100 --> 00:23:59,790 - Hi, Shelley. - Hi! 441 00:24:00,790 --> 00:24:01,790 - Hi. - Hey. 442 00:24:03,780 --> 00:24:06,530 Is she joining us for breakfast? 443 00:24:06,630 --> 00:24:09,630 - No, she's just... - hey, breakfast sounds great. 444 00:24:09,860 --> 00:24:11,630 I'm always down for Kevin's cooking. 445 00:24:11,780 --> 00:24:14,090 He can make a mean quiche. 446 00:24:16,140 --> 00:24:17,470 What? You can. 447 00:24:19,530 --> 00:24:20,810 Shelley, what are you doing here? 448 00:24:21,630 --> 00:24:23,700 Did you spend the night here? 449 00:24:23,800 --> 00:24:25,980 - Did you sleep with her? - What? No! 450 00:24:26,210 --> 00:24:28,320 That bus left the station a while ago. 451 00:24:28,540 --> 00:24:31,320 Although, it was one hell of a ride. 452 00:24:31,470 --> 00:24:32,490 [Laughing] 453 00:24:33,560 --> 00:24:35,140 Kevin called me this morning and told me 454 00:24:35,160 --> 00:24:37,230 that my SUV was in his driveway. 455 00:24:37,330 --> 00:24:39,570 I just got here by Lyft like two minutes ago. 456 00:24:39,720 --> 00:24:42,140 Someone must have stolen my baby. 457 00:24:42,240 --> 00:24:43,330 And driven it here? 458 00:24:44,410 --> 00:24:45,670 Why would they do that? 459 00:24:46,740 --> 00:24:48,410 That's what we're trying to figure out. 460 00:24:48,500 --> 00:24:50,500 Oh... I get it. 461 00:24:51,490 --> 00:24:52,840 Both of you are lying to me. 462 00:24:54,330 --> 00:24:56,230 Like you did when you started dating behind my back. 463 00:24:56,250 --> 00:24:59,250 As I recall, you were too busy watching Nascar 464 00:24:59,410 --> 00:25:01,070 to know whether Kevin was dead or alive. 465 00:25:01,170 --> 00:25:03,090 Oh, so I'm still the bad guy here? 466 00:25:03,240 --> 00:25:05,760 - Kinda. - Ladies, come on. 467 00:25:05,910 --> 00:25:07,260 It's a beautiful day outside. 468 00:25:07,360 --> 00:25:08,430 Let's not argue. 469 00:25:08,520 --> 00:25:10,430 You're right, let's not, 470 00:25:10,530 --> 00:25:12,770 but since the two of you can't seem to stay away 471 00:25:12,860 --> 00:25:16,100 from each other, I don't wanna be a third wheel. 472 00:25:16,200 --> 00:25:18,420 [Somber music] 473 00:25:18,440 --> 00:25:19,440 Brittany! 474 00:25:21,040 --> 00:25:22,540 Brittany, I swear, 475 00:25:22,760 --> 00:25:25,210 I have no idea what's going on. Brittany! 476 00:25:26,770 --> 00:25:28,880 Brittany, can you just... can we talk, please? 477 00:25:29,030 --> 00:25:31,380 [Tires screeching] 478 00:25:43,040 --> 00:25:45,730 [Upbeat music] 479 00:25:47,400 --> 00:25:50,400 [Engine roaring] 480 00:25:54,570 --> 00:25:57,240 [Engines roaring] 481 00:26:04,230 --> 00:26:05,400 She's still pinging. 482 00:26:06,640 --> 00:26:09,070 Running lean, cutting out around 6,000 rpm. 483 00:26:09,080 --> 00:26:11,900 The timing is off or the fuel injectors are clogged. 484 00:26:11,920 --> 00:26:15,050 - Engine troubles? - Nothing we can't fix. 485 00:26:16,480 --> 00:26:17,740 So what are you doing here? 486 00:26:17,760 --> 00:26:19,320 Your lesson isn't until tomorrow, right? 487 00:26:19,410 --> 00:26:21,910 Yeah, but I, uh, had some downtime, 488 00:26:21,930 --> 00:26:24,760 so I thought I'd come hang out, maybe learn something new? 489 00:26:25,840 --> 00:26:28,250 Great! Uh... where's Kevin? 490 00:26:28,270 --> 00:26:29,660 I thought he'd be spending more time 491 00:26:29,680 --> 00:26:30,940 with you here at the track. 492 00:26:31,090 --> 00:26:33,610 Kevin and I are... Going through a rough patch. 493 00:26:35,190 --> 00:26:37,400 I don't think he'll be coming down here any time soon. 494 00:26:41,280 --> 00:26:42,430 [Sighs] 495 00:26:42,450 --> 00:26:43,450 I am so sorry. 496 00:26:44,690 --> 00:26:46,050 But I could've told you right away, 497 00:26:46,180 --> 00:26:48,180 that guy does not want to see you become a pro. 498 00:26:48,200 --> 00:26:49,200 Do you mean that? 499 00:26:50,130 --> 00:26:51,680 You really think I can go pro? 500 00:26:51,780 --> 00:26:53,630 You don't know how good you are, do you? 501 00:26:55,300 --> 00:26:57,610 Well, there's only one way to prove it to you. 502 00:26:57,630 --> 00:27:00,450 [Bright music] 503 00:27:00,470 --> 00:27:02,530 [Engine roaring] 504 00:27:02,550 --> 00:27:04,930 [Rock music] 505 00:27:07,050 --> 00:27:08,640 Okay, remember, we talked 506 00:27:08,790 --> 00:27:10,390 about the shape of the corners, right? 507 00:27:10,480 --> 00:27:12,890 - I remember. - Okay, so what we're aiming for 508 00:27:12,980 --> 00:27:15,320 is a smooth spiral from the edge of the track. 509 00:27:15,540 --> 00:27:18,230 We want to make the full arc of the turn. 510 00:27:18,380 --> 00:27:20,650 Use that trail braking technique we talked about. 511 00:27:21,730 --> 00:27:23,110 Accelerate out of the turn. 512 00:27:23,980 --> 00:27:24,980 Not too fast. 513 00:27:25,830 --> 00:27:28,660 That's it, keep going, and... 514 00:27:30,670 --> 00:27:32,830 [Engine roaring] 515 00:27:35,490 --> 00:27:37,900 You shaved a full three seconds off your speed from last time. 516 00:27:37,910 --> 00:27:40,840 - No way! - I told you, you're a natural, 517 00:27:41,070 --> 00:27:42,840 and I'm gonna get you to the top, 518 00:27:43,070 --> 00:27:45,510 at least until I can start racing again. 519 00:27:46,590 --> 00:27:48,330 Oh, I thought that... 520 00:27:48,430 --> 00:27:49,740 I couldn't drive anymore? 521 00:27:49,760 --> 00:27:51,556 Doctors don't know what they're talkin' about. 522 00:27:51,580 --> 00:27:54,520 I just... had a... Temporary setback, that's all. 523 00:27:55,510 --> 00:27:57,080 So, until I'm back in shape, 524 00:27:57,100 --> 00:27:58,920 nothing would make me happier than to see you 525 00:27:58,940 --> 00:28:01,010 sailing through that finish line with the checkered flag. 526 00:28:01,030 --> 00:28:03,590 Wow, I never saw myself doing that. 527 00:28:03,680 --> 00:28:05,700 Well, that's where I come in. 528 00:28:06,870 --> 00:28:08,700 [Gentle music] 529 00:28:08,850 --> 00:28:12,040 Thank you, Andrew, for believing in me. 530 00:28:15,940 --> 00:28:17,710 - I'm gonna change now. - Okay. 531 00:28:27,390 --> 00:28:29,720 [Vibrant music] 532 00:28:36,730 --> 00:28:40,050 - Hey! - Uh, hey. 533 00:28:40,070 --> 00:28:41,900 I've seen you zipping around the track. 534 00:28:42,810 --> 00:28:44,300 You... you did? 535 00:28:44,310 --> 00:28:46,300 You're a total speed beast. 536 00:28:46,320 --> 00:28:48,240 Mario loves that. 537 00:28:48,390 --> 00:28:50,800 Uh, sorry, I don't follow. 538 00:28:50,820 --> 00:28:52,970 I'd like to invite you to a new racing program 539 00:28:52,990 --> 00:28:54,810 taught by Mario Bargellini. 540 00:28:54,820 --> 00:28:55,920 [Gasps] 541 00:28:56,070 --> 00:28:57,810 The Mario Bargellini? 542 00:28:57,830 --> 00:28:59,140 [Woman] Five-time grand prix winner. 543 00:28:59,160 --> 00:29:00,140 There's only one. 544 00:29:00,160 --> 00:29:01,240 [Gasps] 545 00:29:01,330 --> 00:29:03,160 Wow, that sounds... 546 00:29:03,260 --> 00:29:05,140 [Andrew] Like you're trying to poach my students. 547 00:29:06,600 --> 00:29:08,150 - What are you doing here? - I'm just making people aware 548 00:29:08,170 --> 00:29:09,430 that there are other options 549 00:29:09,580 --> 00:29:12,580 than sad, pathetic racing instructors like you. 550 00:29:12,680 --> 00:29:15,270 Get off my lot, now. 551 00:29:17,000 --> 00:29:19,350 Next Saturday afternoon, open campus. 552 00:29:19,440 --> 00:29:20,610 See you there. 553 00:29:25,780 --> 00:29:26,910 Unbelievable! 554 00:29:27,950 --> 00:29:29,520 Mario is such a loser. 555 00:29:29,680 --> 00:29:31,790 He's always trying to steal my best students. 556 00:29:32,860 --> 00:29:34,450 Hey, don't worry, 557 00:29:34,610 --> 00:29:36,440 I love our lessons. 558 00:29:36,460 --> 00:29:38,346 It's just, it's not the first time this has happened. 559 00:29:38,370 --> 00:29:39,610 I gotta get to work. 560 00:29:39,630 --> 00:29:40,630 I'll see you next class! 561 00:29:42,450 --> 00:29:45,300 [Mellow Italian-style music] 562 00:29:50,620 --> 00:29:51,950 [Mario] Poor, poor little Andrew. 563 00:29:52,050 --> 00:29:53,460 He lose control of car, 564 00:29:53,480 --> 00:29:55,220 and how do you say in inglese, 565 00:29:55,310 --> 00:29:56,310 whoops! 566 00:29:56,460 --> 00:29:58,100 [Laughing] 567 00:30:00,060 --> 00:30:01,980 And then, boomba! 568 00:30:02,130 --> 00:30:03,320 Big fireball. 569 00:30:03,540 --> 00:30:05,230 Almost kill everybody on the track. 570 00:30:05,320 --> 00:30:06,880 But look at my record. 571 00:30:06,970 --> 00:30:08,730 Thirty years in this business, 572 00:30:08,820 --> 00:30:10,310 not one accident. 573 00:30:10,330 --> 00:30:11,400 Not one! 574 00:30:11,490 --> 00:30:13,140 But, oh, so many awards. 575 00:30:13,240 --> 00:30:15,500 I need new house just for awards. 576 00:30:16,890 --> 00:30:19,830 So I ask you, Brittany, come to my school. 577 00:30:20,060 --> 00:30:21,840 I give you better lesson than Andrew. 578 00:30:21,990 --> 00:30:23,840 - Mr. Bargellini... - Mario, please. 579 00:30:23,990 --> 00:30:25,650 We are all friends here. 580 00:30:25,750 --> 00:30:29,570 Mario, I've really been enjoying my lessons with Andrew. 581 00:30:29,590 --> 00:30:31,750 [Mario] Of course you enjoy, he's a handsome guy. 582 00:30:31,910 --> 00:30:34,350 We used to, eh, compete against each other 583 00:30:34,500 --> 00:30:37,830 at Indy 500, Le Mans, so many I forget. 584 00:30:38,910 --> 00:30:40,910 I win them all, so they all the same to me. 585 00:30:40,930 --> 00:30:43,840 But enjoy is not enough 586 00:30:43,930 --> 00:30:45,920 to make you professionale. 587 00:30:46,010 --> 00:30:48,440 Desiree tells me you have, uh... 588 00:30:48,530 --> 00:30:51,610 Sorry, my English, come si dice, how do you say again? 589 00:30:51,700 --> 00:30:54,870 - All the right stuff. - That's it, all the right stuff. 590 00:30:58,780 --> 00:31:02,360 I gotta admit, Mario, sometimes I can see myself 591 00:31:02,380 --> 00:31:03,540 in the Indy 500. 592 00:31:03,690 --> 00:31:06,210 Good! That's where you should be, 593 00:31:06,360 --> 00:31:07,550 and I will take you there. 594 00:31:09,790 --> 00:31:13,700 But then, I can hear my fiancé's voice in my head 595 00:31:13,800 --> 00:31:17,210 telling me that I should be thinking about our future, 596 00:31:17,230 --> 00:31:19,730 but... the more I think about it... 597 00:31:21,380 --> 00:31:23,290 Maybe racing is my future. 598 00:31:23,310 --> 00:31:26,900 You know, Brittany, I think we had the same fiancé. 599 00:31:27,050 --> 00:31:28,460 [Laughing] 600 00:31:28,480 --> 00:31:31,570 She always telling me, "take the safe road." 601 00:31:31,800 --> 00:31:34,150 And I say, "no way!" And look at me now. 602 00:31:34,300 --> 00:31:38,320 Huh? Don't worry about your fiancé. 603 00:31:38,410 --> 00:31:40,150 Do what's right for you. 604 00:31:40,310 --> 00:31:41,750 Come, study with me. 605 00:31:41,900 --> 00:31:44,140 If you unhappy, I give you money back. 606 00:31:44,160 --> 00:31:46,420 But I promise you, you won't be unhappy. 607 00:31:46,650 --> 00:31:49,420 Now we mangiare. Per favore, siediti. 608 00:31:53,340 --> 00:31:55,600 Ah, che Bella giornata! 609 00:32:01,680 --> 00:32:02,270 [Phone beeping] 610 00:32:02,420 --> 00:32:04,900 [Dramatic music] 611 00:32:07,110 --> 00:32:09,090 [Engine roaring] 612 00:32:09,190 --> 00:32:11,590 [Phone ringing] 613 00:32:11,690 --> 00:32:13,930 - Andrew, hi. - Hey, how are ya? 614 00:32:13,950 --> 00:32:15,360 [Brittany] I'm okay. What's up? 615 00:32:15,510 --> 00:32:16,906 Well, I don't know what you're doin' tonight, 616 00:32:16,930 --> 00:32:18,860 but they're having a special screening 617 00:32:18,950 --> 00:32:21,450 of the movie "grand prix" down at the automotive museum. 618 00:32:21,680 --> 00:32:23,350 - Thought you might like to go. - "Grand prix"? 619 00:32:23,370 --> 00:32:26,440 [Andrew] Yeah, classic racing film, 1966, 620 00:32:26,460 --> 00:32:28,130 James garner, Eva Marie Saint. 621 00:32:28,280 --> 00:32:29,960 Oh, uh, right. 622 00:32:30,710 --> 00:32:31,970 I, uh, I'd love to, 623 00:32:32,190 --> 00:32:33,450 but I can't tonight. 624 00:32:33,470 --> 00:32:34,970 Well, why not? 625 00:32:36,700 --> 00:32:38,380 Andrew, I've decided 626 00:32:38,530 --> 00:32:39,810 to train with Mario. 627 00:32:40,030 --> 00:32:41,050 [Dark music] 628 00:32:41,140 --> 00:32:42,430 It's nothing personal, but... 629 00:32:43,650 --> 00:32:44,980 What, what, he's won a few awards 630 00:32:45,210 --> 00:32:46,630 so that makes him a better teacher than me? 631 00:32:46,650 --> 00:32:48,630 - I didn't say that. - Well, then, what is it? 632 00:32:48,730 --> 00:32:50,980 He's never been in an accident. 633 00:32:52,320 --> 00:32:54,380 Thirty years, unblemished record, 634 00:32:54,470 --> 00:32:57,570 and if I really want to go from amateur to pro, 635 00:32:57,660 --> 00:33:00,980 I think I have to, you know, ramp things up. 636 00:33:01,000 --> 00:33:05,310 Look, my career was cut short because of a medical issue. 637 00:33:05,330 --> 00:33:07,450 I mean, the fact that Mario hasn't been in an accident 638 00:33:07,490 --> 00:33:09,056 doesn't make him a better teacher than me, 639 00:33:09,080 --> 00:33:10,090 especially for you. 640 00:33:10,840 --> 00:33:12,410 You've been great, 641 00:33:12,510 --> 00:33:14,490 but I think I owe it to myself 642 00:33:14,580 --> 00:33:15,990 to take this opportunity. 643 00:33:16,010 --> 00:33:18,340 Well, what... when do you start? 644 00:33:18,570 --> 00:33:19,660 Tomorrow. 645 00:33:19,680 --> 00:33:20,996 He's holding a special racing demo 646 00:33:21,020 --> 00:33:22,140 to begin the semester. 647 00:33:24,520 --> 00:33:25,520 You know what? 648 00:33:26,760 --> 00:33:28,750 You do owe yourself that opportunity. 649 00:33:28,840 --> 00:33:31,670 If this is what it takes for you to get to Nascar, 650 00:33:31,770 --> 00:33:32,940 then go for it. 651 00:33:34,680 --> 00:33:36,780 You really do believe in me, don't you? 652 00:33:38,030 --> 00:33:39,160 From day one. 653 00:33:40,430 --> 00:33:43,040 I'll, uh, I'll keep in touch, okay? 654 00:33:43,870 --> 00:33:44,870 Okay. 655 00:33:51,550 --> 00:33:54,010 [Dramatic music] 656 00:33:55,720 --> 00:33:57,720 [Metal fence rattling] 657 00:34:07,880 --> 00:34:10,480 [Metal clanging, scraping] 658 00:34:40,910 --> 00:34:42,430 [Snipping] 659 00:35:06,100 --> 00:35:07,450 Make sure you get the full deposit 660 00:35:07,610 --> 00:35:09,010 from her today, all right? 661 00:35:09,110 --> 00:35:10,960 Yeah, I heard you the first hundred times. 662 00:35:12,790 --> 00:35:14,940 [Laughing] 663 00:35:14,960 --> 00:35:16,780 Andrew James! 664 00:35:16,870 --> 00:35:18,780 You make a nice visit to me. 665 00:35:18,800 --> 00:35:20,970 - Why are you here? - Actually, I just came by 666 00:35:21,120 --> 00:35:22,860 to see the expert do his thing. 667 00:35:22,950 --> 00:35:24,150 You don't mind, do you, Mario? 668 00:35:24,360 --> 00:35:26,710 Well, if that is the real reason why you're here, 669 00:35:26,810 --> 00:35:30,030 then of course, stand back, watch the master at work. 670 00:35:30,050 --> 00:35:32,040 Well, everyone knows you're one of the best drivers 671 00:35:32,050 --> 00:35:35,060 in the world, but what they don't know 672 00:35:35,150 --> 00:35:36,540 is that you're broke. 673 00:35:36,630 --> 00:35:38,210 The only reason you opened your school 674 00:35:38,300 --> 00:35:39,650 was to pay off your gambling debt. 675 00:35:39,880 --> 00:35:42,400 So do me a favor, stop sending your spies over 676 00:35:42,490 --> 00:35:43,970 to poach my students. 677 00:35:43,990 --> 00:35:45,550 Poach? 678 00:35:45,640 --> 00:35:48,400 Poach is what you do to an egg, no? 679 00:35:48,500 --> 00:35:50,830 I rescue your students 680 00:35:51,060 --> 00:35:53,120 because you are not qualified to teach them. 681 00:35:54,410 --> 00:35:55,790 Ah, here she comes now. 682 00:35:58,230 --> 00:35:59,510 Ms. Brittany green, 683 00:35:59,730 --> 00:36:02,840 welcome to the Mario Bargellini school of racing! 684 00:36:02,990 --> 00:36:04,160 Thank you. 685 00:36:04,180 --> 00:36:06,330 Didn't expect to see you here. 686 00:36:06,350 --> 00:36:07,660 Moral support. 687 00:36:07,680 --> 00:36:10,760 Brittany, today is your lucky day. 688 00:36:10,850 --> 00:36:12,430 How about you join me 689 00:36:12,580 --> 00:36:14,350 in an introductory spin around the track? 690 00:36:15,340 --> 00:36:16,340 [Brittany gasps] 691 00:36:16,420 --> 00:36:19,010 Wow, I... I'd love to. 692 00:36:19,100 --> 00:36:20,530 Bene! Climb in. 693 00:36:22,090 --> 00:36:24,440 - You don't wanna do this. - Are you kidding me? 694 00:36:24,530 --> 00:36:27,260 Who wouldn't want to ride with Mario Bargellini? 695 00:36:27,350 --> 00:36:30,540 - He's a legend. - That's... debatable. 696 00:36:30,760 --> 00:36:33,870 It's just... I don't think this is a good idea right now. 697 00:36:34,100 --> 00:36:35,100 Brittany. 698 00:36:36,880 --> 00:36:38,190 No, please, I... 699 00:36:38,290 --> 00:36:39,880 I'm doing this. 700 00:36:42,110 --> 00:36:44,630 Andrew, don't worry! 701 00:36:44,720 --> 00:36:47,200 Today she gets to see what real racing is like. 702 00:36:47,220 --> 00:36:48,220 Andiamo. 703 00:36:49,470 --> 00:36:52,560 [Ominous music] 704 00:36:52,710 --> 00:36:56,290 [Engine roaring] 705 00:36:56,310 --> 00:36:59,320 [Upbeat electronic music] 706 00:37:06,410 --> 00:37:09,240 [Mario] This, my friend, is how it's done right. 707 00:37:28,170 --> 00:37:30,340 Today we reach a nice cruising altitude 708 00:37:30,430 --> 00:37:32,410 of, say, 160, yes? 709 00:37:32,510 --> 00:37:34,180 [Laughs] Awesome. 710 00:37:53,440 --> 00:37:55,960 [Rattling] 711 00:38:02,300 --> 00:38:04,420 [Rattling] 712 00:38:06,380 --> 00:38:08,530 Sounds like the fan belt. 713 00:38:08,620 --> 00:38:10,800 We'll be back soon enough, don't worry. 714 00:38:18,150 --> 00:38:20,940 [Engine roaring] 715 00:38:21,890 --> 00:38:23,470 You worry too much! 716 00:38:23,480 --> 00:38:25,630 I'm Mario Bargellini. 717 00:38:25,650 --> 00:38:28,110 In 30 years, I've never been in one accident. 718 00:38:29,380 --> 00:38:30,470 What's that? 719 00:38:30,490 --> 00:38:32,660 [Engine puttering, tires screeching] 720 00:38:32,810 --> 00:38:35,570 The wheels... Something is wrong. 721 00:38:35,660 --> 00:38:37,720 [Tires screeching] 722 00:38:37,740 --> 00:38:39,820 [Intense music] 723 00:38:39,830 --> 00:38:41,170 [Unintelligible] 724 00:38:41,390 --> 00:38:42,410 Mario! 725 00:38:42,500 --> 00:38:43,910 [Tires screeching] 726 00:38:44,010 --> 00:38:46,320 [Indistinct shouting] 727 00:38:46,340 --> 00:38:47,410 [Brittany screams] 728 00:38:47,510 --> 00:38:49,840 [Crashing] 729 00:38:50,070 --> 00:38:53,350 [Grim music] 730 00:38:57,850 --> 00:38:59,840 [Somber music] 731 00:38:59,930 --> 00:39:01,850 [Machine beeping] 732 00:39:17,760 --> 00:39:18,760 Hey. 733 00:39:21,040 --> 00:39:22,460 What happened? 734 00:39:23,690 --> 00:39:25,540 You were in a crash at the track. 735 00:39:26,550 --> 00:39:27,630 Do you remember? 736 00:39:32,870 --> 00:39:35,550 Andrew pulled you from the car just before it... 737 00:39:37,560 --> 00:39:38,890 Before it blew up. 738 00:39:47,570 --> 00:39:48,730 Where is Mario? 739 00:39:52,300 --> 00:39:53,300 [Sighs] 740 00:39:54,410 --> 00:39:55,490 He didn't make it. 741 00:40:19,100 --> 00:40:20,560 [Somber music] 742 00:40:42,290 --> 00:40:44,620 [Birds chirping] 743 00:40:48,780 --> 00:40:50,200 Thanks for taking me home. 744 00:40:50,360 --> 00:40:52,860 - You don't have to thank me. - Yes, I do. 745 00:40:52,880 --> 00:40:54,130 You've been there for me, 746 00:40:54,360 --> 00:40:56,550 but I'm not sure I've been there for you. 747 00:40:57,640 --> 00:40:59,310 Maybe not in the way I want you to, 748 00:40:59,460 --> 00:41:00,930 but you have been. 749 00:41:02,630 --> 00:41:04,140 I'm sorry about the other day 750 00:41:04,290 --> 00:41:05,640 with, you know, Shelley. 751 00:41:05,800 --> 00:41:07,150 Don't worry about it. 752 00:41:07,370 --> 00:41:09,320 That whole thing didn't make any sense. 753 00:41:09,470 --> 00:41:11,150 What's important is that you're okay. 754 00:41:12,730 --> 00:41:14,320 I feel bad about Mario. 755 00:41:15,380 --> 00:41:16,660 He almost got you killed. 756 00:41:17,730 --> 00:41:19,400 Look, you were lucky this time. 757 00:41:19,490 --> 00:41:21,330 I don't wanna think what would happen if... 758 00:41:25,910 --> 00:41:28,000 I'll be careful, I promise. 759 00:41:29,250 --> 00:41:30,486 Wait, you're still gonna keep racing? 760 00:41:30,510 --> 00:41:31,510 [Sighs, car door closes] 761 00:41:35,920 --> 00:41:36,990 [Andrew] Hey, Brittany. 762 00:41:37,090 --> 00:41:38,240 I went to the hospital, 763 00:41:38,250 --> 00:41:39,420 they said you already left. 764 00:41:39,510 --> 00:41:40,740 Are you okay? 765 00:41:40,830 --> 00:41:41,970 [Brittany] I'm fine, really. 766 00:41:43,680 --> 00:41:45,920 - Here, let me help you in. - She doesn't need your help. 767 00:41:46,750 --> 00:41:48,100 Last I heard, you guys were going 768 00:41:48,190 --> 00:41:50,760 through a rough patch, so... I'd say she does. 769 00:41:50,860 --> 00:41:52,656 We're not going through a rough patch, we're fine. 770 00:41:52,680 --> 00:41:53,920 Now back off, dude. 771 00:41:53,940 --> 00:41:55,190 [Brittany] Guys, please. 772 00:41:55,350 --> 00:41:57,940 I just wanna go lie down for a while. 773 00:41:58,030 --> 00:42:00,030 For the record, she's not racing with you anymore. 774 00:42:00,180 --> 00:42:01,180 Babe, please. 775 00:42:01,280 --> 00:42:02,370 You sure about that? 776 00:42:02,600 --> 00:42:04,430 See, Brittany here was born to drive. 777 00:42:04,450 --> 00:42:05,450 Isn't that right? 778 00:42:06,280 --> 00:42:07,860 What if it had been you 779 00:42:07,880 --> 00:42:09,040 instead of Mario. 780 00:42:11,600 --> 00:42:14,270 Look, I know it's dangerous, 781 00:42:14,290 --> 00:42:16,610 but we can't go anywhere or do anything 782 00:42:16,700 --> 00:42:19,390 without some kind of risk, right? 783 00:42:19,540 --> 00:42:21,960 - Right. - Just 'cause you brainwashed her 784 00:42:22,060 --> 00:42:24,630 into thinking that racing is okay doesn't mean it is. 785 00:42:24,780 --> 00:42:26,520 - Now get lost. - Don't tell me what to do. 786 00:42:28,120 --> 00:42:29,560 I'll leave when Brittany tells me to. 787 00:42:30,790 --> 00:42:32,900 [Soft music] 788 00:42:34,480 --> 00:42:35,480 [Sighs] 789 00:42:36,800 --> 00:42:39,650 Kevin, thanks for bringing me back, 790 00:42:39,800 --> 00:42:41,740 and Andrew, thanks for the flowers. 791 00:42:42,820 --> 00:42:44,240 I'm gonna go get some rest now. 792 00:42:45,640 --> 00:42:47,580 Try not to kill each other on the way out. 793 00:42:47,810 --> 00:42:50,580 [Dark music] 794 00:42:55,330 --> 00:42:57,550 - This isn't over. - You're damn right it isn't. 795 00:42:59,080 --> 00:43:00,930 [House door opens, closes] 796 00:43:04,410 --> 00:43:05,930 [Car door opens] 797 00:43:07,830 --> 00:43:09,770 [Breathing heavily] 798 00:43:14,440 --> 00:43:17,280 [Engines revving] 799 00:43:23,030 --> 00:43:24,930 [Rhonda] Kevin, your dad and I started this business 800 00:43:24,950 --> 00:43:27,180 a few years before you were born. 801 00:43:27,200 --> 00:43:29,530 We had you in your bassinet right over there. 802 00:43:29,620 --> 00:43:31,620 [Laughing] 803 00:43:31,780 --> 00:43:35,790 Ah, guys, I'll be honest, I'm tired. 804 00:43:36,800 --> 00:43:38,130 I love this place, I really do, 805 00:43:38,280 --> 00:43:40,040 but I'm tired. 806 00:43:40,130 --> 00:43:42,470 It takes two people to run a bed and breakfast. 807 00:43:43,550 --> 00:43:45,800 Kevin's dad and I did it for many years, 808 00:43:45,960 --> 00:43:49,980 and then, when he died, Kevin became my right-hand man. 809 00:43:52,220 --> 00:43:54,440 This place is a money-maker. 810 00:43:56,150 --> 00:43:58,210 I want to give this business to Kevin... 811 00:43:58,230 --> 00:44:00,490 But he can't run it by himself. 812 00:44:00,710 --> 00:44:02,800 He needs a partner, and I believe 813 00:44:02,820 --> 00:44:04,620 that partner needs to be you. 814 00:44:06,980 --> 00:44:08,990 It is a hospitality business after all. 815 00:44:10,830 --> 00:44:12,160 So, what do you think? 816 00:44:13,740 --> 00:44:15,960 I... um... 817 00:44:17,650 --> 00:44:19,560 I'm flattered, Rhonda. 818 00:44:19,660 --> 00:44:21,670 Thank you for having faith in me. 819 00:44:25,510 --> 00:44:29,260 - But, can I think about it? - You don't want to do it. 820 00:44:29,350 --> 00:44:31,670 - She doesn't want to do it. - Mom, just give her some time. 821 00:44:31,690 --> 00:44:33,190 She's been working here almost a year. 822 00:44:33,340 --> 00:44:34,670 How much time does a person need? 823 00:44:34,690 --> 00:44:36,190 Can I talk to her in private, please? 824 00:44:36,340 --> 00:44:38,156 I can just as easily give this business to your cousins. 825 00:44:38,180 --> 00:44:39,580 Carol and Mickey? No, not them. 826 00:44:39,600 --> 00:44:41,530 Mom, can you leave us alone, please? 827 00:44:56,270 --> 00:44:58,030 Do I have to give her an answer right now? 828 00:44:58,120 --> 00:45:01,210 Well, yeah, sort of. 829 00:45:03,200 --> 00:45:05,880 Look, I want you to be happy. 830 00:45:07,540 --> 00:45:09,780 I don't wanna force you to do anything you don't want to. 831 00:45:10,970 --> 00:45:12,220 Thank you. 832 00:45:13,620 --> 00:45:15,380 But let's be real for a second. 833 00:45:15,400 --> 00:45:17,060 What else have we got going for us? 834 00:45:19,720 --> 00:45:22,230 Oh, sure, I have a degree in sociology. 835 00:45:22,980 --> 00:45:25,070 So far, no one's hiring. 836 00:45:27,240 --> 00:45:29,370 And no offense, babe, but you didn't go to college. 837 00:45:30,800 --> 00:45:32,800 And neither of us have any marketable skills. 838 00:45:32,820 --> 00:45:34,060 I can drive. 839 00:45:34,160 --> 00:45:34,990 [Kevin sighs deeply] 840 00:45:35,080 --> 00:45:36,660 I know you can. 841 00:45:37,400 --> 00:45:40,310 Look. This place brings in good money. 842 00:45:41,310 --> 00:45:43,050 Right now, we're making a decent living. 843 00:45:44,320 --> 00:45:46,240 You and me, working together? 844 00:45:46,260 --> 00:45:48,050 Whatever she's making, we can double that. 845 00:45:50,080 --> 00:45:52,100 She's giving this place to us... 846 00:45:53,600 --> 00:45:54,930 If we want it. 847 00:45:56,440 --> 00:45:59,500 [Mid-tempo rock music] 848 00:45:59,520 --> 00:46:03,110 [Engines droning] 849 00:46:10,340 --> 00:46:11,576 [Dr. Aaronson] There is no mistake. 850 00:46:11,600 --> 00:46:13,120 Your condition is getting worse. 851 00:46:13,270 --> 00:46:14,340 But I feel fine, 852 00:46:14,440 --> 00:46:16,010 actually better than I ever have before. 853 00:46:16,110 --> 00:46:17,270 So let's run some more tests. 854 00:46:17,350 --> 00:46:18,680 [Dr. Aaronson] Tests are irrelevant. 855 00:46:18,700 --> 00:46:20,280 You can expect more vision problems, 856 00:46:20,290 --> 00:46:22,200 seizures, hallucinations, and... 857 00:46:22,350 --> 00:46:23,690 I'm afraid that's just the start. 858 00:46:23,710 --> 00:46:25,710 No, see, that's where you're wrong, doc. 859 00:46:25,800 --> 00:46:26,800 I'll show you. 860 00:46:27,620 --> 00:46:29,210 I will race again. 861 00:46:29,300 --> 00:46:32,140 [Dramatic music] 862 00:46:32,360 --> 00:46:33,470 Oh, hey. 863 00:46:33,620 --> 00:46:34,380 Look at that. 864 00:46:34,530 --> 00:46:35,810 Your bandages are gone. 865 00:46:36,040 --> 00:46:38,200 - You okay now? - Can you believe it? 866 00:46:38,300 --> 00:46:39,810 Doctor said I was good to go. 867 00:46:40,980 --> 00:46:42,060 You saved my life. 868 00:46:42,210 --> 00:46:43,210 Yeah. 869 00:46:44,470 --> 00:46:45,950 So I heard Mario's school closed down. 870 00:46:45,990 --> 00:46:47,730 Yeah, it did. 871 00:46:48,490 --> 00:46:49,616 Does that mean you're gonna come back 872 00:46:49,640 --> 00:46:50,660 and train with me again? 873 00:46:52,230 --> 00:46:54,830 Actually, Andrew, I came here to tell you that... 874 00:46:56,220 --> 00:46:58,240 I have to stop racing altogether. 875 00:46:58,390 --> 00:46:59,310 [Scoffs] 876 00:46:59,410 --> 00:47:01,070 Come on, be serious. 877 00:47:01,170 --> 00:47:02,330 I am serious. 878 00:47:03,560 --> 00:47:04,840 I have to give this up. 879 00:47:06,580 --> 00:47:07,750 Well, why is that? 880 00:47:07,900 --> 00:47:09,070 Because of your fiancé? 881 00:47:09,080 --> 00:47:10,580 His mother. 882 00:47:10,680 --> 00:47:12,830 She's kinda forcing me to agree to partner with Kevin 883 00:47:12,850 --> 00:47:14,740 and run the business when she retires. 884 00:47:14,760 --> 00:47:16,056 Doesn't he have any brothers or sisters 885 00:47:16,080 --> 00:47:18,180 - that can do it? - Only child, 886 00:47:18,410 --> 00:47:19,850 and if he and I don't take it over, 887 00:47:20,080 --> 00:47:21,850 his mom's gonna give it to his cousins. 888 00:47:22,080 --> 00:47:24,480 They're husband and wife, it's complicated. 889 00:47:26,190 --> 00:47:28,750 His mom can be a real pain sometimes. 890 00:47:28,770 --> 00:47:30,700 Yeah, mothers-in-law have that tendency. 891 00:47:30,920 --> 00:47:31,920 Yeah. 892 00:47:33,180 --> 00:47:35,760 Look, bottom line, 893 00:47:35,780 --> 00:47:38,200 there's just no time for me to race anymore. 894 00:47:40,100 --> 00:47:41,210 You're sure about that? 895 00:47:43,600 --> 00:47:44,600 I am. 896 00:47:45,950 --> 00:47:48,210 Thank you for all you've done for me. 897 00:47:49,610 --> 00:47:50,880 Yeah. 898 00:47:51,030 --> 00:47:53,390 [Melancholic music] 899 00:47:55,370 --> 00:47:58,890 [Music turns tense] 900 00:48:16,820 --> 00:48:19,200 [Door slams, keys jingle] 901 00:48:32,170 --> 00:48:35,760 [Classical vocal music] 902 00:48:41,250 --> 00:48:44,100 [Click, engine softly rumbles] 903 00:48:44,250 --> 00:48:46,610 [Gearshift clicking] 904 00:48:51,950 --> 00:48:54,280 [Gentle revving] 905 00:49:05,960 --> 00:49:07,290 [Abrupt revving] 906 00:49:07,520 --> 00:49:08,960 [Sharp thud] 907 00:49:09,110 --> 00:49:11,630 [Brakes screeching] 908 00:49:11,780 --> 00:49:14,130 [Spray can rattling] 909 00:49:29,060 --> 00:49:31,320 [Spray can rattling] 910 00:49:33,150 --> 00:49:35,490 [Hiss of spray] 911 00:49:45,500 --> 00:49:48,150 [Engine rumbles] 912 00:49:48,240 --> 00:49:51,800 [Classical vocal music] 913 00:50:05,020 --> 00:50:06,580 [Kevin] Okay, take a look at this. 914 00:50:06,670 --> 00:50:08,430 See? If we go with this guy 915 00:50:08,580 --> 00:50:10,080 instead of the vendor that my mom was using, 916 00:50:10,100 --> 00:50:12,860 we can save 30 percent in the first year alone. 917 00:50:13,840 --> 00:50:16,010 - Not bad, right? - Mm-hm. 918 00:50:16,030 --> 00:50:17,200 [Cell phone rings] 919 00:50:18,370 --> 00:50:19,920 Hello? 920 00:50:19,940 --> 00:50:21,760 [Man] Hi. Am I speaking with Kevin Matthews? 921 00:50:21,780 --> 00:50:23,610 Yeah, who's this? 922 00:50:23,760 --> 00:50:27,110 [Man] This is the Los Angeles county coroner's office. 923 00:50:27,270 --> 00:50:30,040 Just confirming, your mother is Rhonda Matthews, correct? 924 00:50:32,550 --> 00:50:34,710 Yeah. What's this about? 925 00:50:35,880 --> 00:50:38,940 [Man] Oh... uh, you don't know what happened? 926 00:50:38,960 --> 00:50:40,460 No. 927 00:50:40,550 --> 00:50:42,780 [Man] I'm sorry to tell you this, but... 928 00:50:42,800 --> 00:50:45,890 Your mother passed away tonight at roughly 9:38 P.M. 929 00:50:46,120 --> 00:50:48,300 [Soft music] 930 00:50:48,400 --> 00:50:50,040 What? Uh, how? 931 00:50:50,060 --> 00:50:51,616 [Man] It looks like she was robbed and assaulted 932 00:50:51,640 --> 00:50:53,120 by a local street gang. 933 00:50:53,140 --> 00:50:55,020 Her body was found outside her place of business 934 00:50:55,070 --> 00:50:58,550 - at 120 south Elsinore Lane. - Yeah, I know where she works. 935 00:50:58,570 --> 00:51:00,960 Is this how you guys tell people that their... 936 00:51:00,980 --> 00:51:02,070 [man] I'm sorry, sir. 937 00:51:02,230 --> 00:51:03,890 I know this is difficult to hear, 938 00:51:03,910 --> 00:51:06,490 but that's what the police are telling us. 939 00:51:06,580 --> 00:51:08,116 Apparently, there's a great deal of gang activity 940 00:51:08,140 --> 00:51:09,580 in the area. 941 00:51:11,750 --> 00:51:13,400 We're going to need a family member 942 00:51:13,420 --> 00:51:15,570 to identify the body. 943 00:51:15,590 --> 00:51:17,910 [Tender music] 944 00:51:17,930 --> 00:51:19,260 What's going on? 945 00:51:20,740 --> 00:51:22,910 [Man] Mr. Matthews, are you there? 946 00:51:22,930 --> 00:51:24,260 Mr. Matthews? 947 00:51:29,160 --> 00:51:30,226 [Pastor] Dear family and friends, 948 00:51:30,250 --> 00:51:31,396 we gather today to celebrate the life 949 00:51:31,420 --> 00:51:32,920 of Rhonda Matthews, 950 00:51:32,940 --> 00:51:35,830 beloved wife, mother, and friend to the community. 951 00:51:35,850 --> 00:51:38,020 Her time on earth was a blessing to us all, 952 00:51:38,170 --> 00:51:39,610 and she will be missed. 953 00:51:41,620 --> 00:51:43,170 [Kevin sighs] 954 00:51:43,190 --> 00:51:44,950 [Door closes, keys jingle] 955 00:51:48,610 --> 00:51:49,940 [Kevin sighs] 956 00:51:49,960 --> 00:51:51,620 The photos at the funeral looked great. 957 00:51:53,110 --> 00:51:54,790 She'd be proud of what we did. 958 00:51:57,460 --> 00:51:59,130 It's so weird she's not here right now. 959 00:52:07,880 --> 00:52:09,200 What are you doing? 960 00:52:09,290 --> 00:52:10,140 Gotta get ready for the weekend. 961 00:52:10,290 --> 00:52:11,480 We're booked solid. 962 00:52:13,220 --> 00:52:14,980 Babe, your mom just died. 963 00:52:16,470 --> 00:52:17,990 Why don't I cancel all the reservations 964 00:52:18,130 --> 00:52:20,150 so you can shut the place down for a couple weeks? 965 00:52:20,300 --> 00:52:21,640 Take some time off? 966 00:52:22,470 --> 00:52:24,820 - Are you kidding? - No. Not at all. 967 00:52:26,220 --> 00:52:29,450 That's... that's a nice idea, but I gotta work. 968 00:52:34,910 --> 00:52:36,390 I'm not going to do this. 969 00:52:36,410 --> 00:52:37,410 No offense to your mom, 970 00:52:37,490 --> 00:52:38,840 but I'm not gonna spend my life 971 00:52:38,990 --> 00:52:40,670 running a hotel. 972 00:52:41,660 --> 00:52:43,680 This was her life. 973 00:52:43,830 --> 00:52:45,340 It's not mine, and... 974 00:52:46,570 --> 00:52:48,140 I don't think it's yours either. 975 00:52:49,020 --> 00:52:50,590 Yes it is. 976 00:52:50,680 --> 00:52:52,180 You can sell it. 977 00:52:52,340 --> 00:52:54,000 You own it now entirely. 978 00:52:54,020 --> 00:52:57,250 I mean, your cousins don't have any say in the matter. 979 00:52:57,270 --> 00:52:59,520 You can do what you've always wanted to do. 980 00:53:00,750 --> 00:53:02,990 You can go back to school, get your PhD. 981 00:53:03,700 --> 00:53:05,610 - And teach? - Yes! 982 00:53:05,700 --> 00:53:06,870 When I first met you, 983 00:53:07,090 --> 00:53:08,870 that's what you said you wanted to do. 984 00:53:10,610 --> 00:53:12,600 That was a long time ago. 985 00:53:13,430 --> 00:53:15,040 I said a lot of things back then. 986 00:53:15,190 --> 00:53:17,540 [Melancholic music] 987 00:53:19,450 --> 00:53:20,880 [Sighs] 988 00:53:26,960 --> 00:53:28,450 Race you to the car? 989 00:53:28,460 --> 00:53:29,700 Yeah. On three? 990 00:53:29,720 --> 00:53:30,720 Sure. 991 00:53:32,060 --> 00:53:33,060 One... 992 00:53:33,120 --> 00:53:34,210 Oh! 993 00:53:34,230 --> 00:53:36,540 [Energetic music] 994 00:53:36,560 --> 00:53:38,060 [Andrew laughs] 995 00:53:38,210 --> 00:53:39,520 That's not fair. 996 00:53:51,890 --> 00:53:52,890 All right. 997 00:53:53,410 --> 00:53:55,150 [Engines rev] 998 00:53:55,310 --> 00:53:56,410 Here we go. 999 00:53:58,250 --> 00:54:00,160 [Engines droning] 1000 00:54:00,250 --> 00:54:02,590 [Energetic music] 1001 00:54:40,700 --> 00:54:43,090 [Engines revving] 1002 00:54:59,220 --> 00:55:00,310 Aww! 1003 00:55:01,630 --> 00:55:03,390 [Music distorts] 1004 00:55:03,540 --> 00:55:04,870 Whoa. 1005 00:55:04,890 --> 00:55:06,560 [Panting] 1006 00:55:06,650 --> 00:55:08,990 [Intense music] 1007 00:55:12,720 --> 00:55:13,830 [Exclaiming] 1008 00:55:17,240 --> 00:55:18,330 [Skidding] 1009 00:55:23,080 --> 00:55:25,320 [Engine drones] 1010 00:55:25,410 --> 00:55:26,910 What's the matter? 1011 00:55:27,070 --> 00:55:28,470 Why are you pulling over? 1012 00:55:31,240 --> 00:55:33,510 [Breathing heavily] 1013 00:55:39,000 --> 00:55:40,020 [Pills rattling] 1014 00:55:47,030 --> 00:55:48,150 What happened? 1015 00:55:49,860 --> 00:55:50,860 Are you okay? 1016 00:55:52,940 --> 00:55:54,030 The doctors were right. 1017 00:55:55,180 --> 00:55:56,930 I can't race anymore. 1018 00:55:56,950 --> 00:56:00,540 [Soft music] 1019 00:56:02,100 --> 00:56:03,430 But you can. 1020 00:56:03,530 --> 00:56:05,210 There's a big race coming up. 1021 00:56:05,360 --> 00:56:06,540 Speed demon nationals. 1022 00:56:07,860 --> 00:56:09,300 I think we need to get you out there. 1023 00:56:10,720 --> 00:56:11,880 What's the matter? 1024 00:56:12,030 --> 00:56:13,030 Don't you wanna do that? 1025 00:56:13,110 --> 00:56:14,610 I... I do. 1026 00:56:14,630 --> 00:56:17,950 But... honestly, I'm a little nervous. 1027 00:56:17,970 --> 00:56:18,970 Don't be. 1028 00:56:19,970 --> 00:56:22,890 I'll be with you, every lap. 1029 00:56:23,050 --> 00:56:26,560 [Tense music] 1030 00:56:33,910 --> 00:56:35,410 [Sighs] 1031 00:56:35,560 --> 00:56:37,910 [Cell phone rings] 1032 00:56:39,970 --> 00:56:40,900 Hi! 1033 00:56:40,990 --> 00:56:42,580 I've got some great news. 1034 00:56:42,730 --> 00:56:44,080 [Kevin] Where are you? 1035 00:56:44,230 --> 00:56:46,070 I'm just getting home. 1036 00:56:46,090 --> 00:56:47,480 Are you okay? 1037 00:56:47,500 --> 00:56:49,150 Excuse me. 1038 00:56:49,160 --> 00:56:50,920 No, I'm not okay. 1039 00:56:52,260 --> 00:56:53,740 I am completely slammed. 1040 00:56:53,760 --> 00:56:55,240 I thought you were gonna be here to help me. 1041 00:56:55,260 --> 00:56:56,340 Whoa. 1042 00:56:56,490 --> 00:56:57,100 Wait, what are you talking about? 1043 00:56:57,320 --> 00:56:58,600 I'm at work. 1044 00:56:58,820 --> 00:57:00,080 I got a line of people out the door, 1045 00:57:00,100 --> 00:57:02,490 and both Chris and Terry called in sick. 1046 00:57:02,510 --> 00:57:04,566 I thought you said you were gonna take some time off. 1047 00:57:04,590 --> 00:57:06,250 I never said that, you said that. 1048 00:57:06,270 --> 00:57:07,680 Well, you should. 1049 00:57:07,830 --> 00:57:09,090 Tell the guests that your mom just died 1050 00:57:09,110 --> 00:57:11,000 - and you have to cancel. - Oh my god. 1051 00:57:11,090 --> 00:57:13,340 Brittany, we talked about this, okay? 1052 00:57:13,350 --> 00:57:14,850 You know I can't do that. 1053 00:57:15,010 --> 00:57:16,020 Please don't shout at me. 1054 00:57:16,120 --> 00:57:17,430 [Sighs] 1055 00:57:17,530 --> 00:57:18,770 I need you in here. 1056 00:57:18,790 --> 00:57:19,950 Can you get here or not? 1057 00:57:21,290 --> 00:57:22,580 [Sighs] 1058 00:57:23,870 --> 00:57:24,870 No. 1059 00:57:25,460 --> 00:57:27,460 Babe, come on. 1060 00:57:27,610 --> 00:57:29,440 I'm worried about you. 1061 00:57:29,460 --> 00:57:31,630 You haven't slept in days and you're going to get sick. 1062 00:57:33,210 --> 00:57:34,540 Okay, fine. 1063 00:57:34,690 --> 00:57:36,860 Don't come in, don't call me, don't text me. 1064 00:57:36,880 --> 00:57:38,190 We're done. 1065 00:57:38,210 --> 00:57:40,140 Baby, please don't say that, I'm just... 1066 00:57:41,960 --> 00:57:43,380 Are you there? 1067 00:57:43,540 --> 00:57:46,890 [Soft music] 1068 00:57:46,980 --> 00:57:48,960 [Exhales sharply] 1069 00:57:48,980 --> 00:57:49,810 Hi, I'm so sorry. 1070 00:57:49,970 --> 00:57:52,110 So who's next? Okay. 1071 00:58:02,330 --> 00:58:03,330 [Al music] 1072 00:58:05,000 --> 00:58:06,330 [Brittany sighs] 1073 00:58:06,480 --> 00:58:07,890 I feel terrible. 1074 00:58:08,410 --> 00:58:10,230 I should have helped him. 1075 00:58:10,250 --> 00:58:11,330 I can't believe I did that. 1076 00:58:12,580 --> 00:58:14,140 Well, it sounds like he wasn't listening 1077 00:58:14,230 --> 00:58:15,990 to what you had to say. 1078 00:58:16,010 --> 00:58:18,160 How can he listen to anybody, 1079 00:58:18,180 --> 00:58:20,070 after what just happened to his mom? 1080 00:58:20,090 --> 00:58:22,160 Hm, I know. 1081 00:58:22,180 --> 00:58:25,850 I mean, how could somebody do that to another human being? 1082 00:58:27,340 --> 00:58:28,840 Thank you for having dinner with me. 1083 00:58:28,930 --> 00:58:30,170 I know you're busy. 1084 00:58:30,270 --> 00:58:32,250 Yeah, well, speaking of busy, 1085 00:58:32,270 --> 00:58:34,360 remember that race I was telling you about? 1086 00:58:34,590 --> 00:58:37,600 - Yeah, speed demon nationals? - Yeah. 1087 00:58:37,760 --> 00:58:40,370 So I had a meeting with the board of judges. 1088 00:58:41,370 --> 00:58:44,200 - And? - And they said that 1089 00:58:44,350 --> 00:58:45,870 you don't have any experience, 1090 00:58:46,020 --> 00:58:48,110 so you can't compete in their race. 1091 00:58:48,210 --> 00:58:50,520 - Oh. - But, I got them 1092 00:58:50,620 --> 00:58:52,380 to agree to a deal. 1093 00:58:52,530 --> 00:58:53,690 What kind of a deal? 1094 00:58:53,710 --> 00:58:57,270 It's a private pre-qualifying run. 1095 00:58:57,290 --> 00:58:59,440 It's gonna be you and one of their best drivers, 1096 00:58:59,460 --> 00:59:01,050 one on one. 1097 00:59:01,280 --> 00:59:03,036 And if you beat him, which I'm sure you will, 1098 00:59:03,060 --> 00:59:04,200 you're in. 1099 00:59:04,220 --> 00:59:06,130 - Really? - Yeah. 1100 00:59:06,620 --> 00:59:08,890 That's so great, thank you! 1101 00:59:11,120 --> 00:59:14,460 So, when do we do this, and who's the d... 1102 00:59:14,480 --> 00:59:18,070 [soft music] 1103 00:59:23,910 --> 00:59:25,910 Uh, sorry, it's... 1104 00:59:26,140 --> 00:59:27,150 What? 1105 00:59:27,250 --> 00:59:29,140 It's too soon. 1106 00:59:29,160 --> 00:59:32,750 I mean, I like you, I'm attracted to you, but... 1107 00:59:34,330 --> 00:59:36,570 I'm... I'm just not ready yet. 1108 00:59:36,590 --> 00:59:40,260 [Tense music] 1109 00:59:45,510 --> 00:59:46,600 No, I understand. 1110 00:59:48,440 --> 00:59:50,440 You let me know when you are, okay? 1111 00:59:51,940 --> 00:59:53,440 Okay. 1112 00:59:53,590 --> 00:59:56,110 Well... here. 1113 00:59:56,330 --> 00:59:57,940 Oh, thanks. 1114 00:59:58,610 --> 00:59:59,780 Goodnight. 1115 01:00:07,100 --> 01:00:10,620 [Indistinct chatter] 1116 01:00:13,780 --> 01:00:15,280 Okay, just remember, 1117 01:00:15,300 --> 01:00:17,520 I'll be on the headset the whole time. 1118 01:00:17,610 --> 01:00:18,950 How many races has that guy won? 1119 01:00:19,040 --> 01:00:20,870 [Andrew] Who cares? 1120 01:00:21,030 --> 01:00:22,426 [Brittany] Looks like he's real good friends with those judges. 1121 01:00:22,450 --> 01:00:24,380 Hey, don't think about all that. 1122 01:00:24,530 --> 01:00:26,640 You just focus on what you have to do, okay? 1123 01:00:27,870 --> 01:00:29,880 All right, you got this, all right? 1124 01:00:29,980 --> 01:00:33,650 [Tense music] 1125 01:00:51,150 --> 01:00:53,500 [Clicking, engine rumbles] 1126 01:01:02,340 --> 01:01:04,680 [Engines droning] 1127 01:01:21,440 --> 01:01:22,576 Remember your reference points. 1128 01:01:22,600 --> 01:01:24,100 Stick to your line. 1129 01:01:24,200 --> 01:01:25,200 Got it. 1130 01:01:27,530 --> 01:01:28,420 Don't hug that corner. 1131 01:01:28,520 --> 01:01:30,200 Don't... don't hug that corner! 1132 01:01:30,350 --> 01:01:33,870 [Tense music] 1133 01:01:41,290 --> 01:01:42,270 Okay, keep up with him, 1134 01:01:42,290 --> 01:01:43,370 don't let him edge you out. 1135 01:01:44,780 --> 01:01:46,100 I said don't let him edge you out! 1136 01:01:52,800 --> 01:01:53,970 What is your problem today? 1137 01:01:54,120 --> 01:01:55,210 Focus! 1138 01:01:55,300 --> 01:01:57,040 - I'm trying to. - Try harder. 1139 01:01:57,140 --> 01:01:58,470 You let him take the lead. 1140 01:01:59,120 --> 01:02:01,230 Faster! Full throttle, now. 1141 01:02:03,890 --> 01:02:06,240 [Engine roars] 1142 01:02:14,320 --> 01:02:15,320 Floor it! 1143 01:02:22,420 --> 01:02:24,760 [Engines whine] 1144 01:02:27,840 --> 01:02:28,820 You blew it! 1145 01:02:28,840 --> 01:02:30,260 He beat you. 1146 01:02:38,180 --> 01:02:39,230 [Horn honks] 1147 01:02:50,620 --> 01:02:51,690 [Kevin] Shelley? 1148 01:02:51,790 --> 01:02:53,280 What's going on? 1149 01:02:53,440 --> 01:02:55,950 This diagnostic sheet, that's what. 1150 01:02:57,520 --> 01:02:59,680 Okay, it's a diagnostic sheet. 1151 01:02:59,780 --> 01:03:02,180 - So? - So, I took my car in 1152 01:03:02,200 --> 01:03:04,950 to get a tune-up, and can you believe this? 1153 01:03:04,960 --> 01:03:07,590 The mechanic told me that someone had hot-wired my car. 1154 01:03:09,800 --> 01:03:11,526 So someone did take it for a joyride that night. 1155 01:03:11,550 --> 01:03:13,360 Exactly, but the thing is, 1156 01:03:13,380 --> 01:03:15,790 my guy told me that the wiring was done so well, 1157 01:03:15,810 --> 01:03:17,720 they almost didn't notice it at first. 1158 01:03:17,810 --> 01:03:20,790 He said, quote, "this was done by an expert." 1159 01:03:20,890 --> 01:03:22,770 He wrote it down. Look at it. 1160 01:03:24,320 --> 01:03:25,856 Okay, well that explains what happened to the car, 1161 01:03:25,880 --> 01:03:27,880 but it doesn't explain how it ended up here. 1162 01:03:27,900 --> 01:03:31,560 No, but... I just thought you'd like to know. 1163 01:03:31,720 --> 01:03:32,720 [Sighs] 1164 01:03:34,480 --> 01:03:36,390 Can I hold on to this for a day or two? 1165 01:03:36,480 --> 01:03:37,600 I wanna show it to Brittany. 1166 01:03:38,670 --> 01:03:39,830 If I ever talk to her. 1167 01:03:39,980 --> 01:03:42,670 What? You guys broke up? 1168 01:03:44,410 --> 01:03:45,730 Thanks for bringing this by. 1169 01:03:45,750 --> 01:03:46,750 No problem. 1170 01:03:48,070 --> 01:03:49,900 What are you doing right now? 1171 01:03:49,920 --> 01:03:51,490 Shelley... 1172 01:03:51,510 --> 01:03:52,680 Let me guess. 1173 01:03:52,830 --> 01:03:54,510 - Going to work? - It's my day off. 1174 01:03:54,660 --> 01:03:57,410 Errands, and I'm late. 1175 01:03:57,430 --> 01:03:59,350 Let me know how things go with what's-her-name. 1176 01:04:01,190 --> 01:04:02,260 Okay. 1177 01:04:02,360 --> 01:04:06,520 [Dramatic music] 1178 01:04:09,200 --> 01:04:11,100 You know how to find me. 1179 01:04:11,260 --> 01:04:12,260 [Sighs] 1180 01:04:15,780 --> 01:04:19,370 [Music turns tense] 1181 01:04:23,360 --> 01:04:25,450 - You're also a mechanic? - Oh yeah. 1182 01:04:25,600 --> 01:04:28,380 I do tune-ups, wiring, repairs. 1183 01:04:28,530 --> 01:04:30,380 You name it, I do it. 1184 01:04:38,800 --> 01:04:39,390 Gentlemen, i-i-i... 1185 01:04:39,540 --> 01:04:40,450 Can we just do one more? 1186 01:04:40,470 --> 01:04:42,470 Just one more private run? 1187 01:04:42,620 --> 01:04:44,036 Just her alone on the track, she'll be fine. 1188 01:04:44,060 --> 01:04:45,790 I know she can do it, I've done it with her. 1189 01:04:45,810 --> 01:04:47,210 Is there... if there's any way we can do this, 1190 01:04:47,230 --> 01:04:48,716 you can bring in your own private pit coach, 1191 01:04:48,740 --> 01:04:49,900 whatever you need to do. 1192 01:04:50,050 --> 01:04:51,630 Thank you. You won't regret it. 1193 01:04:51,720 --> 01:04:53,910 - I hope so. - Thanks, guys. 1194 01:04:58,080 --> 01:04:59,200 What'd they say? 1195 01:05:00,910 --> 01:05:03,310 I got them to agree to another qualifying run. 1196 01:05:04,420 --> 01:05:05,810 This time, they're gonna bring in a private pit coach 1197 01:05:05,830 --> 01:05:07,480 to check you out. 1198 01:05:07,500 --> 01:05:10,250 It's gonna be you alone on the track for 50 laps. 1199 01:05:10,480 --> 01:05:11,410 Fifty laps? 1200 01:05:11,500 --> 01:05:14,150 The Indy 500 is 200 laps. 1201 01:05:14,170 --> 01:05:17,320 You do 50 laps, they'll watch you work. 1202 01:05:17,340 --> 01:05:19,396 They're gonna track your overall performance and time. 1203 01:05:19,420 --> 01:05:21,010 If you pass the test, 1204 01:05:21,160 --> 01:05:22,770 they'll let you enter the race. 1205 01:05:24,420 --> 01:05:26,600 Okay. Got it. 1206 01:05:28,610 --> 01:05:30,110 We're not done. 1207 01:05:30,260 --> 01:05:32,020 [Brittany] What? What do you mean? 1208 01:05:32,170 --> 01:05:33,840 What was your problem today? 1209 01:05:33,850 --> 01:05:36,510 - Excuse me? - I've spent hours giving you 1210 01:05:36,520 --> 01:05:38,430 the best possible advice I can. 1211 01:05:38,450 --> 01:05:39,860 Did any of it sink in? 1212 01:05:40,010 --> 01:05:41,156 You were cruising down that track 1213 01:05:41,180 --> 01:05:42,030 like you were with your girlfriends, 1214 01:05:42,180 --> 01:05:43,680 headed to the mall. 1215 01:05:43,770 --> 01:05:45,960 I... I don't know what happened, 1216 01:05:46,110 --> 01:05:48,290 I just lost my focus. 1217 01:05:48,440 --> 01:05:51,300 You can't afford to lose your focus! 1218 01:05:51,520 --> 01:05:53,200 Why are you so upset at me all of a sudden? 1219 01:05:53,360 --> 01:05:54,756 Because I coulda put a chimpanzee in that car 1220 01:05:54,780 --> 01:05:56,340 and he woulda driven it better than you. 1221 01:05:57,120 --> 01:05:58,690 The way you took those corners? 1222 01:05:58,790 --> 01:06:01,380 - Laughable. - I had an off day. 1223 01:06:01,530 --> 01:06:03,730 Okay? You don't need to get all up in my grill about it. 1224 01:06:03,870 --> 01:06:05,310 You don't get to have off days. 1225 01:06:07,720 --> 01:06:09,800 Well, then, maybe I'm not cut out for this after all. 1226 01:06:10,890 --> 01:06:13,050 I mean, who do you think you are, talking to me like... 1227 01:06:15,150 --> 01:06:16,650 forget it. 1228 01:06:16,880 --> 01:06:18,600 I'm gonna change clothes and I'm outta here. 1229 01:06:19,730 --> 01:06:21,160 Wait, no, no, Brittany! 1230 01:06:21,390 --> 01:06:24,290 I'm sorry, it's just I get a little... 1231 01:06:25,070 --> 01:06:26,070 It's my medication. 1232 01:06:26,170 --> 01:06:27,810 No, it's not. 1233 01:06:27,830 --> 01:06:29,830 Listen to me. 1234 01:06:30,060 --> 01:06:32,670 I've never said this to anyone before, but... 1235 01:06:32,820 --> 01:06:33,820 [Exhales deeply] 1236 01:06:33,840 --> 01:06:35,170 I'm in love with you. 1237 01:06:36,570 --> 01:06:39,680 That race track is the only thing you love. 1238 01:06:39,900 --> 01:06:41,540 That's the only thing that matters to you. 1239 01:06:41,570 --> 01:06:43,000 - That is not true. - You saw some 1240 01:06:43,020 --> 01:06:44,566 eager young student and thought she could help you 1241 01:06:44,590 --> 01:06:46,090 relive your glory days. 1242 01:06:46,190 --> 01:06:49,500 I know I let you kiss me the other day, but... 1243 01:06:49,600 --> 01:06:51,360 I'm in love with Kevin. 1244 01:06:52,360 --> 01:06:53,690 I don't love you! 1245 01:06:55,420 --> 01:06:57,840 I am never going to love you. 1246 01:06:57,860 --> 01:07:01,660 [Ominous music] 1247 01:07:05,930 --> 01:07:06,930 [Door slams] 1248 01:07:08,520 --> 01:07:10,930 [Echoing] I am never going to love you. 1249 01:07:10,950 --> 01:07:13,270 [Tires squealing] 1250 01:07:13,360 --> 01:07:15,380 I am never going to love you. 1251 01:07:17,780 --> 01:07:21,340 I am never, never, never going to love you. 1252 01:07:23,220 --> 01:07:25,630 [Phone vibrating] 1253 01:07:25,730 --> 01:07:29,390 [Tense music] 1254 01:07:40,650 --> 01:07:42,220 [Kevin] Hi, it's me. 1255 01:07:42,240 --> 01:07:43,480 I can't say for sure, 1256 01:07:43,630 --> 01:07:45,320 but I'm 99 percent positive 1257 01:07:45,470 --> 01:07:47,650 that Andrew stole Shelley's car that night. 1258 01:07:47,750 --> 01:07:49,616 I got the diagnostic sheet from Shelley's mechanic 1259 01:07:49,640 --> 01:07:51,820 that proves somebody hot-wired it. 1260 01:07:51,980 --> 01:07:53,640 Besides, who else would it be? 1261 01:07:53,660 --> 01:07:56,150 He was obviously trying to break us up. 1262 01:07:56,160 --> 01:07:58,480 I'm home now, come over right away. 1263 01:07:58,570 --> 01:08:00,220 I wanna show you this in person. 1264 01:08:21,610 --> 01:08:22,740 [Text bleeps] 1265 01:08:34,190 --> 01:08:37,630 [Tense music mimics heartbeat] 1266 01:09:01,650 --> 01:09:04,300 I'm sorry for how I said that. 1267 01:09:04,320 --> 01:09:05,610 Yeah, me too. 1268 01:09:06,230 --> 01:09:07,470 I apologize. 1269 01:09:07,570 --> 01:09:08,720 I was a total jerk. 1270 01:09:08,740 --> 01:09:11,550 Actually, you've been a great teacher. 1271 01:09:11,570 --> 01:09:13,070 And as I was in there changing, 1272 01:09:13,170 --> 01:09:15,670 I was thinking about how much you've taught me, 1273 01:09:15,820 --> 01:09:17,330 - and... - it's okay. 1274 01:09:17,490 --> 01:09:18,840 You didn't deserve that. 1275 01:09:20,250 --> 01:09:21,340 So, we good? 1276 01:09:23,570 --> 01:09:24,660 We're good. 1277 01:09:24,680 --> 01:09:25,840 Great. 1278 01:09:29,330 --> 01:09:31,570 Oh, hey, um, can you do me a favor? 1279 01:09:31,670 --> 01:09:32,930 [Brittany] Sure. What is it? 1280 01:09:33,080 --> 01:09:34,520 About your next qualifying run. 1281 01:09:34,750 --> 01:09:36,910 I just got through convincing the judges 1282 01:09:36,930 --> 01:09:38,190 to let you do it, 1283 01:09:38,340 --> 01:09:39,770 and if you back out now, 1284 01:09:39,920 --> 01:09:40,920 I'm gonna look like an idiot. 1285 01:09:40,940 --> 01:09:43,090 No, no, no, no, I'll do it. 1286 01:09:43,100 --> 01:09:44,250 Really? You will? 1287 01:09:44,270 --> 01:09:45,920 Yes. Of course. 1288 01:09:45,940 --> 01:09:47,820 Great! Thank you. 1289 01:09:48,440 --> 01:09:49,680 See you tomorrow. 1290 01:09:49,700 --> 01:09:53,370 [Tense music] 1291 01:10:11,870 --> 01:10:12,870 [Knocking] 1292 01:10:13,730 --> 01:10:17,350 [Eerie music] 1293 01:10:22,310 --> 01:10:23,530 [Knocking] 1294 01:10:33,400 --> 01:10:35,910 Brittany, why didn't you just come through the front... 1295 01:10:39,590 --> 01:10:41,070 Brittany! 1296 01:10:41,160 --> 01:10:44,760 [Suspenseful music] 1297 01:11:00,510 --> 01:11:01,510 [Gate flapping] 1298 01:11:11,030 --> 01:11:12,120 [Sharp thud, grunt] 1299 01:11:25,130 --> 01:11:27,040 I knew I shoulda tied up those wires better. 1300 01:11:27,130 --> 01:11:29,800 [Tense music] 1301 01:11:33,970 --> 01:11:36,140 [Tense music] 1302 01:11:58,740 --> 01:12:01,960 You know, the amazing thing about this little device... 1303 01:12:03,080 --> 01:12:04,790 Is that it's perfectly safe. 1304 01:12:06,230 --> 01:12:07,486 Well, unless you're going 200 miles per hour, 1305 01:12:07,510 --> 01:12:09,670 then... boom. 1306 01:12:11,510 --> 01:12:12,510 That's right. 1307 01:12:14,180 --> 01:12:16,850 The moment that speedometer hits 200 miles per hour, 1308 01:12:17,000 --> 01:12:19,020 it sends a signal to this detonator. 1309 01:12:20,350 --> 01:12:23,850 And... the whole car blows up. 1310 01:12:25,670 --> 01:12:29,360 And guess who's going to be driving this car tomorrow? 1311 01:12:30,600 --> 01:12:32,100 Go to hell! 1312 01:12:32,260 --> 01:12:33,260 [Scoffs] 1313 01:12:33,350 --> 01:12:35,350 Well, scream all you want. 1314 01:12:35,440 --> 01:12:36,700 Nobody can hear you. 1315 01:12:39,280 --> 01:12:41,710 You know, none of this would be happening... 1316 01:12:43,280 --> 01:12:46,670 If Brittany woulda given me the love and respect I deserve. 1317 01:12:48,030 --> 01:12:49,620 By all rights, 1318 01:12:49,720 --> 01:12:51,700 I shoulda just split your skull this afternoon 1319 01:12:51,720 --> 01:12:52,880 and killed you, but... 1320 01:12:54,290 --> 01:12:56,780 Now, I'm glad I didn't. 1321 01:12:56,800 --> 01:12:59,180 [Exclaiming] 1322 01:13:00,280 --> 01:13:02,300 What's that? You're thirsty? 1323 01:13:02,450 --> 01:13:05,230 Oh. I'm so sorry, how rude of me. 1324 01:13:08,790 --> 01:13:10,570 [Clattering] 1325 01:13:16,740 --> 01:13:17,740 That's right, kev. 1326 01:13:22,420 --> 01:13:24,080 [Pills plinking] 1327 01:13:28,590 --> 01:13:31,150 [Sloshing] 1328 01:13:31,170 --> 01:13:32,650 What's that? 1329 01:13:32,740 --> 01:13:34,430 You want to say something to me? 1330 01:13:36,490 --> 01:13:37,490 Hm? 1331 01:13:38,820 --> 01:13:40,430 You know I'm gonna kill you, right? 1332 01:13:40,580 --> 01:13:42,250 Yeah, all right. 1333 01:13:42,340 --> 01:13:44,100 Tell you what, kev. 1334 01:13:44,330 --> 01:13:45,510 Drink. 1335 01:13:45,600 --> 01:13:49,230 [Tense music] 1336 01:13:52,520 --> 01:13:53,900 It's your call, kev. 1337 01:13:59,450 --> 01:14:00,950 Uh-uh-uh-uh-uh. 1338 01:14:09,200 --> 01:14:10,190 Keep going. 1339 01:14:10,200 --> 01:14:12,300 Little more. 1340 01:14:12,450 --> 01:14:14,800 [Kevin pants] 1341 01:14:19,810 --> 01:14:21,880 I hate that you're gonna miss the show tomorrow. 1342 01:14:21,970 --> 01:14:25,640 [Eerie music] 1343 01:14:28,800 --> 01:14:30,480 Sweet dreams, kev. 1344 01:14:33,060 --> 01:14:35,470 In the trunk you go. 1345 01:14:35,490 --> 01:14:36,970 Comfy? 1346 01:14:37,060 --> 01:14:38,640 I bet you're just like me. 1347 01:14:38,660 --> 01:14:41,230 Can't wait to get to 200, can you? 1348 01:14:41,390 --> 01:14:42,390 [Slam] 1349 01:14:48,500 --> 01:14:49,560 [Kevin] Hi, this is Kevin. 1350 01:14:49,580 --> 01:14:50,700 Leave a message at the beep. 1351 01:14:50,890 --> 01:14:52,230 [Beep] 1352 01:14:52,250 --> 01:14:54,560 Hi, it's me. 1353 01:14:54,580 --> 01:14:56,340 I know you're still upset, 1354 01:14:56,490 --> 01:15:00,180 but I'd really love it if you'd come down to the track today. 1355 01:15:01,350 --> 01:15:03,680 I know you're probably working, but... 1356 01:15:04,670 --> 01:15:06,810 I'd really love to see you. 1357 01:15:08,410 --> 01:15:09,650 I miss you. 1358 01:15:15,180 --> 01:15:18,700 [Indistinct chatter, laughter] 1359 01:15:21,850 --> 01:15:24,540 - She didn't get you? - No, I wasn't that close, man. 1360 01:15:24,760 --> 01:15:26,260 Okay. 1361 01:15:26,280 --> 01:15:28,690 Oh. Listen, I gotta, um, take care of this. 1362 01:15:28,710 --> 01:15:30,100 I'll see you guys at the race track. 1363 01:15:30,120 --> 01:15:32,500 All right, cool. All right. 1364 01:15:34,790 --> 01:15:36,210 - They're already here? - Yep. 1365 01:15:36,360 --> 01:15:39,030 Relax. Deep breaths. 1366 01:15:39,130 --> 01:15:40,530 [Brittany exhales deeply] 1367 01:15:40,550 --> 01:15:41,720 Time for you to suit up. 1368 01:15:42,870 --> 01:15:44,450 Wait, wait, wait, before you go, 1369 01:15:44,460 --> 01:15:46,220 I gotta tell you something. 1370 01:15:46,450 --> 01:15:49,280 So, I overheard the judges talking. 1371 01:15:49,300 --> 01:15:51,700 They said that if you can reach a speed of 200 miles per hour 1372 01:15:51,730 --> 01:15:53,210 and handle it, 1373 01:15:53,310 --> 01:15:54,470 you automatically qualify. 1374 01:15:54,630 --> 01:15:56,470 Really? 1375 01:15:56,630 --> 01:15:59,460 - Okay, 200 it is. - Brittany, I'm telling ya... 1376 01:15:59,480 --> 01:16:01,720 If you can get that car up to 200 miles per hour, 1377 01:16:01,740 --> 01:16:03,650 your career is gonna explode. 1378 01:16:03,800 --> 01:16:05,240 - You think so? - Hey, I know so. 1379 01:16:05,470 --> 01:16:07,490 I mean, like a rocket ship. Kaboosh! 1380 01:16:07,640 --> 01:16:09,200 - Know what I'm saying? - Yeah! 1381 01:16:10,660 --> 01:16:12,470 I'm proud of you. 1382 01:16:12,490 --> 01:16:14,420 - You better hurry. - Okay. 1383 01:16:14,570 --> 01:16:17,090 [Tense music] 1384 01:16:33,440 --> 01:16:34,610 [Knocking] 1385 01:16:35,590 --> 01:16:36,920 You still sleeping in there? 1386 01:16:36,940 --> 01:16:38,110 Hello? 1387 01:16:39,590 --> 01:16:41,020 Well, don't worry. 1388 01:16:41,170 --> 01:16:42,100 You won't feel a thing. 1389 01:16:42,110 --> 01:16:43,450 [Knocks on trunk] 1390 01:16:49,440 --> 01:16:51,360 Okay. Best of luck out there. 1391 01:16:51,460 --> 01:16:54,270 Don't hold back on your speed, just... let it fly. 1392 01:16:54,290 --> 01:16:56,130 You got it, coach. 1393 01:16:56,280 --> 01:16:59,800 [Tense music] 1394 01:17:06,380 --> 01:17:07,470 [Wheel thunks into place] 1395 01:17:08,720 --> 01:17:11,480 [Clicking, engine rumbles] 1396 01:17:14,810 --> 01:17:17,150 [Engine roars] 1397 01:17:30,390 --> 01:17:32,050 [Andrew] Okay, you own the track today. 1398 01:17:32,150 --> 01:17:33,660 No obstacles, no competitors. 1399 01:17:33,820 --> 01:17:37,230 Just you. You got this. 1400 01:17:37,240 --> 01:17:40,840 [Engine whines] 1401 01:17:48,160 --> 01:17:49,740 Excellent. You're crushing it. 1402 01:17:49,760 --> 01:17:50,970 Faster, though. 1403 01:17:54,580 --> 01:17:55,580 Faster! 1404 01:17:56,360 --> 01:17:58,690 [Engine whines] 1405 01:18:04,350 --> 01:18:06,250 What are you doing? Don't slow down! 1406 01:18:06,270 --> 01:18:07,770 I'm sorry. 1407 01:18:07,870 --> 01:18:10,200 [Engine roars] 1408 01:18:20,380 --> 01:18:24,010 [Dramatic music] 1409 01:18:28,960 --> 01:18:31,350 [Engine drones] 1410 01:18:43,290 --> 01:18:45,570 [Groaning, grunting] 1411 01:18:48,410 --> 01:18:52,080 [Thudding] 1412 01:18:58,480 --> 01:19:00,570 Andrew, I’m... I'm hearing some kind of banging noise 1413 01:19:00,590 --> 01:19:02,380 coming from the back of the car. 1414 01:19:06,000 --> 01:19:07,736 [Andrew] Don't worry about it. It's typical with this model. 1415 01:19:07,760 --> 01:19:08,930 Just get to 200. 1416 01:19:10,150 --> 01:19:12,430 [Thudding continues] 1417 01:19:17,010 --> 01:19:19,490 [Grunting, groaning] 1418 01:19:19,510 --> 01:19:20,940 It's really loud. 1419 01:19:21,160 --> 01:19:22,396 It's nothing, I just tuned it up. 1420 01:19:22,420 --> 01:19:24,330 Punch it to 200 now, Brittany. 1421 01:19:24,350 --> 01:19:26,260 [Engine whines] 1422 01:19:26,350 --> 01:19:29,600 [Grunting, thudding] 1423 01:19:29,620 --> 01:19:31,450 - I think I'm gonna bring it in. - No! 1424 01:19:31,600 --> 01:19:33,120 You've gotta get to 200. 1425 01:19:33,270 --> 01:19:34,930 I know, but it sounds bad. 1426 01:19:34,950 --> 01:19:37,510 Listen to me, dammit! You wanna go pro? 1427 01:19:37,530 --> 01:19:40,770 You're gonna push it to 200 or your career is over! 1428 01:19:40,790 --> 01:19:42,610 Do you hear me? 1429 01:19:42,630 --> 01:19:45,110 - Now, do it! - All right, all right! 1430 01:19:45,130 --> 01:19:47,210 [Engine roars] 1431 01:19:47,360 --> 01:19:49,870 [Grunting, thudding] 1432 01:19:50,030 --> 01:19:53,600 [Suspenseful music] 1433 01:19:59,310 --> 01:20:00,540 [Andrew] Shaved a full three seconds off your speed 1434 01:20:00,550 --> 01:20:01,550 from last time. 1435 01:20:01,710 --> 01:20:02,810 No way. 1436 01:20:06,320 --> 01:20:10,280 [Kevin] Your instructor is an adrenaline junkie. 1437 01:20:14,070 --> 01:20:15,950 [Andrew] You don't know how good you are, do you? 1438 01:20:18,150 --> 01:20:19,390 [Kevin] He almost got you killed. 1439 01:20:19,410 --> 01:20:20,830 You're still gonna keep racing? 1440 01:20:23,740 --> 01:20:25,790 [Andrew] I told you. You're a natural. 1441 01:20:27,660 --> 01:20:29,900 [Kevin] For the record, she's not racing with you anymore. 1442 01:20:31,920 --> 01:20:34,090 [Brittany] You really do believe in me, don't you? 1443 01:20:34,240 --> 01:20:35,660 [Andrew] From day one. 1444 01:20:35,680 --> 01:20:39,350 [Dramatic music] 1445 01:20:44,670 --> 01:20:46,690 [Dramatic music] 1446 01:20:48,770 --> 01:20:51,530 [Kevin] What if it had been you instead of Mario? 1447 01:20:55,440 --> 01:20:57,830 What if it had been you instead of Mario? 1448 01:21:01,950 --> 01:21:04,330 [Car decelerates] 1449 01:21:08,610 --> 01:21:10,200 What are you doing? 1450 01:21:10,290 --> 01:21:11,700 I'm bringing her in. 1451 01:21:11,720 --> 01:21:15,390 [Dramatic music] 1452 01:21:27,620 --> 01:21:29,900 [Thumping, groaning] 1453 01:21:56,600 --> 01:21:58,090 [Thudding] 1454 01:21:58,250 --> 01:21:59,430 You hear that? 1455 01:21:59,580 --> 01:22:03,100 [Dramatic music] 1456 01:22:05,850 --> 01:22:07,330 Brittany! 1457 01:22:07,350 --> 01:22:09,090 Brittany, I'm in the trunk! 1458 01:22:09,110 --> 01:22:11,760 - Kevin? - Andrew is trying to kill us. 1459 01:22:11,780 --> 01:22:13,406 He put a bomb in the car that's gonna explode 1460 01:22:13,430 --> 01:22:15,280 at 200 miles an hour. 1461 01:22:16,510 --> 01:22:17,780 [Sharp thud, grunt] 1462 01:22:19,030 --> 01:22:22,620 [Suspenseful music] 1463 01:22:31,300 --> 01:22:32,460 [Jangling] 1464 01:22:40,140 --> 01:22:41,300 [Rapping] 1465 01:22:41,530 --> 01:22:42,960 Hey, Kevin. 1466 01:22:42,980 --> 01:22:44,640 I just killed your girlfriend. 1467 01:22:44,790 --> 01:22:46,720 Guess who's next, huh? 1468 01:22:46,870 --> 01:22:48,770 - Take a... - [Sharp thud, clanking] 1469 01:22:52,210 --> 01:22:54,480 [Sounds of struggle] 1470 01:23:03,980 --> 01:23:06,620 [Sharp thud, groaning] 1471 01:23:10,080 --> 01:23:13,080 [Sardonic chuckling] 1472 01:23:13,170 --> 01:23:16,750 [Panting] 1473 01:23:16,840 --> 01:23:18,680 Call the police. 1474 01:23:21,160 --> 01:23:23,570 [Chuckling continues] 1475 01:23:23,590 --> 01:23:25,146 [Dispatcher] 911, what's your emergency? 1476 01:23:25,170 --> 01:23:27,090 I'm at Irwindale race track. 1477 01:23:27,240 --> 01:23:28,410 One of your drivers just tried to kill us 1478 01:23:28,430 --> 01:23:29,930 with a pipe bomb. 1479 01:23:30,080 --> 01:23:31,316 [Dispatcher] Did you say a bomb? 1480 01:23:31,340 --> 01:23:32,410 That's right, a pipe bomb. 1481 01:23:32,430 --> 01:23:34,430 I saw him install it myself. 1482 01:23:34,530 --> 01:23:36,250 [Dispatcher] A patrol car is near the race track. 1483 01:23:36,270 --> 01:23:38,190 The officer will be there in less than a minute. 1484 01:23:42,760 --> 01:23:44,280 [Exclaiming] 1485 01:23:44,370 --> 01:23:46,940 [Engine droning] 1486 01:23:47,040 --> 01:23:49,370 [Intense music] 1487 01:23:53,120 --> 01:23:54,450 Police! 1488 01:23:54,550 --> 01:23:56,120 Police! Drop the weapon. 1489 01:23:56,270 --> 01:23:58,460 Get down on your knees, drop the weapon, drop it. 1490 01:23:58,550 --> 01:23:59,700 Hey! Stop! 1491 01:23:59,790 --> 01:24:01,460 Freeze! I said stop! 1492 01:24:01,550 --> 01:24:05,450 [Tense music] 1493 01:24:05,470 --> 01:24:07,470 [Clicking, engine revs] 1494 01:24:07,620 --> 01:24:10,290 Stop the car! Stop the car! 1495 01:24:10,300 --> 01:24:12,690 [Engine whines] 1496 01:24:16,380 --> 01:24:17,810 Is that the guy who set the bomb? 1497 01:24:17,900 --> 01:24:19,290 Andrew James. 1498 01:24:19,310 --> 01:24:22,630 [Engine whines] 1499 01:24:22,650 --> 01:24:24,720 I used to watch that guy race all the time. 1500 01:24:24,740 --> 01:24:26,080 What a shame. 1501 01:24:26,750 --> 01:24:29,230 [Engine roars] 1502 01:24:29,250 --> 01:24:31,060 Bravo-one-niner. 1503 01:24:31,750 --> 01:24:33,400 Requesting backup at the track. 1504 01:24:33,420 --> 01:24:37,210 [Dramatic music] 1505 01:24:39,480 --> 01:24:42,910 Suspect is driving a stock car, a white male, 1506 01:24:42,930 --> 01:24:44,820 exiting the south side of the stadium. 1507 01:24:44,840 --> 01:24:47,220 [Engine whines] 1508 01:24:51,850 --> 01:24:53,100 He's not trying to get away. 1509 01:24:54,010 --> 01:24:55,110 They all try to get away. 1510 01:25:04,450 --> 01:25:06,100 Get off the track! 1511 01:25:06,120 --> 01:25:09,410 [Dramatic music] 1512 01:25:12,350 --> 01:25:14,620 [Scream, explosive music] 1513 01:25:19,780 --> 01:25:20,960 And Kevin, 1514 01:25:21,120 --> 01:25:23,450 if I didn't make it clear before today, 1515 01:25:23,470 --> 01:25:26,360 you are the center of my world. 1516 01:25:26,380 --> 01:25:28,540 We had to literally ride through hell and back together 1517 01:25:28,620 --> 01:25:30,100 before I realized it. 1518 01:25:31,790 --> 01:25:33,530 And now, I just wanna say, 1519 01:25:33,630 --> 01:25:35,480 I'll always be there for you. 1520 01:25:36,890 --> 01:25:37,980 And I'll be there for you. 1521 01:25:38,980 --> 01:25:40,710 Through the good and the bad, 1522 01:25:40,800 --> 01:25:42,390 wherever the road takes us. 1523 01:25:42,490 --> 01:25:44,210 [Upbeat music] 1524 01:25:44,230 --> 01:25:45,450 You may now kiss the bride. 1525 01:25:47,230 --> 01:25:48,990 [Delighted laughter] 1526 01:25:49,140 --> 01:25:51,490 [Applause, whistles] 1527 01:25:53,070 --> 01:25:55,500 - Whoo! - Whoo! 1528 01:26:04,010 --> 01:26:05,180 Thank you. 1529 01:26:15,840 --> 01:26:16,840 [Jangling] 1530 01:26:17,520 --> 01:26:21,190 [Bright music] 1531 01:26:29,530 --> 01:26:31,870 [Cheering, whistling] 1532 01:26:36,120 --> 01:26:38,370 [Tires squealing] 1533 01:26:38,530 --> 01:26:40,880 [Bright music] 1534 01:26:51,300 --> 01:26:54,890 [Upbeat rock music] 103510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.