Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,840 --> 00:00:04,350
[Upbeat music]
2
00:00:04,500 --> 00:00:06,860
[Engine revving]
3
00:00:11,700 --> 00:00:14,360
[Engine roaring]
4
00:00:20,200 --> 00:00:21,940
[Brittany]
Ever since I was a little girl,
5
00:00:22,100 --> 00:00:23,960
I've always loved cars.
6
00:00:26,030 --> 00:00:28,430
My father was an amateur
stock car driver,
7
00:00:28,450 --> 00:00:30,440
and I guess you could say
8
00:00:30,530 --> 00:00:33,290
I inherited my love of racing
from him.
9
00:00:33,440 --> 00:00:35,640
[Father]
You're gonna be a race car
driver someday, baby.
10
00:00:39,610 --> 00:00:42,120
[Brittany]
Last year, my dad passed away.
11
00:00:42,130 --> 00:00:45,120
You're probably thinking
he died in a car crash.
12
00:00:45,880 --> 00:00:48,290
No, it was cancer that got him,
13
00:00:48,310 --> 00:00:49,730
not racing.
14
00:00:50,480 --> 00:00:52,130
So, today,
15
00:00:52,220 --> 00:00:54,050
on the anniversary of his death,
16
00:00:54,150 --> 00:00:57,910
I decided to finally do
what I've always wanted to do.
17
00:01:01,730 --> 00:01:03,580
[Engine roaring]
18
00:01:07,990 --> 00:01:10,000
[Engines roaring]
19
00:01:47,770 --> 00:01:48,770
[Andrew]
Hey there.
20
00:01:50,630 --> 00:01:52,030
You must be Brittany.
21
00:01:52,190 --> 00:01:54,300
- Hi, yes.
- I'm Andrew.
22
00:01:54,450 --> 00:01:55,610
I'll be your instructor.
23
00:01:55,710 --> 00:01:57,130
Nice to meet you, uh...
24
00:02:00,530 --> 00:02:03,300
Wait, are you... Andrew James?
25
00:02:04,310 --> 00:02:05,310
In the flesh.
26
00:02:05,460 --> 00:02:06,880
You're teaching now?
27
00:02:07,040 --> 00:02:08,290
Well, just for a little while,
28
00:02:08,310 --> 00:02:10,700
and only a few select students.
29
00:02:10,720 --> 00:02:12,210
I don't want to sound
like a groupie,
30
00:02:12,220 --> 00:02:14,470
but I used to watch you race
at Nascar.
31
00:02:14,480 --> 00:02:15,710
[Laughs]
32
00:02:15,800 --> 00:02:18,060
Well, on the TV, at least.
33
00:02:18,210 --> 00:02:20,230
Oh, did you see me crash?
34
00:02:20,320 --> 00:02:21,820
[Engines roaring]
35
00:02:21,970 --> 00:02:23,230
That was a bad day.
36
00:02:23,390 --> 00:02:24,220
[Laughs]
37
00:02:24,240 --> 00:02:25,810
Yeah, tell me about it.
38
00:02:25,900 --> 00:02:27,070
But you survived.
39
00:02:27,160 --> 00:02:28,310
That's the main thing.
40
00:02:28,330 --> 00:02:29,330
Yeah, sure did.
41
00:02:30,820 --> 00:02:32,320
Well, it's nice
to meet you, Brittany.
42
00:02:32,340 --> 00:02:33,980
[Gentle music]
43
00:02:34,000 --> 00:02:36,910
Okay, so that about covers
the fundamentals.
44
00:02:37,070 --> 00:02:38,900
So, to sum up today's lesson,
45
00:02:38,990 --> 00:02:40,490
you gotta establish
reference points
46
00:02:40,510 --> 00:02:42,080
in order to determine
the optimal path
47
00:02:42,240 --> 00:02:44,090
you should be driving,
better known as...
48
00:02:44,240 --> 00:02:46,500
- The line.
- Exactly.
49
00:02:46,520 --> 00:02:47,920
And keep your eyes on the road.
50
00:02:48,020 --> 00:02:49,646
Don't constantly be checking
your dashboard
51
00:02:49,670 --> 00:02:50,690
to make corrections.
52
00:02:51,350 --> 00:02:52,930
Next is corners.
53
00:02:53,020 --> 00:02:54,360
Don't hug them.
54
00:02:54,510 --> 00:02:56,770
That won't get you
to the finish line any faster.
55
00:02:56,860 --> 00:02:58,840
And the steering wheel,
hold it lightly, don't...
56
00:02:58,860 --> 00:03:00,510
don't squeeze
the damn life out of it.
57
00:03:00,530 --> 00:03:01,750
[Laughs]
58
00:03:01,850 --> 00:03:03,410
Wow, someone was
paying attention today.
59
00:03:05,590 --> 00:03:06,870
You wanna go for a ride?
60
00:03:07,100 --> 00:03:08,280
Yeah.
61
00:03:08,370 --> 00:03:11,370
[Engine roaring]
62
00:03:11,520 --> 00:03:13,880
[Rock music]
63
00:03:26,450 --> 00:03:27,606
Your hands at nine and three.
64
00:03:27,630 --> 00:03:28,630
- Lightly.
- Oh.
65
00:03:29,950 --> 00:03:31,380
[Andrew]
Okay, we're gonna speed up,
66
00:03:31,390 --> 00:03:32,470
but smoothly.
67
00:03:32,620 --> 00:03:34,060
Remember, you're in control,
68
00:03:34,290 --> 00:03:35,210
not the car.
69
00:03:35,230 --> 00:03:36,980
[Engine roaring]
70
00:03:48,060 --> 00:03:49,970
Okay, doing great.
71
00:03:50,060 --> 00:03:52,730
Now, we want a wide approach,
72
00:03:52,750 --> 00:03:54,640
so you're gonna turn your wheel
slightly towards me.
73
00:03:54,660 --> 00:03:55,750
That's it.
74
00:03:56,920 --> 00:03:58,250
A smooth turn-in.
75
00:03:59,160 --> 00:04:00,160
A little tighter.
76
00:04:05,490 --> 00:04:07,760
Find your apex... and...
77
00:04:32,460 --> 00:04:34,460
[Engine humming]
78
00:04:36,790 --> 00:04:37,790
[Car stopping]
79
00:04:37,940 --> 00:04:40,300
[Gentle music]
80
00:04:42,040 --> 00:04:43,460
Mr. James, are we done?
81
00:04:45,040 --> 00:04:46,040
Beautiful.
82
00:04:48,450 --> 00:04:50,700
Beautiful job...
You're a natural.
83
00:04:51,370 --> 00:04:53,050
You... you really mean that?
84
00:04:53,980 --> 00:04:55,310
Wouldn't have said it
if I didn't.
85
00:05:00,380 --> 00:05:01,480
[Sighs]
86
00:05:01,630 --> 00:05:04,070
[Mellow music]
87
00:05:33,520 --> 00:05:34,590
[Gasps]
88
00:05:34,740 --> 00:05:37,520
[Energetic rock music]
89
00:05:40,190 --> 00:05:41,930
[Engine starting]
90
00:05:42,030 --> 00:05:43,030
[Engine revs]
91
00:05:55,870 --> 00:05:56,870
[Engine roaring]
92
00:05:58,860 --> 00:06:00,040
[Whooshing]
93
00:06:04,960 --> 00:06:05,960
[Tires screech]
94
00:06:25,400 --> 00:06:26,820
[Panting]
95
00:06:35,230 --> 00:06:36,820
Oh, let me get that for you.
96
00:06:36,970 --> 00:06:38,970
Thank you for staying with us.
97
00:06:38,990 --> 00:06:40,590
- Have a great trip!
- See you next time.
98
00:06:42,400 --> 00:06:43,640
I'm sorry.
99
00:06:43,660 --> 00:06:44,980
You're late.
100
00:06:45,000 --> 00:06:46,240
Where'd you park?
101
00:06:46,260 --> 00:06:47,920
On the other side
of the parking lot.
102
00:06:48,070 --> 00:06:49,590
- Because?
- Because we save
103
00:06:49,740 --> 00:06:51,410
the closer spaces
for the guests.
104
00:06:51,430 --> 00:06:53,080
Exactly.
105
00:06:53,100 --> 00:06:54,490
All right, rooms three,
four, and five
106
00:06:54,510 --> 00:06:55,510
are ready for check-in.
107
00:06:55,660 --> 00:06:56,820
Oh, thank you, Kevin.
108
00:06:56,920 --> 00:06:59,510
Okay, I am late for tennis.
109
00:06:59,660 --> 00:07:01,830
Brittany, front desk is yours.
110
00:07:01,920 --> 00:07:03,500
[Kevin]
Good morning.
111
00:07:03,510 --> 00:07:05,270
On time as usual.
112
00:07:05,500 --> 00:07:07,440
You were supposed to call
and wake me up!
113
00:07:08,520 --> 00:07:10,190
I did, you didn't answer.
114
00:07:10,340 --> 00:07:11,450
Don't worry about it.
115
00:07:11,670 --> 00:07:15,360
Oh, hey, so which one...
Do you like?
116
00:07:15,450 --> 00:07:17,570
They make 'em in the lab
so they're all conflict-free.
117
00:07:19,030 --> 00:07:20,940
Um, they're all real nice.
118
00:07:21,030 --> 00:07:22,790
- So, Brittany...
- Yes?
119
00:07:23,020 --> 00:07:24,610
I was just going over
your report
120
00:07:24,700 --> 00:07:26,790
on our occupancy for last year,
121
00:07:26,950 --> 00:07:29,860
and I must say, impressive work.
122
00:07:29,870 --> 00:07:32,280
- And?
- And I especially like the part
123
00:07:32,300 --> 00:07:34,210
where you crunch the numbers
so it looks like
124
00:07:34,360 --> 00:07:36,210
we're doing better
than we actually are.
125
00:07:36,360 --> 00:07:38,030
That was my fault, mom.
126
00:07:38,120 --> 00:07:39,620
I entered the wrong digits
by accident.
127
00:07:39,640 --> 00:07:41,436
Brittany didn't have a chance
to double-check it.
128
00:07:41,460 --> 00:07:44,390
Wow, you two have got to get
your act together.
129
00:07:44,540 --> 00:07:45,800
It was an honest mistake.
130
00:07:45,820 --> 00:07:48,540
Look, I know what it's like
to be in love.
131
00:07:48,560 --> 00:07:51,230
You're thinking
about your wedding day.
132
00:07:51,320 --> 00:07:53,990
But you've still got to bring
your a-game to work.
133
00:07:54,140 --> 00:07:55,550
Mom, relax.
134
00:07:55,570 --> 00:07:58,230
No, Kevin, I can't relax.
135
00:07:58,330 --> 00:08:00,480
You're gonna take over
this bed and breakfast
136
00:08:00,500 --> 00:08:02,830
when I retire,
and I am counting on my son
137
00:08:02,980 --> 00:08:04,170
and his future wife...
138
00:08:04,320 --> 00:08:06,410
that means you, Brittany...
139
00:08:06,560 --> 00:08:08,320
to run this place when I'm gone.
140
00:08:08,410 --> 00:08:09,900
- You get it?
- We get it.
141
00:08:09,990 --> 00:08:11,170
Okay, it won't happen again.
142
00:08:12,070 --> 00:08:13,070
I'll see you later.
143
00:08:15,090 --> 00:08:16,510
[Keys jingling]
144
00:08:16,740 --> 00:08:17,740
[Door opens]
145
00:08:19,330 --> 00:08:21,240
She hasn't had her coffee yet.
146
00:08:21,260 --> 00:08:22,850
There's a lot
she hasn't had lately.
147
00:08:24,690 --> 00:08:28,340
[Mellow music]
148
00:08:28,360 --> 00:08:30,750
[Engine roaring]
149
00:08:30,770 --> 00:08:33,530
[Upbeat electronic music]
150
00:09:05,300 --> 00:09:06,300
[Andrew]
Oh, hey.
151
00:09:07,550 --> 00:09:08,900
I almost forgot,
152
00:09:09,050 --> 00:09:11,290
there's a classic car show
in the valley today.
153
00:09:11,310 --> 00:09:13,630
They don't do it
as often as they used to,
154
00:09:13,720 --> 00:09:15,810
so it's... kind of
a special thing.
155
00:09:15,910 --> 00:09:17,070
Oh, and it's free.
156
00:09:17,300 --> 00:09:19,650
Oh, yeah, I've heard
of that place.
157
00:09:19,740 --> 00:09:21,080
Thanks for the reminder.
158
00:09:24,080 --> 00:09:26,830
Wait... sorry, that was awkward.
159
00:09:28,140 --> 00:09:30,480
I meant, for car aficionados
like you and me,
160
00:09:30,490 --> 00:09:32,900
it's a great chance to see
some automobile history.
161
00:09:32,920 --> 00:09:34,170
I mean, if you're not too busy.
162
00:09:35,170 --> 00:09:36,590
Um, I can't today.
163
00:09:36,740 --> 00:09:38,260
I gotta get to work.
164
00:09:38,490 --> 00:09:40,000
Oh, yeah?
What kinda work do you do?
165
00:09:40,100 --> 00:09:41,750
Oh, my boyfriend and...
166
00:09:41,760 --> 00:09:44,080
I mean, my soon-to-be fiancé
and I
167
00:09:44,100 --> 00:09:46,160
are about to take over
his mom's bed and breakfast,
168
00:09:46,180 --> 00:09:48,840
and it's kind of been eating up
all my time.
169
00:09:49,000 --> 00:09:50,160
What's the name of it?
170
00:09:50,260 --> 00:09:51,940
Park place bed and breakfast.
171
00:09:52,170 --> 00:09:54,090
Oh, yeah, I've driven by there
a hundred times.
172
00:09:54,110 --> 00:09:55,940
- It's been there forever.
- Yeah.
173
00:09:56,840 --> 00:09:57,950
So there's a fiancé?
174
00:09:58,930 --> 00:10:00,430
I hope he appreciates you.
175
00:10:00,450 --> 00:10:05,040
He does... but I think
he'd prefer it if I didn't race.
176
00:10:06,030 --> 00:10:07,460
Is that what you'd prefer?
177
00:10:08,960 --> 00:10:10,700
[Gentle music]
178
00:10:10,790 --> 00:10:13,370
I'll tell you what,
why don't we get a selfie
179
00:10:13,520 --> 00:10:14,950
of your first practice day?
180
00:10:14,960 --> 00:10:15,960
- Oh.
- Huh?
181
00:10:16,120 --> 00:10:17,120
[Chuckling]
182
00:10:18,640 --> 00:10:19,620
[Camera clicks]
183
00:10:19,640 --> 00:10:21,040
[Ominous music]
184
00:10:21,140 --> 00:10:23,710
[Engines roaring]
185
00:10:23,810 --> 00:10:25,810
[Upbeat music]
186
00:10:34,480 --> 00:10:37,150
[Ominous music]
187
00:10:39,060 --> 00:10:40,380
[Groaning]
188
00:10:40,400 --> 00:10:41,970
So when can I race again?
189
00:10:42,070 --> 00:10:44,310
[Doctor]
Whatever happened to you
that day on the track,
190
00:10:44,330 --> 00:10:46,050
it could've been a minor stroke,
191
00:10:46,150 --> 00:10:49,500
but it really did a number on
your neurobiological functions.
192
00:10:49,650 --> 00:10:50,910
My what?
[Groaning]
193
00:10:51,000 --> 00:10:52,890
[Doctor]
Basically how
your nervous system
194
00:10:52,990 --> 00:10:55,820
and your brain work together,
or don't.
195
00:10:55,840 --> 00:10:58,230
- I feel fine.
- That may be,
196
00:10:58,320 --> 00:10:59,990
but with this kind
of head injury,
197
00:11:00,010 --> 00:11:01,920
the sort of damage we're seeing
198
00:11:02,070 --> 00:11:03,920
can cause severe mood swings,
199
00:11:04,070 --> 00:11:05,590
obsessive-compulsive behaviors,
200
00:11:05,740 --> 00:11:07,070
and even hallucinations.
201
00:11:07,090 --> 00:11:08,240
[Dark music]
202
00:11:08,260 --> 00:11:09,850
When you move
at these extreme speeds,
203
00:11:10,000 --> 00:11:11,430
the motion will make you
black out
204
00:11:11,580 --> 00:11:13,020
and maybe lose consciousness.
205
00:11:13,170 --> 00:11:16,250
Sorry, but racing...
It's not gonna happen again.
206
00:11:16,270 --> 00:11:18,860
[Groaning]
207
00:11:21,680 --> 00:11:24,030
[Dramatic music]
208
00:11:27,110 --> 00:11:29,200
[Screaming]
209
00:11:29,350 --> 00:11:32,210
[Mellow music]
210
00:11:35,360 --> 00:11:36,360
[Birds chirping]
211
00:11:36,380 --> 00:11:37,380
[Wrench cranking]
212
00:11:56,960 --> 00:11:58,650
Hey, what's going on?
213
00:12:00,310 --> 00:12:01,740
It's Monday.
214
00:12:03,240 --> 00:12:04,800
Company brunch.
215
00:12:04,820 --> 00:12:06,720
My mom said she was gonna take
all the employees
216
00:12:06,820 --> 00:12:07,820
to Shoshanna's cafe.
217
00:12:10,810 --> 00:12:13,140
Oh, right, the staff meeting.
218
00:12:13,160 --> 00:12:14,810
I completely spaced it.
219
00:12:14,900 --> 00:12:16,140
It wasn't a staff meeting.
220
00:12:16,240 --> 00:12:18,240
It was a really nice brunch,
221
00:12:18,250 --> 00:12:21,400
and, here, I brought you
your favorite.
222
00:12:21,500 --> 00:12:23,240
Steak and eggs?
223
00:12:23,260 --> 00:12:26,090
No, uh,
mushroom asparagus quiche?
224
00:12:27,750 --> 00:12:28,910
I thought that you liked that.
225
00:12:28,930 --> 00:12:31,010
Well, not really,
226
00:12:31,160 --> 00:12:32,850
but I'll make it work.
227
00:12:34,770 --> 00:12:37,500
So, how was your lesson?
228
00:12:37,520 --> 00:12:39,770
Great, the teacher thinks
I have potential.
229
00:12:41,090 --> 00:12:42,780
Yeah, that's what
I was afraid of.
230
00:12:43,850 --> 00:12:44,850
[Brittany]
Afraid of?
231
00:12:46,670 --> 00:12:48,620
You know I support
what you're doing, but...
232
00:12:50,270 --> 00:12:52,770
- But?
- I mean, no offense, babe,
233
00:12:52,790 --> 00:12:54,440
but it's become pretty obvious
234
00:12:54,460 --> 00:12:56,350
that you'd rather be out
racing cars
235
00:12:56,440 --> 00:12:57,640
than helping me run the hotel.
236
00:12:58,460 --> 00:13:00,130
I'm just taking some lessons,
237
00:13:00,350 --> 00:13:01,350
that's all.
238
00:13:02,280 --> 00:13:03,460
You still wanna get married?
239
00:13:03,690 --> 00:13:05,300
Yes!
240
00:13:05,450 --> 00:13:08,140
- You sure?
- Yes.
241
00:13:08,360 --> 00:13:10,790
- Why are you asking me that?
- I don't know.
242
00:13:10,810 --> 00:13:12,960
I guess I just wanted
to hear you say it.
243
00:13:12,980 --> 00:13:15,130
Yes, I still want to marry you.
244
00:13:15,140 --> 00:13:16,870
Oh, I like that!
245
00:13:16,890 --> 00:13:18,200
Can you say that again?
246
00:13:18,220 --> 00:13:19,220
[Laughing]
247
00:13:20,980 --> 00:13:22,820
[Laughing]
248
00:13:22,970 --> 00:13:25,060
[Upbeat music]
249
00:13:25,150 --> 00:13:26,970
Good, looking better.
250
00:13:26,990 --> 00:13:29,660
[Engine roaring]
251
00:13:51,350 --> 00:13:53,180
Yeah, that's what
I'm talkin' about!
252
00:13:57,850 --> 00:13:58,850
[Car whizzes by]
253
00:14:00,190 --> 00:14:01,190
[Chuckles]
254
00:14:14,110 --> 00:14:16,540
[Tantalizing music]
255
00:14:40,140 --> 00:14:41,150
[Brittany]
How'd I do?
256
00:14:43,230 --> 00:14:44,310
[Andrew]
You tell me.
257
00:14:44,400 --> 00:14:45,790
[Brittany sighs]
258
00:14:45,810 --> 00:14:48,240
Felt like I was hitting
full speed way too fast,
259
00:14:48,460 --> 00:14:51,300
and... my turn-ins were
too early on the corners.
260
00:14:51,390 --> 00:14:53,390
Keep that in mind for next time.
261
00:14:53,410 --> 00:14:54,490
Will do.
262
00:14:56,910 --> 00:14:59,250
So, you maybe wanna practice
some more?
263
00:14:59,400 --> 00:15:00,400
I've got time.
264
00:15:01,080 --> 00:15:02,500
- Right now?
- Yeah.
265
00:15:03,570 --> 00:15:05,570
I can't, I gotta work.
266
00:15:05,590 --> 00:15:09,330
- On the weekend?
- Yup, six days a week.
267
00:15:09,430 --> 00:15:10,760
Sometimes seven.
268
00:15:10,990 --> 00:15:12,760
Well, what about during
the week, at night?
269
00:15:12,910 --> 00:15:15,000
After a 15-hour workday?
270
00:15:15,100 --> 00:15:16,510
I don't think so.
271
00:15:16,660 --> 00:15:18,340
The best I can do
is come to class.
272
00:15:18,490 --> 00:15:20,330
Well, class is only once a week.
273
00:15:20,420 --> 00:15:21,940
What's wrong with once a week?
274
00:15:22,090 --> 00:15:23,250
[Chuckles]
275
00:15:23,270 --> 00:15:25,010
Do you wanna do this
professionally?
276
00:15:25,170 --> 00:15:26,680
Well, yeah, of course.
277
00:15:26,780 --> 00:15:28,830
No, no, you don't.
278
00:15:28,930 --> 00:15:30,350
You might as well quit
right now.
279
00:15:30,500 --> 00:15:32,100
I don't understand.
280
00:15:32,110 --> 00:15:33,360
One day a week?
281
00:15:33,510 --> 00:15:34,620
And you wanna go pro.
282
00:15:35,450 --> 00:15:36,430
You know what?
283
00:15:36,450 --> 00:15:37,680
Get off my track.
284
00:15:37,700 --> 00:15:39,450
And don't dare call
yourself a driver.
285
00:15:39,600 --> 00:15:40,870
Go, go home.
286
00:15:42,460 --> 00:15:44,350
Why are you talking
to me like this?
287
00:15:44,440 --> 00:15:45,940
Richard petty, Dale Earnhardt,
288
00:15:46,040 --> 00:15:48,460
Jimmie Johnson, Danica Patrick.
289
00:15:48,690 --> 00:15:50,256
You think they got to the top
of their game
290
00:15:50,280 --> 00:15:51,380
by practicing once a week?
291
00:15:53,290 --> 00:15:54,776
- No.
- No, they were out on that track
292
00:15:54,800 --> 00:15:56,360
every... day.
293
00:15:56,460 --> 00:15:58,030
You wanna race cars
for a living?
294
00:15:58,050 --> 00:15:59,360
You gotta put in the work.
295
00:15:59,460 --> 00:16:02,480
If not... there's the exit.
296
00:16:04,890 --> 00:16:06,720
I get what you're saying,
297
00:16:06,870 --> 00:16:08,870
but with my job
at the bed and breakfast,
298
00:16:08,890 --> 00:16:10,990
I just don't know
when I'll find the time.
299
00:16:12,900 --> 00:16:14,860
You wanna work at a hotel
the rest of your life...
300
00:16:15,810 --> 00:16:16,820
Or do you want this?
301
00:16:16,980 --> 00:16:18,310
I want this.
302
00:16:18,400 --> 00:16:19,490
- It's just...
- What?
303
00:16:20,740 --> 00:16:23,330
Kevin, he doesn't really see me
304
00:16:23,480 --> 00:16:25,000
doing this professionally.
305
00:16:25,150 --> 00:16:26,886
Well, why don't you bring him
to the next class,
306
00:16:26,910 --> 00:16:27,980
show him how it's done?
307
00:16:28,080 --> 00:16:30,150
- Really?
- Yeah.
308
00:16:30,170 --> 00:16:31,670
I'm gonna text him right now.
309
00:16:34,340 --> 00:16:35,830
[Gentle music]
310
00:16:35,920 --> 00:16:37,010
Isn't he handsome?
311
00:16:50,270 --> 00:16:51,360
[Kevin]
Brittany?
312
00:16:51,510 --> 00:16:53,590
[Tense music]
313
00:16:53,600 --> 00:16:54,600
Brittany?
314
00:16:57,610 --> 00:16:58,940
Excuse me,
315
00:16:59,090 --> 00:17:00,370
have you seen Brittany green?
316
00:17:05,280 --> 00:17:07,120
[Engine starting]
317
00:17:09,530 --> 00:17:12,200
[Engine roaring]
318
00:17:12,210 --> 00:17:13,460
[Thud, splat]
319
00:17:13,550 --> 00:17:15,550
[Panting]
320
00:17:15,700 --> 00:17:18,050
[Gentle music]
321
00:17:32,070 --> 00:17:35,740
[Upbeat music]
322
00:17:35,890 --> 00:17:37,740
[Engine roaring]
323
00:17:46,810 --> 00:17:47,810
[Exhales]
324
00:17:47,830 --> 00:17:48,920
Can Brittany's car handle
325
00:17:49,070 --> 00:17:50,080
that kind of speed?
326
00:17:51,500 --> 00:17:52,640
What's that?
327
00:17:52,660 --> 00:17:53,980
I said, can Brittany's car
328
00:17:54,000 --> 00:17:55,090
handle that kind of speed?
329
00:17:55,320 --> 00:17:56,420
Absolutely!
330
00:17:56,650 --> 00:17:58,260
I tuned it up
the other day myself.
331
00:17:58,410 --> 00:18:00,580
- You're also a mechanic?
- Oh yeah.
332
00:18:00,670 --> 00:18:02,930
I do tune-ups, wiring, repairs.
333
00:18:03,770 --> 00:18:05,100
You name it, I do it.
334
00:18:12,110 --> 00:18:13,270
[Exhales]
335
00:18:13,500 --> 00:18:15,440
Are you sure
she's not going too fast?
336
00:18:16,110 --> 00:18:17,190
God no.
337
00:18:17,340 --> 00:18:19,110
Brittany was born to do this,
338
00:18:19,260 --> 00:18:21,256
and she really knows how
to handle those curves too,
339
00:18:21,280 --> 00:18:22,370
if you know what I mean.
340
00:18:24,850 --> 00:18:26,860
I'll tell you what,
when Brittany gets done
341
00:18:27,010 --> 00:18:29,870
with her laps, why don't you
let me take you out for a spin?
342
00:18:30,020 --> 00:18:31,290
Let me put your mind at ease.
343
00:18:31,520 --> 00:18:33,460
That's okay, man,
I really don't need to.
344
00:18:36,300 --> 00:18:38,370
[Tense music]
345
00:18:38,470 --> 00:18:40,470
[Engine roaring]
346
00:18:47,050 --> 00:18:48,310
Don't you just love this?
347
00:18:49,790 --> 00:18:50,960
Is this speed normal?
348
00:18:50,980 --> 00:18:53,630
Oh, hell no...
I'm just warming up.
349
00:18:53,650 --> 00:18:55,130
[Engine revving]
350
00:18:55,230 --> 00:18:57,380
[Kevin screaming]
351
00:18:57,470 --> 00:18:59,490
[Kevin]
Whoa, whoa, hey, hey!
352
00:18:59,640 --> 00:19:01,160
Okay, okay!
353
00:19:01,310 --> 00:19:03,400
Whoa, whoa!
354
00:19:03,490 --> 00:19:04,660
Hey, hey!
355
00:19:05,980 --> 00:19:07,660
[Screaming]
356
00:19:12,410 --> 00:19:13,070
[Groaning]
357
00:19:13,230 --> 00:19:15,000
Your... instructor...
358
00:19:15,150 --> 00:19:16,650
Is an adrenaline junkie.
359
00:19:16,670 --> 00:19:18,340
Andrew's one of the top
race car drivers
360
00:19:18,490 --> 00:19:19,900
of the last decade.
361
00:19:19,920 --> 00:19:21,320
Was.
362
00:19:21,340 --> 00:19:23,660
Was one of the top
race car drivers.
363
00:19:23,680 --> 00:19:26,000
Didn't he get wiped out
in his last race or something?
364
00:19:26,090 --> 00:19:28,330
I thought he was supposed
to teach you how to race cars,
365
00:19:28,350 --> 00:19:29,740
not die driving them.
366
00:19:30,520 --> 00:19:31,726
[Brittany]
We can't get past this,
367
00:19:31,750 --> 00:19:32,750
can we?
368
00:19:33,910 --> 00:19:35,600
Look, I'm not going
to give this up.
369
00:19:35,750 --> 00:19:38,510
[Kevin]
I'm not saying give it up,
I just... I don't understand
370
00:19:38,530 --> 00:19:40,340
why you wanna race cars
all of a sudden.
371
00:19:40,440 --> 00:19:41,700
It's not all of a sudden.
372
00:19:41,850 --> 00:19:44,030
I've felt this way
my entire life.
373
00:19:44,930 --> 00:19:46,680
- You have?
- Yeah.
374
00:19:46,780 --> 00:19:49,930
Ever since I was a little girl,
I've always loved going fast.
375
00:19:50,020 --> 00:19:51,350
Didn't you know that about me?
376
00:19:51,450 --> 00:19:53,520
Well, uh, no, I didn't.
377
00:19:53,540 --> 00:19:56,600
I was on a skateboard
at three years old,
378
00:19:56,620 --> 00:19:58,620
riding my bike down Kanan road.
379
00:19:58,710 --> 00:20:00,120
I told you that.
380
00:20:00,220 --> 00:20:02,290
[Solemn music]
381
00:20:02,440 --> 00:20:05,130
My first car, my dad gave me
a '76 Camaro.
382
00:20:05,220 --> 00:20:07,350
God, what a ride.
383
00:20:09,230 --> 00:20:11,370
When I first got on that track
two weeks ago,
384
00:20:11,390 --> 00:20:14,560
it was like everything
just came together.
385
00:20:14,790 --> 00:20:16,900
Taking that curve
at 120 miles an hour
386
00:20:17,050 --> 00:20:21,550
in a 6-liter v8... come on,
there's nothing like it.
387
00:20:21,650 --> 00:20:24,150
I was meant to do this.
388
00:20:24,240 --> 00:20:25,240
[Sighs]
389
00:20:26,060 --> 00:20:27,630
Maybe you're the one
390
00:20:27,650 --> 00:20:28,970
who's the adrenaline junkie.
391
00:20:28,990 --> 00:20:30,970
Maybe I am!
392
00:20:31,060 --> 00:20:32,900
Maybe I just don't feel alive
393
00:20:32,990 --> 00:20:35,210
unless I'm this close to death.
394
00:20:36,230 --> 00:20:37,540
I hope that's not a problem.
395
00:20:39,240 --> 00:20:40,830
- It's not.
- I mean, if you wanted
396
00:20:40,920 --> 00:20:42,796
a girlie-girl, you should've
stayed with Shelley...
397
00:20:42,820 --> 00:20:43,820
[Kevin]
Oh, hell no!
398
00:20:43,980 --> 00:20:45,056
[Brittany]
She would've loved running
399
00:20:45,080 --> 00:20:46,430
your mom's bed and breakfast!
400
00:20:46,580 --> 00:20:48,430
[Kevin]
Shelley Montana isn't you,
401
00:20:48,580 --> 00:20:50,100
and I want nothing
to do with her.
402
00:20:50,320 --> 00:20:51,430
[She laughs]
403
00:20:56,110 --> 00:20:58,850
I just remembered...
Shelley Montana
404
00:20:59,000 --> 00:21:00,350
is the one who likes the quiche.
405
00:21:00,500 --> 00:21:01,420
[Gasps]
406
00:21:01,520 --> 00:21:03,430
You are so busted!
407
00:21:03,450 --> 00:21:05,520
I'm so sorry,
I can't believe I did that.
408
00:21:05,670 --> 00:21:07,760
Okay, tomorrow morning,
409
00:21:07,860 --> 00:21:09,170
I am making you breakfast
410
00:21:09,270 --> 00:21:10,780
and we're having steak and eggs.
411
00:21:10,940 --> 00:21:12,360
[Brittany]
Mmm, now we're talkin'.
412
00:21:12,450 --> 00:21:13,700
[Kevin laughs]
413
00:21:13,790 --> 00:21:16,120
[Gloomy music]
414
00:21:36,370 --> 00:21:38,720
[Crickets chirring]
415
00:21:38,810 --> 00:21:40,980
[Ominous music]
416
00:21:49,230 --> 00:21:50,990
[Clicking]
417
00:21:56,720 --> 00:21:57,720
[Groans]
418
00:22:03,340 --> 00:22:04,990
[Engine starting]
419
00:22:05,010 --> 00:22:06,840
[Car dinging]
420
00:22:08,010 --> 00:22:09,010
[Gear shifting]
421
00:22:21,920 --> 00:22:23,020
[Exhales]
422
00:22:26,200 --> 00:22:28,860
[Mysterious music]
423
00:22:41,380 --> 00:22:42,530
[Phone ringing]
424
00:22:42,620 --> 00:22:44,040
[Shelley]
Hi, this is Shelley.
425
00:22:44,270 --> 00:22:47,120
Leave a message and I...
Might call you back.
426
00:22:47,220 --> 00:22:48,720
Hi, Shelley, it's Kevin.
427
00:22:49,460 --> 00:22:50,550
Long time no talk.
428
00:22:51,870 --> 00:22:53,720
Uh, not really sure
what's goin' on,
429
00:22:53,950 --> 00:22:56,560
but... your SUV
is parked in my driveway?
430
00:22:58,300 --> 00:23:00,356
Are you jogging around
the neighborhood or something?
431
00:23:00,380 --> 00:23:01,380
Call me back.
432
00:23:12,570 --> 00:23:15,240
[Vibrant music]
433
00:23:30,820 --> 00:23:31,930
[Door opens]
434
00:23:34,100 --> 00:23:35,100
Shelley?
435
00:23:37,010 --> 00:23:38,250
I don't get it.
436
00:23:38,340 --> 00:23:40,010
Why would my car be here?
437
00:23:40,160 --> 00:23:41,600
Your guess is as good as mine.
438
00:23:48,020 --> 00:23:49,180
[Car beeps]
439
00:23:49,280 --> 00:23:50,940
[Mellow music]
440
00:23:58,100 --> 00:23:59,790
- Hi, Shelley.
- Hi!
441
00:24:00,790 --> 00:24:01,790
- Hi.
- Hey.
442
00:24:03,780 --> 00:24:06,530
Is she joining us for breakfast?
443
00:24:06,630 --> 00:24:09,630
- No, she's just...
- hey, breakfast sounds great.
444
00:24:09,860 --> 00:24:11,630
I'm always down
for Kevin's cooking.
445
00:24:11,780 --> 00:24:14,090
He can make a mean quiche.
446
00:24:16,140 --> 00:24:17,470
What? You can.
447
00:24:19,530 --> 00:24:20,810
Shelley, what are
you doing here?
448
00:24:21,630 --> 00:24:23,700
Did you spend the night here?
449
00:24:23,800 --> 00:24:25,980
- Did you sleep with her?
- What? No!
450
00:24:26,210 --> 00:24:28,320
That bus left the station
a while ago.
451
00:24:28,540 --> 00:24:31,320
Although, it was
one hell of a ride.
452
00:24:31,470 --> 00:24:32,490
[Laughing]
453
00:24:33,560 --> 00:24:35,140
Kevin called me this morning
and told me
454
00:24:35,160 --> 00:24:37,230
that my SUV was in his driveway.
455
00:24:37,330 --> 00:24:39,570
I just got here by Lyft
like two minutes ago.
456
00:24:39,720 --> 00:24:42,140
Someone must have stolen
my baby.
457
00:24:42,240 --> 00:24:43,330
And driven it here?
458
00:24:44,410 --> 00:24:45,670
Why would they do that?
459
00:24:46,740 --> 00:24:48,410
That's what we're trying
to figure out.
460
00:24:48,500 --> 00:24:50,500
Oh... I get it.
461
00:24:51,490 --> 00:24:52,840
Both of you are lying to me.
462
00:24:54,330 --> 00:24:56,230
Like you did when you started
dating behind my back.
463
00:24:56,250 --> 00:24:59,250
As I recall, you were too busy
watching Nascar
464
00:24:59,410 --> 00:25:01,070
to know whether Kevin
was dead or alive.
465
00:25:01,170 --> 00:25:03,090
Oh, so I'm still
the bad guy here?
466
00:25:03,240 --> 00:25:05,760
- Kinda.
- Ladies, come on.
467
00:25:05,910 --> 00:25:07,260
It's a beautiful day outside.
468
00:25:07,360 --> 00:25:08,430
Let's not argue.
469
00:25:08,520 --> 00:25:10,430
You're right, let's not,
470
00:25:10,530 --> 00:25:12,770
but since the two of you
can't seem to stay away
471
00:25:12,860 --> 00:25:16,100
from each other,
I don't wanna be a third wheel.
472
00:25:16,200 --> 00:25:18,420
[Somber music]
473
00:25:18,440 --> 00:25:19,440
Brittany!
474
00:25:21,040 --> 00:25:22,540
Brittany, I swear,
475
00:25:22,760 --> 00:25:25,210
I have no idea
what's going on. Brittany!
476
00:25:26,770 --> 00:25:28,880
Brittany, can you just...
can we talk, please?
477
00:25:29,030 --> 00:25:31,380
[Tires screeching]
478
00:25:43,040 --> 00:25:45,730
[Upbeat music]
479
00:25:47,400 --> 00:25:50,400
[Engine roaring]
480
00:25:54,570 --> 00:25:57,240
[Engines roaring]
481
00:26:04,230 --> 00:26:05,400
She's still pinging.
482
00:26:06,640 --> 00:26:09,070
Running lean,
cutting out around 6,000 rpm.
483
00:26:09,080 --> 00:26:11,900
The timing is off or
the fuel injectors are clogged.
484
00:26:11,920 --> 00:26:15,050
- Engine troubles?
- Nothing we can't fix.
485
00:26:16,480 --> 00:26:17,740
So what are you doing here?
486
00:26:17,760 --> 00:26:19,320
Your lesson isn't
until tomorrow, right?
487
00:26:19,410 --> 00:26:21,910
Yeah, but I, uh,
had some downtime,
488
00:26:21,930 --> 00:26:24,760
so I thought I'd come hang out,
maybe learn something new?
489
00:26:25,840 --> 00:26:28,250
Great! Uh... where's Kevin?
490
00:26:28,270 --> 00:26:29,660
I thought he'd be spending
more time
491
00:26:29,680 --> 00:26:30,940
with you here at the track.
492
00:26:31,090 --> 00:26:33,610
Kevin and I are...
Going through a rough patch.
493
00:26:35,190 --> 00:26:37,400
I don't think he'll be coming
down here any time soon.
494
00:26:41,280 --> 00:26:42,430
[Sighs]
495
00:26:42,450 --> 00:26:43,450
I am so sorry.
496
00:26:44,690 --> 00:26:46,050
But I could've told you
right away,
497
00:26:46,180 --> 00:26:48,180
that guy does not want
to see you become a pro.
498
00:26:48,200 --> 00:26:49,200
Do you mean that?
499
00:26:50,130 --> 00:26:51,680
You really think I can go pro?
500
00:26:51,780 --> 00:26:53,630
You don't know how good
you are, do you?
501
00:26:55,300 --> 00:26:57,610
Well, there's only one way
to prove it to you.
502
00:26:57,630 --> 00:27:00,450
[Bright music]
503
00:27:00,470 --> 00:27:02,530
[Engine roaring]
504
00:27:02,550 --> 00:27:04,930
[Rock music]
505
00:27:07,050 --> 00:27:08,640
Okay, remember, we talked
506
00:27:08,790 --> 00:27:10,390
about the shape
of the corners, right?
507
00:27:10,480 --> 00:27:12,890
- I remember.
- Okay, so what we're aiming for
508
00:27:12,980 --> 00:27:15,320
is a smooth spiral
from the edge of the track.
509
00:27:15,540 --> 00:27:18,230
We want to make
the full arc of the turn.
510
00:27:18,380 --> 00:27:20,650
Use that trail braking technique
we talked about.
511
00:27:21,730 --> 00:27:23,110
Accelerate out of the turn.
512
00:27:23,980 --> 00:27:24,980
Not too fast.
513
00:27:25,830 --> 00:27:28,660
That's it, keep going, and...
514
00:27:30,670 --> 00:27:32,830
[Engine roaring]
515
00:27:35,490 --> 00:27:37,900
You shaved a full three seconds
off your speed from last time.
516
00:27:37,910 --> 00:27:40,840
- No way!
- I told you, you're a natural,
517
00:27:41,070 --> 00:27:42,840
and I'm gonna get you
to the top,
518
00:27:43,070 --> 00:27:45,510
at least until I can start
racing again.
519
00:27:46,590 --> 00:27:48,330
Oh, I thought that...
520
00:27:48,430 --> 00:27:49,740
I couldn't drive anymore?
521
00:27:49,760 --> 00:27:51,556
Doctors don't know
what they're talkin' about.
522
00:27:51,580 --> 00:27:54,520
I just... had a...
Temporary setback, that's all.
523
00:27:55,510 --> 00:27:57,080
So, until I'm back in shape,
524
00:27:57,100 --> 00:27:58,920
nothing would make me happier
than to see you
525
00:27:58,940 --> 00:28:01,010
sailing through that finish line
with the checkered flag.
526
00:28:01,030 --> 00:28:03,590
Wow, I never saw myself
doing that.
527
00:28:03,680 --> 00:28:05,700
Well, that's where I come in.
528
00:28:06,870 --> 00:28:08,700
[Gentle music]
529
00:28:08,850 --> 00:28:12,040
Thank you, Andrew,
for believing in me.
530
00:28:15,940 --> 00:28:17,710
- I'm gonna change now.
- Okay.
531
00:28:27,390 --> 00:28:29,720
[Vibrant music]
532
00:28:36,730 --> 00:28:40,050
- Hey!
- Uh, hey.
533
00:28:40,070 --> 00:28:41,900
I've seen you zipping
around the track.
534
00:28:42,810 --> 00:28:44,300
You... you did?
535
00:28:44,310 --> 00:28:46,300
You're a total speed beast.
536
00:28:46,320 --> 00:28:48,240
Mario loves that.
537
00:28:48,390 --> 00:28:50,800
Uh, sorry, I don't follow.
538
00:28:50,820 --> 00:28:52,970
I'd like to invite you
to a new racing program
539
00:28:52,990 --> 00:28:54,810
taught by Mario Bargellini.
540
00:28:54,820 --> 00:28:55,920
[Gasps]
541
00:28:56,070 --> 00:28:57,810
The Mario Bargellini?
542
00:28:57,830 --> 00:28:59,140
[Woman]
Five-time grand prix winner.
543
00:28:59,160 --> 00:29:00,140
There's only one.
544
00:29:00,160 --> 00:29:01,240
[Gasps]
545
00:29:01,330 --> 00:29:03,160
Wow, that sounds...
546
00:29:03,260 --> 00:29:05,140
[Andrew]
Like you're trying
to poach my students.
547
00:29:06,600 --> 00:29:08,150
- What are you doing here?
- I'm just making people aware
548
00:29:08,170 --> 00:29:09,430
that there are other options
549
00:29:09,580 --> 00:29:12,580
than sad, pathetic
racing instructors like you.
550
00:29:12,680 --> 00:29:15,270
Get off my lot, now.
551
00:29:17,000 --> 00:29:19,350
Next Saturday afternoon,
open campus.
552
00:29:19,440 --> 00:29:20,610
See you there.
553
00:29:25,780 --> 00:29:26,910
Unbelievable!
554
00:29:27,950 --> 00:29:29,520
Mario is such a loser.
555
00:29:29,680 --> 00:29:31,790
He's always trying to steal
my best students.
556
00:29:32,860 --> 00:29:34,450
Hey, don't worry,
557
00:29:34,610 --> 00:29:36,440
I love our lessons.
558
00:29:36,460 --> 00:29:38,346
It's just, it's not the first
time this has happened.
559
00:29:38,370 --> 00:29:39,610
I gotta get to work.
560
00:29:39,630 --> 00:29:40,630
I'll see you next class!
561
00:29:42,450 --> 00:29:45,300
[Mellow Italian-style music]
562
00:29:50,620 --> 00:29:51,950
[Mario]
Poor, poor little Andrew.
563
00:29:52,050 --> 00:29:53,460
He lose control of car,
564
00:29:53,480 --> 00:29:55,220
and how do you say in inglese,
565
00:29:55,310 --> 00:29:56,310
whoops!
566
00:29:56,460 --> 00:29:58,100
[Laughing]
567
00:30:00,060 --> 00:30:01,980
And then, boomba!
568
00:30:02,130 --> 00:30:03,320
Big fireball.
569
00:30:03,540 --> 00:30:05,230
Almost kill everybody
on the track.
570
00:30:05,320 --> 00:30:06,880
But look at my record.
571
00:30:06,970 --> 00:30:08,730
Thirty years in this business,
572
00:30:08,820 --> 00:30:10,310
not one accident.
573
00:30:10,330 --> 00:30:11,400
Not one!
574
00:30:11,490 --> 00:30:13,140
But, oh, so many awards.
575
00:30:13,240 --> 00:30:15,500
I need new house
just for awards.
576
00:30:16,890 --> 00:30:19,830
So I ask you, Brittany,
come to my school.
577
00:30:20,060 --> 00:30:21,840
I give you better lesson
than Andrew.
578
00:30:21,990 --> 00:30:23,840
- Mr. Bargellini...
- Mario, please.
579
00:30:23,990 --> 00:30:25,650
We are all friends here.
580
00:30:25,750 --> 00:30:29,570
Mario, I've really been enjoying
my lessons with Andrew.
581
00:30:29,590 --> 00:30:31,750
[Mario]
Of course you enjoy,
he's a handsome guy.
582
00:30:31,910 --> 00:30:34,350
We used to, eh, compete
against each other
583
00:30:34,500 --> 00:30:37,830
at Indy 500, Le Mans,
so many I forget.
584
00:30:38,910 --> 00:30:40,910
I win them all,
so they all the same to me.
585
00:30:40,930 --> 00:30:43,840
But enjoy is not enough
586
00:30:43,930 --> 00:30:45,920
to make you professionale.
587
00:30:46,010 --> 00:30:48,440
Desiree tells me you have, uh...
588
00:30:48,530 --> 00:30:51,610
Sorry, my English, come si dice,
how do you say again?
589
00:30:51,700 --> 00:30:54,870
- All the right stuff.
- That's it, all the right stuff.
590
00:30:58,780 --> 00:31:02,360
I gotta admit, Mario,
sometimes I can see myself
591
00:31:02,380 --> 00:31:03,540
in the Indy 500.
592
00:31:03,690 --> 00:31:06,210
Good!
That's where you should be,
593
00:31:06,360 --> 00:31:07,550
and I will take you there.
594
00:31:09,790 --> 00:31:13,700
But then, I can hear
my fiancé's voice in my head
595
00:31:13,800 --> 00:31:17,210
telling me that I should be
thinking about our future,
596
00:31:17,230 --> 00:31:19,730
but... the more
I think about it...
597
00:31:21,380 --> 00:31:23,290
Maybe racing is my future.
598
00:31:23,310 --> 00:31:26,900
You know, Brittany,
I think we had the same fiancé.
599
00:31:27,050 --> 00:31:28,460
[Laughing]
600
00:31:28,480 --> 00:31:31,570
She always telling me,
"take the safe road."
601
00:31:31,800 --> 00:31:34,150
And I say, "no way!"
And look at me now.
602
00:31:34,300 --> 00:31:38,320
Huh? Don't worry
about your fiancé.
603
00:31:38,410 --> 00:31:40,150
Do what's right for you.
604
00:31:40,310 --> 00:31:41,750
Come, study with me.
605
00:31:41,900 --> 00:31:44,140
If you unhappy,
I give you money back.
606
00:31:44,160 --> 00:31:46,420
But I promise you,
you won't be unhappy.
607
00:31:46,650 --> 00:31:49,420
Now we mangiare.
Per favore, siediti.
608
00:31:53,340 --> 00:31:55,600
Ah, che Bella giornata!
609
00:32:01,680 --> 00:32:02,270
[Phone beeping]
610
00:32:02,420 --> 00:32:04,900
[Dramatic music]
611
00:32:07,110 --> 00:32:09,090
[Engine roaring]
612
00:32:09,190 --> 00:32:11,590
[Phone ringing]
613
00:32:11,690 --> 00:32:13,930
- Andrew, hi.
- Hey, how are ya?
614
00:32:13,950 --> 00:32:15,360
[Brittany]
I'm okay. What's up?
615
00:32:15,510 --> 00:32:16,906
Well, I don't know
what you're doin' tonight,
616
00:32:16,930 --> 00:32:18,860
but they're having
a special screening
617
00:32:18,950 --> 00:32:21,450
of the movie "grand prix"
down at the automotive museum.
618
00:32:21,680 --> 00:32:23,350
- Thought you might like to go.
- "Grand prix"?
619
00:32:23,370 --> 00:32:26,440
[Andrew]
Yeah, classic racing film, 1966,
620
00:32:26,460 --> 00:32:28,130
James garner, Eva Marie Saint.
621
00:32:28,280 --> 00:32:29,960
Oh, uh, right.
622
00:32:30,710 --> 00:32:31,970
I, uh, I'd love to,
623
00:32:32,190 --> 00:32:33,450
but I can't tonight.
624
00:32:33,470 --> 00:32:34,970
Well, why not?
625
00:32:36,700 --> 00:32:38,380
Andrew, I've decided
626
00:32:38,530 --> 00:32:39,810
to train with Mario.
627
00:32:40,030 --> 00:32:41,050
[Dark music]
628
00:32:41,140 --> 00:32:42,430
It's nothing personal, but...
629
00:32:43,650 --> 00:32:44,980
What, what,
he's won a few awards
630
00:32:45,210 --> 00:32:46,630
so that makes him
a better teacher than me?
631
00:32:46,650 --> 00:32:48,630
- I didn't say that.
- Well, then, what is it?
632
00:32:48,730 --> 00:32:50,980
He's never been in an accident.
633
00:32:52,320 --> 00:32:54,380
Thirty years,
unblemished record,
634
00:32:54,470 --> 00:32:57,570
and if I really want to go
from amateur to pro,
635
00:32:57,660 --> 00:33:00,980
I think I have to,
you know, ramp things up.
636
00:33:01,000 --> 00:33:05,310
Look, my career was cut short
because of a medical issue.
637
00:33:05,330 --> 00:33:07,450
I mean, the fact that Mario
hasn't been in an accident
638
00:33:07,490 --> 00:33:09,056
doesn't make him
a better teacher than me,
639
00:33:09,080 --> 00:33:10,090
especially for you.
640
00:33:10,840 --> 00:33:12,410
You've been great,
641
00:33:12,510 --> 00:33:14,490
but I think I owe it to myself
642
00:33:14,580 --> 00:33:15,990
to take this opportunity.
643
00:33:16,010 --> 00:33:18,340
Well, what... when do you start?
644
00:33:18,570 --> 00:33:19,660
Tomorrow.
645
00:33:19,680 --> 00:33:20,996
He's holding
a special racing demo
646
00:33:21,020 --> 00:33:22,140
to begin the semester.
647
00:33:24,520 --> 00:33:25,520
You know what?
648
00:33:26,760 --> 00:33:28,750
You do owe yourself
that opportunity.
649
00:33:28,840 --> 00:33:31,670
If this is what it takes
for you to get to Nascar,
650
00:33:31,770 --> 00:33:32,940
then go for it.
651
00:33:34,680 --> 00:33:36,780
You really do believe
in me, don't you?
652
00:33:38,030 --> 00:33:39,160
From day one.
653
00:33:40,430 --> 00:33:43,040
I'll, uh, I'll keep
in touch, okay?
654
00:33:43,870 --> 00:33:44,870
Okay.
655
00:33:51,550 --> 00:33:54,010
[Dramatic music]
656
00:33:55,720 --> 00:33:57,720
[Metal fence rattling]
657
00:34:07,880 --> 00:34:10,480
[Metal clanging, scraping]
658
00:34:40,910 --> 00:34:42,430
[Snipping]
659
00:35:06,100 --> 00:35:07,450
Make sure you get
the full deposit
660
00:35:07,610 --> 00:35:09,010
from her today, all right?
661
00:35:09,110 --> 00:35:10,960
Yeah, I heard you
the first hundred times.
662
00:35:12,790 --> 00:35:14,940
[Laughing]
663
00:35:14,960 --> 00:35:16,780
Andrew James!
664
00:35:16,870 --> 00:35:18,780
You make a nice visit to me.
665
00:35:18,800 --> 00:35:20,970
- Why are you here?
- Actually, I just came by
666
00:35:21,120 --> 00:35:22,860
to see the expert do his thing.
667
00:35:22,950 --> 00:35:24,150
You don't mind, do you, Mario?
668
00:35:24,360 --> 00:35:26,710
Well, if that is
the real reason why you're here,
669
00:35:26,810 --> 00:35:30,030
then of course, stand back,
watch the master at work.
670
00:35:30,050 --> 00:35:32,040
Well, everyone knows you're
one of the best drivers
671
00:35:32,050 --> 00:35:35,060
in the world,
but what they don't know
672
00:35:35,150 --> 00:35:36,540
is that you're broke.
673
00:35:36,630 --> 00:35:38,210
The only reason
you opened your school
674
00:35:38,300 --> 00:35:39,650
was to pay off
your gambling debt.
675
00:35:39,880 --> 00:35:42,400
So do me a favor,
stop sending your spies over
676
00:35:42,490 --> 00:35:43,970
to poach my students.
677
00:35:43,990 --> 00:35:45,550
Poach?
678
00:35:45,640 --> 00:35:48,400
Poach is what you do
to an egg, no?
679
00:35:48,500 --> 00:35:50,830
I rescue your students
680
00:35:51,060 --> 00:35:53,120
because you are not qualified
to teach them.
681
00:35:54,410 --> 00:35:55,790
Ah, here she comes now.
682
00:35:58,230 --> 00:35:59,510
Ms. Brittany green,
683
00:35:59,730 --> 00:36:02,840
welcome to the Mario Bargellini
school of racing!
684
00:36:02,990 --> 00:36:04,160
Thank you.
685
00:36:04,180 --> 00:36:06,330
Didn't expect to see you here.
686
00:36:06,350 --> 00:36:07,660
Moral support.
687
00:36:07,680 --> 00:36:10,760
Brittany, today is
your lucky day.
688
00:36:10,850 --> 00:36:12,430
How about you join me
689
00:36:12,580 --> 00:36:14,350
in an introductory spin
around the track?
690
00:36:15,340 --> 00:36:16,340
[Brittany gasps]
691
00:36:16,420 --> 00:36:19,010
Wow, I... I'd love to.
692
00:36:19,100 --> 00:36:20,530
Bene! Climb in.
693
00:36:22,090 --> 00:36:24,440
- You don't wanna do this.
- Are you kidding me?
694
00:36:24,530 --> 00:36:27,260
Who wouldn't want to ride
with Mario Bargellini?
695
00:36:27,350 --> 00:36:30,540
- He's a legend.
- That's... debatable.
696
00:36:30,760 --> 00:36:33,870
It's just... I don't think
this is a good idea right now.
697
00:36:34,100 --> 00:36:35,100
Brittany.
698
00:36:36,880 --> 00:36:38,190
No, please, I...
699
00:36:38,290 --> 00:36:39,880
I'm doing this.
700
00:36:42,110 --> 00:36:44,630
Andrew, don't worry!
701
00:36:44,720 --> 00:36:47,200
Today she gets to see
what real racing is like.
702
00:36:47,220 --> 00:36:48,220
Andiamo.
703
00:36:49,470 --> 00:36:52,560
[Ominous music]
704
00:36:52,710 --> 00:36:56,290
[Engine roaring]
705
00:36:56,310 --> 00:36:59,320
[Upbeat electronic music]
706
00:37:06,410 --> 00:37:09,240
[Mario]
This, my friend,
is how it's done right.
707
00:37:28,170 --> 00:37:30,340
Today we reach
a nice cruising altitude
708
00:37:30,430 --> 00:37:32,410
of, say, 160, yes?
709
00:37:32,510 --> 00:37:34,180
[Laughs]
Awesome.
710
00:37:53,440 --> 00:37:55,960
[Rattling]
711
00:38:02,300 --> 00:38:04,420
[Rattling]
712
00:38:06,380 --> 00:38:08,530
Sounds like the fan belt.
713
00:38:08,620 --> 00:38:10,800
We'll be back soon enough,
don't worry.
714
00:38:18,150 --> 00:38:20,940
[Engine roaring]
715
00:38:21,890 --> 00:38:23,470
You worry too much!
716
00:38:23,480 --> 00:38:25,630
I'm Mario Bargellini.
717
00:38:25,650 --> 00:38:28,110
In 30 years, I've never been
in one accident.
718
00:38:29,380 --> 00:38:30,470
What's that?
719
00:38:30,490 --> 00:38:32,660
[Engine puttering,
tires screeching]
720
00:38:32,810 --> 00:38:35,570
The wheels...
Something is wrong.
721
00:38:35,660 --> 00:38:37,720
[Tires screeching]
722
00:38:37,740 --> 00:38:39,820
[Intense music]
723
00:38:39,830 --> 00:38:41,170
[Unintelligible]
724
00:38:41,390 --> 00:38:42,410
Mario!
725
00:38:42,500 --> 00:38:43,910
[Tires screeching]
726
00:38:44,010 --> 00:38:46,320
[Indistinct shouting]
727
00:38:46,340 --> 00:38:47,410
[Brittany screams]
728
00:38:47,510 --> 00:38:49,840
[Crashing]
729
00:38:50,070 --> 00:38:53,350
[Grim music]
730
00:38:57,850 --> 00:38:59,840
[Somber music]
731
00:38:59,930 --> 00:39:01,850
[Machine beeping]
732
00:39:17,760 --> 00:39:18,760
Hey.
733
00:39:21,040 --> 00:39:22,460
What happened?
734
00:39:23,690 --> 00:39:25,540
You were in a crash
at the track.
735
00:39:26,550 --> 00:39:27,630
Do you remember?
736
00:39:32,870 --> 00:39:35,550
Andrew pulled you from the car
just before it...
737
00:39:37,560 --> 00:39:38,890
Before it blew up.
738
00:39:47,570 --> 00:39:48,730
Where is Mario?
739
00:39:52,300 --> 00:39:53,300
[Sighs]
740
00:39:54,410 --> 00:39:55,490
He didn't make it.
741
00:40:19,100 --> 00:40:20,560
[Somber music]
742
00:40:42,290 --> 00:40:44,620
[Birds chirping]
743
00:40:48,780 --> 00:40:50,200
Thanks for taking me home.
744
00:40:50,360 --> 00:40:52,860
- You don't have to thank me.
- Yes, I do.
745
00:40:52,880 --> 00:40:54,130
You've been there for me,
746
00:40:54,360 --> 00:40:56,550
but I'm not sure
I've been there for you.
747
00:40:57,640 --> 00:40:59,310
Maybe not in the way
I want you to,
748
00:40:59,460 --> 00:41:00,930
but you have been.
749
00:41:02,630 --> 00:41:04,140
I'm sorry about the other day
750
00:41:04,290 --> 00:41:05,640
with, you know, Shelley.
751
00:41:05,800 --> 00:41:07,150
Don't worry about it.
752
00:41:07,370 --> 00:41:09,320
That whole thing
didn't make any sense.
753
00:41:09,470 --> 00:41:11,150
What's important
is that you're okay.
754
00:41:12,730 --> 00:41:14,320
I feel bad about Mario.
755
00:41:15,380 --> 00:41:16,660
He almost got you killed.
756
00:41:17,730 --> 00:41:19,400
Look, you were lucky this time.
757
00:41:19,490 --> 00:41:21,330
I don't wanna think
what would happen if...
758
00:41:25,910 --> 00:41:28,000
I'll be careful, I promise.
759
00:41:29,250 --> 00:41:30,486
Wait, you're still
gonna keep racing?
760
00:41:30,510 --> 00:41:31,510
[Sighs, car door closes]
761
00:41:35,920 --> 00:41:36,990
[Andrew]
Hey, Brittany.
762
00:41:37,090 --> 00:41:38,240
I went to the hospital,
763
00:41:38,250 --> 00:41:39,420
they said you already left.
764
00:41:39,510 --> 00:41:40,740
Are you okay?
765
00:41:40,830 --> 00:41:41,970
[Brittany]
I'm fine, really.
766
00:41:43,680 --> 00:41:45,920
- Here, let me help you in.
- She doesn't need your help.
767
00:41:46,750 --> 00:41:48,100
Last I heard,
you guys were going
768
00:41:48,190 --> 00:41:50,760
through a rough patch,
so... I'd say she does.
769
00:41:50,860 --> 00:41:52,656
We're not going through
a rough patch, we're fine.
770
00:41:52,680 --> 00:41:53,920
Now back off, dude.
771
00:41:53,940 --> 00:41:55,190
[Brittany]
Guys, please.
772
00:41:55,350 --> 00:41:57,940
I just wanna go lie down
for a while.
773
00:41:58,030 --> 00:42:00,030
For the record, she's not racing
with you anymore.
774
00:42:00,180 --> 00:42:01,180
Babe, please.
775
00:42:01,280 --> 00:42:02,370
You sure about that?
776
00:42:02,600 --> 00:42:04,430
See, Brittany here
was born to drive.
777
00:42:04,450 --> 00:42:05,450
Isn't that right?
778
00:42:06,280 --> 00:42:07,860
What if it had been you
779
00:42:07,880 --> 00:42:09,040
instead of Mario.
780
00:42:11,600 --> 00:42:14,270
Look, I know it's dangerous,
781
00:42:14,290 --> 00:42:16,610
but we can't go anywhere
or do anything
782
00:42:16,700 --> 00:42:19,390
without some kind of risk,
right?
783
00:42:19,540 --> 00:42:21,960
- Right.
- Just 'cause you brainwashed her
784
00:42:22,060 --> 00:42:24,630
into thinking that racing
is okay doesn't mean it is.
785
00:42:24,780 --> 00:42:26,520
- Now get lost.
- Don't tell me what to do.
786
00:42:28,120 --> 00:42:29,560
I'll leave when Brittany
tells me to.
787
00:42:30,790 --> 00:42:32,900
[Soft music]
788
00:42:34,480 --> 00:42:35,480
[Sighs]
789
00:42:36,800 --> 00:42:39,650
Kevin, thanks
for bringing me back,
790
00:42:39,800 --> 00:42:41,740
and Andrew, thanks
for the flowers.
791
00:42:42,820 --> 00:42:44,240
I'm gonna go get some rest now.
792
00:42:45,640 --> 00:42:47,580
Try not to kill each other
on the way out.
793
00:42:47,810 --> 00:42:50,580
[Dark music]
794
00:42:55,330 --> 00:42:57,550
- This isn't over.
- You're damn right it isn't.
795
00:42:59,080 --> 00:43:00,930
[House door opens, closes]
796
00:43:04,410 --> 00:43:05,930
[Car door opens]
797
00:43:07,830 --> 00:43:09,770
[Breathing heavily]
798
00:43:14,440 --> 00:43:17,280
[Engines revving]
799
00:43:23,030 --> 00:43:24,930
[Rhonda]
Kevin, your dad and I
started this business
800
00:43:24,950 --> 00:43:27,180
a few years
before you were born.
801
00:43:27,200 --> 00:43:29,530
We had you in your bassinet
right over there.
802
00:43:29,620 --> 00:43:31,620
[Laughing]
803
00:43:31,780 --> 00:43:35,790
Ah, guys, I'll be honest,
I'm tired.
804
00:43:36,800 --> 00:43:38,130
I love this place, I really do,
805
00:43:38,280 --> 00:43:40,040
but I'm tired.
806
00:43:40,130 --> 00:43:42,470
It takes two people to run
a bed and breakfast.
807
00:43:43,550 --> 00:43:45,800
Kevin's dad and I did it
for many years,
808
00:43:45,960 --> 00:43:49,980
and then, when he died,
Kevin became my right-hand man.
809
00:43:52,220 --> 00:43:54,440
This place is a money-maker.
810
00:43:56,150 --> 00:43:58,210
I want to give
this business to Kevin...
811
00:43:58,230 --> 00:44:00,490
But he can't run it by himself.
812
00:44:00,710 --> 00:44:02,800
He needs a partner,
and I believe
813
00:44:02,820 --> 00:44:04,620
that partner needs to be you.
814
00:44:06,980 --> 00:44:08,990
It is a hospitality business
after all.
815
00:44:10,830 --> 00:44:12,160
So, what do you think?
816
00:44:13,740 --> 00:44:15,960
I... um...
817
00:44:17,650 --> 00:44:19,560
I'm flattered, Rhonda.
818
00:44:19,660 --> 00:44:21,670
Thank you
for having faith in me.
819
00:44:25,510 --> 00:44:29,260
- But, can I think about it?
- You don't want to do it.
820
00:44:29,350 --> 00:44:31,670
- She doesn't want to do it.
- Mom, just give her some time.
821
00:44:31,690 --> 00:44:33,190
She's been working here
almost a year.
822
00:44:33,340 --> 00:44:34,670
How much time
does a person need?
823
00:44:34,690 --> 00:44:36,190
Can I talk to her
in private, please?
824
00:44:36,340 --> 00:44:38,156
I can just as easily give
this business to your cousins.
825
00:44:38,180 --> 00:44:39,580
Carol and Mickey?
No, not them.
826
00:44:39,600 --> 00:44:41,530
Mom, can you leave us alone,
please?
827
00:44:56,270 --> 00:44:58,030
Do I have to give her
an answer right now?
828
00:44:58,120 --> 00:45:01,210
Well, yeah, sort of.
829
00:45:03,200 --> 00:45:05,880
Look, I want you to be happy.
830
00:45:07,540 --> 00:45:09,780
I don't wanna force you to do
anything you don't want to.
831
00:45:10,970 --> 00:45:12,220
Thank you.
832
00:45:13,620 --> 00:45:15,380
But let's be real for a second.
833
00:45:15,400 --> 00:45:17,060
What else have we got
going for us?
834
00:45:19,720 --> 00:45:22,230
Oh, sure,
I have a degree in sociology.
835
00:45:22,980 --> 00:45:25,070
So far, no one's hiring.
836
00:45:27,240 --> 00:45:29,370
And no offense, babe,
but you didn't go to college.
837
00:45:30,800 --> 00:45:32,800
And neither of us have
any marketable skills.
838
00:45:32,820 --> 00:45:34,060
I can drive.
839
00:45:34,160 --> 00:45:34,990
[Kevin sighs deeply]
840
00:45:35,080 --> 00:45:36,660
I know you can.
841
00:45:37,400 --> 00:45:40,310
Look. This place brings in
good money.
842
00:45:41,310 --> 00:45:43,050
Right now,
we're making a decent living.
843
00:45:44,320 --> 00:45:46,240
You and me, working together?
844
00:45:46,260 --> 00:45:48,050
Whatever she's making,
we can double that.
845
00:45:50,080 --> 00:45:52,100
She's giving this place to us...
846
00:45:53,600 --> 00:45:54,930
If we want it.
847
00:45:56,440 --> 00:45:59,500
[Mid-tempo rock music]
848
00:45:59,520 --> 00:46:03,110
[Engines droning]
849
00:46:10,340 --> 00:46:11,576
[Dr. Aaronson]
There is no mistake.
850
00:46:11,600 --> 00:46:13,120
Your condition is getting worse.
851
00:46:13,270 --> 00:46:14,340
But I feel fine,
852
00:46:14,440 --> 00:46:16,010
actually better
than I ever have before.
853
00:46:16,110 --> 00:46:17,270
So let's run some more tests.
854
00:46:17,350 --> 00:46:18,680
[Dr. Aaronson]
Tests are irrelevant.
855
00:46:18,700 --> 00:46:20,280
You can expect
more vision problems,
856
00:46:20,290 --> 00:46:22,200
seizures, hallucinations, and...
857
00:46:22,350 --> 00:46:23,690
I'm afraid
that's just the start.
858
00:46:23,710 --> 00:46:25,710
No, see, that's where
you're wrong, doc.
859
00:46:25,800 --> 00:46:26,800
I'll show you.
860
00:46:27,620 --> 00:46:29,210
I will race again.
861
00:46:29,300 --> 00:46:32,140
[Dramatic music]
862
00:46:32,360 --> 00:46:33,470
Oh, hey.
863
00:46:33,620 --> 00:46:34,380
Look at that.
864
00:46:34,530 --> 00:46:35,810
Your bandages are gone.
865
00:46:36,040 --> 00:46:38,200
- You okay now?
- Can you believe it?
866
00:46:38,300 --> 00:46:39,810
Doctor said I was good to go.
867
00:46:40,980 --> 00:46:42,060
You saved my life.
868
00:46:42,210 --> 00:46:43,210
Yeah.
869
00:46:44,470 --> 00:46:45,950
So I heard
Mario's school closed down.
870
00:46:45,990 --> 00:46:47,730
Yeah, it did.
871
00:46:48,490 --> 00:46:49,616
Does that mean
you're gonna come back
872
00:46:49,640 --> 00:46:50,660
and train with me again?
873
00:46:52,230 --> 00:46:54,830
Actually, Andrew,
I came here to tell you that...
874
00:46:56,220 --> 00:46:58,240
I have to stop racing
altogether.
875
00:46:58,390 --> 00:46:59,310
[Scoffs]
876
00:46:59,410 --> 00:47:01,070
Come on, be serious.
877
00:47:01,170 --> 00:47:02,330
I am serious.
878
00:47:03,560 --> 00:47:04,840
I have to give this up.
879
00:47:06,580 --> 00:47:07,750
Well, why is that?
880
00:47:07,900 --> 00:47:09,070
Because of your fiancé?
881
00:47:09,080 --> 00:47:10,580
His mother.
882
00:47:10,680 --> 00:47:12,830
She's kinda forcing me
to agree to partner with Kevin
883
00:47:12,850 --> 00:47:14,740
and run the business
when she retires.
884
00:47:14,760 --> 00:47:16,056
Doesn't he have
any brothers or sisters
885
00:47:16,080 --> 00:47:18,180
- that can do it?
- Only child,
886
00:47:18,410 --> 00:47:19,850
and if he and I don't
take it over,
887
00:47:20,080 --> 00:47:21,850
his mom's gonna give it
to his cousins.
888
00:47:22,080 --> 00:47:24,480
They're husband and wife,
it's complicated.
889
00:47:26,190 --> 00:47:28,750
His mom can be
a real pain sometimes.
890
00:47:28,770 --> 00:47:30,700
Yeah, mothers-in-law
have that tendency.
891
00:47:30,920 --> 00:47:31,920
Yeah.
892
00:47:33,180 --> 00:47:35,760
Look, bottom line,
893
00:47:35,780 --> 00:47:38,200
there's just no time
for me to race anymore.
894
00:47:40,100 --> 00:47:41,210
You're sure about that?
895
00:47:43,600 --> 00:47:44,600
I am.
896
00:47:45,950 --> 00:47:48,210
Thank you
for all you've done for me.
897
00:47:49,610 --> 00:47:50,880
Yeah.
898
00:47:51,030 --> 00:47:53,390
[Melancholic music]
899
00:47:55,370 --> 00:47:58,890
[Music turns tense]
900
00:48:16,820 --> 00:48:19,200
[Door slams, keys jingle]
901
00:48:32,170 --> 00:48:35,760
[Classical vocal music]
902
00:48:41,250 --> 00:48:44,100
[Click, engine softly rumbles]
903
00:48:44,250 --> 00:48:46,610
[Gearshift clicking]
904
00:48:51,950 --> 00:48:54,280
[Gentle revving]
905
00:49:05,960 --> 00:49:07,290
[Abrupt revving]
906
00:49:07,520 --> 00:49:08,960
[Sharp thud]
907
00:49:09,110 --> 00:49:11,630
[Brakes screeching]
908
00:49:11,780 --> 00:49:14,130
[Spray can rattling]
909
00:49:29,060 --> 00:49:31,320
[Spray can rattling]
910
00:49:33,150 --> 00:49:35,490
[Hiss of spray]
911
00:49:45,500 --> 00:49:48,150
[Engine rumbles]
912
00:49:48,240 --> 00:49:51,800
[Classical vocal music]
913
00:50:05,020 --> 00:50:06,580
[Kevin]
Okay, take a look at this.
914
00:50:06,670 --> 00:50:08,430
See? If we go with this guy
915
00:50:08,580 --> 00:50:10,080
instead of the vendor
that my mom was using,
916
00:50:10,100 --> 00:50:12,860
we can save 30 percent
in the first year alone.
917
00:50:13,840 --> 00:50:16,010
- Not bad, right?
- Mm-hm.
918
00:50:16,030 --> 00:50:17,200
[Cell phone rings]
919
00:50:18,370 --> 00:50:19,920
Hello?
920
00:50:19,940 --> 00:50:21,760
[Man]
Hi. Am I speaking
with Kevin Matthews?
921
00:50:21,780 --> 00:50:23,610
Yeah, who's this?
922
00:50:23,760 --> 00:50:27,110
[Man]
This is the Los Angeles county
coroner's office.
923
00:50:27,270 --> 00:50:30,040
Just confirming, your mother
is Rhonda Matthews, correct?
924
00:50:32,550 --> 00:50:34,710
Yeah. What's this about?
925
00:50:35,880 --> 00:50:38,940
[Man]
Oh... uh, you don't know
what happened?
926
00:50:38,960 --> 00:50:40,460
No.
927
00:50:40,550 --> 00:50:42,780
[Man]
I'm sorry to tell you this,
but...
928
00:50:42,800 --> 00:50:45,890
Your mother passed away tonight
at roughly 9:38 P.M.
929
00:50:46,120 --> 00:50:48,300
[Soft music]
930
00:50:48,400 --> 00:50:50,040
What? Uh, how?
931
00:50:50,060 --> 00:50:51,616
[Man]
It looks like she was
robbed and assaulted
932
00:50:51,640 --> 00:50:53,120
by a local street gang.
933
00:50:53,140 --> 00:50:55,020
Her body was found
outside her place of business
934
00:50:55,070 --> 00:50:58,550
- at 120 south Elsinore Lane.
- Yeah, I know where she works.
935
00:50:58,570 --> 00:51:00,960
Is this how you guys
tell people that their...
936
00:51:00,980 --> 00:51:02,070
[man]
I'm sorry, sir.
937
00:51:02,230 --> 00:51:03,890
I know this is
difficult to hear,
938
00:51:03,910 --> 00:51:06,490
but that's what
the police are telling us.
939
00:51:06,580 --> 00:51:08,116
Apparently, there's
a great deal of gang activity
940
00:51:08,140 --> 00:51:09,580
in the area.
941
00:51:11,750 --> 00:51:13,400
We're going to need
a family member
942
00:51:13,420 --> 00:51:15,570
to identify the body.
943
00:51:15,590 --> 00:51:17,910
[Tender music]
944
00:51:17,930 --> 00:51:19,260
What's going on?
945
00:51:20,740 --> 00:51:22,910
[Man]
Mr. Matthews, are you there?
946
00:51:22,930 --> 00:51:24,260
Mr. Matthews?
947
00:51:29,160 --> 00:51:30,226
[Pastor]
Dear family and friends,
948
00:51:30,250 --> 00:51:31,396
we gather today
to celebrate the life
949
00:51:31,420 --> 00:51:32,920
of Rhonda Matthews,
950
00:51:32,940 --> 00:51:35,830
beloved wife, mother,
and friend to the community.
951
00:51:35,850 --> 00:51:38,020
Her time on earth
was a blessing to us all,
952
00:51:38,170 --> 00:51:39,610
and she will be missed.
953
00:51:41,620 --> 00:51:43,170
[Kevin sighs]
954
00:51:43,190 --> 00:51:44,950
[Door closes, keys jingle]
955
00:51:48,610 --> 00:51:49,940
[Kevin sighs]
956
00:51:49,960 --> 00:51:51,620
The photos at the funeral
looked great.
957
00:51:53,110 --> 00:51:54,790
She'd be proud of what we did.
958
00:51:57,460 --> 00:51:59,130
It's so weird
she's not here right now.
959
00:52:07,880 --> 00:52:09,200
What are you doing?
960
00:52:09,290 --> 00:52:10,140
Gotta get ready for the weekend.
961
00:52:10,290 --> 00:52:11,480
We're booked solid.
962
00:52:13,220 --> 00:52:14,980
Babe, your mom just died.
963
00:52:16,470 --> 00:52:17,990
Why don't I cancel
all the reservations
964
00:52:18,130 --> 00:52:20,150
so you can shut the place down
for a couple weeks?
965
00:52:20,300 --> 00:52:21,640
Take some time off?
966
00:52:22,470 --> 00:52:24,820
- Are you kidding?
- No. Not at all.
967
00:52:26,220 --> 00:52:29,450
That's... that's a nice idea,
but I gotta work.
968
00:52:34,910 --> 00:52:36,390
I'm not going to do this.
969
00:52:36,410 --> 00:52:37,410
No offense to your mom,
970
00:52:37,490 --> 00:52:38,840
but I'm not gonna spend my life
971
00:52:38,990 --> 00:52:40,670
running a hotel.
972
00:52:41,660 --> 00:52:43,680
This was her life.
973
00:52:43,830 --> 00:52:45,340
It's not mine, and...
974
00:52:46,570 --> 00:52:48,140
I don't think it's yours either.
975
00:52:49,020 --> 00:52:50,590
Yes it is.
976
00:52:50,680 --> 00:52:52,180
You can sell it.
977
00:52:52,340 --> 00:52:54,000
You own it now entirely.
978
00:52:54,020 --> 00:52:57,250
I mean, your cousins don't
have any say in the matter.
979
00:52:57,270 --> 00:52:59,520
You can do what
you've always wanted to do.
980
00:53:00,750 --> 00:53:02,990
You can go back to school,
get your PhD.
981
00:53:03,700 --> 00:53:05,610
- And teach?
- Yes!
982
00:53:05,700 --> 00:53:06,870
When I first met you,
983
00:53:07,090 --> 00:53:08,870
that's what you said
you wanted to do.
984
00:53:10,610 --> 00:53:12,600
That was a long time ago.
985
00:53:13,430 --> 00:53:15,040
I said a lot of things
back then.
986
00:53:15,190 --> 00:53:17,540
[Melancholic music]
987
00:53:19,450 --> 00:53:20,880
[Sighs]
988
00:53:26,960 --> 00:53:28,450
Race you to the car?
989
00:53:28,460 --> 00:53:29,700
Yeah. On three?
990
00:53:29,720 --> 00:53:30,720
Sure.
991
00:53:32,060 --> 00:53:33,060
One...
992
00:53:33,120 --> 00:53:34,210
Oh!
993
00:53:34,230 --> 00:53:36,540
[Energetic music]
994
00:53:36,560 --> 00:53:38,060
[Andrew laughs]
995
00:53:38,210 --> 00:53:39,520
That's not fair.
996
00:53:51,890 --> 00:53:52,890
All right.
997
00:53:53,410 --> 00:53:55,150
[Engines rev]
998
00:53:55,310 --> 00:53:56,410
Here we go.
999
00:53:58,250 --> 00:54:00,160
[Engines droning]
1000
00:54:00,250 --> 00:54:02,590
[Energetic music]
1001
00:54:40,700 --> 00:54:43,090
[Engines revving]
1002
00:54:59,220 --> 00:55:00,310
Aww!
1003
00:55:01,630 --> 00:55:03,390
[Music distorts]
1004
00:55:03,540 --> 00:55:04,870
Whoa.
1005
00:55:04,890 --> 00:55:06,560
[Panting]
1006
00:55:06,650 --> 00:55:08,990
[Intense music]
1007
00:55:12,720 --> 00:55:13,830
[Exclaiming]
1008
00:55:17,240 --> 00:55:18,330
[Skidding]
1009
00:55:23,080 --> 00:55:25,320
[Engine drones]
1010
00:55:25,410 --> 00:55:26,910
What's the matter?
1011
00:55:27,070 --> 00:55:28,470
Why are you pulling over?
1012
00:55:31,240 --> 00:55:33,510
[Breathing heavily]
1013
00:55:39,000 --> 00:55:40,020
[Pills rattling]
1014
00:55:47,030 --> 00:55:48,150
What happened?
1015
00:55:49,860 --> 00:55:50,860
Are you okay?
1016
00:55:52,940 --> 00:55:54,030
The doctors were right.
1017
00:55:55,180 --> 00:55:56,930
I can't race anymore.
1018
00:55:56,950 --> 00:56:00,540
[Soft music]
1019
00:56:02,100 --> 00:56:03,430
But you can.
1020
00:56:03,530 --> 00:56:05,210
There's a big race coming up.
1021
00:56:05,360 --> 00:56:06,540
Speed demon nationals.
1022
00:56:07,860 --> 00:56:09,300
I think we need
to get you out there.
1023
00:56:10,720 --> 00:56:11,880
What's the matter?
1024
00:56:12,030 --> 00:56:13,030
Don't you wanna do that?
1025
00:56:13,110 --> 00:56:14,610
I... I do.
1026
00:56:14,630 --> 00:56:17,950
But... honestly,
I'm a little nervous.
1027
00:56:17,970 --> 00:56:18,970
Don't be.
1028
00:56:19,970 --> 00:56:22,890
I'll be with you, every lap.
1029
00:56:23,050 --> 00:56:26,560
[Tense music]
1030
00:56:33,910 --> 00:56:35,410
[Sighs]
1031
00:56:35,560 --> 00:56:37,910
[Cell phone rings]
1032
00:56:39,970 --> 00:56:40,900
Hi!
1033
00:56:40,990 --> 00:56:42,580
I've got some great news.
1034
00:56:42,730 --> 00:56:44,080
[Kevin]
Where are you?
1035
00:56:44,230 --> 00:56:46,070
I'm just getting home.
1036
00:56:46,090 --> 00:56:47,480
Are you okay?
1037
00:56:47,500 --> 00:56:49,150
Excuse me.
1038
00:56:49,160 --> 00:56:50,920
No, I'm not okay.
1039
00:56:52,260 --> 00:56:53,740
I am completely slammed.
1040
00:56:53,760 --> 00:56:55,240
I thought you were gonna
be here to help me.
1041
00:56:55,260 --> 00:56:56,340
Whoa.
1042
00:56:56,490 --> 00:56:57,100
Wait, what are you
talking about?
1043
00:56:57,320 --> 00:56:58,600
I'm at work.
1044
00:56:58,820 --> 00:57:00,080
I got a line of people
out the door,
1045
00:57:00,100 --> 00:57:02,490
and both Chris and Terry
called in sick.
1046
00:57:02,510 --> 00:57:04,566
I thought you said you were
gonna take some time off.
1047
00:57:04,590 --> 00:57:06,250
I never said that,
you said that.
1048
00:57:06,270 --> 00:57:07,680
Well, you should.
1049
00:57:07,830 --> 00:57:09,090
Tell the guests
that your mom just died
1050
00:57:09,110 --> 00:57:11,000
- and you have to cancel.
- Oh my god.
1051
00:57:11,090 --> 00:57:13,340
Brittany, we talked about this,
okay?
1052
00:57:13,350 --> 00:57:14,850
You know I can't do that.
1053
00:57:15,010 --> 00:57:16,020
Please don't shout at me.
1054
00:57:16,120 --> 00:57:17,430
[Sighs]
1055
00:57:17,530 --> 00:57:18,770
I need you in here.
1056
00:57:18,790 --> 00:57:19,950
Can you get here or not?
1057
00:57:21,290 --> 00:57:22,580
[Sighs]
1058
00:57:23,870 --> 00:57:24,870
No.
1059
00:57:25,460 --> 00:57:27,460
Babe, come on.
1060
00:57:27,610 --> 00:57:29,440
I'm worried about you.
1061
00:57:29,460 --> 00:57:31,630
You haven't slept in days
and you're going to get sick.
1062
00:57:33,210 --> 00:57:34,540
Okay, fine.
1063
00:57:34,690 --> 00:57:36,860
Don't come in,
don't call me, don't text me.
1064
00:57:36,880 --> 00:57:38,190
We're done.
1065
00:57:38,210 --> 00:57:40,140
Baby, please don't say that,
I'm just...
1066
00:57:41,960 --> 00:57:43,380
Are you there?
1067
00:57:43,540 --> 00:57:46,890
[Soft music]
1068
00:57:46,980 --> 00:57:48,960
[Exhales sharply]
1069
00:57:48,980 --> 00:57:49,810
Hi, I'm so sorry.
1070
00:57:49,970 --> 00:57:52,110
So who's next? Okay.
1071
00:58:02,330 --> 00:58:03,330
[Al music]
1072
00:58:05,000 --> 00:58:06,330
[Brittany sighs]
1073
00:58:06,480 --> 00:58:07,890
I feel terrible.
1074
00:58:08,410 --> 00:58:10,230
I should have helped him.
1075
00:58:10,250 --> 00:58:11,330
I can't believe I did that.
1076
00:58:12,580 --> 00:58:14,140
Well, it sounds like
he wasn't listening
1077
00:58:14,230 --> 00:58:15,990
to what you had to say.
1078
00:58:16,010 --> 00:58:18,160
How can he listen to anybody,
1079
00:58:18,180 --> 00:58:20,070
after what just happened
to his mom?
1080
00:58:20,090 --> 00:58:22,160
Hm, I know.
1081
00:58:22,180 --> 00:58:25,850
I mean, how could somebody
do that to another human being?
1082
00:58:27,340 --> 00:58:28,840
Thank you for having dinner
with me.
1083
00:58:28,930 --> 00:58:30,170
I know you're busy.
1084
00:58:30,270 --> 00:58:32,250
Yeah, well, speaking of busy,
1085
00:58:32,270 --> 00:58:34,360
remember that race
I was telling you about?
1086
00:58:34,590 --> 00:58:37,600
- Yeah, speed demon nationals?
- Yeah.
1087
00:58:37,760 --> 00:58:40,370
So I had a meeting
with the board of judges.
1088
00:58:41,370 --> 00:58:44,200
- And?
- And they said that
1089
00:58:44,350 --> 00:58:45,870
you don't have any experience,
1090
00:58:46,020 --> 00:58:48,110
so you can't compete
in their race.
1091
00:58:48,210 --> 00:58:50,520
- Oh.
- But, I got them
1092
00:58:50,620 --> 00:58:52,380
to agree to a deal.
1093
00:58:52,530 --> 00:58:53,690
What kind of a deal?
1094
00:58:53,710 --> 00:58:57,270
It's a private
pre-qualifying run.
1095
00:58:57,290 --> 00:58:59,440
It's gonna be you and
one of their best drivers,
1096
00:58:59,460 --> 00:59:01,050
one on one.
1097
00:59:01,280 --> 00:59:03,036
And if you beat him,
which I'm sure you will,
1098
00:59:03,060 --> 00:59:04,200
you're in.
1099
00:59:04,220 --> 00:59:06,130
- Really?
- Yeah.
1100
00:59:06,620 --> 00:59:08,890
That's so great, thank you!
1101
00:59:11,120 --> 00:59:14,460
So, when do we do this,
and who's the d...
1102
00:59:14,480 --> 00:59:18,070
[soft music]
1103
00:59:23,910 --> 00:59:25,910
Uh, sorry, it's...
1104
00:59:26,140 --> 00:59:27,150
What?
1105
00:59:27,250 --> 00:59:29,140
It's too soon.
1106
00:59:29,160 --> 00:59:32,750
I mean, I like you,
I'm attracted to you, but...
1107
00:59:34,330 --> 00:59:36,570
I'm... I'm just not ready yet.
1108
00:59:36,590 --> 00:59:40,260
[Tense music]
1109
00:59:45,510 --> 00:59:46,600
No, I understand.
1110
00:59:48,440 --> 00:59:50,440
You let me know
when you are, okay?
1111
00:59:51,940 --> 00:59:53,440
Okay.
1112
00:59:53,590 --> 00:59:56,110
Well... here.
1113
00:59:56,330 --> 00:59:57,940
Oh, thanks.
1114
00:59:58,610 --> 00:59:59,780
Goodnight.
1115
01:00:07,100 --> 01:00:10,620
[Indistinct chatter]
1116
01:00:13,780 --> 01:00:15,280
Okay, just remember,
1117
01:00:15,300 --> 01:00:17,520
I'll be on the headset
the whole time.
1118
01:00:17,610 --> 01:00:18,950
How many races has that guy won?
1119
01:00:19,040 --> 01:00:20,870
[Andrew]
Who cares?
1120
01:00:21,030 --> 01:00:22,426
[Brittany]
Looks like he's real good
friends with those judges.
1121
01:00:22,450 --> 01:00:24,380
Hey, don't think about all that.
1122
01:00:24,530 --> 01:00:26,640
You just focus
on what you have to do, okay?
1123
01:00:27,870 --> 01:00:29,880
All right, you got this,
all right?
1124
01:00:29,980 --> 01:00:33,650
[Tense music]
1125
01:00:51,150 --> 01:00:53,500
[Clicking, engine rumbles]
1126
01:01:02,340 --> 01:01:04,680
[Engines droning]
1127
01:01:21,440 --> 01:01:22,576
Remember your reference points.
1128
01:01:22,600 --> 01:01:24,100
Stick to your line.
1129
01:01:24,200 --> 01:01:25,200
Got it.
1130
01:01:27,530 --> 01:01:28,420
Don't hug that corner.
1131
01:01:28,520 --> 01:01:30,200
Don't... don't hug that corner!
1132
01:01:30,350 --> 01:01:33,870
[Tense music]
1133
01:01:41,290 --> 01:01:42,270
Okay, keep up with him,
1134
01:01:42,290 --> 01:01:43,370
don't let him edge you out.
1135
01:01:44,780 --> 01:01:46,100
I said don't let him
edge you out!
1136
01:01:52,800 --> 01:01:53,970
What is your problem today?
1137
01:01:54,120 --> 01:01:55,210
Focus!
1138
01:01:55,300 --> 01:01:57,040
- I'm trying to.
- Try harder.
1139
01:01:57,140 --> 01:01:58,470
You let him take the lead.
1140
01:01:59,120 --> 01:02:01,230
Faster!
Full throttle, now.
1141
01:02:03,890 --> 01:02:06,240
[Engine roars]
1142
01:02:14,320 --> 01:02:15,320
Floor it!
1143
01:02:22,420 --> 01:02:24,760
[Engines whine]
1144
01:02:27,840 --> 01:02:28,820
You blew it!
1145
01:02:28,840 --> 01:02:30,260
He beat you.
1146
01:02:38,180 --> 01:02:39,230
[Horn honks]
1147
01:02:50,620 --> 01:02:51,690
[Kevin]
Shelley?
1148
01:02:51,790 --> 01:02:53,280
What's going on?
1149
01:02:53,440 --> 01:02:55,950
This diagnostic sheet,
that's what.
1150
01:02:57,520 --> 01:02:59,680
Okay, it's a diagnostic sheet.
1151
01:02:59,780 --> 01:03:02,180
- So?
- So, I took my car in
1152
01:03:02,200 --> 01:03:04,950
to get a tune-up,
and can you believe this?
1153
01:03:04,960 --> 01:03:07,590
The mechanic told me that
someone had hot-wired my car.
1154
01:03:09,800 --> 01:03:11,526
So someone did take it
for a joyride that night.
1155
01:03:11,550 --> 01:03:13,360
Exactly, but the thing is,
1156
01:03:13,380 --> 01:03:15,790
my guy told me that
the wiring was done so well,
1157
01:03:15,810 --> 01:03:17,720
they almost didn't notice it
at first.
1158
01:03:17,810 --> 01:03:20,790
He said, quote,
"this was done by an expert."
1159
01:03:20,890 --> 01:03:22,770
He wrote it down.
Look at it.
1160
01:03:24,320 --> 01:03:25,856
Okay, well that explains
what happened to the car,
1161
01:03:25,880 --> 01:03:27,880
but it doesn't explain
how it ended up here.
1162
01:03:27,900 --> 01:03:31,560
No, but... I just thought
you'd like to know.
1163
01:03:31,720 --> 01:03:32,720
[Sighs]
1164
01:03:34,480 --> 01:03:36,390
Can I hold on to this
for a day or two?
1165
01:03:36,480 --> 01:03:37,600
I wanna show it to Brittany.
1166
01:03:38,670 --> 01:03:39,830
If I ever talk to her.
1167
01:03:39,980 --> 01:03:42,670
What? You guys broke up?
1168
01:03:44,410 --> 01:03:45,730
Thanks for bringing this by.
1169
01:03:45,750 --> 01:03:46,750
No problem.
1170
01:03:48,070 --> 01:03:49,900
What are you doing right now?
1171
01:03:49,920 --> 01:03:51,490
Shelley...
1172
01:03:51,510 --> 01:03:52,680
Let me guess.
1173
01:03:52,830 --> 01:03:54,510
- Going to work?
- It's my day off.
1174
01:03:54,660 --> 01:03:57,410
Errands, and I'm late.
1175
01:03:57,430 --> 01:03:59,350
Let me know how things go
with what's-her-name.
1176
01:04:01,190 --> 01:04:02,260
Okay.
1177
01:04:02,360 --> 01:04:06,520
[Dramatic music]
1178
01:04:09,200 --> 01:04:11,100
You know how to find me.
1179
01:04:11,260 --> 01:04:12,260
[Sighs]
1180
01:04:15,780 --> 01:04:19,370
[Music turns tense]
1181
01:04:23,360 --> 01:04:25,450
- You're also a mechanic?
- Oh yeah.
1182
01:04:25,600 --> 01:04:28,380
I do tune-ups, wiring, repairs.
1183
01:04:28,530 --> 01:04:30,380
You name it, I do it.
1184
01:04:38,800 --> 01:04:39,390
Gentlemen, i-i-i...
1185
01:04:39,540 --> 01:04:40,450
Can we just do one more?
1186
01:04:40,470 --> 01:04:42,470
Just one more private run?
1187
01:04:42,620 --> 01:04:44,036
Just her alone on the track,
she'll be fine.
1188
01:04:44,060 --> 01:04:45,790
I know she can do it,
I've done it with her.
1189
01:04:45,810 --> 01:04:47,210
Is there... if there's
any way we can do this,
1190
01:04:47,230 --> 01:04:48,716
you can bring in
your own private pit coach,
1191
01:04:48,740 --> 01:04:49,900
whatever you need to do.
1192
01:04:50,050 --> 01:04:51,630
Thank you.
You won't regret it.
1193
01:04:51,720 --> 01:04:53,910
- I hope so.
- Thanks, guys.
1194
01:04:58,080 --> 01:04:59,200
What'd they say?
1195
01:05:00,910 --> 01:05:03,310
I got them to agree
to another qualifying run.
1196
01:05:04,420 --> 01:05:05,810
This time, they're gonna
bring in a private pit coach
1197
01:05:05,830 --> 01:05:07,480
to check you out.
1198
01:05:07,500 --> 01:05:10,250
It's gonna be you alone
on the track for 50 laps.
1199
01:05:10,480 --> 01:05:11,410
Fifty laps?
1200
01:05:11,500 --> 01:05:14,150
The Indy 500 is 200 laps.
1201
01:05:14,170 --> 01:05:17,320
You do 50 laps,
they'll watch you work.
1202
01:05:17,340 --> 01:05:19,396
They're gonna track your
overall performance and time.
1203
01:05:19,420 --> 01:05:21,010
If you pass the test,
1204
01:05:21,160 --> 01:05:22,770
they'll let you enter the race.
1205
01:05:24,420 --> 01:05:26,600
Okay. Got it.
1206
01:05:28,610 --> 01:05:30,110
We're not done.
1207
01:05:30,260 --> 01:05:32,020
[Brittany]
What? What do you mean?
1208
01:05:32,170 --> 01:05:33,840
What was your problem today?
1209
01:05:33,850 --> 01:05:36,510
- Excuse me?
- I've spent hours giving you
1210
01:05:36,520 --> 01:05:38,430
the best possible advice I can.
1211
01:05:38,450 --> 01:05:39,860
Did any of it sink in?
1212
01:05:40,010 --> 01:05:41,156
You were cruising
down that track
1213
01:05:41,180 --> 01:05:42,030
like you were
with your girlfriends,
1214
01:05:42,180 --> 01:05:43,680
headed to the mall.
1215
01:05:43,770 --> 01:05:45,960
I... I don't know what happened,
1216
01:05:46,110 --> 01:05:48,290
I just lost my focus.
1217
01:05:48,440 --> 01:05:51,300
You can't afford
to lose your focus!
1218
01:05:51,520 --> 01:05:53,200
Why are you so upset at me
all of a sudden?
1219
01:05:53,360 --> 01:05:54,756
Because I coulda put
a chimpanzee in that car
1220
01:05:54,780 --> 01:05:56,340
and he woulda driven it
better than you.
1221
01:05:57,120 --> 01:05:58,690
The way you took those corners?
1222
01:05:58,790 --> 01:06:01,380
- Laughable.
- I had an off day.
1223
01:06:01,530 --> 01:06:03,730
Okay? You don't need to get
all up in my grill about it.
1224
01:06:03,870 --> 01:06:05,310
You don't get to have off days.
1225
01:06:07,720 --> 01:06:09,800
Well, then, maybe I'm not
cut out for this after all.
1226
01:06:10,890 --> 01:06:13,050
I mean, who do you think
you are, talking to me like...
1227
01:06:15,150 --> 01:06:16,650
forget it.
1228
01:06:16,880 --> 01:06:18,600
I'm gonna change clothes
and I'm outta here.
1229
01:06:19,730 --> 01:06:21,160
Wait, no, no, Brittany!
1230
01:06:21,390 --> 01:06:24,290
I'm sorry, it's just
I get a little...
1231
01:06:25,070 --> 01:06:26,070
It's my medication.
1232
01:06:26,170 --> 01:06:27,810
No, it's not.
1233
01:06:27,830 --> 01:06:29,830
Listen to me.
1234
01:06:30,060 --> 01:06:32,670
I've never said this
to anyone before, but...
1235
01:06:32,820 --> 01:06:33,820
[Exhales deeply]
1236
01:06:33,840 --> 01:06:35,170
I'm in love with you.
1237
01:06:36,570 --> 01:06:39,680
That race track is
the only thing you love.
1238
01:06:39,900 --> 01:06:41,540
That's the only thing
that matters to you.
1239
01:06:41,570 --> 01:06:43,000
- That is not true.
- You saw some
1240
01:06:43,020 --> 01:06:44,566
eager young student
and thought she could help you
1241
01:06:44,590 --> 01:06:46,090
relive your glory days.
1242
01:06:46,190 --> 01:06:49,500
I know I let you kiss me
the other day, but...
1243
01:06:49,600 --> 01:06:51,360
I'm in love with Kevin.
1244
01:06:52,360 --> 01:06:53,690
I don't love you!
1245
01:06:55,420 --> 01:06:57,840
I am never going to love you.
1246
01:06:57,860 --> 01:07:01,660
[Ominous music]
1247
01:07:05,930 --> 01:07:06,930
[Door slams]
1248
01:07:08,520 --> 01:07:10,930
[Echoing]
I am never going to love you.
1249
01:07:10,950 --> 01:07:13,270
[Tires squealing]
1250
01:07:13,360 --> 01:07:15,380
I am never going to love you.
1251
01:07:17,780 --> 01:07:21,340
I am never, never, never
going to love you.
1252
01:07:23,220 --> 01:07:25,630
[Phone vibrating]
1253
01:07:25,730 --> 01:07:29,390
[Tense music]
1254
01:07:40,650 --> 01:07:42,220
[Kevin]
Hi, it's me.
1255
01:07:42,240 --> 01:07:43,480
I can't say for sure,
1256
01:07:43,630 --> 01:07:45,320
but I'm 99 percent positive
1257
01:07:45,470 --> 01:07:47,650
that Andrew stole
Shelley's car that night.
1258
01:07:47,750 --> 01:07:49,616
I got the diagnostic sheet
from Shelley's mechanic
1259
01:07:49,640 --> 01:07:51,820
that proves somebody
hot-wired it.
1260
01:07:51,980 --> 01:07:53,640
Besides, who else would it be?
1261
01:07:53,660 --> 01:07:56,150
He was obviously
trying to break us up.
1262
01:07:56,160 --> 01:07:58,480
I'm home now,
come over right away.
1263
01:07:58,570 --> 01:08:00,220
I wanna show you this in person.
1264
01:08:21,610 --> 01:08:22,740
[Text bleeps]
1265
01:08:34,190 --> 01:08:37,630
[Tense music mimics heartbeat]
1266
01:09:01,650 --> 01:09:04,300
I'm sorry for how I said that.
1267
01:09:04,320 --> 01:09:05,610
Yeah, me too.
1268
01:09:06,230 --> 01:09:07,470
I apologize.
1269
01:09:07,570 --> 01:09:08,720
I was a total jerk.
1270
01:09:08,740 --> 01:09:11,550
Actually, you've been
a great teacher.
1271
01:09:11,570 --> 01:09:13,070
And as I was in there changing,
1272
01:09:13,170 --> 01:09:15,670
I was thinking about
how much you've taught me,
1273
01:09:15,820 --> 01:09:17,330
- and...
- it's okay.
1274
01:09:17,490 --> 01:09:18,840
You didn't deserve that.
1275
01:09:20,250 --> 01:09:21,340
So, we good?
1276
01:09:23,570 --> 01:09:24,660
We're good.
1277
01:09:24,680 --> 01:09:25,840
Great.
1278
01:09:29,330 --> 01:09:31,570
Oh, hey, um,
can you do me a favor?
1279
01:09:31,670 --> 01:09:32,930
[Brittany]
Sure. What is it?
1280
01:09:33,080 --> 01:09:34,520
About your next qualifying run.
1281
01:09:34,750 --> 01:09:36,910
I just got through
convincing the judges
1282
01:09:36,930 --> 01:09:38,190
to let you do it,
1283
01:09:38,340 --> 01:09:39,770
and if you back out now,
1284
01:09:39,920 --> 01:09:40,920
I'm gonna look like an idiot.
1285
01:09:40,940 --> 01:09:43,090
No, no, no, no, I'll do it.
1286
01:09:43,100 --> 01:09:44,250
Really? You will?
1287
01:09:44,270 --> 01:09:45,920
Yes. Of course.
1288
01:09:45,940 --> 01:09:47,820
Great! Thank you.
1289
01:09:48,440 --> 01:09:49,680
See you tomorrow.
1290
01:09:49,700 --> 01:09:53,370
[Tense music]
1291
01:10:11,870 --> 01:10:12,870
[Knocking]
1292
01:10:13,730 --> 01:10:17,350
[Eerie music]
1293
01:10:22,310 --> 01:10:23,530
[Knocking]
1294
01:10:33,400 --> 01:10:35,910
Brittany, why didn't you just
come through the front...
1295
01:10:39,590 --> 01:10:41,070
Brittany!
1296
01:10:41,160 --> 01:10:44,760
[Suspenseful music]
1297
01:11:00,510 --> 01:11:01,510
[Gate flapping]
1298
01:11:11,030 --> 01:11:12,120
[Sharp thud, grunt]
1299
01:11:25,130 --> 01:11:27,040
I knew I shoulda
tied up those wires better.
1300
01:11:27,130 --> 01:11:29,800
[Tense music]
1301
01:11:33,970 --> 01:11:36,140
[Tense music]
1302
01:11:58,740 --> 01:12:01,960
You know, the amazing thing
about this little device...
1303
01:12:03,080 --> 01:12:04,790
Is that it's perfectly safe.
1304
01:12:06,230 --> 01:12:07,486
Well, unless you're going
200 miles per hour,
1305
01:12:07,510 --> 01:12:09,670
then... boom.
1306
01:12:11,510 --> 01:12:12,510
That's right.
1307
01:12:14,180 --> 01:12:16,850
The moment that speedometer
hits 200 miles per hour,
1308
01:12:17,000 --> 01:12:19,020
it sends a signal
to this detonator.
1309
01:12:20,350 --> 01:12:23,850
And... the whole car blows up.
1310
01:12:25,670 --> 01:12:29,360
And guess who's going to be
driving this car tomorrow?
1311
01:12:30,600 --> 01:12:32,100
Go to hell!
1312
01:12:32,260 --> 01:12:33,260
[Scoffs]
1313
01:12:33,350 --> 01:12:35,350
Well, scream all you want.
1314
01:12:35,440 --> 01:12:36,700
Nobody can hear you.
1315
01:12:39,280 --> 01:12:41,710
You know, none of this
would be happening...
1316
01:12:43,280 --> 01:12:46,670
If Brittany woulda given me
the love and respect I deserve.
1317
01:12:48,030 --> 01:12:49,620
By all rights,
1318
01:12:49,720 --> 01:12:51,700
I shoulda just
split your skull this afternoon
1319
01:12:51,720 --> 01:12:52,880
and killed you, but...
1320
01:12:54,290 --> 01:12:56,780
Now, I'm glad I didn't.
1321
01:12:56,800 --> 01:12:59,180
[Exclaiming]
1322
01:13:00,280 --> 01:13:02,300
What's that?
You're thirsty?
1323
01:13:02,450 --> 01:13:05,230
Oh. I'm so sorry,
how rude of me.
1324
01:13:08,790 --> 01:13:10,570
[Clattering]
1325
01:13:16,740 --> 01:13:17,740
That's right, kev.
1326
01:13:22,420 --> 01:13:24,080
[Pills plinking]
1327
01:13:28,590 --> 01:13:31,150
[Sloshing]
1328
01:13:31,170 --> 01:13:32,650
What's that?
1329
01:13:32,740 --> 01:13:34,430
You want to say something to me?
1330
01:13:36,490 --> 01:13:37,490
Hm?
1331
01:13:38,820 --> 01:13:40,430
You know I'm gonna kill you,
right?
1332
01:13:40,580 --> 01:13:42,250
Yeah, all right.
1333
01:13:42,340 --> 01:13:44,100
Tell you what, kev.
1334
01:13:44,330 --> 01:13:45,510
Drink.
1335
01:13:45,600 --> 01:13:49,230
[Tense music]
1336
01:13:52,520 --> 01:13:53,900
It's your call, kev.
1337
01:13:59,450 --> 01:14:00,950
Uh-uh-uh-uh-uh.
1338
01:14:09,200 --> 01:14:10,190
Keep going.
1339
01:14:10,200 --> 01:14:12,300
Little more.
1340
01:14:12,450 --> 01:14:14,800
[Kevin pants]
1341
01:14:19,810 --> 01:14:21,880
I hate that you're gonna
miss the show tomorrow.
1342
01:14:21,970 --> 01:14:25,640
[Eerie music]
1343
01:14:28,800 --> 01:14:30,480
Sweet dreams, kev.
1344
01:14:33,060 --> 01:14:35,470
In the trunk you go.
1345
01:14:35,490 --> 01:14:36,970
Comfy?
1346
01:14:37,060 --> 01:14:38,640
I bet you're just like me.
1347
01:14:38,660 --> 01:14:41,230
Can't wait to get to 200,
can you?
1348
01:14:41,390 --> 01:14:42,390
[Slam]
1349
01:14:48,500 --> 01:14:49,560
[Kevin]
Hi, this is Kevin.
1350
01:14:49,580 --> 01:14:50,700
Leave a message at the beep.
1351
01:14:50,890 --> 01:14:52,230
[Beep]
1352
01:14:52,250 --> 01:14:54,560
Hi, it's me.
1353
01:14:54,580 --> 01:14:56,340
I know you're still upset,
1354
01:14:56,490 --> 01:15:00,180
but I'd really love it if you'd
come down to the track today.
1355
01:15:01,350 --> 01:15:03,680
I know you're probably working,
but...
1356
01:15:04,670 --> 01:15:06,810
I'd really love to see you.
1357
01:15:08,410 --> 01:15:09,650
I miss you.
1358
01:15:15,180 --> 01:15:18,700
[Indistinct chatter, laughter]
1359
01:15:21,850 --> 01:15:24,540
- She didn't get you?
- No, I wasn't that close, man.
1360
01:15:24,760 --> 01:15:26,260
Okay.
1361
01:15:26,280 --> 01:15:28,690
Oh. Listen, I gotta, um,
take care of this.
1362
01:15:28,710 --> 01:15:30,100
I'll see you guys
at the race track.
1363
01:15:30,120 --> 01:15:32,500
All right, cool. All right.
1364
01:15:34,790 --> 01:15:36,210
- They're already here?
- Yep.
1365
01:15:36,360 --> 01:15:39,030
Relax. Deep breaths.
1366
01:15:39,130 --> 01:15:40,530
[Brittany exhales deeply]
1367
01:15:40,550 --> 01:15:41,720
Time for you to suit up.
1368
01:15:42,870 --> 01:15:44,450
Wait, wait, wait, before you go,
1369
01:15:44,460 --> 01:15:46,220
I gotta tell you something.
1370
01:15:46,450 --> 01:15:49,280
So, I overheard
the judges talking.
1371
01:15:49,300 --> 01:15:51,700
They said that if you can reach
a speed of 200 miles per hour
1372
01:15:51,730 --> 01:15:53,210
and handle it,
1373
01:15:53,310 --> 01:15:54,470
you automatically qualify.
1374
01:15:54,630 --> 01:15:56,470
Really?
1375
01:15:56,630 --> 01:15:59,460
- Okay, 200 it is.
- Brittany, I'm telling ya...
1376
01:15:59,480 --> 01:16:01,720
If you can get that car
up to 200 miles per hour,
1377
01:16:01,740 --> 01:16:03,650
your career is gonna explode.
1378
01:16:03,800 --> 01:16:05,240
- You think so?
- Hey, I know so.
1379
01:16:05,470 --> 01:16:07,490
I mean, like a rocket ship.
Kaboosh!
1380
01:16:07,640 --> 01:16:09,200
- Know what I'm saying?
- Yeah!
1381
01:16:10,660 --> 01:16:12,470
I'm proud of you.
1382
01:16:12,490 --> 01:16:14,420
- You better hurry.
- Okay.
1383
01:16:14,570 --> 01:16:17,090
[Tense music]
1384
01:16:33,440 --> 01:16:34,610
[Knocking]
1385
01:16:35,590 --> 01:16:36,920
You still sleeping in there?
1386
01:16:36,940 --> 01:16:38,110
Hello?
1387
01:16:39,590 --> 01:16:41,020
Well, don't worry.
1388
01:16:41,170 --> 01:16:42,100
You won't feel a thing.
1389
01:16:42,110 --> 01:16:43,450
[Knocks on trunk]
1390
01:16:49,440 --> 01:16:51,360
Okay.
Best of luck out there.
1391
01:16:51,460 --> 01:16:54,270
Don't hold back on your speed,
just... let it fly.
1392
01:16:54,290 --> 01:16:56,130
You got it, coach.
1393
01:16:56,280 --> 01:16:59,800
[Tense music]
1394
01:17:06,380 --> 01:17:07,470
[Wheel thunks into place]
1395
01:17:08,720 --> 01:17:11,480
[Clicking, engine rumbles]
1396
01:17:14,810 --> 01:17:17,150
[Engine roars]
1397
01:17:30,390 --> 01:17:32,050
[Andrew]
Okay, you own the track today.
1398
01:17:32,150 --> 01:17:33,660
No obstacles, no competitors.
1399
01:17:33,820 --> 01:17:37,230
Just you.
You got this.
1400
01:17:37,240 --> 01:17:40,840
[Engine whines]
1401
01:17:48,160 --> 01:17:49,740
Excellent.
You're crushing it.
1402
01:17:49,760 --> 01:17:50,970
Faster, though.
1403
01:17:54,580 --> 01:17:55,580
Faster!
1404
01:17:56,360 --> 01:17:58,690
[Engine whines]
1405
01:18:04,350 --> 01:18:06,250
What are you doing?
Don't slow down!
1406
01:18:06,270 --> 01:18:07,770
I'm sorry.
1407
01:18:07,870 --> 01:18:10,200
[Engine roars]
1408
01:18:20,380 --> 01:18:24,010
[Dramatic music]
1409
01:18:28,960 --> 01:18:31,350
[Engine drones]
1410
01:18:43,290 --> 01:18:45,570
[Groaning, grunting]
1411
01:18:48,410 --> 01:18:52,080
[Thudding]
1412
01:18:58,480 --> 01:19:00,570
Andrew, I’m... I'm hearing
some kind of banging noise
1413
01:19:00,590 --> 01:19:02,380
coming from the back of the car.
1414
01:19:06,000 --> 01:19:07,736
[Andrew]
Don't worry about it.
It's typical with this model.
1415
01:19:07,760 --> 01:19:08,930
Just get to 200.
1416
01:19:10,150 --> 01:19:12,430
[Thudding continues]
1417
01:19:17,010 --> 01:19:19,490
[Grunting, groaning]
1418
01:19:19,510 --> 01:19:20,940
It's really loud.
1419
01:19:21,160 --> 01:19:22,396
It's nothing,
I just tuned it up.
1420
01:19:22,420 --> 01:19:24,330
Punch it to 200 now, Brittany.
1421
01:19:24,350 --> 01:19:26,260
[Engine whines]
1422
01:19:26,350 --> 01:19:29,600
[Grunting, thudding]
1423
01:19:29,620 --> 01:19:31,450
- I think I'm gonna bring it in.
- No!
1424
01:19:31,600 --> 01:19:33,120
You've gotta get to 200.
1425
01:19:33,270 --> 01:19:34,930
I know, but it sounds bad.
1426
01:19:34,950 --> 01:19:37,510
Listen to me, dammit!
You wanna go pro?
1427
01:19:37,530 --> 01:19:40,770
You're gonna push it to 200
or your career is over!
1428
01:19:40,790 --> 01:19:42,610
Do you hear me?
1429
01:19:42,630 --> 01:19:45,110
- Now, do it!
- All right, all right!
1430
01:19:45,130 --> 01:19:47,210
[Engine roars]
1431
01:19:47,360 --> 01:19:49,870
[Grunting, thudding]
1432
01:19:50,030 --> 01:19:53,600
[Suspenseful music]
1433
01:19:59,310 --> 01:20:00,540
[Andrew]
Shaved a full three seconds
off your speed
1434
01:20:00,550 --> 01:20:01,550
from last time.
1435
01:20:01,710 --> 01:20:02,810
No way.
1436
01:20:06,320 --> 01:20:10,280
[Kevin]
Your instructor is
an adrenaline junkie.
1437
01:20:14,070 --> 01:20:15,950
[Andrew]
You don't know how good you are,
do you?
1438
01:20:18,150 --> 01:20:19,390
[Kevin]
He almost got you killed.
1439
01:20:19,410 --> 01:20:20,830
You're still gonna keep racing?
1440
01:20:23,740 --> 01:20:25,790
[Andrew]
I told you. You're a natural.
1441
01:20:27,660 --> 01:20:29,900
[Kevin]
For the record, she's not
racing with you anymore.
1442
01:20:31,920 --> 01:20:34,090
[Brittany]
You really do believe in me,
don't you?
1443
01:20:34,240 --> 01:20:35,660
[Andrew]
From day one.
1444
01:20:35,680 --> 01:20:39,350
[Dramatic music]
1445
01:20:44,670 --> 01:20:46,690
[Dramatic music]
1446
01:20:48,770 --> 01:20:51,530
[Kevin]
What if it had been you
instead of Mario?
1447
01:20:55,440 --> 01:20:57,830
What if it had been you
instead of Mario?
1448
01:21:01,950 --> 01:21:04,330
[Car decelerates]
1449
01:21:08,610 --> 01:21:10,200
What are you doing?
1450
01:21:10,290 --> 01:21:11,700
I'm bringing her in.
1451
01:21:11,720 --> 01:21:15,390
[Dramatic music]
1452
01:21:27,620 --> 01:21:29,900
[Thumping, groaning]
1453
01:21:56,600 --> 01:21:58,090
[Thudding]
1454
01:21:58,250 --> 01:21:59,430
You hear that?
1455
01:21:59,580 --> 01:22:03,100
[Dramatic music]
1456
01:22:05,850 --> 01:22:07,330
Brittany!
1457
01:22:07,350 --> 01:22:09,090
Brittany, I'm in the trunk!
1458
01:22:09,110 --> 01:22:11,760
- Kevin?
- Andrew is trying to kill us.
1459
01:22:11,780 --> 01:22:13,406
He put a bomb in the car
that's gonna explode
1460
01:22:13,430 --> 01:22:15,280
at 200 miles an hour.
1461
01:22:16,510 --> 01:22:17,780
[Sharp thud, grunt]
1462
01:22:19,030 --> 01:22:22,620
[Suspenseful music]
1463
01:22:31,300 --> 01:22:32,460
[Jangling]
1464
01:22:40,140 --> 01:22:41,300
[Rapping]
1465
01:22:41,530 --> 01:22:42,960
Hey, Kevin.
1466
01:22:42,980 --> 01:22:44,640
I just killed your girlfriend.
1467
01:22:44,790 --> 01:22:46,720
Guess who's next, huh?
1468
01:22:46,870 --> 01:22:48,770
- Take a...
- [Sharp thud, clanking]
1469
01:22:52,210 --> 01:22:54,480
[Sounds of struggle]
1470
01:23:03,980 --> 01:23:06,620
[Sharp thud, groaning]
1471
01:23:10,080 --> 01:23:13,080
[Sardonic chuckling]
1472
01:23:13,170 --> 01:23:16,750
[Panting]
1473
01:23:16,840 --> 01:23:18,680
Call the police.
1474
01:23:21,160 --> 01:23:23,570
[Chuckling continues]
1475
01:23:23,590 --> 01:23:25,146
[Dispatcher]
911, what's your emergency?
1476
01:23:25,170 --> 01:23:27,090
I'm at Irwindale race track.
1477
01:23:27,240 --> 01:23:28,410
One of your drivers
just tried to kill us
1478
01:23:28,430 --> 01:23:29,930
with a pipe bomb.
1479
01:23:30,080 --> 01:23:31,316
[Dispatcher]
Did you say a bomb?
1480
01:23:31,340 --> 01:23:32,410
That's right, a pipe bomb.
1481
01:23:32,430 --> 01:23:34,430
I saw him install it myself.
1482
01:23:34,530 --> 01:23:36,250
[Dispatcher]
A patrol car is
near the race track.
1483
01:23:36,270 --> 01:23:38,190
The officer will be there
in less than a minute.
1484
01:23:42,760 --> 01:23:44,280
[Exclaiming]
1485
01:23:44,370 --> 01:23:46,940
[Engine droning]
1486
01:23:47,040 --> 01:23:49,370
[Intense music]
1487
01:23:53,120 --> 01:23:54,450
Police!
1488
01:23:54,550 --> 01:23:56,120
Police! Drop the weapon.
1489
01:23:56,270 --> 01:23:58,460
Get down on your knees,
drop the weapon, drop it.
1490
01:23:58,550 --> 01:23:59,700
Hey! Stop!
1491
01:23:59,790 --> 01:24:01,460
Freeze! I said stop!
1492
01:24:01,550 --> 01:24:05,450
[Tense music]
1493
01:24:05,470 --> 01:24:07,470
[Clicking, engine revs]
1494
01:24:07,620 --> 01:24:10,290
Stop the car!
Stop the car!
1495
01:24:10,300 --> 01:24:12,690
[Engine whines]
1496
01:24:16,380 --> 01:24:17,810
Is that the guy
who set the bomb?
1497
01:24:17,900 --> 01:24:19,290
Andrew James.
1498
01:24:19,310 --> 01:24:22,630
[Engine whines]
1499
01:24:22,650 --> 01:24:24,720
I used to watch that guy race
all the time.
1500
01:24:24,740 --> 01:24:26,080
What a shame.
1501
01:24:26,750 --> 01:24:29,230
[Engine roars]
1502
01:24:29,250 --> 01:24:31,060
Bravo-one-niner.
1503
01:24:31,750 --> 01:24:33,400
Requesting backup at the track.
1504
01:24:33,420 --> 01:24:37,210
[Dramatic music]
1505
01:24:39,480 --> 01:24:42,910
Suspect is driving
a stock car, a white male,
1506
01:24:42,930 --> 01:24:44,820
exiting the south side
of the stadium.
1507
01:24:44,840 --> 01:24:47,220
[Engine whines]
1508
01:24:51,850 --> 01:24:53,100
He's not trying to get away.
1509
01:24:54,010 --> 01:24:55,110
They all try to get away.
1510
01:25:04,450 --> 01:25:06,100
Get off the track!
1511
01:25:06,120 --> 01:25:09,410
[Dramatic music]
1512
01:25:12,350 --> 01:25:14,620
[Scream, explosive music]
1513
01:25:19,780 --> 01:25:20,960
And Kevin,
1514
01:25:21,120 --> 01:25:23,450
if I didn't make it clear
before today,
1515
01:25:23,470 --> 01:25:26,360
you are the center of my world.
1516
01:25:26,380 --> 01:25:28,540
We had to literally ride
through hell and back together
1517
01:25:28,620 --> 01:25:30,100
before I realized it.
1518
01:25:31,790 --> 01:25:33,530
And now, I just wanna say,
1519
01:25:33,630 --> 01:25:35,480
I'll always be there for you.
1520
01:25:36,890 --> 01:25:37,980
And I'll be there for you.
1521
01:25:38,980 --> 01:25:40,710
Through the good and the bad,
1522
01:25:40,800 --> 01:25:42,390
wherever the road takes us.
1523
01:25:42,490 --> 01:25:44,210
[Upbeat music]
1524
01:25:44,230 --> 01:25:45,450
You may now kiss the bride.
1525
01:25:47,230 --> 01:25:48,990
[Delighted laughter]
1526
01:25:49,140 --> 01:25:51,490
[Applause, whistles]
1527
01:25:53,070 --> 01:25:55,500
- Whoo!
- Whoo!
1528
01:26:04,010 --> 01:26:05,180
Thank you.
1529
01:26:15,840 --> 01:26:16,840
[Jangling]
1530
01:26:17,520 --> 01:26:21,190
[Bright music]
1531
01:26:29,530 --> 01:26:31,870
[Cheering, whistling]
1532
01:26:36,120 --> 01:26:38,370
[Tires squealing]
1533
01:26:38,530 --> 01:26:40,880
[Bright music]
1534
01:26:51,300 --> 01:26:54,890
[Upbeat rock music]
103510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.