Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,600
[All characters, groups, organizations, events and locations named in this drama are fictitious!]
2
00:00:03,600 --> 00:00:06,400
THIS VIDEO CONTAINS FLASHING LIGHTS
AND IMAGERY THAT MAY CAUSE DISCOMFORT
3
00:00:13,390 --> 00:00:16,630
[Jang Geun Seok]
4
00:00:16,630 --> 00:00:19,500
[Heo Seong Tae]
5
00:00:20,810 --> 00:00:24,180
[Lee Elijah]
6
00:00:24,180 --> 00:00:26,850
[Lee Seong Wook]
7
00:00:27,870 --> 00:00:34,960
Timing and Subtitles by the 🎣 Bait the Trap Team ⚖️ @viki.com
8
00:00:34,960 --> 00:00:41,030
[Decoy: Part 2]
9
00:00:41,900 --> 00:00:42,800
[Year 2023]
10
00:00:42,800 --> 00:00:46,900
Deputy Head Gang's briefing
only blew things out of proportion.
11
00:00:46,900 --> 00:00:49,000
I don't get what his deal is.
12
00:00:49,000 --> 00:00:51,700
His briefing wasn't the only reason
why things blew up.
13
00:00:51,700 --> 00:00:56,600
Lee Byeong-jun's attempted murder
of Han Da-jeong escalated things.
14
00:00:56,600 --> 00:00:59,500
I must admit I didn't see that coming.
15
00:00:59,500 --> 00:01:02,400
Jung Jae-hwang's death
could've taken care of everything.
16
00:01:02,400 --> 00:01:04,800
What do you think will happen now?
17
00:01:04,800 --> 00:01:07,500
Should I wait for the dust to settle?
18
00:01:07,500 --> 00:01:10,400
I'm sure nothing will come of it.
19
00:01:10,400 --> 00:01:15,800
Tell them to appease and coax
Gu Do-han when he returns.
20
00:01:19,400 --> 00:01:21,400
Let me ask you a question.
21
00:01:22,200 --> 00:01:27,000
Do you truly not know if No Sang-cheon... is alive or not?
22
00:01:35,800 --> 00:01:40,300
PART 2: EPISODE 2
THE TRUTHS
23
00:01:42,800 --> 00:01:44,900
- Goodbye.
- Bye.
24
00:01:44,900 --> 00:01:46,100
I want to go to karaoke.
25
00:01:46,100 --> 00:01:48,100
- Goodbye.
- Make sure to review again.
26
00:01:48,100 --> 00:01:49,200
- Okay.
- Let's go.
27
00:01:49,200 --> 00:01:52,300
- Let's get something to eat.
- Where do you want to go?
28
00:01:53,500 --> 00:01:55,300
Are you getting
a new refrigerator, Ms. Yoo?
29
00:01:55,300 --> 00:01:59,100
Yes. The freezer is acting up,
and the frost keeps building up.
30
00:01:59,100 --> 00:02:03,200
But all the ones I like
are over two million.
31
00:02:03,200 --> 00:02:06,400
Which model are you looking at?
32
00:02:08,200 --> 00:02:11,000
Ms. Yoo, come here.
33
00:02:11,000 --> 00:02:12,300
Look at this.
34
00:02:12,300 --> 00:02:15,000
Look at the price, it's insane!
35
00:02:15,000 --> 00:02:18,800
BIGS MEGA EVENT
If it's 2.2 million won, it's more expensive than the lowest price.
36
00:02:18,800 --> 00:02:20,700
Don't just look at the price.
37
00:02:20,700 --> 00:02:23,000
Look at the rebate below.
38
00:02:23,000 --> 00:02:26,400
Let's see. For this refrigerator,
you get a 30% rebate.
39
00:02:26,400 --> 00:02:30,100
If it's 30%, you'd be getting back
about 660,000 won.
40
00:02:30,100 --> 00:02:34,800
That means this only costs
about 1.54 million won.
41
00:02:34,800 --> 00:02:37,300
- That's possible?
- Of course.
42
00:02:37,300 --> 00:02:40,800
You know I bought a sofa and a vacuum cleaner recently, right?
43
00:02:40,800 --> 00:02:43,700
I got a 30% rebate for them as well.
44
00:02:43,700 --> 00:02:49,200
You first pay the list price for the item, then the 30% rebate
gets wired to your account in two weeks.
45
00:02:49,200 --> 00:02:51,200
What's the name of this shopping mall?
46
00:02:51,200 --> 00:02:53,400
BIGS Mega.
47
00:02:53,400 --> 00:02:56,400
But not anyone can join the website.
48
00:02:56,400 --> 00:03:01,300
You need a recommendation from a member and pay a small membership fee.
49
00:03:01,300 --> 00:03:04,200
I'll buy it on my account
for you this time.
50
00:03:04,200 --> 00:03:08,000
When I get the rebate,
I'll wire it to you right away.
51
00:03:08,000 --> 00:03:13,300
When you join the website later, don't forget to write my name down
as the referrer.
52
00:03:13,300 --> 00:03:14,600
Thank you so much.
53
00:03:14,600 --> 00:03:17,700
But how do they even make a profit
if they sell items so cheap?
54
00:03:17,700 --> 00:03:20,500
Haven't you heard of BIGS Network?
55
00:03:20,500 --> 00:03:23,300
BIGS Network owns
this online shopping mall.
56
00:03:23,300 --> 00:03:25,000
It's a great company.
57
00:03:25,000 --> 00:03:27,800
This shopping mall
isn't the only thing they own.
58
00:03:27,800 --> 00:03:30,900
BIGS Network?
59
00:03:30,900 --> 00:03:36,200
Do you all know the difference
between a pyramid scheme and multi-level marketing?
60
00:03:36,200 --> 00:03:38,200
A pyramid scheme is intangible.
61
00:03:38,200 --> 00:03:41,000
But multi-level marketing is tangible.
62
00:03:41,000 --> 00:03:45,100
Whether it be a product, money, or profit,
there's a tangible benefit.
63
00:03:45,100 --> 00:03:47,600
A pyramid scheme is fraudulent by nature.
64
00:03:47,600 --> 00:03:51,600
But multi-level marketing
is a great business that shares profits.
65
00:03:51,600 --> 00:03:52,700
Hello?
66
00:03:52,700 --> 00:03:56,500
- Is this BIGS Asset Management?
- Yes, hello
67
00:03:56,500 --> 00:04:01,400
Hello. I saw a banner
on the professor mutual aid association and would like to inquire.
68
00:04:01,400 --> 00:04:03,000
I'm interested in joining.
69
00:04:03,000 --> 00:04:04,800
We aim to promote
the welfare of professors
70
00:04:04,800 --> 00:04:08,500
and to supply them
with income post-retirement.
71
00:04:08,500 --> 00:04:13,300
As you know, teachers and soldiers
have mutual aid associations, but professors don't have one.
72
00:04:13,300 --> 00:04:16,600
Right. But if I may ask...
73
00:04:16,600 --> 00:04:19,400
can part-time lecturers
join the association too?
74
00:04:19,400 --> 00:04:20,600
Of course.
75
00:04:20,600 --> 00:04:23,100
We don't discriminate
against part-time lecturers.
76
00:04:23,100 --> 00:04:25,700
They are professors as well.
77
00:04:25,700 --> 00:04:27,000
I see.
78
00:04:27,000 --> 00:04:29,200
Do you want me to explain more
about our product and its benefits?
79
00:04:29,200 --> 00:04:30,600
Yes, please.
80
00:04:30,600 --> 00:04:32,700
For installment savings
with a monthly amount of over 400,000 won,
81
00:04:32,700 --> 00:04:37,200
we will give you over 30% interest
along with the principal when you retire.
82
00:04:37,200 --> 00:04:38,700
Thirty percent?
83
00:04:38,700 --> 00:04:44,500
Our product currently
offers the same level of benefits as other associations.
84
00:04:44,500 --> 00:04:50,400
This is made possible
because BIGS Asset Management is a subsidiary of BIGS Network,
a very solid company.
85
00:04:50,400 --> 00:04:53,600
BIGS Network, I see.
86
00:04:54,600 --> 00:04:56,800
- Hello.
- Hey.
87
00:04:56,800 --> 00:04:58,300
It's cold outside, right?
88
00:04:58,300 --> 00:05:01,000
If you want to warm up,
help yourself to a cup of coffee.
89
00:05:01,000 --> 00:05:02,500
It's an original blend.
90
00:05:02,500 --> 00:05:05,300
- New coffee vending machine, I see.
- That man over there brought it.
91
00:05:05,300 --> 00:05:07,800
We're splitting the profit from it.
92
00:05:10,200 --> 00:05:11,800
- Hello.
- Hello.
93
00:05:11,800 --> 00:05:13,800
- Is business good?
- Of course.
94
00:05:13,800 --> 00:05:17,000
If you buy the machine, the company manages it.
95
00:05:17,000 --> 00:05:19,700
And since you share the profit,
96
00:05:19,700 --> 00:05:23,800
if you invest in a few of these,
you'll make decent money.
97
00:05:25,000 --> 00:05:26,100
Really?
98
00:05:26,100 --> 00:05:30,800
I think this would make more money
than running around doing errands.
99
00:05:30,800 --> 00:05:32,800
You should give it a try.
100
00:05:32,800 --> 00:05:35,700
If you are interested,
call me at this number.
101
00:05:35,700 --> 00:05:36,900
All right.
102
00:05:36,900 --> 00:05:40,800
Also, our chairman is visiting
the Magang Branch here in a few days.
103
00:05:40,800 --> 00:05:42,300
Okay.
104
00:05:49,400 --> 00:05:50,800
BIGS NETWORK, MANAGER, HEO MIN-CHANG
Everyone.
105
00:05:50,800 --> 00:05:54,400
This single business card
will change your future.
106
00:05:54,400 --> 00:06:02,000
I can assure you that should there be
a dramatic turning point in your life,
107
00:06:02,000 --> 00:06:03,200
it is this very moment.
108
00:06:03,200 --> 00:06:07,900
As I mentioned before, our business is not a pyramid scheme.
109
00:06:07,900 --> 00:06:09,600
We're not frauds.
110
00:06:09,600 --> 00:06:16,100
We are a legitimate networking business that yields big profits for our consumers.
111
00:06:16,100 --> 00:06:21,000
So please be confident and bold
112
00:06:21,000 --> 00:06:24,000
when dealing with our customers.
113
00:06:25,060 --> 00:06:27,496
BIGS NETWORK INVESTMENT BRIEFING
BIGS NETWORK
114
00:06:27,500 --> 00:06:30,200
- Where is the place?
- Isn't it that building?
115
00:06:30,200 --> 00:06:33,000
- This must be the place.
- Let's go.
116
00:06:33,000 --> 00:06:36,600
Really? We'll be raking in money.
117
00:06:39,800 --> 00:06:41,600
- It's here.
- Look at all those people.
118
00:06:41,600 --> 00:06:44,000
Ever since the founding of BIGS Network,
119
00:06:44,000 --> 00:06:47,800
we have worked together
for a whopping three years.
120
00:06:47,800 --> 00:06:52,800
In those three years, we have opened dozens of branches
all across the country.
121
00:06:52,800 --> 00:06:54,400
Out of all the branches,
122
00:06:54,400 --> 00:06:57,000
I love and adore Magang Branch the most.
123
00:06:57,000 --> 00:07:03,300
If the briefing concludes successfully, all the staff members here
can be promoted to managers.
124
00:07:03,300 --> 00:07:07,200
The more customers we get,
the more profit you'll net.
125
00:07:07,200 --> 00:07:09,600
And customers are happy
with all the quick cash they can get.
126
00:07:09,600 --> 00:07:12,300
We are a social enterprise that forms
a symbiotic relationship with customers!
127
00:07:12,300 --> 00:07:14,800
And it is the new trend!
128
00:07:15,400 --> 00:07:19,400
That is what BIGS Network is all about.
129
00:07:19,400 --> 00:07:20,700
All right.
130
00:07:20,700 --> 00:07:25,600
It's now time to show our thanks
to the customers who have faith in us.
131
00:07:25,600 --> 00:07:27,800
Please open the door.
132
00:07:27,800 --> 00:07:29,000
BIGS Network!
133
00:07:29,000 --> 00:07:30,400
- Let's go!
- Let's go!
134
00:07:30,400 --> 00:07:32,200
[Bigs Network]
135
00:07:44,800 --> 00:07:46,200
[Magang Nambu Police Agency]
136
00:07:46,200 --> 00:07:48,500
YEAR 2023
137
00:07:49,700 --> 00:07:52,100
[Deputy Head: Gang Jong Hun]
138
00:08:16,600 --> 00:08:19,600
[Police for the country and its people]
139
00:08:21,840 --> 00:08:24,280
[Deputy Head: Gang Jong Hun]
140
00:08:37,400 --> 00:08:38,800
Captain.
141
00:08:41,700 --> 00:08:43,000
Welcome back.
142
00:08:43,000 --> 00:08:45,600
I'm glad things worked out.
143
00:09:00,700 --> 00:09:02,900
Don't push yourself too hard.
144
00:09:06,400 --> 00:09:08,200
I'll manage.
145
00:09:12,600 --> 00:09:15,000
Enjoy your vacation!
146
00:09:16,400 --> 00:09:18,800
Why can't you read the room?
He's not leaving because he wants to.
147
00:09:18,800 --> 00:09:22,800
- Any leads?
- Something that just came in. Let's go.
148
00:09:36,600 --> 00:09:39,400
Both of them wore ski masks,
so we can't identify their faces.
149
00:09:39,400 --> 00:09:41,400
As expected, their car was unregistered.
150
00:09:41,400 --> 00:09:44,000
Detective Go is tracking them down
in the control room.
151
00:09:44,000 --> 00:09:45,600
You guys didn't slack off
while I was gone.
152
00:09:45,600 --> 00:09:48,800
Of course not.
I knew you'd get reinstated in no time.
153
00:09:48,800 --> 00:09:51,400
So Jung Jae-hwang
didn't kidnap the Deputy Head?
154
00:09:51,400 --> 00:09:53,400
The suspects pretended
to be Jung Jae-hwang.
155
00:09:53,400 --> 00:09:58,400
And they killed Jung Jae-hwang and staged his death as a suicide.
156
00:09:59,400 --> 00:10:00,700
Here's why they killed him.
157
00:10:00,700 --> 00:10:05,600
They wanted him to take all the blame and close the case.
158
00:10:05,600 --> 00:10:08,300
Shouldn't we reinvestigate
starting with the first case?
159
00:10:08,300 --> 00:10:10,800
I mean Jung So-ram's murder.
160
00:10:10,800 --> 00:10:14,000
We don't have any proof,
so it won't be easy.
161
00:10:14,000 --> 00:10:17,700
Do you know
what matters most to an attorney when they take on a new client?
162
00:10:17,700 --> 00:10:20,000
I know. A motive for the crime?
163
00:10:20,000 --> 00:10:22,900
That only matters to us cops.
164
00:10:23,800 --> 00:10:25,800
The truth.
165
00:10:25,800 --> 00:10:30,200
Attorneys want to know
if their client is telling them the truth.
166
00:10:30,200 --> 00:10:34,000
I reviewed the case with that in my mind.
167
00:10:35,500 --> 00:10:37,800
ALL THE VICTIMS MENTIONED NO SANG-CHEON
168
00:10:37,800 --> 00:10:40,200
In the series of incidents,
169
00:10:40,200 --> 00:10:43,000
who is telling the truth?
170
00:10:50,800 --> 00:10:54,600
No one in this case
is telling us the whole truth.
171
00:10:54,600 --> 00:10:58,000
From the fraud victims,
Lee Byeong-jun, Cheon Na-yeon...
JUNG JAE-HWANG
NOT SUICIDE
172
00:10:58,000 --> 00:11:01,000
...and even Deputy Head Gang.
173
00:11:01,000 --> 00:11:04,200
That's why we must find the truth
from the deceased.
174
00:11:04,200 --> 00:11:07,100
Why did Jung Jae-hwang
have to be framed and killed?
175
00:11:07,100 --> 00:11:12,000
Why did Jung So-ram,
Song Young-jin, and Park Gwang-sin mention No Sang-cheon before they died?
176
00:11:12,000 --> 00:11:15,800
It sounds like you caught onto something
during your suspension.
177
00:11:15,800 --> 00:11:17,200
Piecing the puzzle together.
178
00:11:17,200 --> 00:11:19,600
Find out the reason
why they all had to die.
179
00:11:19,600 --> 00:11:24,100
If we find out the truth,
we will get closer to finding the culprit.
180
00:11:42,300 --> 00:11:44,200
Is this even possible?
181
00:11:44,200 --> 00:11:48,000
If the plan was to wrap the murders up
with Jung Jae-hwang's death,
182
00:11:48,000 --> 00:11:51,600
this might be the truth,
though it's only a theory yet.
183
00:11:54,100 --> 00:11:56,500
We need to find the missing pieces now.
184
00:11:56,500 --> 00:11:59,300
ALL THE VICTIMS MENTIONED NO SANG-CHEON
185
00:12:14,990 --> 00:12:18,556
If someone truly staged
Jung Jae-hwang's death as a suicide,
186
00:12:18,556 --> 00:12:21,650
we have four serial killings on our hands.
187
00:12:23,370 --> 00:12:28,610
The serial killer murdered four people but let you live.
188
00:12:28,630 --> 00:12:30,376
And you still have no idea?
189
00:12:30,376 --> 00:12:33,110
There's only one reason
behind my abduction.
190
00:12:33,110 --> 00:12:37,940
They wanted me to frame
Jung Jae-hwang as the culprit and close the case.
191
00:12:37,940 --> 00:12:40,150
And you did just that.
192
00:12:40,150 --> 00:12:45,310
But Lee Byeong-jun threw a curveball and brought old cases to light,
193
00:12:45,310 --> 00:12:47,900
which caused that plan to fail.
194
00:12:47,900 --> 00:12:50,210
That's right.
195
00:12:51,150 --> 00:12:53,510
Why are you looking at me like that?
196
00:12:53,950 --> 00:12:59,100
You're so different from the man I knew you to be
before this incident.
197
00:12:59,740 --> 00:13:03,150
At least you were fair and just
when it came to work.
198
00:13:03,150 --> 00:13:05,310
The detectives on No Sang-cheon's case.
199
00:13:05,310 --> 00:13:07,660
I heard they were the talk of the town.
200
00:13:07,660 --> 00:13:09,780
Many officers faced disciplinary action.
201
00:13:09,780 --> 00:13:14,336
You were one of the cops
who worked on the case, but never reprimanded.
202
00:13:14,336 --> 00:13:19,676
That means you were either
an extremely clean cop with integrity with no open records of receiving bribes
203
00:13:19,676 --> 00:13:24,710
or a loyal dog for the brass
who followed their orders to a T.
204
00:13:25,600 --> 00:13:29,360
From what I know,
I doubt you were the latter.
205
00:13:30,020 --> 00:13:33,330
But why did you try so hard
to cover the case up?
206
00:13:35,780 --> 00:13:38,800
Please tell me the truth now.
207
00:13:46,780 --> 00:13:48,346
CAPTAIN GU
208
00:13:48,346 --> 00:13:50,010
You have no idea who?
209
00:13:50,010 --> 00:13:51,890
No idea.
210
00:13:51,890 --> 00:13:54,030
They were wearing ski masks.
211
00:13:54,030 --> 00:13:57,100
We're tracing back the vehicle's movement
before and after the incident.
212
00:13:57,100 --> 00:13:59,290
Sure.
213
00:13:59,300 --> 00:14:02,150
Let me know if you find something.
214
00:14:07,440 --> 00:14:09,950
You did that on purpose
so I could listen, right?
215
00:14:09,950 --> 00:14:14,710
You deliberately asked me
to meet you here at the hotel too.
216
00:14:16,900 --> 00:14:20,470
I haven't had a vacation in a while,
but I had nowhere else to go.
217
00:14:21,320 --> 00:14:23,486
And you happened to pop into my mind.
218
00:14:23,486 --> 00:14:27,120
Don't beat around the bush.
Just get to the point.
219
00:14:27,120 --> 00:14:28,786
Who were my abductors?
220
00:14:28,786 --> 00:14:31,050
How am I supposed to know that?
221
00:14:31,050 --> 00:14:34,460
As you've heard, it's being investigated.
222
00:14:35,250 --> 00:14:37,900
We might find them soon.
223
00:14:37,900 --> 00:14:41,406
If you tell me who they were
before we catch them, who knows?
224
00:14:41,406 --> 00:14:43,130
This might get covered up too.
225
00:14:43,130 --> 00:14:47,100
Whether it gets covered up or not
is not the issue.
226
00:14:47,100 --> 00:14:49,340
I can't tell you what I don't know.
227
00:14:51,810 --> 00:14:55,376
- Why are you laughing?
- Who told you that I was abducted?
228
00:14:55,376 --> 00:14:58,540
No one knew
other than the Violent Crimes Unit.
229
00:15:04,490 --> 00:15:06,996
I found out from your phone call just now.
230
00:15:06,996 --> 00:15:11,040
Park Sang-do, you were the only one
who knew my whereabouts that day.
231
00:15:11,040 --> 00:15:15,010
You were the one who changed
the venue of our meeting to this hotel.
232
00:15:15,010 --> 00:15:19,170
Your tone. It's bothering me.
233
00:15:19,170 --> 00:15:23,656
- Are you accusing me of abducting you?
- No.
234
00:15:23,656 --> 00:15:28,760
If it had been you, you would've had me abducted
in a place where you wouldn't be.
235
00:15:28,760 --> 00:15:31,860
Assuming that your plan
was to just let me go without killing me.
236
00:15:31,860 --> 00:15:36,000
I bet you just told them where I was at the time.
237
00:15:39,650 --> 00:15:42,650
Who's giving you orders? Kim Seong-dae?
238
00:15:43,990 --> 00:15:45,856
This sudden accusation is absurd.
239
00:15:45,856 --> 00:15:48,440
It's always been this way.
240
00:15:48,440 --> 00:15:51,940
You receive orders
from Assemblyman Kim Seong-dae,
241
00:15:51,940 --> 00:15:55,306
and I carried out your bidding.
242
00:15:55,306 --> 00:15:58,600
That's right. I'll give you that.
243
00:15:58,600 --> 00:16:03,150
But that was only before you messed
everything up at the press briefing.
244
00:16:03,880 --> 00:16:07,300
Let's not waste time here.
245
00:16:07,300 --> 00:16:09,450
I'm a busy man.
246
00:16:12,310 --> 00:16:15,286
The murder cases
of No Sang-cheon's acquaintances.
247
00:16:15,286 --> 00:16:17,246
Why did these murders happen?
248
00:16:17,246 --> 00:16:20,930
Why did Jung Jae-hwang
have to take the fall in the end?
249
00:16:20,930 --> 00:16:23,176
I must know the answers
to these questions.
250
00:16:23,176 --> 00:16:24,980
Why do you want to know?
251
00:16:24,980 --> 00:16:29,870
Did your feelings get hurt when it turned out that it wasn't Jung Jae-hwang?
252
00:16:29,870 --> 00:16:32,250
No Sang-cheon is alive, isn't he?
253
00:16:35,880 --> 00:16:41,456
You're not the only person who wants an answer to that question.
254
00:16:42,090 --> 00:16:45,220
I asked someone the very same question,
255
00:16:45,720 --> 00:16:47,480
and I got an answer recently.
256
00:16:47,480 --> 00:16:49,110
Captain Gu.
257
00:16:55,310 --> 00:16:56,910
So?
258
00:16:57,480 --> 00:16:59,910
What was the answer you got?
259
00:17:01,780 --> 00:17:04,390
Look for it yourself.
260
00:17:05,700 --> 00:17:07,600
That leaves me...
261
00:17:08,910 --> 00:17:12,800
no choice but to trace back our past.
262
00:17:14,500 --> 00:17:16,520
Go ahead.
263
00:17:30,300 --> 00:17:32,050
CAPTAIN GU
264
00:17:35,060 --> 00:17:36,950
Did I do something wrong?
265
00:17:36,950 --> 00:17:39,240
No, it's fine. What is it?
266
00:17:39,240 --> 00:17:40,960
Han Da-jeong woke up.
267
00:17:40,960 --> 00:17:43,236
- She's over the hump.
- Can we see her?
268
00:17:43,236 --> 00:17:46,506
Not immediately.
The hospital will call us when we can.
269
00:17:46,506 --> 00:17:48,720
All right. Keep checking.
270
00:17:48,720 --> 00:17:50,470
Yes, sir.
271
00:17:51,160 --> 00:17:52,880
By the way...
272
00:17:54,120 --> 00:17:57,140
that was Deputy Head's voice, right?
273
00:17:57,140 --> 00:17:59,440
Can we trust him?
274
00:17:59,920 --> 00:18:01,640
He didn't go on a vacation.
275
00:18:01,640 --> 00:18:02,646
Sorry?
276
00:18:02,670 --> 00:18:04,800
He went to investigate.
277
00:18:04,800 --> 00:18:09,840
He has first-hand experience of the incident 12 years ago
and the present.
278
00:18:09,840 --> 00:18:14,240
I'm sure he's tracing back to see
who protected No Sang-cheon,
279
00:18:15,140 --> 00:18:17,460
including himself.
280
00:18:32,570 --> 00:18:34,560
Are you doing better?
281
00:18:37,000 --> 00:18:41,400
Mr. Byeong-jun feels terrible about this.
282
00:18:41,400 --> 00:18:46,810
When he heard you survived, he cried his eyes out.
283
00:18:51,640 --> 00:18:53,240
Ms. Han.
284
00:18:53,930 --> 00:18:56,460
You can't visit her yet.
285
00:18:56,460 --> 00:18:58,580
I'm sorry.
286
00:19:25,670 --> 00:19:27,680
- Jeez.
- Hello.
287
00:19:27,680 --> 00:19:32,246
Look at how half-heartedly you work since you'd get paid anyway.
288
00:19:32,246 --> 00:19:34,486
Why are you picking on me? I'm doing fine.
289
00:19:34,486 --> 00:19:36,010
Give that to me.
290
00:19:36,010 --> 00:19:37,760
Come on!
291
00:19:38,600 --> 00:19:43,510
Put in some effort
like it's your own house!
292
00:19:43,510 --> 00:19:45,290
Okay.
293
00:19:49,440 --> 00:19:50,940
Gosh.
294
00:20:07,180 --> 00:20:09,380
It's been a while.
295
00:20:10,880 --> 00:20:14,840
Chief Gang, no.
Is it Deputy Head Gang now?
296
00:20:14,840 --> 00:20:17,756
- You own this building?
- It's not mine.
297
00:20:17,756 --> 00:20:19,720
It's under my wife's name.
298
00:20:19,720 --> 00:20:23,186
What brings you here to this countryside? You're famous these days.
299
00:20:23,186 --> 00:20:26,340
Indeed. That's why I'm here.
300
00:20:26,340 --> 00:20:28,170
Let's go somewhere we can talk.
301
00:20:28,170 --> 00:20:30,440
No need to go very far.
302
00:20:35,450 --> 00:20:38,960
It's been 12 years
since you left the force, right?
303
00:20:38,960 --> 00:20:40,510
I'm not sure.
304
00:20:40,510 --> 00:20:42,580
I hardly keep count of the days.
305
00:20:42,580 --> 00:20:44,870
It's easy to remember.
306
00:20:47,110 --> 00:20:50,490
You quit right after
No Sang-cheon smuggled out.
307
00:20:51,550 --> 00:20:53,720
Why ask when you already know?
308
00:20:55,470 --> 00:20:57,250
Why did you do it?
309
00:20:59,390 --> 00:21:01,660
Do what?
310
00:21:01,660 --> 00:21:04,616
Are you here to nitpick about that?
It's been years.
311
00:21:04,616 --> 00:21:08,790
Is life better as a building owner
than when you were a detective?
312
00:21:11,190 --> 00:21:12,830
What about you?
313
00:21:12,830 --> 00:21:17,100
Becoming the deputy head
was smooth sailing for you, wasn't it?
314
00:21:17,910 --> 00:21:20,980
- It's all thanks to you.
- That's all that matters.
315
00:21:20,980 --> 00:21:24,460
Everyone is living a happy life.
316
00:21:24,460 --> 00:21:27,376
I'm doing well as a businessman
after leaving the force.
317
00:21:27,376 --> 00:21:31,186
And you are living happy and proud
after being promoted to deputy head.
318
00:21:31,186 --> 00:21:32,610
That's all we need.
319
00:21:32,610 --> 00:21:34,910
I keep thinking about this lately.
320
00:21:36,220 --> 00:21:41,420
What would have happened if I didn't fall for your lies back then?
How would my life have turned out?
321
00:21:41,420 --> 00:21:44,190
Technically, No Sang-cheon got you.
322
00:21:44,190 --> 00:21:48,450
That's why you never sought me out
after I left the force.
323
00:21:49,270 --> 00:21:54,250
I couldn't bring myself to visit you, even after finding out the truth.
324
00:21:55,030 --> 00:21:58,170
I wanted to rip you apart.
325
00:21:58,170 --> 00:22:01,420
But the shame I felt for my actions
was stronger.
326
00:22:03,410 --> 00:22:07,640
What brought you here then?
327
00:22:08,670 --> 00:22:10,570
Who was it?
328
00:22:11,210 --> 00:22:13,870
Who offered you that deal?
329
00:22:13,870 --> 00:22:16,370
I wasn't offered anything.
330
00:22:16,370 --> 00:22:19,316
It was just the flow.
It just naturally happened that way.
331
00:22:19,316 --> 00:22:24,310
I don't think an idiot like you could've stricken a deal
with No Sang-cheon himself.
332
00:22:24,310 --> 00:22:26,620
Who ordered you to do it?
333
00:22:30,690 --> 00:22:35,730
Jong-hun. Your disrespectful tone is bothering me.
334
00:22:35,730 --> 00:22:37,166
I'm not your lackey.
335
00:22:37,166 --> 00:22:38,680
You son of a bitch.
336
00:22:38,680 --> 00:22:41,320
Just stop here.
337
00:22:41,780 --> 00:22:44,360
Digging deeper won't do you any good.
338
00:22:44,360 --> 00:22:48,790
You also turned a blind eye
and reaped the benefits.
339
00:22:54,040 --> 00:22:56,370
Have a safe trip back.
340
00:23:12,350 --> 00:23:14,690
I didn't know either.
341
00:23:15,190 --> 00:23:17,320
I didn't know Jae-hwang...
342
00:23:18,070 --> 00:23:19,740
would die like that.
343
00:23:19,740 --> 00:23:22,060
It wasn't suicide.
344
00:23:22,060 --> 00:23:25,410
Captain Gu Do-han
is investigating the case.
345
00:23:28,580 --> 00:23:32,190
The doctor told me I almost died.
346
00:23:32,190 --> 00:23:34,710
But I had a dream.
347
00:23:35,340 --> 00:23:38,590
Jae-hwang appeared and asked...
348
00:23:41,340 --> 00:23:44,870
"Why did you send me there?"
349
00:23:45,640 --> 00:23:49,180
So I told him I was sorry.
350
00:23:49,180 --> 00:23:53,230
I... also cried.
351
00:23:56,020 --> 00:23:59,430
If I knew he'd die like that,
352
00:24:02,740 --> 00:24:05,520
I wouldn't have sent him there.
353
00:24:07,030 --> 00:24:09,310
It's their doing.
354
00:24:09,310 --> 00:24:11,770
Kim Seong-dae and his crew.
355
00:24:11,770 --> 00:24:13,940
"Kim Seong-dae"?
356
00:24:13,940 --> 00:24:16,146
The Speaker of the National Assembly?
Really?
357
00:24:16,170 --> 00:24:21,980
The one who asked for Jae-hwang must be one of Kim Seong-dae's.
358
00:24:22,630 --> 00:24:28,280
Assemblyman Kim Seong-dae... was looking out for me.
359
00:24:40,380 --> 00:24:43,950
Two abductors. Ski masks.
360
00:24:43,950 --> 00:24:46,010
Are they the culprits
who killed Jung Jae-hwang?
361
00:24:46,010 --> 00:24:48,940
Very likely.
362
00:24:48,940 --> 00:24:54,490
It's also very likely that the man behind Detective Cho
made a move this time as well.
363
00:24:54,490 --> 00:24:56,080
Higher-ups?
364
00:24:56,080 --> 00:24:59,190
The culprit may not
be on Jung Jae-hwang's list.
365
00:24:59,190 --> 00:25:02,360
There's a chance
that they are a new player.
366
00:25:02,360 --> 00:25:06,590
That bastard is acting that way
despite knowing everything!
367
00:25:06,590 --> 00:25:10,366
I mean, I had been putting my guard up
against people threatening to kill me,
368
00:25:10,366 --> 00:25:12,946
and now that I finally got the chance
to relax for once,
369
00:25:12,970 --> 00:25:15,996
a random person tries to humiliate me
by digging up the past!
370
00:25:16,020 --> 00:25:20,010
Someone will come into the game
and resolve the situation.
371
00:25:20,010 --> 00:25:24,390
In return, you should be ready
to give up one of your arms.
372
00:25:25,420 --> 00:25:27,510
Yes, well...
373
00:25:27,510 --> 00:25:30,050
I'm prepared to do so.
374
00:25:33,500 --> 00:25:35,310
That's all that matters.
375
00:25:35,310 --> 00:25:38,480
Everyone is living a happy life.
376
00:25:38,480 --> 00:25:41,336
I'm doing well as a businessman
after leaving the force.
377
00:25:41,336 --> 00:25:44,580
And you are living happy and proud
after being promoted to deputy head.
378
00:25:44,580 --> 00:25:46,780
That's all we need.
379
00:26:12,530 --> 00:26:14,660
Detective!
380
00:26:17,220 --> 00:26:19,860
We've been waiting for you.
381
00:26:19,860 --> 00:26:22,130
She doesn't have anyone
to care for her, you see.
382
00:26:22,130 --> 00:26:23,606
She lost her family too.
383
00:26:23,606 --> 00:26:27,670
Aren't you here because Lee Byeong-jun
gets more prison time if she dies?
384
00:26:27,670 --> 00:26:29,306
Could we get some privacy?
385
00:26:29,306 --> 00:26:31,990
I have some questions for Han Da-jeong.
386
00:27:17,640 --> 00:27:18,850
Excuse me.
387
00:27:18,850 --> 00:27:20,980
Are you okay? Excuse me.
388
00:27:43,790 --> 00:27:45,340
Excuse me.
389
00:27:57,720 --> 00:27:59,930
Hey, are you okay?
390
00:28:05,230 --> 00:28:08,150
I was waiting for you, asshole.
391
00:28:08,150 --> 00:28:09,780
Take off your mask.
392
00:28:09,780 --> 00:28:13,820
Take it off
or I'll skin your face off along with it!
393
00:28:13,820 --> 00:28:17,716
Gosh, you knew we'd meet again?
394
00:28:17,740 --> 00:28:20,440
I knew you'd show up
if I kept poking around.
395
00:28:20,440 --> 00:28:23,220
But I didn't expect it to be so soon.
396
00:28:24,080 --> 00:28:26,830
Tell the guy in the car to come out.
397
00:28:42,230 --> 00:28:44,660
He already has.
398
00:29:36,820 --> 00:29:41,240
We think that Jung Jae-hwang's death
was a murder staged as a suicide.
399
00:29:41,240 --> 00:29:44,080
Let me ask you a few questions.
400
00:29:45,910 --> 00:29:50,290
Jung Jae-hwang visited you, correct?
401
00:29:50,290 --> 00:29:51,840
Why did he visit you?
402
00:29:51,840 --> 00:29:54,210
Please be honest now.
403
00:30:00,300 --> 00:30:02,940
Jae-hwang...
404
00:30:05,480 --> 00:30:07,630
Ms. Han Da-jeong!
405
00:30:07,630 --> 00:30:10,626
- I'm dying...
- Ms. Han.
406
00:30:10,626 --> 00:30:12,296
Nurse!
407
00:30:12,296 --> 00:30:13,776
Hang in there, Ms. Han!
408
00:30:13,776 --> 00:30:15,950
Protect me...
409
00:30:15,950 --> 00:30:17,650
Hurry!
410
00:30:17,650 --> 00:30:20,160
Ms. Han!
411
00:30:20,160 --> 00:30:22,100
Please step outside!
412
00:30:24,910 --> 00:30:28,200
Doctor!
413
00:30:54,330 --> 00:30:55,730
You...
414
00:30:56,540 --> 00:30:57,780
You're...
415
00:30:57,780 --> 00:31:00,886
I expected you to get our message
with the staged abduction and all.
416
00:31:00,910 --> 00:31:02,426
Who...
417
00:31:02,426 --> 00:31:04,180
Who are you?
418
00:31:04,180 --> 00:31:06,830
We didn't plan on killing you,
Deputy Head Gang.
419
00:31:06,830 --> 00:31:09,180
What a hassle.
420
00:31:10,420 --> 00:31:15,040
We'll go with suicide
and send you off with dignity.
421
00:31:28,390 --> 00:31:31,890
I'll stage it neatly.
422
00:32:07,680 --> 00:32:10,156
- Was the deceased a suspect?
- How's your investigation going?
423
00:32:10,156 --> 00:32:12,166
- Hey!
- A comment, please?
424
00:32:12,166 --> 00:32:15,150
- What happened?
- Aren't you taking questions?
425
00:32:18,020 --> 00:32:22,460
- How's the investigation going?
- Do you know who the deceased is?
426
00:32:22,460 --> 00:32:24,170
Sir. A moment, please.
427
00:32:30,580 --> 00:32:34,090
F*ck! Seriously!
428
00:33:19,290 --> 00:33:22,126
- Goodbye.
- Thank you for the food.
429
00:33:22,126 --> 00:33:23,070
YEAR 2011
430
00:33:23,070 --> 00:33:25,356
Come here, you brat.
Why didn't you eat more?
431
00:33:25,380 --> 00:33:27,690
- I was so full.
- Come on.
432
00:33:27,690 --> 00:33:30,180
You should've eaten more!
433
00:33:34,390 --> 00:33:37,130
Why do you want to meet me?
434
00:33:44,440 --> 00:33:46,190
Are you going to make an enticing offer?
435
00:33:46,190 --> 00:33:49,630
That depends on how you take it.
436
00:33:59,500 --> 00:34:04,166
Let me introduce myself. I'm Cheon Ho-myung,
the legal representative of BIGS Network.
437
00:34:04,166 --> 00:34:06,730
So you're No Sang-cheon's attorney?
438
00:34:06,730 --> 00:34:10,230
Technically, I work for his company,
but I guess you could say that.
439
00:34:10,230 --> 00:34:14,360
Anyway, could you take a look
at these documents?
440
00:34:24,780 --> 00:34:27,440
This speaks louder than words.
441
00:34:34,700 --> 00:34:36,200
Mr. Cheon Ho-myung.
442
00:34:36,200 --> 00:34:39,786
You are a suspect for attempted bribery.
443
00:34:39,786 --> 00:34:42,686
What do you mean?
I was only trying to show you the papers.
444
00:34:42,686 --> 00:34:46,536
I see. You tried to show me the papers but coincidentally,
there were gold bars in the bag?
445
00:34:46,536 --> 00:34:48,556
- I--
- Who the heck carries gold bars around?
446
00:34:48,556 --> 00:34:50,216
It's like jewelry.
447
00:34:50,216 --> 00:34:52,400
You know how people wear gold rings?
448
00:34:52,400 --> 00:34:53,696
It's the same thing.
449
00:34:53,720 --> 00:34:55,980
Enough with the nonsense.
450
00:34:55,980 --> 00:34:59,860
We might let things slide
about the attempted bribery.
451
00:34:59,860 --> 00:35:03,000
But you must tell me
where No Sang-cheon is.
452
00:35:06,730 --> 00:35:10,130
Could I get a lawyer?
453
00:35:11,110 --> 00:35:12,920
Can't you represent yourself?
454
00:35:12,920 --> 00:35:15,220
No, I mean...
455
00:35:15,220 --> 00:35:17,510
Please call this person.
456
00:35:17,510 --> 00:35:19,046
What the heck are you saying?
457
00:35:19,046 --> 00:35:21,470
ATTORNEY, CHEON HO-MYUNG
458
00:35:21,470 --> 00:35:23,740
This isn't yours?
459
00:35:23,740 --> 00:35:26,500
My actual name is Seo In-seok.
460
00:35:26,500 --> 00:35:29,710
I'm not a lawyer
but an actor who performs at Daehak-ro.
461
00:35:29,710 --> 00:35:34,930
But someone just handed me
a million won to do this.
462
00:35:34,930 --> 00:35:38,020
I wouldn't have done it
if I had known the consequences.
463
00:35:38,020 --> 00:35:40,706
I was told the worst I'd get charged with
was impersonation, a misdemeanor.
464
00:35:40,730 --> 00:35:43,920
If I got into any trouble, I was told to give you this business card.
465
00:35:43,920 --> 00:35:46,400
Then, this lawyer would represent me.
466
00:35:51,650 --> 00:35:54,370
ASSEMBLYMAN KIM SEONG-DAE
467
00:35:54,370 --> 00:35:56,580
THE FUTURE PRESIDENT
JANG KWON-HO
468
00:35:56,580 --> 00:35:59,080
Goodness gracious.
469
00:36:01,620 --> 00:36:05,000
Man, this place hasn't changed one bit.
470
00:36:07,460 --> 00:36:09,810
Have a good one.
471
00:36:11,370 --> 00:36:14,070
Mr. Kim isn't here.
472
00:36:15,260 --> 00:36:19,520
I know. I came after seeing him leave.
473
00:36:19,520 --> 00:36:21,116
I'm here to see you.
474
00:36:21,116 --> 00:36:23,646
We were once on the same team.
475
00:36:23,646 --> 00:36:26,436
You can't just keep barging in like this.
476
00:36:26,436 --> 00:36:29,390
You know fully well
I cut my ties with you years ago.
477
00:36:29,390 --> 00:36:34,010
Sure. You got your cut and weaseled out.
478
00:36:34,010 --> 00:36:38,176
You even bought a building
with that money.
479
00:36:38,200 --> 00:36:40,440
But what the fuck about me?
480
00:36:40,440 --> 00:36:42,890
No Sang-cheon is trying to kill me,
481
00:36:42,890 --> 00:36:47,066
and Kim Seong-dae
only gives me fucking lousy pocket change.
482
00:36:47,090 --> 00:36:50,686
I should fucking have something
left to my name, don't you think?
483
00:36:50,686 --> 00:36:56,186
No Sang-cheon should get locked up for me to get something from him,
you know.
484
00:36:56,890 --> 00:36:59,400
But no one knows about that.
485
00:37:01,540 --> 00:37:05,540
I have a hunch about a certain place.
486
00:37:05,540 --> 00:37:10,290
So I was wondering if you could help me.
487
00:37:11,980 --> 00:37:14,840
No, I don't know anything.
488
00:37:14,840 --> 00:37:17,080
Fuck that shit!
489
00:37:17,080 --> 00:37:21,110
I'm going to tell the whole world
how you used to con people with me!
490
00:37:21,110 --> 00:37:22,950
Got that?
491
00:37:22,950 --> 00:37:27,170
You want to become a city councilman?
492
00:37:28,880 --> 00:37:31,000
Go fuck yourself.
493
00:37:31,000 --> 00:37:32,136
Fucking bastard.
494
00:37:32,136 --> 00:37:34,720
Fine. What is it that you want?
495
00:37:34,720 --> 00:37:37,150
What do you want me to do?
496
00:37:39,300 --> 00:37:46,100
Kim Seong-dae... is still very close
to No Sang-cheon, isn't he?
497
00:37:51,360 --> 00:37:53,920
Ms. Yoo!
498
00:37:53,920 --> 00:37:55,546
Open the door!
499
00:37:55,570 --> 00:37:58,290
I know you're in there, so open up!
500
00:37:58,290 --> 00:38:00,640
We know you're inside. Come out!
501
00:38:00,640 --> 00:38:02,306
What are you doing in there?
We can hear you!
502
00:38:02,330 --> 00:38:05,750
Give me my money back!
503
00:38:05,750 --> 00:38:06,976
What is it?
504
00:38:06,976 --> 00:38:10,980
Na-yeon. Come home late today.
505
00:38:11,860 --> 00:38:13,540
Are the creditors there again?
506
00:38:13,540 --> 00:38:19,070
Yes, so get something to eat
and come home late, okay?
507
00:38:22,040 --> 00:38:24,360
It's not like I have money to eat out.
508
00:38:24,360 --> 00:38:26,590
You blew everything.
509
00:38:26,590 --> 00:38:29,080
I'll manage. Bye.
510
00:38:31,610 --> 00:38:34,530
Ms. Yoo!
511
00:38:34,530 --> 00:38:36,970
Open the door!
512
00:38:38,820 --> 00:38:42,350
DECEASED, CHEON DO-SIK
513
00:38:46,650 --> 00:38:49,110
Dad.
514
00:38:49,110 --> 00:38:51,290
What do I do?
515
00:38:52,710 --> 00:38:55,560
I really hate Mom.
516
00:39:07,670 --> 00:39:11,070
Are 35 units correct for Asan Corporation?
517
00:39:11,070 --> 00:39:13,130
Yes, that's right.
518
00:39:17,690 --> 00:39:20,340
They say it'll be arranged in a few days.
519
00:39:21,660 --> 00:39:25,240
The VIP has finally made their move.
520
00:39:26,410 --> 00:39:28,300
This is all thanks to you, So-ram.
521
00:39:28,300 --> 00:39:30,730
You've done really well.
522
00:39:30,730 --> 00:39:35,996
Gosh, it took another person's life to get things moving properly.
523
00:39:35,996 --> 00:39:38,660
I was told to keep the cops under control.
524
00:39:38,660 --> 00:39:40,470
Those bastards.
525
00:39:40,470 --> 00:39:42,570
They want me to spend more money.
526
00:39:42,570 --> 00:39:44,980
I thought it was all over anyway.
527
00:39:44,980 --> 00:39:46,866
The cops near the port are also ready?
528
00:39:46,866 --> 00:39:50,190
Yes, sir. But Magang hasn't budged yet.
529
00:39:53,480 --> 00:39:55,720
Magang is always the problem.
530
00:39:55,720 --> 00:40:00,440
Out of all the so-called victims,
the folks there cause the most trouble.
531
00:40:00,440 --> 00:40:03,340
And their cops are being absurd as well.
532
00:40:04,070 --> 00:40:05,926
The place must be cursed.
533
00:40:05,950 --> 00:40:10,950
The higher-ups can't convince him either because he's a hardcore detective.
534
00:40:10,950 --> 00:40:14,310
He seems to keep in close touch
with the victims as well.
535
00:40:17,920 --> 00:40:22,476
If something goes wrong
before we board the ship, we could land in big trouble.
536
00:40:22,476 --> 00:40:25,990
Then we must look for another way.
537
00:40:25,990 --> 00:40:28,940
Haven't you seen The Godfather?
538
00:40:28,940 --> 00:40:32,740
"I'll make him an offer he can't refuse."
539
00:40:38,320 --> 00:40:40,120
Hey.
540
00:40:40,120 --> 00:40:42,686
- What happened?
- Are you okay?
541
00:40:42,686 --> 00:40:45,336
You guys didn't have to come.
It's nothing and quite embarrassing.
542
00:40:45,336 --> 00:40:47,706
Darn it. Did you see the faces of the guys
who did this to you?
543
00:40:47,706 --> 00:40:49,650
I never saw them before.
544
00:40:49,650 --> 00:40:52,056
Five guys ganged up on me out of nowhere.
545
00:40:52,056 --> 00:40:55,570
- I couldn't get myself together.
- You've been beaten up pretty badly.
546
00:40:55,570 --> 00:40:57,810
Was it some sort of a random attack?
547
00:40:57,810 --> 00:41:00,010
They didn't even say anything?
548
00:41:00,010 --> 00:41:02,370
Just that it was a warning.
549
00:41:02,370 --> 00:41:04,780
They said they'll kill me if I act up.
550
00:41:04,780 --> 00:41:06,240
What the heck does that even mean?
551
00:41:06,240 --> 00:41:08,276
Gosh, what dirty bastards.
552
00:41:08,276 --> 00:41:10,710
They seemed to know who I was.
553
00:41:10,710 --> 00:41:13,620
I don't think it was a random assault.
554
00:41:14,440 --> 00:41:16,326
I'm sorry to miss work when it's busy.
555
00:41:16,350 --> 00:41:17,606
I'll return to work soon.
556
00:41:17,606 --> 00:41:20,390
It's all right. Don't worry about that.
557
00:41:20,390 --> 00:41:23,210
Focus on your recovery, okay?
558
00:41:23,210 --> 00:41:25,820
Gosh, hold on.
559
00:41:25,820 --> 00:41:27,600
Hello, Deputy Head?
560
00:41:27,600 --> 00:41:30,596
- Hold a press conference tonight.
- You came empty-handed? No snacks?
561
00:41:30,596 --> 00:41:32,346
- Out of the blue?
- Don't give me that.
562
00:41:32,370 --> 00:41:33,786
You said it yourself a few days ago.
563
00:41:33,786 --> 00:41:35,086
You promised to see it through.
564
00:41:35,086 --> 00:41:37,916
Your unit is the only one
still investigating No Sang-cheon.
565
00:41:37,916 --> 00:41:40,396
That hardly warrants a press briefing.
566
00:41:40,396 --> 00:41:41,376
You didn't read it online?
567
00:41:41,376 --> 00:41:44,466
The victims of No Sang-cheon wrote posts,
and articles are flooding in.
568
00:41:44,466 --> 00:41:47,386
People are going crazy
saying how we're not getting him.
569
00:41:47,386 --> 00:41:49,926
Sort out that mess.
Say that you'll catch him no matter what.
570
00:41:49,926 --> 00:41:53,060
Just say a few words that sound nice.
571
00:41:57,170 --> 00:42:00,770
Today's the day.
They want us to leave tonight.
572
00:42:23,860 --> 00:42:26,420
Finding them won't be easy.
573
00:42:26,420 --> 00:42:29,130
Just who the heck are these bastards?
574
00:42:36,180 --> 00:42:37,580
Hey.
575
00:42:37,580 --> 00:42:40,650
Do you think you can get him this time?
576
00:42:40,650 --> 00:42:44,030
- Talk.
- Fuck.
577
00:42:44,030 --> 00:42:45,796
Just get him, okay?
578
00:42:45,820 --> 00:42:47,490
It's your last chance.
579
00:42:47,490 --> 00:42:49,970
What time? Where?
580
00:42:57,910 --> 00:42:59,560
All right.
581
00:42:59,560 --> 00:43:02,626
- What did they say?
- Seokyung city police stations
can't cooperate.
582
00:43:02,626 --> 00:43:05,316
- Why not?
- All the officers are away at some event.
583
00:43:05,316 --> 00:43:08,276
- They only have a few left on standby.
- Gosh, those sons of bitches.
584
00:43:08,276 --> 00:43:11,890
- They told me to call the Coast Guard.
- Then make the call.
585
00:43:16,140 --> 00:43:19,396
- Yes, Deputy Head?
- Where are you? Have you forgotten
about today's press conference?
586
00:43:19,396 --> 00:43:23,440
Of course not.
I'm preparing an amazing show for it.
587
00:43:23,440 --> 00:43:25,546
But I may not be able to make it in time.
588
00:43:25,570 --> 00:43:27,166
Could you just step in for me?
589
00:43:27,166 --> 00:43:29,540
Say we'll catch No Sang-cheon
no matter what.
590
00:43:29,540 --> 00:43:31,510
All you need to say
is a few words that sound nice.
591
00:43:31,510 --> 00:43:34,020
What are you saying?
592
00:43:34,020 --> 00:43:38,940
People will go crazy when I bring
No Sang-cheon to the conference, right?
593
00:44:08,100 --> 00:44:10,200
- Okay, have a good night.
- What did they say?
594
00:44:10,200 --> 00:44:12,400
The folks at the Coast Guard are all away.
595
00:44:12,400 --> 00:44:14,800
What's wrong with everyone?
596
00:44:14,800 --> 00:44:18,000
Catching a conman
isn't enough to get them worked up.
597
00:44:18,000 --> 00:44:19,400
They don't get what the fuss is about.
598
00:44:19,400 --> 00:44:21,200
The amount he got away with
is on another level.
599
00:44:21,200 --> 00:44:23,000
How are they so indifferent?
600
00:44:23,000 --> 00:44:25,800
Did No Sang-cheon
bribe them with gold bars?
601
00:44:26,700 --> 00:44:28,000
Seriously.
602
00:44:31,500 --> 00:44:32,900
FROM RESTRICTED NUMBER
603
00:44:33,900 --> 00:44:36,000
What is this?
604
00:44:36,000 --> 00:44:39,000
- What's wrong?
- This is Ye-jin.
605
00:44:39,000 --> 00:44:40,800
Why are my daughter and wife...
606
00:44:40,800 --> 00:44:43,400
What the heck is going on?
607
00:44:44,500 --> 00:44:46,200
What the...
608
00:44:48,000 --> 00:44:50,700
What's this? I mean...
609
00:44:52,800 --> 00:44:54,600
Honey, save us.
610
00:44:54,600 --> 00:44:57,700
- You have to save Ye-jin!
- Honey. Hello?
611
00:45:06,200 --> 00:45:07,400
RESTRICTED NUMBER
612
00:45:07,400 --> 00:45:11,700
IF YOU DON'T STOP NOW, I'LL KILL THEM.
IT'S ALL IN YOUR HANDS.
613
00:45:16,200 --> 00:45:18,800
Shit!
614
00:45:31,500 --> 00:45:34,400
We have to save my wife and daughter!
What do we do?
615
00:45:34,400 --> 00:45:36,500
F*ck!
616
00:45:39,300 --> 00:45:41,500
You have no idea where they're being kept?
617
00:45:41,500 --> 00:45:45,000
If you know, we can at least
send the special task force.
618
00:45:45,000 --> 00:45:47,400
F*ck! Noh Sang Cheon, that son of a b*tch!
619
00:45:47,400 --> 00:45:49,200
This is all his doing.
620
00:45:49,200 --> 00:45:50,400
Yu-cheol...
621
00:45:50,400 --> 00:45:53,400
He must be behind Yu-cheol's attack too!
622
00:45:57,200 --> 00:45:59,000
Damn it!
623
00:46:21,700 --> 00:46:23,400
All right.
624
00:46:25,800 --> 00:46:27,700
Let's head back.
625
00:46:37,200 --> 00:46:39,400
Thank you, Chief.
626
00:46:40,500 --> 00:46:42,600
It's all right.
627
00:46:42,600 --> 00:46:45,100
Your family is my family, okay?
628
00:46:46,100 --> 00:46:49,000
That motherf**ker!
629
00:46:49,000 --> 00:46:51,900
He dare kidnap the family of a detective?
630
00:46:51,900 --> 00:46:56,700
I'll get him. I'll hunt him down until the end. Fuck...
631
00:47:15,800 --> 00:47:18,400
Here to escort me again?
632
00:47:19,500 --> 00:47:21,200
No, that's not it.
633
00:47:21,200 --> 00:47:23,100
To keep an eye on me?
634
00:47:26,800 --> 00:47:28,600
There's the ship.
635
00:47:51,600 --> 00:47:53,700
I'll do the press conference.
636
00:47:54,600 --> 00:47:58,100
I have a message for that bastard,
No Sang-cheon.
637
00:48:23,000 --> 00:48:26,000
Did you let him escape?
638
00:48:26,000 --> 00:48:31,000
I'm asking you if you're not catching him on purpose.
639
00:48:55,600 --> 00:48:57,000
No Sang-cheon.
640
00:48:58,200 --> 00:49:00,500
I'm warning you.
641
00:49:00,500 --> 00:49:02,700
Return them immediately.
642
00:49:05,100 --> 00:49:06,800
What measures are the police taking?
643
00:49:06,800 --> 00:49:08,600
Do you have proof
that No Sang-cheon is alive?
644
00:49:08,600 --> 00:49:10,400
Have you located No Sang-cheon?
645
00:49:10,400 --> 00:49:12,200
How do you plan on apprehending him?
646
00:49:12,200 --> 00:49:15,300
How much progress
has your investigation made?
647
00:49:18,200 --> 00:49:22,300
THE DRAGON NO. 2
648
00:49:24,700 --> 00:49:27,400
You can hop over to that Chinese boat.
649
00:49:27,400 --> 00:49:29,100
The Coast Guard wasn't around.
650
00:49:29,100 --> 00:49:31,000
It was smooth sailing.
651
00:49:31,000 --> 00:49:33,400
I was nervous for no reason.
652
00:49:51,700 --> 00:49:54,800
YEAR 2023
Cause of death was gunshot to the brain.
653
00:49:54,800 --> 00:49:58,500
Traces of gunfire residue
was on his right hand, so we can assume that he shot himself.
654
00:49:58,500 --> 00:50:01,000
A bottle of soju was found in his car,
so I ran an alcohol level test.
655
00:50:01,000 --> 00:50:05,500
His blood alcohol content was 0.198%.
He was drunk.
656
00:50:07,600 --> 00:50:11,700
So there's absolutely nothing suspicious
about his death?
657
00:50:19,300 --> 00:50:21,700
A contusion on his abdomen.
658
00:50:21,700 --> 00:50:24,000
His right ankle was slightly sprained.
659
00:50:24,000 --> 00:50:28,100
These aren't enough
to say there was an assault...
660
00:50:29,500 --> 00:50:33,900
But it's odd that traces
of the first blank shot weren't found.
661
00:50:36,600 --> 00:50:40,500
If he was murdered, the scene was thoroughly staged.
An autopsy won't get you anything.
662
00:50:40,500 --> 00:50:45,100
If there is anything suspicious,
like his whereabouts or other clues,
663
00:50:45,100 --> 00:50:47,400
it's up to you to find them.
664
00:51:17,200 --> 00:51:18,600
Next.
665
00:51:21,990 --> 00:51:25,030
[Passport]
666
00:51:36,800 --> 00:51:37,800
Next.
667
00:51:37,800 --> 00:51:40,300
SPECIAL IMMIGRATION
668
00:52:02,400 --> 00:52:05,500
DECOY
669
00:52:06,970 --> 00:52:15,020
Timing and Subtitles by the 🎣 Bait the Trap Team ⚖️ @viki.com
49116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.