Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,368 --> 00:01:32,447
As life progresses, images blur.
2
00:01:35,577 --> 00:01:37,840
All that remains are memories.
3
00:01:40,114 --> 00:01:42,084
Some of them true...
4
00:01:42,484 --> 00:01:44,513
...some of them false.
5
00:01:46,187 --> 00:01:48,250
I remember her well.
6
00:01:48,756 --> 00:01:50,853
At least I think I do.
7
00:01:51,759 --> 00:01:53,622
She was a warrior.
8
00:01:54,395 --> 00:01:57,193
In the old century you had to be...
9
00:01:57,293 --> 00:01:59,362
...in order to survive.
10
00:02:27,829 --> 00:02:30,459
Breathe in and out, the way she does.
11
00:02:31,766 --> 00:02:34,397
And now, push. Now!
12
00:02:47,632 --> 00:02:49,462
Thank you so much.
13
00:02:50,869 --> 00:02:52,348
Bye.
14
00:02:54,322 --> 00:02:56,585
See you in a couple of days, right?
15
00:03:10,004 --> 00:03:11,567
Mama...
16
00:03:12,106 --> 00:03:13,969
...are you coming?
17
00:03:20,014 --> 00:03:22,511
- Good morning!
- Hi, Liz!
18
00:03:34,294 --> 00:03:35,757
Here.
19
00:04:09,924 --> 00:04:11,524
Liz, the boy's gotta learn how to shoot.
20
00:04:12,834 --> 00:04:17,633
Well, he's gonna do it anyway. Better
here than sneaking off somewhere else.
21
00:04:22,743 --> 00:04:25,641
- You're scaring your mother.
- She ain't my mother.
22
00:05:26,274 --> 00:05:29,312
Beware of false prophets...
23
00:05:30,312 --> 00:05:33,743
...who come to you in sheep's clothing...
24
00:05:35,216 --> 00:05:38,848
...for inwardly, they are ravening wolves.
25
00:05:40,221 --> 00:05:45,201
Jesus is the shepherd who protects you
and your family from those wolves.
26
00:05:45,626 --> 00:05:48,665
And I am his dog.
27
00:05:49,865 --> 00:05:54,730
The sheepdog that gets the lambs back
on track when they stray off the path.
28
00:05:57,004 --> 00:06:00,670
And some of you have strayed, haven't you?
29
00:06:04,011 --> 00:06:06,048
What do you people think?
30
00:06:06,148 --> 00:06:08,644
That God is well disposed towards you?
31
00:06:09,817 --> 00:06:11,887
Let me set things straight.
32
00:06:12,387 --> 00:06:15,484
Those who deserve it, go to hell.
33
00:06:16,891 --> 00:06:19,121
I could tell you about hell.
34
00:06:19,961 --> 00:06:22,024
About its flames.
35
00:06:22,697 --> 00:06:24,701
About the pain.
36
00:06:25,901 --> 00:06:29,365
I'm sure you people have tried
to imagine what it's like.
37
00:06:31,906 --> 00:06:33,152
It's worse.
38
00:06:34,876 --> 00:06:37,540
Retribution is coming.
39
00:06:39,413 --> 00:06:42,845
Now, let us join in singing.
40
00:06:44,385 --> 00:06:46,028
Abide with me.
41
00:06:47,539 --> 00:06:51,472
Abide with me.
42
00:06:51,572 --> 00:06:56,909
Fast falls the eventide.
43
00:06:58,178 --> 00:07:03,072
The darkness deepens.
44
00:07:03,172 --> 00:07:07,825
Lord, with me abide.
45
00:07:08,175 --> 00:07:10,072
You all right?
46
00:07:15,283 --> 00:07:17,146
Thank you.
47
00:07:38,640 --> 00:07:41,710
How're you doing, sir?
This is my daughter, Sam.
48
00:07:41,810 --> 00:07:45,107
My boy, Matthew. And...
49
00:07:46,147 --> 00:07:47,903
...my wife.
50
00:07:51,786 --> 00:07:53,615
Where were you?
51
00:08:01,062 --> 00:08:05,167
That man is a stranger here,
he doesn't know anybody yet.
52
00:08:05,267 --> 00:08:08,363
I'd have expected a little
more compassion from you.
53
00:08:09,071 --> 00:08:12,826
What's wrong? What's wrong? What's wrong?
What's wrong? What's wrong? What's wrong?
54
00:08:29,490 --> 00:08:32,928
Just breathe, all right?
Breathe, just breathe.
55
00:08:33,028 --> 00:08:36,899
Everybody outside.
We don't need no busybodies.
56
00:08:36,999 --> 00:08:39,628
Go on, get. Get out!
57
00:08:41,402 --> 00:08:44,840
Nathan, I think you better go outside too.
58
00:08:45,340 --> 00:08:47,907
Some things aren't meant for a man's eyes.
59
00:08:49,777 --> 00:08:52,641
It's gonna be just fine, right, Liz?
60
00:08:54,415 --> 00:08:57,713
You're gonna take care
of her, right? Promise?
61
00:08:59,587 --> 00:09:03,886
All right, Liz, I'm going to be right
outside, okay? I love you. I love you.
62
00:09:06,494 --> 00:09:08,390
You take care of her.
63
00:09:09,563 --> 00:09:11,627
Close the door behind you.
64
00:09:36,490 --> 00:09:38,520
It's gonna be all right, honey.
65
00:09:50,004 --> 00:09:51,974
The baby's head is too big.
66
00:09:52,974 --> 00:09:54,977
What's that supposed to say?
67
00:09:55,407 --> 00:09:58,325
We're going to have to choose
between the baby and the mother.
68
00:09:59,346 --> 00:10:01,349
Can't save both of them.
69
00:10:01,949 --> 00:10:06,381
You have to. Your mother said
everything would be all right.
70
00:10:13,160 --> 00:10:15,657
No, I wanna stay. I wanna help.
71
00:10:24,840 --> 00:10:28,304
Hey... how's it going in there?
72
00:10:29,710 --> 00:10:31,540
Everything all right?
73
00:10:32,280 --> 00:10:33,842
Yeah?
74
00:10:56,036 --> 00:10:59,902
Push, Abby. Hard as you can now, come on!
75
00:11:10,918 --> 00:11:12,748
Good girl!
76
00:11:19,827 --> 00:11:23,247
Where's the baby? I wanna see my baby.
77
00:11:23,347 --> 00:11:26,976
Where is he? Give me my baby!
78
00:12:28,696 --> 00:12:30,592
It ain't your fault.
79
00:12:33,334 --> 00:12:37,065
The Lord gives and the Lord takes away.
80
00:12:45,179 --> 00:12:47,008
The Reverend?
81
00:12:48,449 --> 00:12:50,078
Liz...
82
00:12:51,318 --> 00:12:53,348
...the Reverend is a man of God.
83
00:12:55,623 --> 00:12:57,719
You're seeing things that ain't there.
84
00:13:19,446 --> 00:13:23,298
If Jesus came back to life
after he was dead...
85
00:13:24,084 --> 00:13:27,115
...couldn't that happen
to Abigail's baby, too?
86
00:13:33,594 --> 00:13:35,624
Can you face-paint me?
87
00:14:21,408 --> 00:14:24,106
I'm doing something. Can't you tell?
88
00:14:52,272 --> 00:14:54,142
We've come to see if
everything's all right.
89
00:14:54,242 --> 00:14:58,240
Everything's just fine. No reason
for you folks to go wasting your time.
90
00:15:00,647 --> 00:15:03,773
- We'd like to look for ourselves.
- Rather not.
91
00:15:03,873 --> 00:15:07,916
There's a doctor coming in an hour,
it's better if he takes a look.
92
00:15:09,957 --> 00:15:11,787
The Reverend arranged it.
93
00:15:28,141 --> 00:15:29,971
Hello!
94
00:16:07,848 --> 00:16:10,278
- What the hell?
- Liz!
95
00:16:13,754 --> 00:16:15,617
Liz!
96
00:16:18,125 --> 00:16:20,155
You get down here, Liz!
97
00:16:21,395 --> 00:16:23,291
You get down here!
98
00:16:25,532 --> 00:16:27,596
I wanna see your face.
99
00:16:30,004 --> 00:16:33,745
I wanna see your face.
100
00:16:46,854 --> 00:16:50,911
Nathan! Don't take it out on my boy!
101
00:16:51,011 --> 00:16:54,662
We can talk about this like decent folk!
102
00:16:54,762 --> 00:16:57,259
I got no quarrel with you, Eli!
103
00:16:58,398 --> 00:17:00,295
I'm here for your wife.
104
00:17:01,168 --> 00:17:03,865
She's gotta be punished for her sins.
105
00:17:04,638 --> 00:17:06,841
She's gotta burn at the stake, Eli!
106
00:17:06,941 --> 00:17:09,157
Try to be reasonable now, Nathan.
107
00:17:09,577 --> 00:17:12,313
I know your sorrow, believe me.
108
00:17:12,413 --> 00:17:15,249
I lost a loved one too, remember?
109
00:17:15,349 --> 00:17:17,719
I know you're out of
your mind with grief...
110
00:17:17,819 --> 00:17:22,457
...but believe me, your pain
will pass, just like mine did!
111
00:17:22,557 --> 00:17:24,993
I could accept that real easy...
112
00:17:25,693 --> 00:17:29,758
...as long as that tongueless murderess
ends up at the stake!
113
00:17:30,297 --> 00:17:32,928
I demand retribution!
114
00:17:36,370 --> 00:17:38,566
You know what she did, Eli?
115
00:17:40,741 --> 00:17:42,745
She murdered my baby boy.
116
00:17:45,312 --> 00:17:48,343
Before he could even be baptized,
she murdered him.
117
00:17:54,521 --> 00:17:56,564
What's gonna happen to him now?
118
00:17:59,526 --> 00:18:01,757
Do you think he's gonna find salvation?
119
00:18:06,967 --> 00:18:09,064
You know how she did it, Eli?
120
00:18:11,705 --> 00:18:13,568
I seen him.
121
00:18:16,510 --> 00:18:18,574
His brains had leaked out.
122
00:18:23,183 --> 00:18:25,280
Your wife broke his skull.
123
00:18:28,155 --> 00:18:31,025
She cracked his skull wide open!
124
00:18:31,125 --> 00:18:33,555
She should go to hell for this!
125
00:18:35,812 --> 00:18:37,286
That will be enough.
126
00:18:39,266 --> 00:18:41,296
There has been suffering...
127
00:18:41,902 --> 00:18:43,759
...it's the whiskey talking now.
128
00:18:44,539 --> 00:18:46,968
This is not the moment to solve this.
129
00:18:49,376 --> 00:18:51,806
She belongs in hell, Reverend.
130
00:19:23,343 --> 00:19:25,406
Did he do you any harm?
131
00:19:28,682 --> 00:19:31,146
He just helped us out of a real fix.
132
00:20:04,885 --> 00:20:08,890
- Do I get one, too?
- You ain't old enough for that yet.
133
00:20:08,990 --> 00:20:11,025
Why be so hard on the boy?
134
00:20:11,125 --> 00:20:15,330
He only acted to protect his family.
That makes him an adult.
135
00:20:15,430 --> 00:20:18,233
His mother doesn't want him
playing with guns.
136
00:20:18,733 --> 00:20:22,170
It's natural for a young man
to want to hold a rifle in his hands.
137
00:20:22,870 --> 00:20:25,567
May I offer my glass to Matthew?
138
00:20:41,388 --> 00:20:43,691
I think it's about time
you went back to bed, Matthew.
139
00:20:43,791 --> 00:20:46,821
- Dad!
- Come on, drink up.
140
00:21:04,244 --> 00:21:08,276
None of this would have happened if that
baby had been born in perfect health.
141
00:21:09,349 --> 00:21:12,154
But Liz couldn't do nothing about that.
142
00:21:13,154 --> 00:21:16,290
She decided who was to live
and who was to die.
143
00:21:16,590 --> 00:21:20,455
That decision belongs to God, and God only.
144
00:21:21,428 --> 00:21:24,325
Why did she not leave
that choice up to him?
145
00:21:29,503 --> 00:21:31,399
Maybe I should go fetch her.
146
00:22:15,382 --> 00:22:17,278
I know you're there...
147
00:22:17,718 --> 00:22:19,747
...and I know you can hear me.
148
00:22:22,823 --> 00:22:26,521
You may have no tongue,
but there is nothing wrong with your ears.
149
00:22:30,997 --> 00:22:33,695
Why do doubts rise in your heart?
150
00:22:36,202 --> 00:22:38,266
Why are you troubled?
151
00:22:41,374 --> 00:22:43,638
How do you sleep at night?
152
00:22:46,079 --> 00:22:48,910
How does it feel to be a murderess?
153
00:23:00,527 --> 00:23:02,808
Do you know why I'm here?
154
00:23:05,398 --> 00:23:07,428
I'm here to punish you.
155
00:23:10,570 --> 00:23:12,400
Do you love this family?
156
00:23:15,709 --> 00:23:17,605
I've looked at your daughter.
157
00:23:19,279 --> 00:23:21,543
She's almost a young woman already.
158
00:23:26,820 --> 00:23:28,683
There you are.
159
00:23:30,290 --> 00:23:32,260
I must be going.
160
00:23:33,160 --> 00:23:36,565
Please don't bear a grudge
against Nathan in your heart.
161
00:23:37,365 --> 00:23:40,624
Losing a child is the worst thing
a body can go through.
162
00:23:41,901 --> 00:23:45,200
I was just talking to your wife
about that same thing.
163
00:24:13,700 --> 00:24:15,596
You didn't even thank him.
164
00:24:17,237 --> 00:24:19,501
Fact is, you didn't even say hello to him.
165
00:24:23,910 --> 00:24:27,409
Liz, Nathan will come around.
166
00:24:35,055 --> 00:24:37,886
Right, you know what?
167
00:24:39,792 --> 00:24:41,796
Give me a couple of days.
168
00:24:41,896 --> 00:24:44,358
I'll get someone to
come in for the sheep...
169
00:24:45,265 --> 00:24:47,695
...and then we'll go
up to my pa's for a bit.
170
00:24:49,202 --> 00:24:51,432
He's all alone up there anyway.
171
00:25:57,320 --> 00:25:58,883
Dad?
172
00:26:01,508 --> 00:26:03,037
Dad?
173
00:26:43,983 --> 00:26:47,054
I'm just going to talk.
This has got to stop.
174
00:26:47,154 --> 00:26:49,824
First shootin' our windows up, now this.
175
00:26:51,424 --> 00:26:53,053
Come on!
176
00:27:00,833 --> 00:27:03,904
- I want you to stay with your mother.
- She ain't my mother.
177
00:27:04,004 --> 00:27:06,901
- Matthew!
- You're gonna need my help.
178
00:27:07,774 --> 00:27:11,006
All right, as long as you stay outside.
179
00:27:15,315 --> 00:27:17,319
But why can't I just play inside?
180
00:27:19,150 --> 00:27:20,156
Why?
181
00:27:22,056 --> 00:27:23,309
And why can't I help out?
182
00:28:40,633 --> 00:28:43,504
I think we can take
that blindfold off, now.
183
00:28:43,604 --> 00:28:47,301
- But I promised.
- Your mother won't mind.
184
00:28:47,707 --> 00:28:49,537
She has a lot to do.
185
00:28:52,745 --> 00:28:55,076
Here, see?
186
00:28:56,616 --> 00:28:58,646
Everything will be fine.
187
00:29:00,653 --> 00:29:04,224
- And Mama?
- She had to work in the barn.
188
00:29:04,324 --> 00:29:08,189
And she did not want you there,
do you remember?
189
00:29:11,431 --> 00:29:14,061
I would like to talk to you
about your mother.
190
00:30:17,230 --> 00:30:18,926
Nathan!
191
00:30:27,941 --> 00:30:29,770
They've gone and moved.
192
00:30:42,622 --> 00:30:45,886
Liz? Where are you?
193
00:30:56,602 --> 00:31:00,141
No, no, Nathan's gone. And Abigail.
194
00:31:00,241 --> 00:31:02,136
Packed up, moved out.
195
00:31:22,360 --> 00:31:24,425
Where'd you get to?
196
00:31:25,131 --> 00:31:28,477
You scared your mother.
Had her worried sick.
197
00:32:03,302 --> 00:32:05,633
Mama, are you evil?
198
00:32:08,074 --> 00:32:10,505
The Reverend said you murdered a man.
199
00:32:12,412 --> 00:32:14,615
He says he's here to punish you.
200
00:32:14,715 --> 00:32:17,378
To take you back where he came from.
201
00:37:26,459 --> 00:37:28,022
Why?
202
00:37:29,862 --> 00:37:31,959
Because she loves you.
203
00:38:43,102 --> 00:38:44,965
Shoot me.
204
00:38:47,106 --> 00:38:48,935
Behind you.
205
00:38:57,750 --> 00:38:59,246
Please.
206
00:39:00,719 --> 00:39:02,949
Stop the pain.
207
00:39:55,007 --> 00:39:57,037
Take them to Grandpa.
208
00:40:44,156 --> 00:40:47,387
Mama? Mama?
209
00:40:56,101 --> 00:40:58,999
It was the Reverend. He woke me up.
210
00:43:53,912 --> 00:43:56,810
Joanna. My name is Joanna.
211
00:44:38,991 --> 00:44:40,520
Frank!
212
00:44:41,527 --> 00:44:43,056
Frank!
213
00:44:43,829 --> 00:44:45,359
Meng!
214
00:45:06,518 --> 00:45:10,223
Meng, you prosperous fucker, you.
Look at you.
215
00:45:10,323 --> 00:45:12,419
And what do we have here?
216
00:45:13,458 --> 00:45:17,163
- My name's Joanna.
- Well, it is a pleasure to meet you.
217
00:45:17,263 --> 00:45:20,894
Come on now, spin around,
let me get a look at you.
218
00:45:21,300 --> 00:45:25,471
- There you are. Sally!
- Yeah?
219
00:45:25,571 --> 00:45:30,510
Would you be so kind as to treat
Joanna here to a glass of cold lemonade?
220
00:45:30,610 --> 00:45:33,073
Yeah, but of course. Come, honey.
221
00:45:36,048 --> 00:45:38,965
All right, Meng, let's talk fucking turkey.
222
00:45:43,188 --> 00:45:45,018
Here you go.
223
00:45:51,330 --> 00:45:54,901
- Lookie here! Fresh meat.
- Swallow it right on down, girlie.
224
00:45:55,001 --> 00:45:57,237
Soon you'll be swallowing something else.
225
00:45:57,337 --> 00:46:00,440
- What's your name, girl?
- Joanna.
226
00:46:00,540 --> 00:46:02,769
Did your daddy bring you here?
227
00:46:03,242 --> 00:46:05,345
No? Are you sure?
228
00:46:05,445 --> 00:46:07,146
Didn't he just think you were so good...
229
00:46:07,246 --> 00:46:10,143
...he had to let the rest
of the world in on it, too?
230
00:46:26,498 --> 00:46:29,636
- There now, where do you think you're going?
- They're leaving without me!
231
00:46:29,736 --> 00:46:33,137
Yes, they are, but don't you worry
about a thing 'cause from now on...
232
00:46:33,237 --> 00:46:35,502
...this is where you live, darling.
233
00:46:36,041 --> 00:46:37,921
Right here.
234
00:46:42,114 --> 00:46:45,979
Now, come on now. Let's get you cleaned up.
235
00:47:08,840 --> 00:47:10,271
Yes.
236
00:47:40,155 --> 00:47:42,392
Yeah, yeah!
237
00:47:42,492 --> 00:47:44,227
So that's the work we do around here.
238
00:47:44,377 --> 00:47:48,281
And we do all the moaning and groaning
because that makes sure it's over faster.
239
00:47:48,381 --> 00:47:52,278
- Why?
- Why? That's what men like.
240
00:47:56,054 --> 00:47:59,553
So... you ever bled yet?
241
00:48:01,259 --> 00:48:03,330
'Twixt your legs, honey.
242
00:48:03,930 --> 00:48:07,274
It's nothing to be ashamed of.
You have, haven't you?
243
00:48:09,301 --> 00:48:10,763
Yeah?
244
00:48:10,863 --> 00:48:15,335
Well, then, that's gonna be our
little secret for the time being, okay?
245
00:48:16,224 --> 00:48:18,087
Now, you go to bed.
246
00:48:56,348 --> 00:48:58,211
And who are you?
247
00:48:58,984 --> 00:49:00,847
What's your name, girl?
248
00:49:01,653 --> 00:49:03,248
Joanna.
249
00:49:05,123 --> 00:49:08,361
Frank, what's it cost
to go upstairs with this one?
250
00:49:08,461 --> 00:49:11,330
Come on now, Fred, you cannot afford her.
251
00:49:11,430 --> 00:49:14,667
I don't know about that.
I got pretty damn lucky at cards today.
252
00:49:14,767 --> 00:49:16,719
Hey, Eastman.
253
00:49:16,829 --> 00:49:19,706
I'm horny as hell and
I feel like doing you!
254
00:49:20,306 --> 00:49:22,308
What would you say to a free ride?
255
00:49:22,408 --> 00:49:26,012
- That ain't yours to decide.
- I'll pay for it myself.
256
00:49:26,112 --> 00:49:28,548
Damn, Sally, what, you been
holding out on me now?
257
00:49:28,648 --> 00:49:32,552
I'll go along with that.
But then she gets to watch.
258
00:49:32,652 --> 00:49:34,687
- No way.
- Then, it's no deal.
259
00:49:35,187 --> 00:49:37,858
It sounds like a fine idea to me.
260
00:49:38,658 --> 00:49:41,154
It'll be most educational, I'm sure.
261
00:49:54,673 --> 00:49:58,138
What's wrong, don't
you like it, honeybunch?
262
00:50:05,016 --> 00:50:06,793
Oh, yeah.
263
00:50:08,253 --> 00:50:09,622
Hit me.
264
00:50:09,722 --> 00:50:11,424
- What?
- Hit me!
265
00:50:11,524 --> 00:50:15,288
- No, I ain't gonna do that.
- Hit me, goddamn it!
266
00:50:17,930 --> 00:50:20,265
I'm not taking this, Eastman.
267
00:50:20,365 --> 00:50:22,195
Hit me again.
268
00:50:24,135 --> 00:50:25,828
Hit me again!
269
00:50:30,975 --> 00:50:34,157
No, no, no, no, don't shoot! Don't shoot.
270
00:50:34,257 --> 00:50:38,111
I don't mind it, Joanna.
It's just a game, right?
271
00:50:40,251 --> 00:50:44,590
- You do that again and I'm going to shoot.
- Please put the gun down.
272
00:50:44,690 --> 00:50:48,374
Don't you ever. Just
keep pointing it at me.
273
00:50:52,330 --> 00:50:55,028
Don't you dare drop that gun on me.
274
00:50:58,870 --> 00:51:01,768
That's right. Keep pointing it at me.
275
00:51:02,440 --> 00:51:04,560
Don't you dare.
276
00:51:04,910 --> 00:51:07,741
I'm gonna strangle the life out of her!
277
00:51:13,051 --> 00:51:14,867
Shoot me!
278
00:51:17,322 --> 00:51:20,287
Do it, Joanna. Shoot me, goddamn it!
279
00:51:24,196 --> 00:51:27,326
Shoot, goddamn it, bitch!
280
00:51:46,885 --> 00:51:50,350
You're gonna make a fine little whore,
I can see that already.
281
00:51:52,357 --> 00:51:56,056
I just bet that you can make me
real nice and clean too.
282
00:52:09,425 --> 00:52:13,179
The whole world may see
our fair city of Bismuth...
283
00:52:13,279 --> 00:52:16,142
...as a place of sodom and gomorrah...
284
00:52:16,781 --> 00:52:19,219
...but rules do apply here.
285
00:52:20,019 --> 00:52:24,624
A whore cannot be allowed to shoot
down her customers with impunity.
286
00:52:25,424 --> 00:52:29,095
My brother runs the Inferno as a place
where hard-working miners...
287
00:52:29,195 --> 00:52:32,191
...can find well-deserved recreation...
288
00:52:32,297 --> 00:52:34,333
...that must remain so...
289
00:52:34,433 --> 00:52:36,262
...and so it will.
290
00:52:50,382 --> 00:52:52,412
Let this be an example.
291
00:53:20,345 --> 00:53:22,348
Come on now.
292
00:53:22,548 --> 00:53:26,244
A mining town has a need
for organized entertainment.
293
00:53:28,987 --> 00:53:32,558
And I need to know
that customers here feel safe.
294
00:53:32,658 --> 00:53:35,761
That's why I brought
my brother Zeke to Bismuth.
295
00:53:35,861 --> 00:53:38,891
He's a better sheriff
than this town deserves.
296
00:53:40,065 --> 00:53:44,220
Everybody at the Inferno knows that if
a girl so much as scratches a customer...
297
00:53:44,320 --> 00:53:46,332
...she's gonna be punished.
298
00:53:47,072 --> 00:53:49,569
So Sally knew what she had coming.
299
00:53:50,408 --> 00:53:52,438
But he strangled her.
300
00:53:53,912 --> 00:53:57,784
Yeah... I know, it hurt me too.
301
00:53:58,384 --> 00:54:01,281
Damn, she was one of my oldest employees.
302
00:54:02,353 --> 00:54:04,757
But rules are rules.
303
00:54:05,157 --> 00:54:09,843
If you don't obey the rules, you're guilty.
And if you're guilty, you're gonna pay.
304
00:54:12,030 --> 00:54:14,528
You understand that, don't you?
305
00:54:15,900 --> 00:54:17,930
Tell me you understand.
306
00:54:29,180 --> 00:54:33,046
You know how old I was
when I first went to bed with a girl?
307
00:54:36,287 --> 00:54:38,097
I was 21.
308
00:54:39,391 --> 00:54:41,254
Twenty-one.
309
00:54:42,160 --> 00:54:44,224
While Zeke, he was 14.
310
00:54:45,129 --> 00:54:47,033
I got to watch, though.
311
00:54:47,733 --> 00:54:50,430
I spied on him through the peephole.
312
00:54:54,772 --> 00:54:57,977
I never did see what
all the fuss was about.
313
00:54:58,377 --> 00:55:00,874
You know, what everybody talked about.
314
00:55:02,013 --> 00:55:03,876
I couldn't see it.
315
00:55:07,118 --> 00:55:09,148
You're not a child anymore.
316
00:55:13,091 --> 00:55:15,388
I haven't been for a long time.
317
00:55:28,573 --> 00:55:30,436
The time has come.
318
00:55:33,812 --> 00:55:35,675
I'm gonna be gentle.
319
00:55:57,535 --> 00:55:59,365
That's right.
320
00:55:59,737 --> 00:56:02,475
Oh, stud, you sure are good.
321
00:56:02,575 --> 00:56:05,301
Joanna! Joanna!
322
00:56:05,511 --> 00:56:07,379
Frank is in a gunfight!
323
00:56:07,979 --> 00:56:10,242
What the hell! I'm almost done.
324
00:56:15,955 --> 00:56:17,790
You see that?
325
00:56:17,890 --> 00:56:20,719
What do you say
we have her join us next time?
326
00:56:35,907 --> 00:56:38,404
This is just between me and Frank.
327
00:56:39,411 --> 00:56:41,947
All I want is a fair fight.
328
00:56:42,047 --> 00:56:44,310
Then what are you doing here?
329
00:56:45,184 --> 00:56:48,120
- Blow him to hell!
- Yeah!
330
00:56:48,220 --> 00:56:50,449
I'm not a violent man.
331
00:56:50,688 --> 00:56:52,752
I usually work with numbers.
332
00:56:54,259 --> 00:56:56,962
But now, I'm standing
here in front of you...
333
00:56:57,062 --> 00:56:59,121
...to shoot you dead, Frank.
334
00:56:59,831 --> 00:57:03,129
My daughter is dead because of you.
335
00:57:04,802 --> 00:57:08,641
It's men like you who think their
actions have no consequences...
336
00:57:08,741 --> 00:57:12,238
...who are making the country turn
into what it's turning into.
337
00:57:14,479 --> 00:57:16,509
So, for my daughter's sake...
338
00:57:17,415 --> 00:57:19,678
...for every daughter's sake...
339
00:57:20,668 --> 00:57:22,531
...I have to kill you.
340
00:57:22,954 --> 00:57:25,070
Because I am a father.
341
00:57:26,391 --> 00:57:28,454
So you can count.
342
00:57:29,294 --> 00:57:31,731
And you can sure as shit talk.
343
00:57:32,231 --> 00:57:34,627
But what we all wanna know is...
344
00:57:34,999 --> 00:57:36,862
...can you shoot?
345
00:58:02,093 --> 00:58:04,156
So, when do we elope?
346
00:58:05,697 --> 00:58:07,510
Where to?
347
00:58:08,333 --> 00:58:09,969
Anywhere.
348
00:58:10,269 --> 00:58:12,565
Wherever we can be free.
349
00:58:14,038 --> 00:58:17,069
But we are free here. Sort of.
350
00:58:17,909 --> 00:58:19,978
No, we're not.
351
00:58:20,078 --> 00:58:21,941
And you know it.
352
00:58:24,916 --> 00:58:26,812
Face-paint me.
353
00:58:27,552 --> 00:58:29,155
What?
354
00:58:29,555 --> 00:58:31,965
Paint my face with your fingers.
355
00:58:49,874 --> 00:58:52,935
You remind me of my wife.
356
00:58:54,379 --> 00:58:57,882
But you dress better,
you smell better, you look better.
357
00:58:57,982 --> 00:58:59,845
Thank you.
358
00:59:05,089 --> 00:59:07,320
No fucking kissing.
359
00:59:07,925 --> 00:59:10,356
I said, no kissing!
360
00:59:12,230 --> 00:59:14,971
No kissing! Goddamn it!
361
00:59:15,801 --> 00:59:17,936
So, are you gonna buy
me that drink, or what?
362
00:59:18,036 --> 00:59:20,666
Sure. Whiskey.
363
00:59:29,313 --> 00:59:33,819
I warned you, you son of a bitch!
Nobody kisses me, do you understand?
364
00:59:33,919 --> 00:59:38,320
Fucking whore, you bit my tongue off.
Frank? Frank?
365
00:59:38,420 --> 00:59:41,126
Oh, girl, you really gone and done it now.
366
00:59:41,226 --> 00:59:43,028
I warned him six times!
367
00:59:43,128 --> 00:59:47,026
Well, the fella you warned is kind
of important up at the gold mine.
368
00:59:48,967 --> 00:59:53,698
Now, I got me a whole saloon full of drunken
fucking idiots all howling for retribution.
369
00:59:53,798 --> 00:59:56,511
Tell 'em to go fuck themselves. Give
them a drink on the house or something.
370
00:59:56,535 --> 00:59:58,577
You think I'm gonna waste
my hard-earned money...
371
00:59:58,677 --> 01:00:01,580
...because you girls refuse
to obey the fucking rules?
372
01:00:01,680 --> 01:00:04,309
Get the fuck up! Come on!
373
01:00:04,816 --> 01:00:06,829
- Get out there!
- Fuck you!
374
01:00:08,153 --> 01:00:10,382
Now, where's Mike?
375
01:00:10,988 --> 01:00:14,983
- I demand retribution!
- You're gonna get it, Mike.
376
01:00:15,083 --> 01:00:17,796
You see, the rules in Bismuth are clear...
377
01:00:17,896 --> 01:00:20,733
...and all customers will get
the respect they got coming.
378
01:00:20,833 --> 01:00:22,648
Hang the stupid whore!
379
01:00:23,268 --> 01:00:26,972
No, no, Elizabeth here,
she's not gonna hang.
380
01:00:27,072 --> 01:00:30,776
- Gotta hang her, Frank!
- Mike ain't dead now neither, is he?
381
01:00:30,876 --> 01:00:34,380
But he was a victim of her lawlessness...
382
01:00:34,480 --> 01:00:37,783
...so he gets to make a fucking proposal.
383
01:00:37,883 --> 01:00:40,252
Now what's it gonna be, Mike?
384
01:00:40,352 --> 01:00:43,849
You want this free pussy
for a week? Is that it?
385
01:00:45,190 --> 01:00:48,511
You cut that fucking bitch's tongue off!
386
01:00:54,166 --> 01:00:56,368
You want a trade, Mike?
387
01:00:56,468 --> 01:00:59,931
You want an eye for an eye?
Is that what you want, Mike?
388
01:01:15,720 --> 01:01:20,291
Rinse it five times a day with alcohol and
it should heal up sooner than you'd think.
389
01:01:20,391 --> 01:01:22,494
No solid foods. No blow jobs.
390
01:01:22,594 --> 01:01:26,781
- Will she ever be able to talk again?
- Not much chance of that.
391
01:01:26,881 --> 01:01:28,694
Here you go.
392
01:01:30,234 --> 01:01:31,697
Goodbye.
393
01:01:35,643 --> 01:01:37,220
I...
394
01:01:37,875 --> 01:01:39,438
...dance...
395
01:01:40,111 --> 01:01:41,980
...on Tuesday?
396
01:01:42,080 --> 01:01:45,978
I only drink...
397
01:01:46,751 --> 01:01:50,516
...on Tuesdays. I only drink on Tuesdays.
398
01:01:53,925 --> 01:01:55,521
I...
399
01:01:57,228 --> 01:01:58,791
...kill...
400
01:01:59,721 --> 01:02:01,494
...Frank?
401
01:02:02,700 --> 01:02:04,563
That's suicide.
402
01:02:07,772 --> 01:02:09,908
But they'll come after you.
403
01:02:10,008 --> 01:02:13,238
Besides, what're you gonna do?
Work in some other cathouse?
404
01:02:16,464 --> 01:02:18,377
Please don't do it.
405
01:02:18,983 --> 01:02:21,046
I couldn't stand to miss you.
406
01:02:31,695 --> 01:02:37,002
Don't think just because this
is a lawless, godless place...
407
01:02:37,102 --> 01:02:40,766
...that your actions will go
without consequences.
408
01:02:43,207 --> 01:02:46,639
Ladies, do you want to end up in hell?
409
01:02:47,912 --> 01:02:51,176
The nice clothing doesn't fool anybody.
410
01:02:51,949 --> 01:02:53,919
I know who you are...
411
01:02:54,019 --> 01:02:56,081
...and I know what you are.
412
01:02:58,089 --> 01:03:01,053
What would your fathers think if they knew?
413
01:03:01,826 --> 01:03:04,456
Your mothers weep.
414
01:03:05,830 --> 01:03:09,462
Your fathers pluck out their eyes in shame!
415
01:03:23,013 --> 01:03:26,985
I've managed to find someone who doesn't
mind marrying a woman without a tongue...
416
01:03:27,085 --> 01:03:29,181
...but it will take some traveling.
417
01:03:30,087 --> 01:03:32,591
He's been a widower
since the last six months.
418
01:03:32,691 --> 01:03:37,790
He's looking for a wife who can cook and
who doesn't mind that he already has a son.
419
01:03:39,030 --> 01:03:42,061
No, I figured as much.
420
01:03:46,804 --> 01:03:49,850
"We will welcome you with open arms
and make sure you feel right at home...
421
01:03:49,950 --> 01:03:51,917
...as quickly as possible.
Respectfully yours."
422
01:03:52,017 --> 01:03:54,729
So on and so forth, and there's a picture.
423
01:03:58,382 --> 01:04:00,479
You're gonna have a real family.
424
01:04:06,123 --> 01:04:08,187
How am I gonna do that?
425
01:04:10,311 --> 01:04:12,141
We're sisters?
426
01:04:37,489 --> 01:04:39,351
Frank would kill us.
427
01:04:40,558 --> 01:04:43,729
No, you never know. And when
you've convinced your new husband...
428
01:04:43,829 --> 01:04:46,525
...you can pay for the stagecoach
from down there.
429
01:04:49,667 --> 01:04:51,730
How long you think you'll need?
430
01:04:54,805 --> 01:04:56,408
You two gotta come right away.
431
01:04:56,508 --> 01:04:59,598
Some fella just paid a whole pile
of cash to buy out the Inferno.
432
01:04:59,698 --> 01:05:01,773
Get your asses moving.
433
01:05:05,049 --> 01:05:07,312
Your last night and you got to work too.
434
01:05:09,587 --> 01:05:11,824
All right now, listen up!
435
01:05:12,224 --> 01:05:16,088
Usually, we don't earn jack-shit
at the end of the month.
436
01:05:16,762 --> 01:05:20,396
Jackie, shut the fuck up right fucking now
or I'm gonna fucking make you.
437
01:05:21,766 --> 01:05:25,570
This customer right here is a godsend and he
bought the right to all of y'all this evening...
438
01:05:25,670 --> 01:05:29,458
...and if he becomes a regular customer,
well, you can all expect...
439
01:05:29,558 --> 01:05:32,838
...a big, fat, fucking
bonus courtesy of me.
440
01:05:33,444 --> 01:05:36,275
But I demand total commitment here.
441
01:05:36,781 --> 01:05:39,278
I mean, whatever happens...
442
01:05:39,717 --> 01:05:41,987
...whatever the fuck he wants...
443
01:05:42,087 --> 01:05:44,383
...he is gonna get it.
444
01:05:47,191 --> 01:05:49,127
Now if anybody...
445
01:05:49,227 --> 01:05:53,325
...I mean, anyone does anything
to ruin it for me...
446
01:05:55,166 --> 01:05:57,437
...well, they're gonna be punished.
447
01:05:58,737 --> 01:06:02,634
Shit, they're gonna be punished worse
than I've punished anyone before.
448
01:06:03,904 --> 01:06:07,011
But with that fucking said,
you do a good job, and...
449
01:06:07,111 --> 01:06:09,207
...shit, he'll take you all.
450
01:06:16,153 --> 01:06:18,016
I want this one.
451
01:06:41,711 --> 01:06:43,975
All right now, come on!
452
01:06:46,083 --> 01:06:48,180
You are gonna like this.
453
01:06:49,253 --> 01:06:51,717
That's right, there you are.
454
01:06:51,922 --> 01:06:53,952
My little doves.
455
01:06:58,929 --> 01:07:00,966
Now, will you look at that?
456
01:07:01,816 --> 01:07:05,370
These two right here,
they're real young, real fresh.
457
01:07:05,470 --> 01:07:07,872
Untouched, if you know what I mean.
458
01:07:07,972 --> 01:07:10,108
We got all kinds here.
459
01:07:10,208 --> 01:07:13,505
We've got chinese,
if you like that kind of thing.
460
01:07:15,049 --> 01:07:17,370
This one here, she's Jackie.
461
01:07:17,470 --> 01:07:19,952
Jackie likes you, I can tell.
462
01:07:20,252 --> 01:07:22,587
We've got anything you want here.
463
01:07:22,687 --> 01:07:24,757
All your heart's desire.
464
01:07:25,157 --> 01:07:27,559
Right here in the Inferno.
465
01:07:28,359 --> 01:07:30,595
This one here, well, she got a fire in her.
466
01:07:31,395 --> 01:07:34,459
And I had to cut out her tongue
just to keep her in line.
467
01:07:35,950 --> 01:07:38,246
Good thing, she can't talk back.
468
01:07:45,951 --> 01:07:48,581
You have fine taste, sir.
469
01:07:49,481 --> 01:07:53,378
This one right here, well,
she is a mystery to me.
470
01:07:53,951 --> 01:07:58,409
I bought her from a band of traveling
gypsies. You know, colorful types.
471
01:08:01,493 --> 01:08:04,322
Damn, I don't even know her real name.
472
01:08:36,360 --> 01:08:38,263
She's the one.
473
01:08:38,363 --> 01:08:41,900
Well, that's an excellent choice, sir.
May I suggest a couple of other gi...
474
01:08:42,000 --> 01:08:43,862
Only her.
475
01:08:44,401 --> 01:08:46,571
But you paid for the whole Inferno.
476
01:08:46,671 --> 01:08:48,901
I paid not to be seen doing this.
477
01:09:27,311 --> 01:09:29,608
This evening has cost me a lot of money.
478
01:09:32,483 --> 01:09:35,981
Is there something wrong
with your voice? Can't you talk?
479
01:09:36,437 --> 01:09:38,276
Yes, I can.
480
01:09:47,931 --> 01:09:49,961
Would you like me to dance for you?
481
01:10:10,220 --> 01:10:12,684
I had to wait a long time to find you.
482
01:10:14,224 --> 01:10:18,256
I am very disappointed. I had
considered many things, but not this.
483
01:10:22,166 --> 01:10:24,196
Is this what you wanted?
484
01:10:24,501 --> 01:10:26,331
What you looked for?
485
01:10:35,646 --> 01:10:38,143
I am prepared to forgive all your sins.
486
01:10:38,682 --> 01:10:40,552
I have also sinned.
487
01:10:40,852 --> 01:10:43,348
I am going to burn in hell forever.
488
01:10:44,655 --> 01:10:47,152
I gave up the right to go to heaven.
489
01:10:47,791 --> 01:10:49,688
But you made me do it.
490
01:10:51,195 --> 01:10:53,225
And only you can save me.
491
01:11:05,509 --> 01:11:07,612
- No.
- Yes.
492
01:11:07,712 --> 01:11:10,448
I have sinned because we should
have finished the ceremony first.
493
01:11:10,548 --> 01:11:13,218
Paul, the apostle, wrote it
in the first Corinthians.
494
01:11:13,318 --> 01:11:15,520
- Help me, Joanna.
- I can't.
495
01:11:15,620 --> 01:11:17,756
Then we shall both burn in hell.
496
01:11:17,856 --> 01:11:20,719
I am here to save you,
so that you can save me.
497
01:11:22,760 --> 01:11:25,630
I will make you do it. You know I will.
498
01:11:25,730 --> 01:11:29,044
I won't let you do that again.
I'll kill you first.
499
01:11:31,235 --> 01:11:34,266
I tried. You leave me no choice.
500
01:11:35,672 --> 01:11:38,343
Help! Somebody...
501
01:11:38,443 --> 01:11:40,145
Somebody, help!
502
01:11:40,245 --> 01:11:42,714
- Please! Help!
- You are mine! It is God's will!
503
01:11:42,814 --> 01:11:44,369
Help!
504
01:11:45,717 --> 01:11:48,180
Help! Somebody!
505
01:11:51,055 --> 01:11:52,717
Get out!
506
01:11:57,394 --> 01:11:59,224
You whore!
507
01:12:14,144 --> 01:12:16,375
You're coming with me tonight.
508
01:14:01,652 --> 01:14:03,601
I need your help.
509
01:14:05,022 --> 01:14:07,719
You're not gonna get me
into trouble, are you?
510
01:14:43,995 --> 01:14:45,857
Are you sure about this?
511
01:14:47,497 --> 01:14:49,194
All right.
512
01:15:00,927 --> 01:15:02,757
I can't do this.
513
01:15:44,354 --> 01:15:46,418
Are you Elizabeth Brundy?
514
01:16:03,340 --> 01:16:05,803
Are you sure you're up to making this trip?
515
01:16:07,244 --> 01:16:09,139
Well, good luck.
516
01:16:11,214 --> 01:16:14,312
Don't let anyone see that for a while.
It's still pretty fresh.
517
01:20:12,723 --> 01:20:14,725
And forgive us our trespasses...
518
01:20:14,825 --> 01:20:17,762
...as we forgive those
who trespass against us.
519
01:20:17,862 --> 01:20:21,698
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
520
01:20:21,798 --> 01:20:25,269
For thine is the kingdom
and the power and the glory...
521
01:20:25,369 --> 01:20:27,698
...forever and ever. Amen.
522
01:20:51,461 --> 01:20:53,024
Tonight.
523
01:20:57,500 --> 01:21:01,739
Joanna is still speaking Dutch.
I hold you responsible for that.
524
01:21:01,839 --> 01:21:04,268
I'll pray for the Lord's assistance.
525
01:21:05,542 --> 01:21:07,679
As a wife, you have your duties.
526
01:21:08,878 --> 01:21:12,451
"The wife does not have authority over
her own body but yields it to her husband."
527
01:21:12,551 --> 01:21:14,578
Please come with me.
528
01:21:16,653 --> 01:21:18,482
Not tonight.
529
01:21:21,157 --> 01:21:23,020
You leave me no choice.
530
01:21:55,225 --> 01:21:57,662
We know why we came here.
531
01:21:58,062 --> 01:22:00,264
This is God's nation.
532
01:22:00,664 --> 01:22:05,159
The Lord shed his grace
on this beautiful new country.
533
01:22:05,702 --> 01:22:08,199
This was our exodus.
534
01:22:08,538 --> 01:22:13,985
In this city on a hill, we will develop
a purer form of Christianity.
535
01:22:15,578 --> 01:22:19,338
Hadn't we all agreed to leave
the old language behind?
536
01:22:20,418 --> 01:22:23,876
Hadn't we sworn to do things
better over here?
537
01:22:23,976 --> 01:22:27,985
The new world would free us
from the sins of the old.
538
01:22:29,526 --> 01:22:33,124
We are the bright hope of humanity.
539
01:22:33,663 --> 01:22:36,495
This is the promised land,
and by coming here...
540
01:22:36,595 --> 01:22:39,664
...we have become his chosen people.
541
01:22:41,237 --> 01:22:45,069
Agatha, would you tell everyone
how you received the calling?
542
01:22:48,945 --> 01:22:51,549
I was at home, peeling potatoes...
543
01:22:51,649 --> 01:22:54,752
...when this huge white light appeared.
544
01:22:54,852 --> 01:23:00,124
In that light, I saw a beautiful
young man with white wings.
545
01:23:00,224 --> 01:23:02,927
I asked if he was an angel...
546
01:23:03,027 --> 01:23:06,624
...and the young man nodded and smiled.
547
01:23:08,898 --> 01:23:13,975
Arie, would you be so kind to share
your story of witness with us?
548
01:23:16,339 --> 01:23:20,678
For me, it was more
or less the same thing...
549
01:23:20,778 --> 01:23:22,413
...but it wasn't a man.
550
01:23:22,513 --> 01:23:27,278
It was a beautiful young woman
who showed herself to me.
551
01:23:28,651 --> 01:23:31,648
You see? We are the chosen people.
552
01:23:32,122 --> 01:23:35,425
A visitation like that is not something
that happens to just anybody.
553
01:23:35,525 --> 01:23:37,622
You have to earn it.
554
01:23:40,430 --> 01:23:42,166
Anna...
555
01:23:42,266 --> 01:23:44,662
...would you please come to the front?
556
01:24:01,251 --> 01:24:05,283
What about you, Anna?
Have you received the calling yet?
557
01:24:08,791 --> 01:24:11,063
I have not been blessed in such a way.
558
01:24:12,463 --> 01:24:16,961
In our community, everyone of age has
received such a calling, you have not.
559
01:24:17,800 --> 01:24:22,545
What did you do, Anna,
to anger God this much?
560
01:24:26,025 --> 01:24:30,608
My own wife,
who cannot find the Lord's favor.
561
01:24:31,548 --> 01:24:33,577
I am ashamed of you.
562
01:26:28,231 --> 01:26:33,404
Father, I pray that my wife will grow
in her love for you, and me.
563
01:26:33,871 --> 01:26:35,873
May she love us with all her heart...
564
01:26:35,973 --> 01:26:39,343
...all her soul, all her mind,
and all her might.
565
01:26:39,443 --> 01:26:43,581
Give me the strength to lead her to
the salvation provided by your grace.
566
01:26:43,681 --> 01:26:46,744
In Jesus' name, amen.
567
01:28:46,068 --> 01:28:48,099
You must wash your daughter.
568
01:28:48,771 --> 01:28:50,194
She is unclean.
569
01:28:57,613 --> 01:29:00,111
But he never raises a finger to help out.
570
01:29:03,119 --> 01:29:05,121
It's a woman's fate.
571
01:29:05,221 --> 01:29:08,425
- Says who?
- Says the Bible.
572
01:29:09,525 --> 01:29:11,355
It's not fair.
573
01:29:12,361 --> 01:29:14,665
Your father's a man of the cloth.
574
01:29:14,765 --> 01:29:17,861
He serves God and leaves
earthly chores to his wife.
575
01:29:20,436 --> 01:29:21,706
What do you want?
576
01:29:21,806 --> 01:29:24,268
Leave us alone, I have to talk to the girl.
577
01:29:37,286 --> 01:29:40,017
Has your mother told you
what it means to be a woman?
578
01:29:41,524 --> 01:29:42,893
Yes.
579
01:29:42,993 --> 01:29:46,964
And the blood has penetrated into
your life and driven out the innocence.
580
01:29:47,064 --> 01:29:50,494
It won't be long before men
start to find you attractive.
581
01:29:55,538 --> 01:29:57,608
Woman? I know you're listening.
582
01:29:57,708 --> 01:30:00,404
From now on, you must treat
Joanna like a woman.
583
01:30:01,410 --> 01:30:03,640
As of today, you will do the hogs.
584
01:30:18,528 --> 01:30:20,091
Hey.
585
01:30:47,123 --> 01:30:48,922
Hello, lady.
586
01:31:01,003 --> 01:31:03,140
I saw the pump.
587
01:31:03,240 --> 01:31:05,275
I was hoping you'd be kind enough...
588
01:31:05,375 --> 01:31:07,404
...to let me quench my thirst.
589
01:31:30,032 --> 01:31:33,564
Allow me to express my deepest thanks.
590
01:31:34,036 --> 01:31:35,939
Where are you men from?
591
01:31:36,039 --> 01:31:38,068
That's a long story.
592
01:31:39,041 --> 01:31:41,104
Maybe some other time.
593
01:31:42,478 --> 01:31:45,816
- What about him?
- You take care of him.
594
01:31:45,916 --> 01:31:48,779
After all, you are a Christian, I assume?
595
01:31:50,386 --> 01:31:52,216
Goddamn me.
596
01:32:19,682 --> 01:32:21,585
Get the horse.
597
01:32:21,785 --> 01:32:23,880
My parents would find you two.
598
01:32:25,320 --> 01:32:28,619
Then get the goddamn saddle.
599
01:32:37,100 --> 01:32:38,629
Go!
600
01:32:39,902 --> 01:32:42,599
Go on, get out of here! Go on!
601
01:32:53,682 --> 01:32:56,113
Damn bullet needs to get taken out.
602
01:33:00,456 --> 01:33:02,919
And I need taking care of too.
603
01:33:03,259 --> 01:33:06,453
- My father won't like that.
- Yeah.
604
01:33:06,663 --> 01:33:09,760
You know what? Don't fuckin' tell him.
605
01:33:32,521 --> 01:33:34,328
Here it comes.
606
01:33:57,213 --> 01:34:01,712
I reckon, it's about time
I introduced myself.
607
01:34:04,720 --> 01:34:06,583
I'm Samuel.
608
01:34:08,024 --> 01:34:11,195
- It's nice to meet you...
- Joanna.
609
01:34:11,295 --> 01:34:12,626
Joanna.
610
01:34:14,430 --> 01:34:16,296
Thank you.
611
01:34:30,946 --> 01:34:33,343
The girl is growing fast.
612
01:34:57,840 --> 01:34:59,703
Hi, sweetie.
613
01:35:00,076 --> 01:35:03,180
- He's running a fever.
- Are you sure?
614
01:35:03,280 --> 01:35:07,778
'Cause they say the best way to take
someone's temperature is with the lips?
615
01:35:27,536 --> 01:35:29,766
How old are you now, child?
616
01:35:30,339 --> 01:35:32,002
Thirteen.
617
01:35:35,611 --> 01:35:38,181
A full-grown woman has...
618
01:35:38,281 --> 01:35:41,612
...has duties in life
that a young girl can't fulfill.
619
01:35:43,686 --> 01:35:46,783
Duties imposed by our Lord himself.
620
01:35:52,061 --> 01:35:53,924
Come with me, please.
621
01:36:05,340 --> 01:36:09,579
Your mother does not always assume
responsibilities the way she should.
622
01:36:09,679 --> 01:36:12,943
She does not comply
with her natural duties.
623
01:36:14,316 --> 01:36:16,346
Do you understand what I mean?
624
01:36:20,189 --> 01:36:24,028
God has made you a woman
so soon for a reason.
625
01:36:24,828 --> 01:36:28,492
You might believe it to be a curse,
but he has a reason for everything.
626
01:36:29,632 --> 01:36:33,103
You have, as the Apostle Paul put it...
627
01:36:33,203 --> 01:36:35,465
"...passed the flower of your age."
628
01:36:35,871 --> 01:36:37,768
This is not right.
629
01:36:39,441 --> 01:36:41,504
You have seen the blood.
630
01:36:42,378 --> 01:36:44,274
She's just a child.
631
01:36:46,515 --> 01:36:49,946
I need not answer to you. Only to God.
632
01:37:27,323 --> 01:37:29,164
No, thank you, Anna.
633
01:37:29,691 --> 01:37:31,700
Our God has other plans.
634
01:37:58,754 --> 01:38:00,763
It'll be all right.
635
01:38:02,958 --> 01:38:04,833
Use both hands.
636
01:38:07,329 --> 01:38:09,371
Don't let the blast scare you.
637
01:39:10,359 --> 01:39:12,401
You're a grown woman now, Joanna.
638
01:40:13,839 --> 01:40:15,881
Could I talk to you for a moment?
639
01:40:23,532 --> 01:40:25,769
I want to offer my apologies.
640
01:40:26,069 --> 01:40:29,671
I withheld from you
that to which you have a right.
641
01:40:29,771 --> 01:40:31,646
That was wrong of me.
642
01:40:33,976 --> 01:40:37,219
- Apology accepted.
- Let me make it up to you.
643
01:40:38,413 --> 01:40:40,455
It's too late for that.
644
01:40:41,183 --> 01:40:43,425
I have seen how you look at her.
645
01:40:45,454 --> 01:40:47,462
She's your own daughter.
646
01:40:55,230 --> 01:40:58,668
- It's a sin.
- It does not have to be.
647
01:40:58,768 --> 01:41:02,675
"If any man thinks that he is behaving himself
unseemly towards his virgin daughter...
648
01:41:02,775 --> 01:41:07,243
"...if she pass the flower of her age, and if
need so requires, let him do what he will...
649
01:41:07,343 --> 01:41:10,185
"...he is not sinning, let them marry."
650
01:41:16,351 --> 01:41:18,393
You shall be scolded.
651
01:41:31,500 --> 01:41:33,375
Good girl.
652
01:42:03,432 --> 01:42:05,874
That sure as hell took long enough.
653
01:42:08,470 --> 01:42:10,173
Where are you going?
654
01:42:10,273 --> 01:42:12,114
Gonna take a crap.
655
01:42:14,376 --> 01:42:16,545
Where do you want me to put this?
656
01:42:16,645 --> 01:42:20,088
I need some rope and I need it fast.
Can you get that for me?
657
01:42:20,783 --> 01:42:21,911
Good.
658
01:44:31,913 --> 01:44:33,917
I had to do that.
659
01:44:34,717 --> 01:44:38,193
If I hadn't,
he'd have killed me at some point.
660
01:44:38,887 --> 01:44:41,129
Better him than me, I'd say.
661
01:44:44,192 --> 01:44:46,663
I heard that story once...
662
01:44:47,063 --> 01:44:50,405
...the one about turning
the other cheek and all that.
663
01:44:51,566 --> 01:44:57,212
The only person who'd say something
like that is someone who's in control.
664
01:44:58,707 --> 01:45:01,716
Someone who doesn't want you
to stand up to him.
665
01:45:05,280 --> 01:45:07,355
I've seen your mother.
666
01:45:08,583 --> 01:45:11,793
She's the kind of person
that turns the other cheek.
667
01:45:13,255 --> 01:45:15,063
Are you like her?
668
01:46:37,305 --> 01:46:39,514
Why do you let him do this?
669
01:46:41,209 --> 01:46:43,084
I'll never be like you.
670
01:46:43,412 --> 01:46:45,420
This is no way to live.
671
01:46:47,616 --> 01:46:49,624
I'd rather die first.
672
01:47:15,677 --> 01:47:19,615
The serpent said to the woman,
"You surely will not die!
673
01:47:19,715 --> 01:47:22,912
"For God knows that in the day you eat
from it, your eyes will be opened...
674
01:47:23,012 --> 01:47:27,223
"...and you will be like God,
knowing good and evil."
675
01:47:27,323 --> 01:47:30,092
And when the woman saw
that the tree was good for food...
676
01:47:30,192 --> 01:47:35,498
...and was a delight to the eyes, and that
the tree was desirable to make one wise...
677
01:47:35,598 --> 01:47:38,673
...she took from its fruit and ate.
678
01:47:39,668 --> 01:47:42,438
And then the Lord God said to the woman...
679
01:47:42,538 --> 01:47:45,708
"...I will greatly multiply
your pain in childbirth.
680
01:47:45,808 --> 01:47:48,077
"In pain you will bring forth children...
681
01:47:48,177 --> 01:47:52,084
"...yet your desire will
be for your husband.
682
01:47:52,184 --> 01:47:54,472
"And he will rule over you."
683
01:48:02,324 --> 01:48:04,399
This is an abomination.
684
01:48:05,126 --> 01:48:07,130
This is an abomination!
685
01:48:07,730 --> 01:48:10,959
Does she not know that her body
is the temple of the holy spirit...
686
01:48:11,059 --> 01:48:13,462
...which she received from God?
687
01:48:13,936 --> 01:48:15,838
This is a disgrace.
688
01:48:15,938 --> 01:48:18,374
She will be punished in hell.
689
01:48:18,474 --> 01:48:22,044
She will be transformed
into a thorny tree...
690
01:48:22,144 --> 01:48:25,414
...and in a tortured wood,
she will be punished by harpies...
691
01:48:25,514 --> 01:48:30,592
...who will dig their sharp talons into
her, until the blood comes flowing down!
692
01:48:34,724 --> 01:48:36,598
Oh, Lord.
693
01:48:36,791 --> 01:48:41,723
Forgive me. You know I have tried to
keep her on the narrow way to repentance.
694
01:48:41,823 --> 01:48:46,794
But like the gospel of Matthew says, "The
way is broad that leads to destruction."
695
01:48:47,536 --> 01:48:49,411
I spoke to her.
696
01:48:50,272 --> 01:48:52,147
I chastised her.
697
01:48:54,609 --> 01:48:56,451
But to no avail.
698
01:48:58,396 --> 01:49:00,271
I failed.
699
01:49:50,532 --> 01:49:52,568
There, there.
700
01:49:52,668 --> 01:49:54,542
It's all right.
701
01:49:55,236 --> 01:49:57,111
It's all right.
702
01:50:09,851 --> 01:50:11,946
I'm old enough.
703
01:50:15,023 --> 01:50:16,898
I know.
704
01:50:58,533 --> 01:51:00,374
God has forgiven me.
705
01:51:00,835 --> 01:51:02,710
I am ready.
706
01:51:13,448 --> 01:51:16,619
Thank you, Lord. Thank you, almighty.
707
01:51:16,719 --> 01:51:19,322
You saw, and foresaw all.
708
01:51:19,722 --> 01:51:22,625
You saw that my wife did not do
what you expected of her.
709
01:51:22,725 --> 01:51:27,196
That she did not love you,
or me, as my daughter will.
710
01:51:27,796 --> 01:51:30,966
Lot lay with his daughters
and they bore children unto him.
711
01:51:31,066 --> 01:51:33,866
Joanna and I shall enter
a state of matrimony...
712
01:51:33,966 --> 01:51:36,372
...and she shall bear my children.
713
01:51:36,472 --> 01:51:39,280
We shall be joyous and honor you.
714
01:51:40,241 --> 01:51:42,144
Let me go!
715
01:51:42,244 --> 01:51:45,047
- Fear not.
- No!
716
01:51:46,116 --> 01:51:47,130
No!
717
01:51:47,230 --> 01:51:50,745
It is the will of God.
We are his chosen ones.
718
01:51:51,654 --> 01:51:54,757
When two people make their vows
in the name of the everlasting...
719
01:51:54,857 --> 01:51:58,194
...they pronounce their wish
to belong to each other fully in love.
720
01:51:58,294 --> 01:52:01,697
Together they shall search
for what God wants from their lives.
721
01:52:01,797 --> 01:52:05,807
Together they shall perform their duties
and care for their family.
722
01:52:31,826 --> 01:52:33,921
My father was a real bastard.
723
01:52:34,930 --> 01:52:38,740
He used to put cigars out
on my arm, the sadistic fuck.
724
01:52:40,301 --> 01:52:43,706
And he was a pervert, just like you.
725
01:52:44,406 --> 01:52:47,048
I killed him when I was nine years old.
726
01:52:47,809 --> 01:52:49,578
Who are you?
727
01:52:49,678 --> 01:52:51,938
You have a real special daughter.
728
01:52:52,914 --> 01:52:54,723
She deserves to be free.
729
01:53:02,518 --> 01:53:05,967
You think you can come in here
and take that which belongs to me?
730
01:53:06,427 --> 01:53:09,699
Yeah. What do you think?
731
01:53:10,199 --> 01:53:13,241
That God's gonna come
down here and save you?
732
01:53:18,573 --> 01:53:20,342
I am as God.
733
01:53:20,442 --> 01:53:22,511
He is as I am.
734
01:53:34,521 --> 01:53:37,593
I will love you.
And you will learn to love me.
735
01:53:37,693 --> 01:53:40,095
- It is God's will.
- I will kill you.
736
01:53:40,195 --> 01:53:43,199
- That would not stop me.
- You're mad.
737
01:53:43,299 --> 01:53:46,902
Who was that man?
He put foolish thoughts in your mind.
738
01:53:47,002 --> 01:53:49,811
He helped me. I love him.
739
01:53:51,639 --> 01:53:54,075
No, you do not.
740
01:53:54,175 --> 01:53:56,017
It is lust.
741
01:53:58,012 --> 01:53:59,587
Yes.
742
01:54:04,619 --> 01:54:07,061
I will beat your mother out of you.
743
01:54:32,647 --> 01:54:34,470
The time has come.
744
01:54:35,985 --> 01:54:37,859
I will be gentle.
745
01:57:06,735 --> 01:57:09,777
He ain't never gonna stop, is he?
746
02:00:32,356 --> 02:00:34,198
I'll be fine.
747
02:00:46,854 --> 02:00:48,929
Are we there yet?
748
02:01:14,782 --> 02:01:16,618
What was that?
749
02:01:16,818 --> 02:01:18,954
No, let me go!
750
02:01:19,054 --> 02:01:21,023
- Stay there!
- Matthew!
751
02:01:21,123 --> 02:01:23,325
Stay there, Sam. Whatever happens!
752
02:01:23,425 --> 02:01:25,099
Matthew!
753
02:01:34,669 --> 02:01:36,377
Matthew!
754
02:03:34,421 --> 02:03:36,228
Oh, Liz.
755
02:03:37,925 --> 02:03:41,565
I'd always hoped this place
would be Eli's someday.
756
02:03:43,564 --> 02:03:46,407
I mean... he could've...
757
02:03:47,334 --> 02:03:49,104
...I don't know...
758
02:03:49,204 --> 02:03:51,225
...a sawmill or something...
759
02:04:15,930 --> 02:04:17,799
Are you sure?
760
02:04:18,199 --> 02:04:20,974
Have you ever fired
one of those things before?
761
02:04:24,905 --> 02:04:27,515
I should be the one holding the gun.
762
02:05:02,910 --> 02:05:05,253
There's no use shooting from that distance.
763
02:05:16,857 --> 02:05:19,132
It's more difficult than you think...
764
02:05:19,877 --> 02:05:22,085
...especially with a gun like that.
765
02:05:35,042 --> 02:05:37,956
I was truly prepared to forgive you,
back in Bismuth.
766
02:05:39,680 --> 02:05:41,555
I loved you.
767
02:05:41,749 --> 02:05:43,824
You should have seen that.
768
02:05:47,454 --> 02:05:49,663
You've turned against me...
769
02:05:50,507 --> 02:05:52,316
...just like your mother.
770
02:05:53,694 --> 02:05:57,537
But again, I have been provided
with an alternative.
771
02:06:00,267 --> 02:06:02,075
That's right, Joanna.
772
02:06:03,437 --> 02:06:06,246
Your daughter shall
suffer for your actions.
773
02:06:07,374 --> 02:06:10,926
And I will make you
watch as I chastise her.
774
02:06:11,246 --> 02:06:14,922
And after that, you will witness
how I make her a woman.
775
02:06:17,317 --> 02:06:19,793
You believe she's safe in there?
776
02:06:20,187 --> 02:06:22,429
That I cannot get to her?
777
02:06:23,824 --> 02:06:26,033
You left her alone, Joanna.
778
02:06:26,510 --> 02:06:28,714
Never leave your loved ones alone.
779
02:06:29,164 --> 02:06:31,371
You should know that by now.
780
02:06:35,237 --> 02:06:38,846
What is the worst thing
I could do to you, Joanna?
781
02:06:40,374 --> 02:06:42,810
Lucky for her, she was asleep.
782
02:06:42,910 --> 02:06:44,985
She did not see a thing.
783
02:07:00,574 --> 02:07:02,135
What...
784
02:07:23,751 --> 02:07:27,428
Beware of false prophets...
785
02:07:28,188 --> 02:07:31,432
...who come to you in sheep's clothing...
786
02:07:32,793 --> 02:07:37,270
...for inwardly, they are ravening wolves.
787
02:08:06,660 --> 02:08:08,035
Mama!
788
02:08:11,131 --> 02:08:13,734
No, Mama! Mama!
789
02:08:13,834 --> 02:08:15,209
No!
790
02:08:20,406 --> 02:08:21,915
Mama!
791
02:08:22,042 --> 02:08:23,650
Mama!
792
02:08:45,499 --> 02:08:48,909
I will do to your daughter
exactly as I did to you.
793
02:08:52,306 --> 02:08:54,781
I am going to hurt you as much as I can.
794
02:09:36,817 --> 02:09:39,059
I will leave the door open.
795
02:10:15,556 --> 02:10:17,397
I brought you this.
796
02:10:23,697 --> 02:10:26,707
Has your mother told you
what it means to be a woman?
797
02:10:29,202 --> 02:10:32,846
Many people believe that God
does not approve of violence.
798
02:10:33,974 --> 02:10:36,411
They have not read their Bible.
799
02:10:36,511 --> 02:10:40,587
"Violence cleanses evil.
It purifies the heart."
800
02:10:42,049 --> 02:10:44,324
Does your heart need purifying?
801
02:10:45,585 --> 02:10:47,627
Have you had bad thoughts?
802
02:10:48,388 --> 02:10:50,831
About men, perhaps?
803
02:10:52,893 --> 02:10:54,768
Do you like men?
804
02:11:01,902 --> 02:11:03,744
Have you bled yet?
805
02:11:22,389 --> 02:11:24,998
I am a doomed man, Sam.
806
02:11:26,893 --> 02:11:28,763
Beyond salvation.
807
02:11:28,863 --> 02:11:31,538
I can do whatever I want.
808
02:11:37,170 --> 02:11:40,280
Young girls still carry
the scent of innocence.
809
02:11:41,608 --> 02:11:44,818
Older women smell different.
810
02:11:56,189 --> 02:11:58,265
The time has come.
811
02:12:46,106 --> 02:12:49,516
People think it's the flames
that make hell unbearable.
812
02:12:50,911 --> 02:12:52,786
It's not.
813
02:12:53,380 --> 02:12:55,822
It is the absence of love.
814
02:14:01,681 --> 02:14:03,256
Hey.
815
02:14:37,984 --> 02:14:39,590
Well...
816
02:14:40,503 --> 02:14:42,738
...long time no see, Liz.
817
02:14:50,163 --> 02:14:52,072
I was a broken man.
818
02:14:52,599 --> 02:14:54,641
Couldn't go on living there.
819
02:14:55,869 --> 02:14:59,507
Good thing the new preacher showed me
I had to go try somewhere else.
820
02:15:00,007 --> 02:15:03,082
He was the one, told me
they was lookin' for deputies...
821
02:15:03,310 --> 02:15:05,118
...up in Bismuth.
822
02:15:06,246 --> 02:15:08,721
I made myself up a new life there.
823
02:15:10,817 --> 02:15:14,494
About a year ago,
the sheriff there got himself shot.
824
02:15:15,355 --> 02:15:17,363
And I was chosen to replace him.
825
02:15:18,658 --> 02:15:21,101
And while I was cleaning out his office...
826
02:15:24,431 --> 02:15:26,306
...I found this.
827
02:15:31,137 --> 02:15:33,580
You should've changed your name, Liz.
828
02:15:35,175 --> 02:15:38,279
How many Elizabeth Brundys
you figure there are in this world?
829
02:15:38,379 --> 02:15:41,821
And how many of 'em
you figure don't got no tongue?
830
02:15:46,419 --> 02:15:48,222
Elizabeth Brundy...
831
02:15:48,522 --> 02:15:51,893
...I hereby arrest you
for the murder of Frank Blain...
832
02:15:51,993 --> 02:15:56,202
...your former employer
and proprietor of Frank's Inferno.
833
02:16:26,860 --> 02:16:29,302
Your past done caught up with you, Liz.
834
02:17:29,155 --> 02:17:32,966
As life progresses, images blur.
835
02:17:35,295 --> 02:17:37,737
All that remains are memories.
836
02:17:46,640 --> 02:17:48,248
I remember her well.
837
02:17:50,443 --> 02:17:52,445
She was a warrior.
838
02:17:52,545 --> 02:17:54,554
Always in control.
839
02:18:16,035 --> 02:18:20,079
I've often wondered what she was
thinking about on her way down.
840
02:18:23,676 --> 02:18:25,752
I like to think she thought of me.
841
02:18:29,365 --> 02:18:33,176
I like to think she knew
I would grow up to be strong.
842
02:19:27,474 --> 02:19:29,515
I remember her well.
843
02:19:30,143 --> 02:19:32,185
At least I think I do.
844
02:19:35,581 --> 02:19:38,458
It feels like she always stayed with me.
845
02:19:42,655 --> 02:19:44,730
Watching over me.
846
02:19:46,059 --> 02:19:47,595
Protecting me.
847
02:19:47,695 --> 02:19:50,536
Hey, come on. Put that down.
848
02:20:05,578 --> 02:20:07,144
Mama?
849
02:20:07,414 --> 02:20:09,289
You coming?
62601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.