Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
2
00:00:07,258 --> 00:00:08,175
Na'ima.
3
00:00:13,431 --> 00:00:14,265
Wow!
4
00:00:15,891 --> 00:00:18,728
How are you? It's…
It's been so long, how have you been?
5
00:00:18,811 --> 00:00:19,812
I’ve been good.
6
00:00:19,895 --> 00:00:21,605
Great, really.
7
00:00:21,689 --> 00:00:24,442
-Um, what are you doing here in Eko?
-Uh, work.
8
00:00:24,775 --> 00:00:26,777
Well, business actually, you?
9
00:00:27,027 --> 00:00:29,780
Oh, I live here.
How long are you here for?
10
00:00:31,198 --> 00:00:33,159
It's undecided, a while, yeah.
11
00:00:33,242 --> 00:00:34,910
Okay, are you staying at the hotel?
12
00:00:38,330 --> 00:00:39,915
I came for a meeting.
13
00:00:40,458 --> 00:00:42,168
I was just about to head out actually.
14
00:00:42,251 --> 00:00:44,462
Same. Me too.
15
00:00:45,296 --> 00:00:47,173
Um, is… is anyone picking you up?
16
00:00:47,757 --> 00:00:49,592
No, I was gonna get myself a taxi.
17
00:00:50,217 --> 00:00:53,721
I should actually head out soon
I don't want to get stuck in that traffic.
18
00:00:53,804 --> 00:00:54,889
Lagos traffic.
19
00:00:55,556 --> 00:00:57,475
Look, don't even get me started.
20
00:00:58,017 --> 00:00:59,977
Um, uh, uh, listen um,
21
00:01:00,436 --> 00:01:04,190
I've got a car and I…
If you don't mind I… I could drop you.
22
00:01:04,774 --> 00:01:06,358
I'd love to actually drop you.
23
00:01:08,402 --> 00:01:10,029
Is… is, is that cool?
24
00:01:11,739 --> 00:01:13,491
-That will be nice.
-Cause… Alright.
25
00:01:13,824 --> 00:01:14,658
Alright, fantastic!
26
00:01:14,742 --> 00:01:17,369
-Uh, is that… is that your bag?
-Yeah, that's my bag.
27
00:01:17,453 --> 00:01:19,205
-Let me just get my things.
-Oh, sure.
28
00:01:25,920 --> 00:01:27,129
It's so good to see you.
29
00:01:27,838 --> 00:01:28,964
I can't believe it.
30
00:01:29,048 --> 00:01:30,090
I mean look at you.
31
00:01:30,549 --> 00:01:31,425
How have you been?
32
00:01:31,509 --> 00:01:33,302
I've been good, it's been so long.
33
00:01:33,385 --> 00:01:34,220
It has.
34
00:01:34,804 --> 00:01:36,096
Oh my God.
35
00:01:43,771 --> 00:01:45,523
It's changed.
36
00:01:46,524 --> 00:01:48,609
-Do you like it here?
-I do.
37
00:01:48,692 --> 00:01:51,195
I do. I think Lagos
has a way of frustrating you
38
00:01:51,278 --> 00:01:52,988
but it also keeps you going, yeah.
39
00:01:53,072 --> 00:01:57,618
It feels like everyone is on
a mission to be something, or be someone.
40
00:01:58,118 --> 00:02:00,079
So that kind of keeps you on your toes.
41
00:02:00,830 --> 00:02:02,790
I wish Abuja could be like that.
42
00:02:02,873 --> 00:02:08,128
I mean everyone there
is so laid back, so relaxed.
43
00:02:08,754 --> 00:02:11,340
It makes me feel
like I'm in a league of my own.
44
00:02:11,423 --> 00:02:12,508
Okay.
45
00:02:12,591 --> 00:02:17,096
But the bright side of that is
I hardly have any competition.
46
00:02:17,680 --> 00:02:20,558
Na'ima, I doubt anyone
could do better than you.
47
00:02:20,641 --> 00:02:23,269
I've always admired
your drive and your passion.
48
00:02:26,230 --> 00:02:31,360
Um oh, tell me, what of...
What have you been up to these days?
49
00:02:32,403 --> 00:02:35,656
Ah. I…
50
00:02:37,074 --> 00:02:39,827
-I own my own spa in Abuja.
-Oh.
51
00:02:39,910 --> 00:02:42,204
And I'm about to open
a branch here in Lagos.
52
00:02:42,288 --> 00:02:43,873
That's what's been keeping me busy.
53
00:02:43,956 --> 00:02:46,000
Okay! Miss Independent.
54
00:02:48,002 --> 00:02:49,879
That's so nice though. I've…
55
00:02:49,962 --> 00:02:52,047
I remember when you used
to always talk about wanting
56
00:02:52,131 --> 00:02:53,757
to own you own beauty business
57
00:02:53,841 --> 00:02:54,884
and now, look at you.
58
00:02:55,718 --> 00:02:57,428
You remember that?
59
00:02:58,178 --> 00:03:01,473
Of course I do.
I remember a lot of things, Na'ima.
60
00:03:14,028 --> 00:03:16,113
-Here you go.
-Thank you.
61
00:03:17,698 --> 00:03:18,699
Um…
62
00:03:19,325 --> 00:03:21,243
-Should we have lunch?
-Can we do lunch?
63
00:03:23,746 --> 00:03:24,580
Okay.
64
00:03:24,747 --> 00:03:28,459
Tell you what, let's do
dinner tomorrow. How does that sound?
65
00:03:28,959 --> 00:03:30,669
That sounds good, it works for me.
66
00:03:30,753 --> 00:03:33,005
Alright then, fantastic. See you tomorrow.
67
00:03:33,422 --> 00:03:34,340
See you tomorrow.
68
00:03:34,423 --> 00:03:36,467
-Good night, Na'ima.
-Good night.
69
00:05:16,608 --> 00:05:17,943
Bappa.
70
00:05:21,655 --> 00:05:22,614
Bappa!
71
00:05:28,912 --> 00:05:29,788
Bappa.
72
00:05:32,249 --> 00:05:34,585
-Good morning.
-Good morning.
73
00:05:35,127 --> 00:05:37,296
-Are you okay?
-I'm fine.
74
00:05:38,547 --> 00:05:41,175
-Okay. Let me… help you go sit.
-Yeah.
75
00:05:41,258 --> 00:05:42,426
Thank you.
76
00:05:44,678 --> 00:05:48,015
-Bappa your coffee is ready.
-Oh thank you. Thank you.
77
00:06:04,823 --> 00:06:06,909
Bappa, are you alright?
78
00:06:07,493 --> 00:06:09,995
Yes. I'm fine, why?
79
00:06:10,579 --> 00:06:12,664
Because you've been
waking up later than usual,
80
00:06:12,748 --> 00:06:15,167
and the way you just sat,
do you have a headache?
81
00:06:15,626 --> 00:06:19,546
Hm, now you're
beginning to sound like a nurse.
82
00:06:19,630 --> 00:06:22,049
I am fine truly. I'm… I'm fine.
83
00:06:22,299 --> 00:06:24,510
Okay, can I call the doctor to check in?
84
00:06:24,635 --> 00:06:27,638
For what? Waking up late?
85
00:06:35,062 --> 00:06:36,730
They're not the same, these two
86
00:06:36,814 --> 00:06:38,065
it's not the same.
87
00:06:38,148 --> 00:06:39,316
-Mommy,
-Yes?
88
00:06:39,399 --> 00:06:40,526
did they say
89
00:06:40,609 --> 00:06:45,906
-I should trace all their hands?
-Yes, everything completely.
90
00:06:46,281 --> 00:06:48,909
But I think this and-- Ahmadu!
91
00:06:49,618 --> 00:06:51,411
Please turn down the volume.
92
00:06:51,495 --> 00:06:52,496
Ah-ah!
93
00:06:53,247 --> 00:06:55,374
I thought you usually do the assignment
94
00:06:55,457 --> 00:06:58,168
on the dining table or in her room.
95
00:06:58,752 --> 00:07:01,088
I swear you're making
this house hard to be, honestly.
96
00:07:01,171 --> 00:07:04,174
Then you go to the woman
you always talk to on the phone,
97
00:07:04,258 --> 00:07:07,010
you'll probably find the "peace"
you are looking for over there.
98
00:07:07,094 --> 00:07:09,638
Ah-ah! A woman?
What woman are you talking about?
99
00:07:09,721 --> 00:07:11,974
So I don't have the right
to say anything in this house,
100
00:07:12,057 --> 00:07:14,101
when I do,
you bring up the issue of a woman?
101
00:07:14,184 --> 00:07:17,896
As I am, I don't care,
I don't even want to know who she is.
102
00:07:17,980 --> 00:07:19,523
It's none of my business.
103
00:07:19,731 --> 00:07:21,984
I have no idea
what woman you are referring to.
104
00:07:22,067 --> 00:07:25,863
I don't know who you are talking about,
and let me tell you,
105
00:07:25,946 --> 00:07:28,365
you're beginning to get on
my nerves with this unknown woman issue.
106
00:07:28,448 --> 00:07:32,411
How I wish you have the guts
to look me in the eye and tell me.
107
00:07:32,494 --> 00:07:33,620
It's okay.
108
00:07:34,329 --> 00:07:37,416
I've observed these days
109
00:07:38,584 --> 00:07:44,006
that you've slowly
started disrespecting me.
110
00:07:44,756 --> 00:07:47,050
Nonsense.
111
00:07:47,885 --> 00:07:50,429
I'm stepping out, I will be back
when you are done with the trouble,
112
00:07:50,512 --> 00:07:52,306
you might all be asleep by then.
113
00:08:01,565 --> 00:08:04,067
-Finished!
-You're done?
114
00:08:07,738 --> 00:08:09,573
-Guys, How are you?
-How are you?
115
00:08:09,656 --> 00:08:12,409
-Zizi!
-Zizi the power hitter!
116
00:08:13,994 --> 00:08:15,245
What's going on?
117
00:08:15,329 --> 00:08:16,997
-I'm good.
-Have they started the meeting already?
118
00:08:17,080 --> 00:08:20,417
About 15 minutes ago, seems like
it's going to be one of those long ones.
119
00:08:20,500 --> 00:08:23,170
-Aha!
-That means I need to call my madam.
120
00:08:23,253 --> 00:08:26,548
Even ADC Zizi is laughing at you,
won't you call your man?
121
00:08:27,299 --> 00:08:29,551
You know that
I do not have a husband at home,
122
00:08:29,635 --> 00:08:32,304
but if you want to add me
as a second wife I'm available.
123
00:08:32,387 --> 00:08:33,805
Guy, you should be afraid.
124
00:08:33,889 --> 00:08:35,891
-Tell him.
-You should be afraid.
125
00:08:35,974 --> 00:08:38,310
This lady is a judo master.
126
00:08:38,393 --> 00:08:39,603
-Judo champion.
-Jerry.
127
00:08:39,686 --> 00:08:42,397
-Tell him.
-If you get her angry in the bedroom,
128
00:08:42,481 --> 00:08:44,566
-you'll be sorry for yourself.
-I know her too.
129
00:08:44,650 --> 00:08:46,276
-You know her, right?
-I do.
130
00:08:46,360 --> 00:08:48,779
-Have you told him about Kano?
-Give him the gist.
131
00:08:48,862 --> 00:08:51,365
Guy, this madam here,
132
00:08:51,448 --> 00:08:54,993
nearly ended my career
when she and I were colleagues in Kano.
133
00:08:55,744 --> 00:08:58,705
Zizi beat me up in hand to hand battle.
134
00:08:58,789 --> 00:09:01,792
-Oh boy.
-Since that day I've stayed in my lane.
135
00:09:01,875 --> 00:09:02,876
Jerry.
136
00:09:03,543 --> 00:09:06,004
-Hey! I bow!
-Alright.
137
00:09:06,088 --> 00:09:09,091
-Continue making fun of this woman,
-I bow!
138
00:09:09,174 --> 00:09:10,968
until one day,
you'll need her to rescue you.
139
00:09:11,051 --> 00:09:13,136
Ah-ah, what did I say wrong?
140
00:09:15,722 --> 00:09:16,556
Look,
141
00:09:17,224 --> 00:09:19,476
it is not that I don't want
you to get married now,
142
00:09:20,060 --> 00:09:23,105
it is that I am not
very comfortable with your choice.
143
00:09:24,147 --> 00:09:26,108
Do you really know this man?
144
00:09:26,441 --> 00:09:31,655
His job, his friends,
family, his preferences?
145
00:09:36,451 --> 00:09:39,288
This courtship is so short.
146
00:09:39,371 --> 00:09:42,499
It makes me
feel like you just want a wedding.
147
00:09:43,083 --> 00:09:45,252
And you have
forgotten what comes after that.
148
00:09:45,752 --> 00:09:47,337
It takes a lot of work.
149
00:09:47,796 --> 00:09:51,049
Mother, you worry too much.
150
00:09:51,133 --> 00:09:53,343
Of course I know
what comes after a wedding,
151
00:09:53,802 --> 00:09:55,137
and I'm ready for it.
152
00:09:55,804 --> 00:10:00,475
I can't be thirty and single.
Everyone is getting married.
153
00:10:00,684 --> 00:10:03,645
I can't be the only
single one amongst my friends.
154
00:10:04,354 --> 00:10:06,606
You should
understand what I'm trying to tell you.
155
00:10:06,690 --> 00:10:08,233
Mommy I understand.
156
00:10:08,567 --> 00:10:11,194
You worry
too much. He's a perfect match.
157
00:10:11,278 --> 00:10:13,697
There would be
other good matches for you.
158
00:10:13,780 --> 00:10:16,825
Look, don't put
all your eggs in one basket.
159
00:10:17,659 --> 00:10:20,662
Take out time and make
a well thought out decision.
160
00:10:21,204 --> 00:10:23,248
It is the rest
of your life we are talking about.
161
00:10:23,332 --> 00:10:25,000
Mother don't worry,
162
00:10:25,542 --> 00:10:28,170
everything will be okay.
163
00:10:28,253 --> 00:10:30,547
Honestly, my mind isn't at rest.
164
00:10:30,630 --> 00:10:34,092
-Mother, everything will be fine.
-Ah!
165
00:10:34,301 --> 00:10:37,304
I have prayed but… Baddie!
166
00:10:58,408 --> 00:11:00,202
Hi.
167
00:11:00,410 --> 00:11:02,746
Uh, minister is around? Okay.
168
00:11:06,333 --> 00:11:07,376
Hey.
169
00:11:08,210 --> 00:11:10,545
-Hello. What's in the box?
-Clothes.
170
00:11:11,171 --> 00:11:13,298
-Huh?
-Did you forget?
171
00:11:13,382 --> 00:11:16,927
I told you Na'ima and I
did a clothes drive for IDPs,
172
00:11:17,010 --> 00:11:19,679
and I said I was gonna
drop them over when it was done.
173
00:11:23,183 --> 00:11:25,477
And I… Actually I'm gonna need help
174
00:11:25,560 --> 00:11:28,063
organizing storage and transportation.
175
00:11:28,146 --> 00:11:30,857
Do you mind if
I borrow your ADC for a bit?
176
00:11:32,150 --> 00:11:33,276
Hm.
177
00:11:50,669 --> 00:11:51,753
Really?
178
00:11:52,421 --> 00:11:55,465
-All that to get me out here for--
-I just had to get creative,
179
00:11:55,549 --> 00:11:56,883
and I'm not sorry about that.
180
00:11:56,967 --> 00:11:59,428
-Hm.
-Actually I got you something.
181
00:12:00,762 --> 00:12:01,596
Have it.
182
00:12:02,097 --> 00:12:03,348
Hm.
183
00:12:06,268 --> 00:12:07,894
You got me riding gloves.
184
00:12:07,978 --> 00:12:09,896
I figured you are not a…
185
00:12:09,980 --> 00:12:13,108
flowers or sweets
kind of girl so thought that could work.
186
00:12:13,191 --> 00:12:15,735
-They're so soft.
-You like?
187
00:12:15,902 --> 00:12:18,155
I do, very much. Really thoughtful.
188
00:12:19,239 --> 00:12:21,074
Thank you.
189
00:12:27,122 --> 00:12:28,498
-What was that?
-What was what?
190
00:12:29,291 --> 00:12:31,251
You just freaked out when you saw them.
191
00:12:31,334 --> 00:12:33,378
What, it's not like
we are making out or anything.
192
00:12:33,462 --> 00:12:35,172
You know you just ruined a magic moment.
193
00:12:35,255 --> 00:12:36,298
-Magic moment?
-Yes.
194
00:12:36,381 --> 00:12:37,591
You're being a little dramatic.
195
00:12:37,674 --> 00:12:40,552
And may I remind
you that I'm actually at work right now.
196
00:12:41,428 --> 00:12:43,513
You know, sometimes
it's pretty hard to read you.
197
00:12:45,682 --> 00:12:47,058
-So will you go out with me?
-No.
198
00:12:47,142 --> 00:12:48,018
-No?
-Mm-mm.
199
00:12:48,101 --> 00:12:50,395
Really, just like that? Come on.
200
00:12:51,730 --> 00:12:54,274
Okay yeah, I know you
need to head back to work, okay? But…
201
00:12:54,941 --> 00:12:58,737
to be continued some other time, right?
202
00:13:00,030 --> 00:13:00,906
Okay.
203
00:13:56,920 --> 00:13:58,213
Is something wrong?
204
00:13:58,630 --> 00:14:01,216
No ma'am. I was just giving
instructions to the orderly who…
205
00:14:01,341 --> 00:14:03,176
doesn't seem to
understand English suddenly.
206
00:14:04,761 --> 00:14:06,304
They can be annoying sometimes.
207
00:14:20,068 --> 00:14:22,946
So, I got over 1000 followers
on Instagram today
208
00:14:23,029 --> 00:14:25,240
because I posted a picture of an earring.
209
00:14:25,365 --> 00:14:27,826
It wasn't really cute,
but just cause you know,
210
00:14:27,909 --> 00:14:30,704
-I got paid for it and had to post it.
-You talk too much.
211
00:14:32,372 --> 00:14:36,501
You see, psychologists say people who talk
too much are trying to hide nervousness.
212
00:14:36,585 --> 00:14:39,254
-Where did you get that from?
-Somewhere, I can't remember.
213
00:14:41,047 --> 00:14:42,048
Those…
214
00:14:43,300 --> 00:14:46,803
gorgeous shoulders of yours,
must hurt from all this slouching.
215
00:14:53,268 --> 00:14:54,978
-Hi Sagir.
-Hey Baddie.
216
00:14:56,062 --> 00:14:57,856
Sweetheart, this is Sagir.
217
00:14:58,481 --> 00:15:02,277
my um… old friend,
we used to go to school together.
218
00:15:02,360 --> 00:15:05,113
-Hello, how are you doing?
-Nice to meet you, young man.
219
00:15:05,989 --> 00:15:07,449
Baddie, as always it's a pleasure.
220
00:15:07,532 --> 00:15:10,702
Same. Don't forget
to say hi to Rukayah for me.
221
00:15:10,785 --> 00:15:11,745
Rabiya.
222
00:15:11,828 --> 00:15:12,787
Whatever.
223
00:15:12,871 --> 00:15:14,539
I can't keep up.
224
00:15:14,664 --> 00:15:15,749
See.
225
00:15:16,666 --> 00:15:18,251
What? Is there something on my teeth?
226
00:15:18,835 --> 00:15:20,086
Are you trying to insult me?
227
00:15:21,296 --> 00:15:22,255
Insult?
228
00:15:23,423 --> 00:15:24,507
Badriya,
229
00:15:25,258 --> 00:15:26,593
I would like to teach you something,
230
00:15:26,676 --> 00:15:30,805
and I hope this will be the first
and last time that I have to go over it.
231
00:15:30,889 --> 00:15:34,184
-I don't understand.
-Then try to be silent and listen.
232
00:15:34,267 --> 00:15:36,770
This relationship we are in is a new life,
233
00:15:36,853 --> 00:15:40,106
you have to control yourself
whenever you are with me.
234
00:15:40,190 --> 00:15:41,608
When we go out,
235
00:15:42,067 --> 00:15:43,777
you don't see anybody.
236
00:15:43,860 --> 00:15:45,487
You see only me!
237
00:15:45,654 --> 00:15:49,324
Everything and everyone else
is just white noise.
238
00:15:49,407 --> 00:15:52,827
I am the only man in your life.
239
00:15:53,495 --> 00:15:56,039
I am the only man for you,
and no one else.
240
00:15:56,206 --> 00:15:59,292
Hello, Hope you're enjoying
your experience at Tar Tar?
241
00:16:00,210 --> 00:16:01,169
Thank you.
242
00:16:01,586 --> 00:16:02,629
Thank you.
243
00:16:05,298 --> 00:16:07,676
So is there anywhere
else that you'd like to go?
244
00:16:09,427 --> 00:16:10,303
Take me home.
245
00:16:17,894 --> 00:16:19,813
Call the driver
and have him load those boxes.
246
00:16:19,896 --> 00:16:20,772
Yes ma.
247
00:16:23,358 --> 00:16:24,818
Can you put that on silent?
248
00:16:24,901 --> 00:16:26,695
I'm sorry about that ma. Right away.
249
00:16:32,117 --> 00:16:33,493
Sade please call madam's driver,
250
00:16:33,576 --> 00:16:36,246
and tell him to come
with someone that can assist him.
251
00:16:53,513 --> 00:16:54,889
Good night, Sade.
252
00:17:11,448 --> 00:17:14,325
-Peace be unto you.
-Peace be unto you too.
253
00:17:14,409 --> 00:17:15,577
You are welcome.
254
00:17:16,745 --> 00:17:19,080
-What's the meaning of this?
-I want us to talk.
255
00:17:19,664 --> 00:17:21,458
Please get out of my way.
256
00:17:21,833 --> 00:17:23,334
Not until we are done talking.
257
00:17:24,294 --> 00:17:25,211
Talk?
258
00:17:26,588 --> 00:17:27,464
Then come let's have it.
259
00:17:29,883 --> 00:17:32,427
You always want to have a talk,
when you already know everything.
260
00:17:32,510 --> 00:17:34,429
If it's about you going back to school,
261
00:17:35,430 --> 00:17:38,349
Hanifa, you already know my answer.
262
00:17:38,433 --> 00:17:42,020
It's not yet time,
and I have said it over and over.
263
00:17:42,604 --> 00:17:43,897
To be honest with you,
264
00:17:43,980 --> 00:17:48,443
I'm tired, you should
allow me to go sleep and rest please.
265
00:17:49,486 --> 00:17:51,654
If it's about the money,
I've already paid.
266
00:17:52,614 --> 00:17:54,324
-You did what?
-I've paid.
267
00:17:55,825 --> 00:17:57,243
-You've paid the tuition fee?
-Yes.
268
00:17:58,661 --> 00:17:59,621
Hanifa.
269
00:18:00,413 --> 00:18:02,582
Hanifa, where did you
get the money to pay?
270
00:18:02,665 --> 00:18:04,918
Are you telling me that you earn
the money to pay for the tuition fee
271
00:18:05,001 --> 00:18:08,755
from those useless
drawings you do for that art class?
272
00:18:09,756 --> 00:18:10,590
Ahmadu,
273
00:18:11,424 --> 00:18:14,511
I've been saving money
for a very long time.
274
00:18:15,094 --> 00:18:17,764
I am tired of all the promises you make.
275
00:18:17,847 --> 00:18:20,350
The promises you make but never fulfil.
276
00:18:20,517 --> 00:18:21,434
What else do I do,
277
00:18:21,518 --> 00:18:26,022
aside taking care of you,
our children and the entire household?
278
00:18:26,564 --> 00:18:29,108
That's why I saved money
to pay for my tuition fee.
279
00:18:29,192 --> 00:18:32,070
Because the only thing
I asked from you was to go back to school.
280
00:18:32,695 --> 00:18:33,530
Hanifa.
281
00:18:34,280 --> 00:18:36,449
Hanifa, you should
reveal your true colors to me.
282
00:18:36,783 --> 00:18:37,992
Are you sure?
283
00:18:38,576 --> 00:18:41,496
Anytime you leave
the house to go for your classes,
284
00:18:41,579 --> 00:18:43,373
are you sure that's where you go to?
285
00:18:44,833 --> 00:18:49,003
If there's any other place
you go to, please tell me the truth.
286
00:18:49,170 --> 00:18:50,421
-Ahmadu,
-Yes?
287
00:18:51,256 --> 00:18:56,553
if you can't tell me about
your sneaky activities out there,
288
00:18:56,636 --> 00:18:58,930
why should you suspect me? Me?
289
00:18:59,013 --> 00:18:59,848
Of course.
290
00:18:59,931 --> 00:19:02,976
If you doubt whether
I'm actually going there, I have students,
291
00:19:03,059 --> 00:19:04,561
you can go and make inquiries.
292
00:19:04,644 --> 00:19:08,648
And the school
where I teach, has CCTV cameras,
293
00:19:08,731 --> 00:19:11,901
Ahmadu, I have already paid my tuition
fee, do whatever you want to do.
294
00:19:11,985 --> 00:19:15,530
Hey Hanifa! Wait, let's talk. Hanifa!
295
00:19:15,613 --> 00:19:17,699
Hey you! Come back
here let's finish the discussion.
296
00:19:17,782 --> 00:19:19,158
You can't do that, I swear.
297
00:19:20,785 --> 00:19:21,953
Hanifa.
298
00:19:23,746 --> 00:19:24,747
Hanifa!
299
00:19:25,915 --> 00:19:26,916
Hanifa!
300
00:19:34,757 --> 00:19:36,301
Hm, exactly.
301
00:19:36,801 --> 00:19:37,927
That's right.
302
00:19:38,011 --> 00:19:39,637
Yes. Yes.
303
00:19:39,971 --> 00:19:43,016
Okay. Let me call you later, okay?
304
00:19:43,266 --> 00:19:44,100
Alright.
305
00:19:44,350 --> 00:19:45,310
Mm-hmm.
306
00:19:45,643 --> 00:19:47,854
Bring in the Gumba
and some small containers,
307
00:19:47,937 --> 00:19:50,899
then ask one of the girls
to come and help me pack this up.
308
00:19:50,982 --> 00:19:53,693
Wash your hands and bring
some disposable gloves, okay?
309
00:19:54,986 --> 00:19:57,947
Ma, we never package our products in here.
310
00:19:58,031 --> 00:19:59,574
Please let me take them
to the mixing room for you,
311
00:19:59,657 --> 00:20:02,660
plus madam doesn't
like the smell in her office.
312
00:20:02,744 --> 00:20:05,330
And madam put me in charge,
so I don't see what the problem is.
313
00:20:05,413 --> 00:20:07,373
Or am I not moving her business forward?
314
00:20:07,457 --> 00:20:10,084
Please I will pack it here,
so don't tell me what I can and cannot do.
315
00:20:10,168 --> 00:20:11,377
Please!
316
00:20:26,935 --> 00:20:30,146
This is one of the new boxes
that just arrived.
317
00:20:32,148 --> 00:20:34,859
As you can see
we have five soaps, what do you think?
318
00:20:36,694 --> 00:20:37,987
-Okay, I like these.
-Yeah?
319
00:20:38,071 --> 00:20:40,073
I really like them.
320
00:20:40,615 --> 00:20:43,826
These are nice.
Okay, I can see we have the peppermint,
321
00:20:43,910 --> 00:20:46,996
we have the lavender lemon.
322
00:20:47,080 --> 00:20:48,790
Where's the hydrating one?
323
00:20:48,873 --> 00:20:50,208
Oh, I think I left that in the back.
324
00:20:50,291 --> 00:20:51,626
-Should I go get it?
-Yes please.
325
00:20:51,709 --> 00:20:53,503
I want to see what it's packed like.
326
00:20:53,586 --> 00:20:56,130
-Um, how many did you order for each?
-Ten each.
327
00:20:57,131 --> 00:21:00,885
-Do you think we should order more? Okay.
-Yeah, let's double that. Let's double it.
328
00:21:00,969 --> 00:21:04,097
-Please let me see the hydrating one.
-Okay, I will get that now.
329
00:21:04,180 --> 00:21:05,014
Thank you.
330
00:21:07,809 --> 00:21:08,810
These are so nice.
331
00:22:03,364 --> 00:22:04,699
I have a gift for you.
332
00:22:05,533 --> 00:22:07,452
You're still angry with me, right?
333
00:22:07,535 --> 00:22:08,703
You shouldn't.
334
00:22:08,786 --> 00:22:12,206
You have to understand that
I'm the man in your life now.
335
00:22:12,290 --> 00:22:15,918
So introducing another man
is just like poking a sleeping tiger.
336
00:22:17,795 --> 00:22:18,838
So you were jealous.
337
00:22:20,882 --> 00:22:22,675
Does that mean that you…
338
00:22:24,552 --> 00:22:25,428
Sadiq,
339
00:22:26,179 --> 00:22:27,638
I know that you love me,
340
00:22:28,264 --> 00:22:31,893
but now I'm beginning to think that you
love me even more than you love your wife.
341
00:22:31,976 --> 00:22:34,729
I have enough love to go round.
342
00:22:35,313 --> 00:22:37,982
I will give you
the world should you want it.
343
00:22:38,066 --> 00:22:42,153
But you have to understand the kind
of person I am, the kind of man I am.
344
00:22:44,739 --> 00:22:46,699
Now check your message.
345
00:22:55,333 --> 00:22:58,002
Sadiq, this is such a huge amount.
346
00:22:58,086 --> 00:22:59,670
Spoil yourself.
347
00:23:02,673 --> 00:23:03,800
I have to go.
348
00:23:04,175 --> 00:23:05,259
I have to go.
349
00:23:31,244 --> 00:23:32,578
Good evening Bappa.
350
00:23:32,787 --> 00:23:35,665
Seems like you are in
a fine mood this evening.
351
00:23:35,748 --> 00:23:36,916
Bappa please not today.
352
00:23:36,999 --> 00:23:38,126
Oh oh!
353
00:23:39,669 --> 00:23:41,712
Having issues at work, or…
354
00:23:41,796 --> 00:23:42,839
the minister's son?
355
00:23:43,422 --> 00:23:44,674
I'm not discussing this.
356
00:23:44,757 --> 00:23:45,716
Ah!
357
00:23:50,012 --> 00:23:51,597
Bappa I'm sorry, I didn't mean to be rude.
358
00:23:51,681 --> 00:23:52,974
Oh that's fine, fine.
359
00:23:53,850 --> 00:23:56,227
Just go upstairs and have a shower,
360
00:23:56,310 --> 00:23:57,478
cold shower.
361
00:23:58,354 --> 00:23:59,772
That should calm you down.
362
00:25:36,285 --> 00:25:38,037
Well if either of you
will give me grandbabies,
363
00:25:38,120 --> 00:25:40,373
I wouldn't have to
drop so many heavy hints,
364
00:25:40,706 --> 00:25:41,874
Na'ima.
365
00:25:42,667 --> 00:25:44,168
I hate to be the one to tell you this
366
00:25:44,252 --> 00:25:46,337
but it will come crashing down
367
00:25:46,420 --> 00:25:48,381
if you don't take things slow.
368
00:25:52,760 --> 00:25:55,137
I really want us
to work towards a relationship.
369
00:25:57,056 --> 00:25:59,308
They are saying that you run a sex den.
370
00:26:00,601 --> 00:26:03,479
Breathe. Breathe.
371
00:26:05,773 --> 00:26:06,857
Breathe.
372
00:26:14,198 --> 00:26:16,075
You're in control of your mind.
373
00:26:18,953 --> 00:26:20,621
You're in control of your body.
374
00:26:23,749 --> 00:26:25,209
You've got this.
375
00:27:11,213 --> 00:27:13,007
Who the hell do you think you are?
376
00:27:13,758 --> 00:27:15,134
Good evening to you too.
377
00:27:15,676 --> 00:27:18,387
And where do you
get off calling me a coward?
378
00:27:18,554 --> 00:27:22,641
I will say it again,
you Zizi, are a coward.
379
00:27:23,059 --> 00:27:25,436
It's obvious that we
are attracted to one another,
380
00:27:25,519 --> 00:27:28,522
but you blow hot and cold
hiding behind your work.
381
00:27:28,939 --> 00:27:32,568
It's a shame that you aren't
bold enough to face yourself.
382
00:27:32,777 --> 00:27:34,570
All that bravado for nothing.
383
00:28:32,878 --> 00:28:33,963
Okay.
384
00:28:41,887 --> 00:28:42,805
Hi Matthew.
385
00:28:44,181 --> 00:28:45,766
You look so beautiful.
386
00:28:48,018 --> 00:28:48,853
Thank you.
387
00:28:49,019 --> 00:28:49,854
Uh, um…
388
00:28:50,563 --> 00:28:52,773
-Are you… are you ready to go?
-Mm-hm.
389
00:28:52,857 --> 00:28:54,650
Alright then, shall we?
390
00:28:55,276 --> 00:28:56,902
After you.
391
00:28:58,571 --> 00:28:59,447
Ah.
392
00:29:08,247 --> 00:29:09,290
What?
393
00:29:10,124 --> 00:29:11,667
Do I have something in my hair?
394
00:29:12,668 --> 00:29:15,045
Uhm no, I…
395
00:29:16,422 --> 00:29:19,091
It's been a while
since we were like this together.
396
00:29:24,930 --> 00:29:25,973
Thank you.
397
00:29:28,184 --> 00:29:29,018
Thank you.
398
00:29:31,312 --> 00:29:33,397
Na'ima I have to admit I…
399
00:29:33,481 --> 00:29:38,068
Meeting you
at the hotel was far beyond my luck.
400
00:29:39,028 --> 00:29:41,405
I can't tell you how
happy I am to have ran into you.
401
00:29:43,449 --> 00:29:44,283
Same here.
402
00:29:47,119 --> 00:29:50,706
Okay.
403
00:29:51,499 --> 00:29:52,333
Gist me.
404
00:29:52,833 --> 00:29:54,168
What have you been up to?
405
00:29:55,211 --> 00:29:57,087
Okay, wow, um…
406
00:29:57,588 --> 00:30:00,090
I own my own engineering company now.
407
00:30:00,799 --> 00:30:04,303
Yeah, and uh, I took
a few jobs when I was in Dubai and
408
00:30:04,512 --> 00:30:07,890
I fell in love with engineering,
mechanical engineering to be exact.
409
00:30:07,973 --> 00:30:10,392
After a while
I decided to come back and you know,
410
00:30:10,476 --> 00:30:12,436
start-up my own business and
411
00:30:12,728 --> 00:30:15,648
basically now I consult
for a lot of brands here in Nigeria.
412
00:30:15,856 --> 00:30:19,860
Wow, you sound like you
absolutely love what you do.
413
00:30:19,944 --> 00:30:22,613
I do. Honestly I do, and
414
00:30:22,696 --> 00:30:24,782
hey, it keeps me
in nice clothes, doesn't it?
415
00:30:24,865 --> 00:30:27,034
Yes, but…
416
00:30:27,201 --> 00:30:30,955
No, it's refreshing,
it's honestly so refreshing to…
417
00:30:31,288 --> 00:30:33,874
hear someone talk
about their work so excitedly.
418
00:30:34,291 --> 00:30:38,337
I like that for you, and yes you've
always had a good eye for clothes.
419
00:30:41,590 --> 00:30:42,550
Nice.
420
00:30:43,884 --> 00:30:46,845
Okay, I'm just
going to get into this because
421
00:30:46,929 --> 00:30:50,015
I don't know how else to say it,
it's very clear that there is…
422
00:30:50,766 --> 00:30:53,435
an elephant in the room, yeah.
And you've been avoiding it,
423
00:30:53,519 --> 00:30:56,063
I've been avoiding it,
so I'm just gonna take a leap and…
424
00:30:57,481 --> 00:30:58,899
-Do we have to?
-Why did you vanish
425
00:30:58,983 --> 00:31:00,359
without saying goodbye?
426
00:31:11,787 --> 00:31:12,788
Well then.
427
00:31:15,332 --> 00:31:16,208
Oh!
428
00:31:16,709 --> 00:31:18,085
I am not a coward.
429
00:31:20,087 --> 00:31:21,422
So you say.
430
00:31:22,381 --> 00:31:24,717
-Listen…
-You wore lipstick for me.
431
00:31:25,175 --> 00:31:27,177
Kassim, that is not the point.
432
00:31:27,386 --> 00:31:29,054
Okay. Oh!
433
00:31:30,848 --> 00:31:32,099
So tell me then…
434
00:31:32,933 --> 00:31:35,436
-What is the point?
-Kassim, I didn't come here for this.
435
00:31:41,734 --> 00:31:42,693
Hm.
436
00:32:09,720 --> 00:32:11,096
-Do we have to?
-Why did you vanish
437
00:32:11,180 --> 00:32:12,514
without saying goodbye?
438
00:32:17,728 --> 00:32:22,107
It is my MO. You used
to call me magic, so I guess I just…
439
00:32:22,191 --> 00:32:23,734
-disappeared.
-Hey, hey, no.
440
00:32:23,817 --> 00:32:26,320
I'm serious. Don't, don't deflect.
441
00:32:26,904 --> 00:32:30,491
Just give me a reason please.
I-- Any reason at all.
442
00:32:31,784 --> 00:32:32,618
I just…
443
00:32:33,702 --> 00:32:35,829
I needed a clean break Matthew.
444
00:32:38,123 --> 00:32:39,833
I was dealing with…
445
00:32:39,917 --> 00:32:41,335
so many issues,
446
00:32:42,419 --> 00:32:44,254
I didn't wanna burden anyone with them.
447
00:32:45,214 --> 00:32:46,215
I don't I… I…
448
00:32:46,799 --> 00:32:48,967
I don't understand you.
449
00:32:49,093 --> 00:32:50,594
You didn't want to burden me?
450
00:32:51,595 --> 00:32:52,930
I loved you.
451
00:32:53,389 --> 00:32:58,310
I mean, plus we talked. And I mean
talk like, we talked about everything.
452
00:32:58,394 --> 00:33:00,145
Your dreams, your fears. I--
453
00:33:00,229 --> 00:33:01,814
We even had plans Na'ima.
454
00:33:01,939 --> 00:33:02,981
Come on.
455
00:33:03,065 --> 00:33:05,567
Matthew, I'm really sorry that I did that.
456
00:33:06,735 --> 00:33:07,986
I'm sorry but…
457
00:33:09,154 --> 00:33:12,616
you have to understand that my
disappearing had nothing to do with you.
458
00:33:13,492 --> 00:33:14,660
That was all me.
459
00:33:20,082 --> 00:33:21,250
I just…
460
00:33:21,333 --> 00:33:22,960
I just wish you would've…
461
00:33:23,794 --> 00:33:25,754
broken up with me face to face, you know.
462
00:33:26,338 --> 00:33:28,173
Instead of vanishing on me, at least
463
00:33:28,257 --> 00:33:31,510
that way maybe I would've
had better closure, I don't know.
464
00:33:34,722 --> 00:33:36,348
That's what my therapist said.
465
00:33:39,309 --> 00:33:40,269
You are in therapy?
466
00:33:43,564 --> 00:33:44,565
Does that shock you?
467
00:33:48,360 --> 00:33:49,194
Uh…
468
00:33:49,570 --> 00:33:51,071
Back then I…
469
00:33:53,615 --> 00:33:55,451
I was dealing with a lot of things.
470
00:33:56,618 --> 00:33:58,662
A lot of issues and…
471
00:34:01,081 --> 00:34:03,375
I had a picture
of how I wanted my life to be,
472
00:34:04,168 --> 00:34:06,962
alright? And when things
were not going according to plan,
473
00:34:08,213 --> 00:34:09,923
I got mad,
474
00:34:10,007 --> 00:34:11,759
and stressed, and I just…
475
00:34:12,926 --> 00:34:14,219
I wanted to end it all.
476
00:34:16,847 --> 00:34:18,974
Na'ima why didn't you tell me?
477
00:34:21,727 --> 00:34:24,980
I was right there,
and I-- I didn't even notice.
478
00:34:25,898 --> 00:34:28,400
I don't need you
to feel sorry for me Matthew.
479
00:34:28,984 --> 00:34:29,985
It's manageable.
480
00:34:30,486 --> 00:34:36,074
I mean, sometimes
I have elevated moods, mood swings,
481
00:34:36,909 --> 00:34:39,036
most nights I have insomnia.
482
00:34:40,120 --> 00:34:43,373
I hyperventilate when
I'm too fixated on one thing,
483
00:34:43,457 --> 00:34:48,587
and I'm compulsive,
which should not be a surprise to you.
484
00:34:49,671 --> 00:34:53,634
When I found out that I had a problem,
I checked myself into a hospital.
485
00:34:54,676 --> 00:34:56,053
And then my mom flew in.
486
00:34:57,137 --> 00:34:59,306
I just didn't know how
to explain all this to you.
487
00:34:59,890 --> 00:35:01,767
I didn't want this to be what…
488
00:35:02,559 --> 00:35:04,978
to be what would define me to you.
489
00:35:08,816 --> 00:35:10,234
I just…
490
00:35:12,569 --> 00:35:15,072
I, I wish you had talked to me.
491
00:35:16,240 --> 00:35:19,326
Look, I didn't even want
my own mother there, right?
492
00:35:19,910 --> 00:35:23,372
But of course she kept tabs on me
and that's how she found out everything.
493
00:35:24,373 --> 00:35:27,793
I actually think she needs therapy
for how much she worries about us.
494
00:35:33,590 --> 00:35:34,800
You know…
495
00:35:35,801 --> 00:35:38,846
one of the things I--
I love most about you is your…
496
00:35:41,473 --> 00:35:43,976
your fierce independence.
497
00:35:45,394 --> 00:35:50,274
But even that too was an issue,
because you never share your pain, Na'ima.
498
00:35:51,567 --> 00:35:54,027
And… I was right there.
499
00:35:55,028 --> 00:35:57,573
I was right there
and I didn't know or notice, not once.
500
00:35:59,783 --> 00:36:01,702
So, If anything I… I've…
501
00:36:01,785 --> 00:36:04,371
I feel like I should be the one
to actually apologize to you.
502
00:36:04,454 --> 00:36:06,623
Of course not,
I don't need you to apologize.
503
00:36:07,791 --> 00:36:11,169
Look, we had plans, yes,
504
00:36:11,253 --> 00:36:14,047
I… acknowledge that but…
505
00:36:15,215 --> 00:36:18,051
even the thought
of those plans scared me to death.
506
00:36:20,345 --> 00:36:25,350
Matthew, how was I going to break it to
my family that we wanted to be together?
507
00:36:26,018 --> 00:36:26,977
How?
508
00:36:27,895 --> 00:36:31,565
Our cultural differences, our religions.
509
00:36:33,775 --> 00:36:37,821
It was all just too much,
I got afraid and I ran.
510
00:36:40,282 --> 00:36:41,658
You know I've…
511
00:36:42,701 --> 00:36:44,286
I can't lie, I…
512
00:36:44,828 --> 00:36:46,246
I had those same concerns.
513
00:36:48,624 --> 00:36:53,170
But when you left I--
I searched for you, I really did.
514
00:36:54,171 --> 00:36:58,300
And then I found out that you had returned
back home and for some reason I just…
515
00:36:59,051 --> 00:37:01,011
I figured you had found someone else,
516
00:37:01,094 --> 00:37:02,971
and you only wanted me around as some
517
00:37:03,055 --> 00:37:05,223
fling you needed to have
before you go back home.
518
00:37:06,767 --> 00:37:08,685
I thought it was best to leave you be.
519
00:37:10,729 --> 00:37:11,730
But…
520
00:37:11,813 --> 00:37:15,108
I see now there was a problem,
and I apologize for it.
521
00:37:18,111 --> 00:37:19,112
Um…
522
00:37:22,074 --> 00:37:23,158
Any wife,
523
00:37:23,742 --> 00:37:25,285
or girlfriend?
524
00:37:28,956 --> 00:37:29,873
No, no.
525
00:37:29,957 --> 00:37:32,960
Um, what about you,
is there any boyfriend,
526
00:37:33,168 --> 00:37:35,420
or husband that I should know of?
527
00:37:35,545 --> 00:37:37,923
So we waited until now to ask?
528
00:37:39,216 --> 00:37:42,052
Wait! You still haven't
answered my question though.
529
00:37:43,553 --> 00:37:45,097
It's…
530
00:37:45,931 --> 00:37:47,307
It's complicated.
531
00:37:51,019 --> 00:37:52,187
Oh, okay, alright.
532
00:37:53,605 --> 00:37:55,107
I can live with complicated.
533
00:38:01,822 --> 00:38:04,574
Is… is… Are you going to answer that?
534
00:38:06,868 --> 00:38:09,121
It's not an emergency, it can wait.
535
00:38:10,330 --> 00:38:11,581
Alright.
536
00:38:32,561 --> 00:38:35,188
Thank you God.
537
00:39:11,266 --> 00:39:12,476
Oh, man.
538
00:39:16,521 --> 00:39:17,647
Thank you for dinner.
539
00:39:20,484 --> 00:39:21,651
Look um…
540
00:39:21,777 --> 00:39:23,111
I'd love to see you again.
541
00:39:23,403 --> 00:39:25,030
Do you think we can make that happen?
542
00:39:27,616 --> 00:39:28,450
Sure.
543
00:39:29,367 --> 00:39:30,619
Alright, okay.
544
00:39:31,495 --> 00:39:32,496
Good night.
545
00:39:32,871 --> 00:39:34,539
Good night Na'ima.
546
00:40:58,165 --> 00:41:00,292
Subtitle translation by: Anu Akiyode.
40163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.