Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
2
00:01:48,108 --> 00:01:49,610
Na'ima, breathe.
3
00:02:14,260 --> 00:02:15,177
Khadijah.
4
00:02:16,470 --> 00:02:17,721
I know you're awake.
5
00:02:17,805 --> 00:02:20,808
Wake up! Wake up!
Wake up! Wake up! Wake up.
6
00:02:20,891 --> 00:02:22,560
Wake up.
7
00:02:22,643 --> 00:02:23,978
Wake up Khadijah, please.
8
00:02:24,061 --> 00:02:26,647
Mommy I don't want to go to school.
9
00:02:26,730 --> 00:02:28,399
You don't want to go to school?
10
00:02:28,482 --> 00:02:31,735
But my baby you have
to go to school because your
11
00:02:31,819 --> 00:02:34,363
-teacher and your friends want to--
-Hanifa, Hanifa.
12
00:02:34,446 --> 00:02:36,407
Where is my black hat
that goes with this kaftan?
13
00:02:36,490 --> 00:02:37,366
I can't find it there.
14
00:02:37,449 --> 00:02:42,246
It's in the drawer where you
normally keep your hats. I put it there.
15
00:02:42,329 --> 00:02:45,207
Okay, let me check.
16
00:02:47,042 --> 00:02:48,002
Let's go.
17
00:02:48,919 --> 00:02:50,671
Please, let's go, let's go!
18
00:02:51,005 --> 00:02:51,964
You're getting late.
19
00:02:52,089 --> 00:02:55,968
Okay. Come here.
This girl I have to drag you, let's go.
20
00:03:07,146 --> 00:03:08,230
Here you go.
21
00:03:08,314 --> 00:03:09,189
Ha!
22
00:03:12,151 --> 00:03:13,777
Always on time.
23
00:03:14,153 --> 00:03:18,449
-Right on the minute as usual.
-It's always a pleasure Bappa.
24
00:03:18,532 --> 00:03:21,285
You have eaten? Good.
25
00:03:22,870 --> 00:03:26,916
You know your father
has expressed his… his fears
26
00:03:26,999 --> 00:03:28,459
over your morning runs.
27
00:03:29,209 --> 00:03:32,212
Says it's dangerous for a woman.
28
00:03:32,796 --> 00:03:35,799
Oh, and what did you say Bappa?
29
00:03:36,342 --> 00:03:37,760
Well…
30
00:03:38,761 --> 00:03:41,347
I told him it seems like
he doesn't recognize…
31
00:03:42,556 --> 00:03:45,851
a warrior even when she comes from him.
32
00:03:46,560 --> 00:03:50,689
You know, when
a warrior appears cowards run.
33
00:03:51,649 --> 00:03:52,483
Yeah.
34
00:03:58,656 --> 00:04:00,950
-Khadijah's father,
-Yes?
35
00:04:06,664 --> 00:04:09,041
I think it's time we put Binta in school.
36
00:04:09,750 --> 00:04:10,834
Binta again?
37
00:04:11,961 --> 00:04:14,546
Are you tired of her already?
She is still a little girl.
38
00:04:15,589 --> 00:04:16,423
Come on!
39
00:04:18,133 --> 00:04:22,137
Ah-ah, you have your
art class scheduled for today right?
40
00:04:22,346 --> 00:04:24,348
-Yes.
-I hope you are getting paid.
41
00:04:24,765 --> 00:04:25,975
Until the end of the month.
42
00:04:26,225 --> 00:04:27,893
-End of the month?
-Mm.
43
00:04:28,894 --> 00:04:30,396
-Until then.
-Come home safely.
44
00:04:30,521 --> 00:04:31,438
By God's grace.
45
00:04:38,404 --> 00:04:39,738
Good morning Baddie gang.
46
00:04:40,322 --> 00:04:44,827
So yes guys, it's true that
Sagir and I broke up but it's fine.
47
00:04:44,910 --> 00:04:48,163
We've both moved on,
and I'm really happy for him,
48
00:04:48,247 --> 00:04:49,873
as long as he is happy for himself.
49
00:04:49,957 --> 00:04:54,670
And no, I did not cheat,
neither did he. We just moved on
50
00:04:54,753 --> 00:04:56,630
It's not hard to get a new man.
51
00:04:56,714 --> 00:05:00,300
I can do that in a day
if I want to, and you know that.
52
00:05:00,384 --> 00:05:04,513
Anyways guys, so I just
wanted to tell you this,
53
00:05:04,596 --> 00:05:07,933
I am fine. I will always be fine.
54
00:05:08,017 --> 00:05:11,979
That's Baddie for you. Bye.
55
00:05:31,582 --> 00:05:35,502
-Good morning ma.
-Hm. Good morning Sarah.
56
00:05:36,378 --> 00:05:39,798
Um, so there's a few orders
I need you to sort out for me today.
57
00:05:39,882 --> 00:05:41,341
Check your mail I just sent you
58
00:05:41,425 --> 00:05:42,509
-the spreadsheet.
-Okay.
59
00:05:42,760 --> 00:05:45,345
Also Hajiya Nana is coming today,
60
00:05:45,429 --> 00:05:47,306
wife of the FCT Minister.
61
00:05:48,057 --> 00:05:52,478
She wants the complete treatment,
facials, body, everything.
62
00:05:53,103 --> 00:05:56,523
Please make sure everything
is ready before she gets here.
63
00:05:56,607 --> 00:05:58,734
-Hm? And her session has to be perfect.
-Alright.
64
00:05:58,817 --> 00:05:59,818
Alright.
65
00:06:47,241 --> 00:06:48,450
Hello Pius.
66
00:06:48,534 --> 00:06:50,369
You received the alert?
67
00:06:50,452 --> 00:06:51,787
Yes, thank you.
68
00:06:51,870 --> 00:06:54,581
The client was
very happy with your designs.
69
00:06:54,665 --> 00:06:56,917
I've got another student
who needs some drawings
70
00:06:57,000 --> 00:06:58,836
for his modern architecture course.
71
00:06:58,919 --> 00:07:01,130
Oh, that's great!
But this time around Pius,
72
00:07:01,213 --> 00:07:04,675
please remember to tell him,
I need my payment upfront.
73
00:07:04,758 --> 00:07:07,052
No problem, no problem.
74
00:07:07,136 --> 00:07:08,428
Alright bye. Thank you.
75
00:07:22,025 --> 00:07:23,694
-Ah! Zizi.
-Yes ma.
76
00:07:23,777 --> 00:07:28,073
Where's that document on the women's
political sensitization exercise district?
77
00:07:28,907 --> 00:07:30,576
Aargh. I hate looking for things.
78
00:07:31,201 --> 00:07:32,536
When will they be done with my office?
79
00:07:32,619 --> 00:07:34,913
It will take a day
or two longer than expected.
80
00:07:34,997 --> 00:07:37,624
And about the file, I will make
sure to ask Salisu, he should know.
81
00:07:38,750 --> 00:07:41,420
-Your efficiency is almost clinical.
-Thank you ma.
82
00:08:17,623 --> 00:08:22,794
Hi Baddie gang, it's your girl
Baddie and today I'm at Dunes center.
83
00:08:22,878 --> 00:08:26,465
And I'm taking you round
one of my favorite stores in the mall.
84
00:08:26,548 --> 00:08:31,053
They have all sorts of luxury items.
They have bags, they have shoes,
85
00:08:31,136 --> 00:08:33,764
they have jewelry,
they have everything you can think of.
86
00:08:33,847 --> 00:08:37,059
And to my favorite part of the store.
87
00:08:37,142 --> 00:08:41,230
Anyone who knows me knows that
if you want to get Baddie's attention,
88
00:08:41,313 --> 00:08:44,066
just give me a watch like this one.
89
00:08:44,691 --> 00:08:47,236
Oh my God, this one is perfect!
90
00:08:47,736 --> 00:08:51,365
Maybe when I feel like giving myself
a treat, I will come back for that one.
91
00:08:52,157 --> 00:08:55,327
Alright Baddie gang,
talk to you guys later.
92
00:08:55,410 --> 00:08:57,704
Kiss, kiss. Bye!
93
00:08:58,664 --> 00:09:00,457
-Hi Pat.
-Hi.
94
00:09:08,757 --> 00:09:09,633
Oh wow.
95
00:09:14,513 --> 00:09:17,349
Rukayah, I'm leaving, see you later.
96
00:09:18,183 --> 00:09:19,017
Bye baby.
97
00:09:25,399 --> 00:09:26,233
Hmm.
98
00:09:26,608 --> 00:09:27,734
Can you imagine Na'ima?
99
00:09:27,818 --> 00:09:28,986
She is still not here.
100
00:09:29,194 --> 00:09:31,280
I'm pretty sure she is somewhere working.
101
00:09:31,363 --> 00:09:34,366
You know how Na'ima
can be all the time, work, work, work.
102
00:09:34,449 --> 00:09:36,410
-Hi ladies
-Mm-hmm.
103
00:09:36,493 --> 00:09:39,329
I heard you gossiping
about me, eh, sorry I'm late.
104
00:09:40,122 --> 00:09:42,499
Sorry! Look,
105
00:09:42,582 --> 00:09:45,002
I had to go to the market,
and then freshen up.
106
00:09:45,085 --> 00:09:46,795
There was no way
I could come here in market clothes.
107
00:09:46,878 --> 00:09:50,090
Mommy of two,
greetings to you. How are the girls?
108
00:09:50,173 --> 00:09:51,925
Hm. They're all doing fine.
109
00:09:52,009 --> 00:09:53,302
If only you have been visiting,
110
00:09:53,385 --> 00:09:55,595
I'm sure you would
have noticed, they have all grown up.
111
00:09:55,679 --> 00:09:58,181
-Mm-hmm.
-Yeah, I'm guilty, I agree I'm guilty.
112
00:09:58,265 --> 00:10:01,685
-You say so all the time.
-Ladies, it's okay. Ah-ah!
113
00:10:02,060 --> 00:10:04,938
Baddie is here, focus on me.
114
00:10:05,022 --> 00:10:07,274
-Focus on Baddie.
-Baddie.
115
00:10:07,357 --> 00:10:09,943
-Baddie, Baddie, Baddie.
-Yeah girl.
116
00:10:10,027 --> 00:10:11,069
Stop.
117
00:10:11,153 --> 00:10:12,654
-Say it again.
-Look at me, look at me.
118
00:10:13,113 --> 00:10:14,364
How about Sagir?
119
00:10:14,448 --> 00:10:17,200
Ah-ah! Na'ima!
Please I don't like-- Mm-mm.
120
00:10:17,492 --> 00:10:20,287
Don't spoil my mood please,
let's talk about more important things.
121
00:10:20,370 --> 00:10:25,667
So the makeup partnership I have with
the makeup store is going very, very well.
122
00:10:25,751 --> 00:10:27,252
And I got 400 followers today
123
00:10:27,336 --> 00:10:30,339
just from the Instagram
giveaway I did this morning.
124
00:10:30,422 --> 00:10:31,465
-Really?
-Yeah.
125
00:10:31,548 --> 00:10:33,550
-Congratulations girl!
-Thank you.
126
00:10:33,633 --> 00:10:37,179
I'm out to conquer life
the way I conquer men
127
00:10:37,262 --> 00:10:38,972
-Baddie!
-What?
128
00:10:40,140 --> 00:10:44,269
See, you better order for something
and while we are waiting for him...
129
00:10:44,436 --> 00:10:45,979
You know how Baddie is now,
130
00:10:46,605 --> 00:10:49,566
it never happened if
there's no what? No selfie.
131
00:10:49,649 --> 00:10:51,068
-Say Baddie.
-How many selfies do you have
132
00:10:51,151 --> 00:10:52,903
-on this phone?
-I don't know, but just take this one.
133
00:10:54,404 --> 00:10:56,656
-Smile, say Baddie.
-Baddie!
134
00:10:59,368 --> 00:11:00,410
Woah, woah.
135
00:11:00,494 --> 00:11:03,747
-I'm so sorry sir.
-Hey relax, my fault.
136
00:11:04,373 --> 00:11:07,918
And I have told you before;
it's not sir it's Kassim.
137
00:11:08,794 --> 00:11:09,628
Okay.
138
00:11:10,003 --> 00:11:12,506
Your mother is in the study,
she'll be really happy to see you.
139
00:11:13,131 --> 00:11:14,132
I see.
140
00:11:14,800 --> 00:11:15,759
And you?
141
00:11:16,885 --> 00:11:18,512
Are you happy to see me?
142
00:11:18,595 --> 00:11:20,180
Have a good afternoon sir.
143
00:11:35,529 --> 00:11:36,363
…He's still calling
144
00:11:36,446 --> 00:11:37,572
I don't like that kind of thing.
145
00:11:39,491 --> 00:11:41,952
Oh I love hanging out with you girls.
146
00:11:42,035 --> 00:11:43,036
Aww.
147
00:11:43,120 --> 00:11:44,913
We love hanging out with you too.
148
00:11:44,996 --> 00:11:47,332
But you know what, I think
it's slightly different for you, right?
149
00:11:47,416 --> 00:11:49,876
-Catering for two human beings.
-It's not easy my sister.
150
00:11:49,960 --> 00:11:52,003
-Hello?
-Hello Badriya.
151
00:11:52,087 --> 00:11:53,380
How are you?
152
00:11:53,713 --> 00:11:55,924
Um… Who is this
and how did you get my number?
153
00:11:56,508 --> 00:11:59,928
Call me your secret admirer if you like
and how I got your number doesn't matter.
154
00:12:00,011 --> 00:12:02,806
What I need now
is your undivided attention.
155
00:12:02,889 --> 00:12:07,018
Look, I don't play these games, I don't
know who you are or what you want from me.
156
00:12:07,102 --> 00:12:09,020
Go to that jewelry shop
you like at the mall,
157
00:12:09,104 --> 00:12:12,065
when you get there, tell the sales girl
that you are Badriya Haliru.
158
00:12:12,315 --> 00:12:15,110
There's a gift there for you;
I'll call you in one hour.
159
00:12:15,986 --> 00:12:17,279
I…
160
00:12:21,283 --> 00:12:24,202
-Baddie is everything okay?
-Yes, I need to get back to the store.
161
00:12:24,286 --> 00:12:27,122
-Again?
-Yes, I forgot something there.
162
00:12:27,205 --> 00:12:28,165
Mm-hm.
163
00:12:28,582 --> 00:12:31,084
Well I'm done here,
so we might as well leave together.
164
00:12:31,168 --> 00:12:32,586
-Okay.
-I'm also done.
165
00:12:32,961 --> 00:12:33,962
-Alright.
-Bill please!
166
00:13:20,675 --> 00:13:23,220
-Oh! Oh, hi Zizi.
-Hi.
167
00:13:23,303 --> 00:13:24,804
-How are you?
-I'm fine.
168
00:13:25,222 --> 00:13:28,183
-I hope my mom isn't driving you crazy.
-I manage.
169
00:13:41,821 --> 00:13:45,116
Kassim… I saw that.
170
00:13:45,200 --> 00:13:46,326
Saw what?
171
00:13:47,744 --> 00:13:48,578
That.
172
00:13:48,662 --> 00:13:51,540
Whatever. Okay? Whatever.
173
00:13:51,623 --> 00:13:55,210
By the way shouldn't you be
somewhere making a brew or something?
174
00:13:55,794 --> 00:13:59,339
Surrayah is in the kitchen waiting for
you with all sorts of powders and twigs.
175
00:13:59,422 --> 00:14:02,259
Nice one. Nice one, nice distraction.
176
00:14:02,842 --> 00:14:07,847
But do you know something? I promise
you that when my products are ready
177
00:14:08,139 --> 00:14:09,933
you'll beg me for them.
178
00:14:10,016 --> 00:14:10,892
Mama's boy.
179
00:14:12,227 --> 00:14:14,938
If you say so, nobody's girl.
180
00:14:16,398 --> 00:14:17,399
Touche.
181
00:14:34,499 --> 00:14:35,458
Hello.
182
00:14:35,667 --> 00:14:38,169
-Mommy!
-My baby.
183
00:14:39,504 --> 00:14:40,505
Hello Ma,
184
00:14:40,589 --> 00:14:43,925
Khadijah is doing so well
at school. When will Binta be joining us?
185
00:14:44,050 --> 00:14:45,135
-Very soon.
-Okay.
186
00:14:45,218 --> 00:14:47,387
I will definitely speak
to her dad when I get home.
187
00:14:47,470 --> 00:14:49,222
-Alright Ma. Her bag.
-Okay.
188
00:14:50,724 --> 00:14:51,558
Okay.
189
00:14:51,891 --> 00:14:53,101
-Bye.
-Bye Ma.
190
00:14:53,184 --> 00:14:54,102
-Bye, bye.
-Bye Ma.
191
00:15:02,110 --> 00:15:03,737
How about this two Ma?
192
00:15:03,820 --> 00:15:06,656
Yeah, I like them both,
but I think I prefer this one.
193
00:15:06,740 --> 00:15:07,782
Do you have it in a different color?
194
00:15:07,866 --> 00:15:10,035
-Sure we do ma, may I get it for you?
-Yes please.
195
00:15:13,580 --> 00:15:16,124
-Hello.
-You've received the gift?
196
00:15:17,542 --> 00:15:20,337
I did, and it's very beautiful.
197
00:15:20,420 --> 00:15:22,505
But I wish I could call to say thank you,
198
00:15:22,589 --> 00:15:24,549
you keep calling me
with this private number
199
00:15:25,008 --> 00:15:26,760
So are you one of my followers?
200
00:15:26,843 --> 00:15:28,970
Oh, I don't waste my time on social media,
201
00:15:29,054 --> 00:15:31,723
but I'll still use it
to get what I need on occasion.
202
00:15:32,140 --> 00:15:34,351
Besides now I know
you will always have my time.
203
00:15:35,435 --> 00:15:36,561
What makes you think that?
204
00:15:37,312 --> 00:15:39,147
That's easy, you're wearing it.
205
00:15:42,442 --> 00:15:45,445
-I'll call you later Badriya.
-No, no, no. Please wait.
206
00:15:49,074 --> 00:15:50,450
Here is it ma'am.
207
00:15:50,533 --> 00:15:53,995
-It's perfect. Please pack it up for me.
-Sure I will do that ma.
208
00:16:01,670 --> 00:16:03,088
-Hey.
-Hey.
209
00:16:04,339 --> 00:16:07,300
Um, in my defense
before you judge me, I am
210
00:16:07,801 --> 00:16:10,970
staying back from business meetings
today so that I could just you know,
211
00:16:11,054 --> 00:16:12,722
hang around my mother's place…
212
00:16:13,139 --> 00:16:15,642
It's not in my place to judge
what you do with your time, sir.
213
00:16:15,767 --> 00:16:17,060
I admire your discipline.
214
00:16:17,644 --> 00:16:21,314
Nothing personal, It's just…
it's quite a rare feat in Nigeria.
215
00:16:21,398 --> 00:16:24,192
It's just discipline,
nothing out of the ordinary.
216
00:16:24,275 --> 00:16:28,738
Speaking of discipline, I… I know you
probably have a military background.
217
00:16:29,364 --> 00:16:32,117
I'm just wondering
if you could give me some tips.
218
00:16:32,200 --> 00:16:36,162
-Tips?
-Yeah, tips like motivation and all.
219
00:16:36,246 --> 00:16:38,957
You see I'm starting to get
a little soft around the middle.
220
00:16:39,207 --> 00:16:42,419
I was wondering if maybe
one of these days I could join you
221
00:16:42,502 --> 00:16:44,045
for a workout session.
222
00:16:44,129 --> 00:16:46,131
Sorry, am I being weird with…
223
00:16:46,214 --> 00:16:47,757
-my questions?
-I run every day.
224
00:16:48,800 --> 00:16:50,885
So you can join me if you're up for it.
225
00:16:50,969 --> 00:16:54,347
Oh, sure,
I will be there. But where do I--
226
00:16:56,057 --> 00:16:58,143
Where do I meet you? Where do you live?
227
00:16:58,226 --> 00:17:00,353
Okay, I guess I'm just
gonna have to find out.
228
00:17:32,552 --> 00:17:33,470
Ha!
229
00:17:33,553 --> 00:17:34,888
You are home my dear.
230
00:17:34,971 --> 00:17:38,224
-Good evening Bappa
-Good evening, look who came to visit us.
231
00:17:39,601 --> 00:17:40,685
What a pleasant surprise.
232
00:17:41,269 --> 00:17:42,854
How are you Zizi?
233
00:17:43,438 --> 00:17:44,397
Zainab.
234
00:17:44,981 --> 00:17:46,649
And I'm fine, thank you for asking.
235
00:17:50,862 --> 00:17:53,323
-Yeah, um…
-Yes sir.
236
00:17:53,406 --> 00:17:58,036
I will be inside.
Uh… It's um… it's chilly, you know.
237
00:17:58,620 --> 00:18:01,998
-Bappa it's 30 degrees.
-Huh, it's chilly. Chilly.
238
00:18:04,959 --> 00:18:06,586
Still as sharp as ever.
239
00:18:07,378 --> 00:18:08,755
That was rude, don't you think?
240
00:18:09,297 --> 00:18:10,298
He doesn't complain.
241
00:18:11,216 --> 00:18:13,968
I have been here
for over an hour, you are not
242
00:18:14,052 --> 00:18:16,513
taking my calls,
you don't respond to my text messages.
243
00:18:16,596 --> 00:18:17,597
Why?
244
00:18:18,097 --> 00:18:21,226
Yusuf I didn't ask you to call,
text, or even visit me though.
245
00:18:21,309 --> 00:18:24,938
So, as far as I'm concerned,
you're visiting and texting yourself.
246
00:18:25,021 --> 00:18:27,482
Why do you insist on being so stubborn?
247
00:18:27,565 --> 00:18:30,401
Well, it's the same way
you insist on being so… persistent.
248
00:18:30,985 --> 00:18:33,321
-Yusuf you need to stop this.
-Stop what?
249
00:18:34,113 --> 00:18:35,114
Trying to marry you?
250
00:18:36,157 --> 00:18:40,703
Zainab, at your age you should be thankful
there's a young man running after you.
251
00:18:41,329 --> 00:18:42,497
You're too brash.
252
00:18:43,706 --> 00:18:45,041
I think I'm going to change my mind.
253
00:18:46,000 --> 00:18:48,586
Well change your mind
then let me go and cry about it.
254
00:18:50,129 --> 00:18:52,257
Don't you ever
255
00:18:52,841 --> 00:18:55,218
-try walking away from me again.
-Yusuf, if you ever
256
00:18:55,301 --> 00:18:56,928
put your hands on me again
257
00:18:57,303 --> 00:18:59,138
I will snap
your shoulders out of your body.
258
00:18:59,222 --> 00:19:01,182
Okay? Now get out!
259
00:19:33,631 --> 00:19:35,008
Khadijah's father, have a look at this.
260
00:19:37,260 --> 00:19:40,221
-You are pregnant, right?
-I got a university admission
261
00:19:42,265 --> 00:19:43,266
to study architecture.
262
00:19:44,642 --> 00:19:45,643
Admission?
263
00:19:50,815 --> 00:19:53,026
When did you apply
for school without my knowledge?
264
00:19:53,860 --> 00:19:56,988
We spoke about this earlier,
that when the children grow up,
265
00:19:57,071 --> 00:19:58,406
I will go back to school.
266
00:20:02,327 --> 00:20:03,620
Not now.
267
00:20:16,424 --> 00:20:21,262
Good evening father,
mother, Zainab, I'm sorry I'm late.
268
00:20:21,346 --> 00:20:22,972
Nice of you to make it sis.
269
00:20:23,473 --> 00:20:25,892
Not only did I tell you
about dinner this morning,
270
00:20:26,476 --> 00:20:30,813
your mother sent you
messages to remind you.
271
00:20:30,897 --> 00:20:31,773
Ah!
272
00:20:31,856 --> 00:20:34,776
Don't bother to pretend
you never saw the messages.
273
00:20:34,859 --> 00:20:37,111
I'm sorry father,
I just lost track of time.
274
00:20:37,195 --> 00:20:39,072
Time is all you have Badriya.
275
00:20:40,239 --> 00:20:42,367
You need to be more responsible.
276
00:20:43,034 --> 00:20:45,870
It's about time you get a job.
277
00:20:46,454 --> 00:20:51,084
-Yeah, you get used to a proper routine.
-I'm sorry father.
278
00:20:51,668 --> 00:20:52,752
Mother.
279
00:20:53,044 --> 00:20:56,547
How is your grandfather
these days? In better health, I hope.
280
00:20:56,798 --> 00:20:59,384
He's alright, thank you. Thank God.
281
00:20:59,467 --> 00:21:01,594
He's getting old
but still as sharp as ever.
282
00:21:01,678 --> 00:21:02,512
Hmm.
283
00:21:05,473 --> 00:21:07,725
I can see you're still much in your
284
00:21:07,809 --> 00:21:09,852
exercise phase
285
00:21:09,936 --> 00:21:11,396
It's not a phase, mother.
286
00:21:11,980 --> 00:21:14,482
It's a lifestyle that
I maintain because of my job.
287
00:21:14,732 --> 00:21:15,900
And I like it anyway.
288
00:21:15,984 --> 00:21:19,404
That's why you came to dinner
in Nikes and a pair of sweat pants?
289
00:21:21,614 --> 00:21:26,077
My apology Baddie for not arriving in
silk and gold, I'm comfortable this way.
290
00:21:26,786 --> 00:21:29,080
Besides, I don't dress
to please the social media mob.
291
00:21:29,163 --> 00:21:32,583
Might help your sense of style,
if you did once in a while.
292
00:21:32,667 --> 00:21:34,794
This is pointless talking about fashion,
293
00:21:34,877 --> 00:21:38,131
when there are
more important issues to talk about,
294
00:21:38,214 --> 00:21:39,841
especially settling down.
295
00:21:40,800 --> 00:21:45,054
Don't act like you didn't hear
what I said. You two are of age.
296
00:21:45,596 --> 00:21:48,933
And I am beginning to wonder if you
plan to give me grandkids before I--
297
00:21:49,017 --> 00:21:50,601
Oh, mother please don't be dramatic.
298
00:21:51,185 --> 00:21:52,520
You are not dying anytime soon.
299
00:21:54,647 --> 00:21:55,857
With all due respect
300
00:21:57,025 --> 00:21:58,985
I'm not a fan of marriage.
301
00:21:59,694 --> 00:22:02,447
-I don't have the best impression of it.
-Mm-mm.
302
00:22:02,530 --> 00:22:05,033
Just because our mother
divorced and remarried,
303
00:22:05,116 --> 00:22:07,535
doesn't mean marriage is a bad thing Zizi.
304
00:22:07,785 --> 00:22:09,370
My parents are happy.
305
00:22:10,121 --> 00:22:11,247
Or are you not?
306
00:22:12,582 --> 00:22:16,044
They raised my siblings and I together,
307
00:22:16,127 --> 00:22:19,130
and happily.
It might just work for you too.
308
00:22:20,131 --> 00:22:21,758
Thank you but I'll pass.
309
00:22:22,341 --> 00:22:27,138
You can go ahead with your marriage and
babies thing, it's obviously your thing.
310
00:22:27,221 --> 00:22:30,725
Um girls, there is no need for this,
311
00:22:30,808 --> 00:22:34,145
-you are sisters after all.
-Mm-mm. Half sisters, mother.
312
00:22:34,228 --> 00:22:36,147
Is there any difference?
313
00:22:36,731 --> 00:22:37,565
Huh?
314
00:23:56,978 --> 00:23:59,730
-Hey Amir.
-Always in busy mode.
315
00:24:01,023 --> 00:24:03,860
Did we make plans to see today?
316
00:24:04,443 --> 00:24:05,444
Nah.
317
00:24:05,528 --> 00:24:08,447
I just thought I should pop in and say hi.
318
00:24:08,573 --> 00:24:11,576
Though I am pained that
you forgot all about our phantom date.
319
00:24:13,828 --> 00:24:17,206
That tends to happen when you are busy.
320
00:24:17,290 --> 00:24:20,168
So let's be busy together. I'll help.
321
00:24:23,337 --> 00:24:26,048
Okay.
322
00:24:27,341 --> 00:24:30,678
Yeah. Put that in there.
We basically recreate this.
323
00:24:31,095 --> 00:24:32,096
Okay.
324
00:24:33,973 --> 00:24:35,600
So…
325
00:24:37,226 --> 00:24:38,853
Yeah, put this in.
326
00:24:38,936 --> 00:24:40,062
Okay.
327
00:24:40,146 --> 00:24:42,982
I’m just gonna move it over there.
328
00:24:43,649 --> 00:24:45,902
So what inspired all of… all of this?
329
00:24:46,652 --> 00:24:48,905
Self-care has always been important to me.
330
00:24:49,822 --> 00:24:52,200
I mean it started off as a hobby
331
00:24:52,867 --> 00:24:54,452
and then I realized that
332
00:24:55,328 --> 00:24:57,330
I can make something big out of it.
333
00:24:58,080 --> 00:25:00,666
Everyone these days
is trying to be as close to
334
00:25:00,750 --> 00:25:02,919
perfect as they can achieve, right?
335
00:25:03,961 --> 00:25:06,130
So I thought to offer them a clean
336
00:25:06,714 --> 00:25:10,509
and holistic approach
infusing my traditional roots.
337
00:25:10,593 --> 00:25:12,637
That's why I use
a lot of herbs and spices.
338
00:25:12,845 --> 00:25:14,889
So tradition is important to you?
339
00:25:16,182 --> 00:25:17,058
Yes…
340
00:25:17,808 --> 00:25:18,893
but also no.
341
00:25:19,769 --> 00:25:23,814
I respect tradition,
I respect culture but
342
00:25:24,440 --> 00:25:26,776
I believe that everything
should evolve over time.
343
00:25:27,360 --> 00:25:29,779
Tradition should not be an exception.
344
00:25:29,946 --> 00:25:31,072
Oh no,
345
00:25:31,155 --> 00:25:35,243
don't tell me you've been
brainwashed by western culture.
346
00:25:36,786 --> 00:25:38,829
Don't try and fix what isn't broken.
347
00:25:39,997 --> 00:25:44,043
It's okay to appreciate
other cultures and traditions but
348
00:25:44,252 --> 00:25:46,295
the best thing to do is to…
349
00:25:47,213 --> 00:25:48,464
follow and respect yours.
350
00:25:49,757 --> 00:25:50,633
Mm.
351
00:25:52,343 --> 00:25:55,221
How about we go grab something to eat?
352
00:25:55,304 --> 00:25:56,931
Honestly, I can't.
353
00:25:58,182 --> 00:26:00,768
I have to sort all this out.
354
00:26:09,777 --> 00:26:13,406
I can order in,
have them deliver pizza and we'll eat.
355
00:26:13,990 --> 00:26:17,326
As long as you agree
to help me sort this out and clean up.
356
00:26:17,910 --> 00:26:19,996
-Deal?
-Deal.
357
00:26:23,040 --> 00:26:24,792
Okay.
358
00:27:04,874 --> 00:27:06,125
Hello Ahmadu.
359
00:27:06,751 --> 00:27:08,961
How are you? Is everything okay?
360
00:27:09,837 --> 00:27:11,672
It's fine. Why wouldn't it be?
361
00:27:11,756 --> 00:27:14,592
Just asking. I will be coming home late,
362
00:27:14,675 --> 00:27:18,346
but thinking of stopping over
to get some ice cream for the girls.
363
00:27:19,055 --> 00:27:20,806
Ice cream again this night?
364
00:27:21,724 --> 00:27:24,143
I don't think
the children will be able to take it.
365
00:27:24,352 --> 00:27:25,186
Besides,
366
00:27:25,561 --> 00:27:27,355
you will be home late.
367
00:27:28,189 --> 00:27:31,108
By the way, the usual monthly list.
368
00:27:31,442 --> 00:27:32,818
Monthly list again Ahmadu?
369
00:27:35,404 --> 00:27:37,406
-Hello?
-Never mind, nothing.
370
00:27:53,547 --> 00:27:55,091
-Ah! Aunty.
-My darling.
371
00:27:55,174 --> 00:27:56,801
-Good afternoon.
-Good afternoon my love.
372
00:27:56,884 --> 00:27:58,052
Yes ma.
373
00:27:58,177 --> 00:27:59,637
Na'ima,
374
00:28:00,137 --> 00:28:04,475
I think it's high time
I discuss this important issue with you.
375
00:28:05,059 --> 00:28:06,435
-Issue?
-Yes.
376
00:28:06,685 --> 00:28:07,728
What happened aunty?
377
00:28:07,812 --> 00:28:10,606
Your dressing, look at you.
378
00:28:12,691 --> 00:28:17,571
Your outfit is not covered up.
As a Muslim child, you should know better.
379
00:28:18,114 --> 00:28:22,743
Besides, what would suitors
say when they see you dressed like this?
380
00:28:22,993 --> 00:28:26,455
-Thank you aunty, I will do better.
-I'm still talking.
381
00:28:30,751 --> 00:28:33,003
My nephew, he wants a wife
382
00:28:33,712 --> 00:28:36,132
and I told him lovely things about you
383
00:28:36,215 --> 00:28:37,967
and he's eager to meet with you.
384
00:28:38,050 --> 00:28:39,260
I see.
385
00:28:39,343 --> 00:28:41,720
Well thank you so much
for thinking of me, aunty
386
00:28:41,804 --> 00:28:44,432
and painting me in such a positive image,
387
00:28:44,515 --> 00:28:46,642
unfortunately my schedule is packed.
388
00:28:46,725 --> 00:28:50,354
I mean between running this place,
taking care of special clients like you,
389
00:28:50,438 --> 00:28:53,858
taking care of myself,
I quite frankly have no time.
390
00:28:54,024 --> 00:28:57,069
So I will have to
painfully decline meeting your nephew.
391
00:28:57,153 --> 00:29:00,906
But don't worry, I will have Sarah add
a free avocado facial to your spa package.
392
00:29:01,490 --> 00:29:03,409
Thank you, aunty, have a lovely day.
393
00:29:03,492 --> 00:29:04,493
Good bye.
394
00:29:06,078 --> 00:29:06,996
Na'ima!
395
00:29:49,205 --> 00:29:50,956
Doctor A…
396
00:29:51,874 --> 00:29:54,752
I-- I need an emergency session please.
397
00:30:02,426 --> 00:30:03,928
I'm not getting enough sleep,
398
00:30:04,386 --> 00:30:05,387
if any.
399
00:30:06,597 --> 00:30:10,184
and this… this has been
happening very frequently.
400
00:30:10,976 --> 00:30:13,646
I mean I keep myself
busy doing stuff all day,
401
00:30:14,355 --> 00:30:17,358
but I still end up falling into
thoughts of what happened in the past.
402
00:30:17,858 --> 00:30:19,318
And what was that?
403
00:30:21,320 --> 00:30:23,197
You know what I’m talking about.
404
00:30:24,240 --> 00:30:26,242
It may help if you talk about it.
405
00:30:26,534 --> 00:30:28,035
You know it's not my job to guess
406
00:30:28,118 --> 00:30:29,662
-or put words into--
-I'm stressed!
407
00:30:29,745 --> 00:30:31,497
I'm worked up all day,
408
00:30:31,580 --> 00:30:33,999
I don't want my mom to know
I'm seeing you again obviously because…
409
00:30:34,625 --> 00:30:35,876
she's just going to worry.
410
00:30:35,960 --> 00:30:40,214
And when she worries, she meddles and
when she meddles, it messes up my work.
411
00:30:40,297 --> 00:30:41,674
Am I making sense?
412
00:30:45,678 --> 00:30:46,762
Tell me Na'ima,
413
00:30:47,388 --> 00:30:51,600
in between running the spa and
the many other activities that you do,
414
00:30:52,101 --> 00:30:54,645
would you say
you take time out for yourself?
415
00:30:54,728 --> 00:30:55,854
I can't do that.
416
00:30:56,355 --> 00:30:57,439
I can't rest.
417
00:30:57,523 --> 00:31:01,527
Cause if I do, everything is just
going to come crashing down on me.
418
00:31:01,610 --> 00:31:03,696
I have to keep everything going.
419
00:31:04,280 --> 00:31:07,700
I hate to be the one to tell you this,
but it will come crashing down
420
00:31:07,783 --> 00:31:09,326
if you don't take things slow.
421
00:31:12,246 --> 00:31:13,914
-Maybe you are right.
-Mm-hm.
422
00:31:15,207 --> 00:31:16,667
I do need to rest.
423
00:31:18,794 --> 00:31:21,088
Could you prescribe some medication?
424
00:31:21,672 --> 00:31:22,840
To help me sleep?
425
00:31:22,923 --> 00:31:26,093
-That will make me feel better.
-Na'ima you don't need medication.
426
00:31:26,302 --> 00:31:27,177
You can do this.
427
00:31:27,678 --> 00:31:32,933
If you must, I can recommend
something homeopathic, like supplements.
428
00:31:36,520 --> 00:31:37,688
Good evening father.
429
00:31:37,938 --> 00:31:38,939
Good evening aunty.
430
00:31:39,982 --> 00:31:42,318
-You are welcome.
-We have not seen you in a while.
431
00:31:43,319 --> 00:31:46,447
-We expected you last week.
-Yes, I'm sorry about that.
432
00:31:46,530 --> 00:31:47,740
I had a two-day training.
433
00:31:47,823 --> 00:31:49,950
Really, what was it about?
434
00:31:50,034 --> 00:31:52,703
No, no, no, no.
No need to go into details.
435
00:31:52,870 --> 00:31:53,996
Probably too technical
436
00:31:54,079 --> 00:31:55,706
-for us to even understand.
-That's true.
437
00:31:57,124 --> 00:31:58,917
Hmmm.
438
00:31:59,501 --> 00:32:02,212
Um, let me get us something to drink.
439
00:32:02,463 --> 00:32:03,547
-Okay.
-In the name of God.
440
00:32:09,928 --> 00:32:12,681
Father, so how is your knee?
441
00:32:12,765 --> 00:32:13,599
Hm,
442
00:32:14,767 --> 00:32:17,978
much better.
Turns out that I… I don't need the--
443
00:32:18,354 --> 00:32:20,773
A surgery anymore afterwards.
444
00:32:20,856 --> 00:32:25,903
And the doctor gave me some medication
and I am wearing a very tight knee brace.
445
00:32:26,195 --> 00:32:28,989
It's making tilling my,
my garden very hard for me.
446
00:32:29,573 --> 00:32:30,949
-You have a garden?
-Yes.
447
00:32:31,492 --> 00:32:36,955
I started a tomato and
bell pepper garden, I planted Ugu, Okra.
448
00:32:37,289 --> 00:32:40,668
It gives a retired man
like me something to… to do besides
449
00:32:41,001 --> 00:32:42,294
watch news and get upset
450
00:32:42,378 --> 00:32:43,712
over the state of the nation.
451
00:32:44,254 --> 00:32:45,881
Yes that is true.
452
00:32:46,340 --> 00:32:49,385
-Well I’m glad you found a hobby.
-Thank you.
453
00:32:53,889 --> 00:32:56,266
No mosquitoes
biting you today, Bappa.
454
00:32:56,350 --> 00:32:57,601
Oh no, not at all.
455
00:32:58,936 --> 00:33:01,772
I had the place
fumigated today, this morning,
456
00:33:01,855 --> 00:33:03,941
and so they've all moved to your section.
457
00:33:05,859 --> 00:33:07,069
How was your day?
458
00:33:07,194 --> 00:33:09,446
Well, as good as it gets, how was yours?
459
00:33:10,072 --> 00:33:11,407
Did you…
460
00:33:11,865 --> 00:33:14,159
finally have a visit with your father?
461
00:33:17,454 --> 00:33:21,375
But Bappa, is there
something wrong with the path I’ve chosen?
462
00:33:21,959 --> 00:33:23,836
No officer, of course not.
463
00:33:23,919 --> 00:33:26,797
Okay Bappa, then why
doesn't anyone understand it?
464
00:33:27,381 --> 00:33:28,298
Or me?
465
00:33:31,051 --> 00:33:32,469
Uh, Zizi you see
466
00:33:33,721 --> 00:33:37,224
not everybody will like
the choices we make in life,
467
00:33:37,933 --> 00:33:38,934
good or bad.
468
00:33:39,727 --> 00:33:40,686
Some will…
469
00:33:41,562 --> 00:33:43,063
throw stones,
470
00:33:44,022 --> 00:33:46,817
some will have poisonous words.
471
00:33:47,735 --> 00:33:52,573
But it is those who pat us on the back
472
00:33:52,656 --> 00:33:55,409
and tell us well-done and commend us,
473
00:33:55,784 --> 00:33:57,828
those are the ones that matter.
474
00:33:58,412 --> 00:33:59,580
And that's your father.
475
00:34:01,081 --> 00:34:02,624
Whether he shows it or not,
476
00:34:03,292 --> 00:34:06,754
he's proud of you, just as I am.
477
00:34:09,256 --> 00:34:10,799
Thank you, Bappa.
478
00:34:12,301 --> 00:34:14,803
So, have you eaten old man?
479
00:34:15,262 --> 00:34:16,680
Oh well um…
480
00:34:16,764 --> 00:34:19,558
fruits suit my constitution very well.
481
00:34:19,641 --> 00:34:22,644
Bappa you would starve
if I don't come back to feed you,
482
00:34:22,728 --> 00:34:23,812
so I'm going to make tuwo
483
00:34:23,896 --> 00:34:26,315
and okro and a mango smoothie
484
00:34:26,398 --> 00:34:27,357
if you will eat it all.
485
00:34:27,524 --> 00:34:31,320
Zizi you can't cook
tuwo and okro to save your life.
486
00:34:31,403 --> 00:34:34,656
So you just make the other two,
and I'll cook the soup, okay?
487
00:34:34,740 --> 00:34:36,200
-I'm offended Bappa.
-Aah!
488
00:34:55,844 --> 00:34:57,095
-Here you go.
-Thank you.
489
00:34:59,181 --> 00:35:01,850
Um, allow me the pleasure, my dear.
490
00:35:05,020 --> 00:35:06,021
Um…
491
00:35:06,855 --> 00:35:11,443
You get me a virgin passion fruit cocktail
and the lady will have a wave bender.
492
00:35:11,527 --> 00:35:13,570
Great choice sir.
493
00:35:14,780 --> 00:35:15,614
So,
494
00:35:16,031 --> 00:35:19,284
do you come here often?
I mean it’s lovely.
495
00:35:19,368 --> 00:35:21,537
I just didn’t know
a place like this existed in Abuja.
496
00:35:21,620 --> 00:35:22,704
It's exclusive.
497
00:35:23,080 --> 00:35:25,374
-Only on special occasions.
-Hmm.
498
00:35:25,457 --> 00:35:27,000
I’m surprised you’ve
never been here before.
499
00:35:27,376 --> 00:35:29,962
Well, I go out a lot
but I've never been here.
500
00:35:30,546 --> 00:35:34,842
I guess your past relationships never
got passed movies and the dance clubs.
501
00:35:34,925 --> 00:35:39,763
Sadiq, my past relationship
suited the time just fine, thank you.
502
00:35:39,847 --> 00:35:41,431
Apologies Badriya.
503
00:35:41,515 --> 00:35:44,685
I meant in this relationship
you'll have the best experience.
504
00:35:45,269 --> 00:35:48,355
I will move the earth
to see you get the luxury you deserve.
505
00:35:52,317 --> 00:35:53,151
Alright.
506
00:35:56,530 --> 00:35:57,614
Thank you.
507
00:35:58,198 --> 00:35:59,366
Thank you.
508
00:36:02,077 --> 00:36:02,911
Do you like it?
509
00:36:02,995 --> 00:36:04,997
-It's fantastic!
-Good.
510
00:36:05,080 --> 00:36:08,333
Sir, your pre-ordered meal
is ready, should I bring it over?
511
00:36:08,417 --> 00:36:09,293
Yes.
512
00:36:10,252 --> 00:36:13,046
-You ordered something for me?
-Trust me.
513
00:36:18,635 --> 00:36:21,388
You have such small delicate wrists.
514
00:36:39,823 --> 00:36:43,994
Oh my God! Sadiq it's beautiful!
515
00:36:44,578 --> 00:36:47,289
-You deserve the best of everything.
-Mm-hm.
516
00:36:47,873 --> 00:36:49,541
So tell me,
how did you come up with this one?
517
00:36:50,125 --> 00:36:51,001
My love,
518
00:36:51,335 --> 00:36:54,463
If you want it you'll
get it, all you have to do is just ask.
519
00:37:00,177 --> 00:37:01,094
Wow!
520
00:37:01,595 --> 00:37:02,971
This is a lot of food.
521
00:37:09,227 --> 00:37:10,729
Let's see if I can make a guess.
522
00:37:12,439 --> 00:37:13,315
Ginger,
523
00:37:14,316 --> 00:37:15,233
hm,
524
00:37:15,776 --> 00:37:16,985
uh, black pepper,
525
00:37:18,612 --> 00:37:19,655
cucumber,
526
00:37:20,864 --> 00:37:21,990
and…
527
00:37:22,074 --> 00:37:23,116
Hold on.
528
00:37:26,161 --> 00:37:27,412
Cloves!
529
00:37:27,788 --> 00:37:30,499
So you still have
that sense of identifying flavors.
530
00:37:32,125 --> 00:37:35,796
You know all the methods to make me happy.
531
00:37:36,838 --> 00:37:37,881
Ahmadu,
532
00:37:37,965 --> 00:37:39,549
I want to have a word with you please.
533
00:37:40,801 --> 00:37:41,802
Yes?
534
00:37:41,885 --> 00:37:43,011
Um…
535
00:37:43,637 --> 00:37:45,889
When am I supposed to go back to school?
536
00:37:47,516 --> 00:37:49,518
-School again?
-Mm-hm.
537
00:37:50,227 --> 00:37:53,855
Come on Hanifa, you mean to
tell me that you're still on this issue?
538
00:37:55,190 --> 00:37:58,527
Hanifa you have two children now.
539
00:37:59,695 --> 00:38:01,613
Yeah, one is already in school,
540
00:38:02,197 --> 00:38:03,031
the other one
541
00:38:03,407 --> 00:38:05,909
is still a little baby.
542
00:38:05,993 --> 00:38:08,120
You're also taking
care of me your husband,
543
00:38:08,203 --> 00:38:12,082
but you want to leave these
responsibilities and go back to school?
544
00:38:12,666 --> 00:38:15,752
But, I can still do
all that while studying, right?
545
00:38:16,378 --> 00:38:17,462
What's the difference?
546
00:38:20,132 --> 00:38:22,467
Please forget about this issue, okay?
547
00:38:23,468 --> 00:38:26,013
Ahmadu, do you mean
that this is the end of my dreams?
548
00:41:44,127 --> 00:41:46,546
Subtitle translation by: Anu Akiyode.
41254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.