All language subtitles for 65 (2023) (NetNaija.com)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,172 --> 00:01:18,071
[♪]
2
00:02:02,633 --> 00:02:04,497
[♪]
3
00:02:14,473 --> 00:02:15,853
[BLOWING]
4
00:02:15,991 --> 00:02:17,441
[SIGHS]
5
00:02:17,579 --> 00:02:20,237
- MOM: I'm just gonna go tell her.
- MILLS: No. No, I...
6
00:02:23,206 --> 00:02:24,517
I wanna tell her myself.
7
00:02:26,312 --> 00:02:28,556
MOM:
She knows what it's like
for you to be away.
8
00:02:28,694 --> 00:02:31,455
You've led
explorations before.
9
00:02:31,593 --> 00:02:33,733
Not for this long.
Six weeks at most.
10
00:02:33,871 --> 00:02:35,148
She's a resilient kid.
11
00:02:35,287 --> 00:02:36,598
- But this isn't supply transport.
- She'll be fine.
12
00:02:36,736 --> 00:02:38,393
Or a jump to Cyllene and back.
13
00:02:38,531 --> 00:02:41,396
- It's a two-year run.
- I know. I know how long.
14
00:02:43,364 --> 00:02:45,297
Just go.[LAUGHING] It's hard.
15
00:02:45,435 --> 00:02:48,196
MILLS:
I'll go. I'm just thinking
about what to say.
16
00:02:48,334 --> 00:02:50,094
Say they're tripling
your salary,
17
00:02:50,233 --> 00:02:52,545
which is how we can afford
to treat her.
18
00:02:55,099 --> 00:02:56,169
To cure her.[COUGHING]
19
00:02:56,308 --> 00:02:57,240
You okay?
20
00:03:00,035 --> 00:03:02,106
[EXHALES]
21
00:03:02,245 --> 00:03:03,176
I'm fine.
22
00:03:04,799 --> 00:03:06,249
It's two years...
23
00:03:10,529 --> 00:03:11,771
I won't be here.
24
00:03:14,326 --> 00:03:16,776
I know, but when you get back,
she will.
25
00:03:16,914 --> 00:03:19,296
Dad! I can't do it.
26
00:03:25,923 --> 00:03:27,097
[COUGHING, CLEARS THROAT]
27
00:03:27,235 --> 00:03:28,132
You okay?
28
00:03:29,168 --> 00:03:30,169
Yeah, yeah.
29
00:03:30,307 --> 00:03:31,550
Are you sure?
30
00:03:31,688 --> 00:03:34,207
Dad, I just want you
to help me with this.
31
00:03:34,346 --> 00:03:36,002
Here. Don't blow so hard.
32
00:03:36,140 --> 00:03:39,385
- Just easy. A little gentle.
- I think my thumbs are too small.
33
00:03:39,523 --> 00:03:41,767
Your thumbs are perfect.
You're just blowing too hard.
34
00:03:41,905 --> 00:03:43,182
Here, watch me. Watch me.
35
00:03:43,320 --> 00:03:44,425
[WHISTLES THROUGH HANDS]
36
00:03:44,563 --> 00:03:46,530
Why are you so good
at everything?
37
00:03:46,668 --> 00:03:48,532
- You make it look so easy.
- It is easy.
38
00:03:48,670 --> 00:03:50,293
You just have to know
how to do it.
39
00:03:52,225 --> 00:03:54,124
- Don't blow in, blow down.
- Okay.
40
00:03:55,608 --> 00:03:56,782
[WHISTLING]
41
00:03:56,920 --> 00:03:59,578
[BLOWING]
42
00:03:59,716 --> 00:04:00,751
This is you.
43
00:04:00,889 --> 00:04:02,650
[SPITTING][LAUGHING]
44
00:04:02,788 --> 00:04:03,858
It isn't.
45
00:04:03,996 --> 00:04:06,170
- Just blow a little gently.
- Okay.
46
00:04:08,103 --> 00:04:10,036
Don't get frustrated.
Try again.
47
00:04:11,244 --> 00:04:12,798
[WHISTLING SOFTLY]
48
00:04:15,456 --> 00:04:17,630
[BOTH LAUGHING]
49
00:04:18,769 --> 00:04:19,839
[WHISTLING SOFTLY]
50
00:04:26,812 --> 00:04:31,057
- It's okay. I know.
- What do you know?
51
00:04:31,195 --> 00:04:32,714
I know that you're leaving.
52
00:04:36,200 --> 00:04:38,064
And I know it's 'cause of me.
53
00:04:38,202 --> 00:04:40,515
No, it's not because of you,
it's for you.
54
00:04:50,422 --> 00:04:52,355
So how long
will you be gone this time?
55
00:04:52,493 --> 00:04:55,358
[♪]
56
00:05:46,547 --> 00:05:50,067
COMPUTER:
Zoic
Exploratory Charter 3703.
57
00:05:50,205 --> 00:05:52,553
Unexpected meteor activity detected.
58
00:05:53,761 --> 00:05:55,141
Running risk assessment.
59
00:05:56,280 --> 00:05:58,282
Checking passenger vitals.
60
00:06:00,181 --> 00:06:02,010
Cryostasis, normal.
61
00:06:05,393 --> 00:06:07,153
[BOOMING THUD]
62
00:06:08,051 --> 00:06:09,949
[ALARM SOUNDING]
63
00:06:17,336 --> 00:06:20,235
Warning.
Unexpected meteor activity.
64
00:06:20,373 --> 00:06:21,927
Manual override required.
65
00:06:28,312 --> 00:06:29,348
[GRUNTS]
66
00:06:29,486 --> 00:06:32,385
[♪]
67
00:06:45,951 --> 00:06:47,193
COMPUTER:
Emergency landing.
68
00:07:05,488 --> 00:07:06,834
Cryochamber compromised.
69
00:07:06,972 --> 00:07:10,044
Emergency transpondence,
this is Charter 3703!
70
00:07:10,182 --> 00:07:12,391
Our ship has been hit
and is going down!
71
00:07:24,541 --> 00:07:25,784
NEVINE:
Are you scared?
72
00:07:32,515 --> 00:07:35,103
COMPUTER [MUFFLED]:
Trajectory off-course.
73
00:07:35,241 --> 00:07:37,105
Location unknown.
74
00:07:37,243 --> 00:07:39,763
Trajectory off-course.
75
00:07:39,901 --> 00:07:41,972
Location unknown.
76
00:07:42,110 --> 00:07:44,596
Trajectory off-course.
77
00:07:44,734 --> 00:07:46,563
[CLEARLY]
Location unknown.
78
00:07:46,701 --> 00:07:48,565
Trajectory off-course.
79
00:07:49,635 --> 00:07:52,535
[ALARM SOUNDING]
80
00:08:01,060 --> 00:08:03,269
[METALLIC CREAKING, GROANING]
81
00:08:14,660 --> 00:08:16,006
[WINCES SOFTLY]
82
00:08:23,427 --> 00:08:24,670
[GRUNTS]
83
00:08:37,787 --> 00:08:40,168
[BREATHING HEAVILY]
84
00:08:57,910 --> 00:08:59,118
[CRIES OUT]
85
00:09:23,626 --> 00:09:25,075
COMPUTER:
Cryogenic failure.
86
00:09:29,666 --> 00:09:30,771
[THUD]
87
00:09:52,309 --> 00:09:54,173
[WEAPON POWERING UP]
88
00:10:19,440 --> 00:10:21,545
[GRUNTING]
89
00:10:50,264 --> 00:10:53,129
[♪]
90
00:11:47,631 --> 00:11:49,288
[WHIRRING]
91
00:11:53,499 --> 00:11:56,744
COMPUTER:
Accessing emergency landing database.
92
00:11:56,882 --> 00:11:59,436
Flight path trajectory interrupted.
93
00:12:01,507 --> 00:12:03,682
Current location unknown.
94
00:12:05,373 --> 00:12:08,204
MILLS:
This is theZoic Charter 3703.
95
00:12:08,342 --> 00:12:09,792
If anyone receives this,
96
00:12:09,930 --> 00:12:11,103
I'm the only survivor
97
00:12:11,241 --> 00:12:13,174
of a long-range
exploratory mission.
98
00:12:14,727 --> 00:12:16,005
My ship was struck
99
00:12:16,143 --> 00:12:17,869
by an undocumented
asteroid belt.
100
00:12:18,007 --> 00:12:20,009
I believe the debris
to be a small cluster
101
00:12:20,147 --> 00:12:23,150
from a much larger
asteroid system.
102
00:12:23,288 --> 00:12:24,358
But I can't be sure.
103
00:12:25,738 --> 00:12:26,670
We've crash-landed
104
00:12:26,809 --> 00:12:28,362
on an uncharted celestial body.
105
00:12:28,500 --> 00:12:30,951
My ship
has been severed in half.
106
00:12:32,815 --> 00:12:35,783
Confirmed nine escape pods
have been destroyed
107
00:12:35,921 --> 00:12:37,198
and two are missing.
108
00:12:43,549 --> 00:12:44,999
The atmosphere is breathable.
109
00:12:48,520 --> 00:12:50,660
[COUGHING, GASPING]
110
00:12:50,798 --> 00:12:52,075
All passengers are dead.
111
00:12:52,213 --> 00:12:55,078
[♪]
112
00:12:59,462 --> 00:13:00,359
Send help.
113
00:13:11,577 --> 00:13:13,856
COMPUTER:
Deleted. This is Charter 3703,
114
00:13:13,994 --> 00:13:15,443
long-range exploratory mission.
115
00:13:15,581 --> 00:13:17,894
Asteroid debris field
hit my ship.
116
00:13:18,032 --> 00:13:20,724
All passengers are dead.
No reason for recovery.
117
00:13:23,831 --> 00:13:25,005
COMPUTER:
Message sent.
118
00:13:34,290 --> 00:13:35,498
Three...
119
00:13:37,707 --> 00:13:38,777
two...
120
00:13:40,158 --> 00:13:41,021
one.
121
00:13:49,753 --> 00:13:51,652
[GASPS, SIGHS]
122
00:14:03,319 --> 00:14:04,907
COMPUTER:
Accessing archive.
123
00:14:07,426 --> 00:14:13,260
NEVINE [ON MONITOR]:
Remember when we went
to the beach a while ago?
124
00:14:13,398 --> 00:14:15,883
And do you remember how,
like--?
125
00:14:17,091 --> 00:14:18,437
Just cold it was?
126
00:14:19,991 --> 00:14:21,613
What does it feel like
out there?
127
00:14:21,751 --> 00:14:23,822
[BEEPING]
128
00:14:29,932 --> 00:14:32,072
[THUNDER BOOMING]
129
00:14:44,222 --> 00:14:45,395
[CHITTERING NEARBY]
130
00:14:47,673 --> 00:14:51,436
[♪]
131
00:15:00,376 --> 00:15:02,205
[POD BEEPING]
132
00:15:10,973 --> 00:15:12,698
[TONE SOUNDING]
133
00:15:20,292 --> 00:15:21,604
[GRUNTING]
134
00:15:34,651 --> 00:15:37,378
[PANTING]
135
00:16:07,891 --> 00:16:11,516
[♪]
136
00:16:21,802 --> 00:16:24,184
[ROARING IN DISTANCE]
137
00:16:37,852 --> 00:16:39,751
[SNARLING NEARBY]
138
00:16:47,172 --> 00:16:51,073
[♪]
139
00:17:24,727 --> 00:17:27,281
[♪]
140
00:17:49,234 --> 00:17:50,132
Where are you?
141
00:18:08,736 --> 00:18:10,186
[CRUNCHING UNDERFOOT]
142
00:18:30,965 --> 00:18:34,176
[♪]
143
00:18:37,696 --> 00:18:40,492
COMPUTER:
Scanning for escape vessel location.
144
00:18:41,976 --> 00:18:43,737
Location unknown.
145
00:18:43,875 --> 00:18:44,807
Where are you?
146
00:19:14,181 --> 00:19:16,287
[GURGLING]
147
00:19:21,568 --> 00:19:22,776
[CRUNCHING UNDERFOOT]
148
00:19:49,078 --> 00:19:51,874
[STEAM WHISTLING, HISSING]
149
00:20:20,454 --> 00:20:23,319
[♪]
150
00:20:37,851 --> 00:20:40,405
COMPUTER:
Section of the Zoic
located.
151
00:20:40,543 --> 00:20:43,443
Distance to escape vessel,
15 kilometers.
152
00:20:51,899 --> 00:20:53,142
[SQUEALING]
153
00:20:53,280 --> 00:20:54,868
[GRUNTING]
154
00:21:25,761 --> 00:21:26,658
[SQUEALS]
155
00:21:31,836 --> 00:21:33,320
[PANTING]
156
00:21:33,458 --> 00:21:34,563
[CHUCKLES WEAKLY]
157
00:21:49,716 --> 00:21:51,200
[CLATTERING SOFTLY]
158
00:21:58,552 --> 00:22:00,071
[RUSTLING]
159
00:22:11,082 --> 00:22:13,740
[♪]
160
00:22:13,878 --> 00:22:15,155
MILLS:
Hey! Hey!
161
00:22:16,915 --> 00:22:17,813
Hey!
162
00:22:20,194 --> 00:22:21,092
Stop!
163
00:22:25,407 --> 00:22:27,547
[INSECTS BUZZING]
164
00:22:40,422 --> 00:22:42,320
[ROARING IN DISTANCE]
165
00:22:45,806 --> 00:22:48,637
[HEAVY FOOTSTEPS NEARING]
166
00:23:02,616 --> 00:23:03,652
MILLS:
What's your name?
167
00:23:09,312 --> 00:23:10,210
Your name?
168
00:23:23,361 --> 00:23:25,846
Okay. Let's find out
who you are.
169
00:23:30,057 --> 00:23:33,854
Passenger number 35.
170
00:23:36,650 --> 00:23:38,100
Your name must be Koa.
171
00:23:38,238 --> 00:23:39,722
[STAMMERS]
172
00:23:39,860 --> 00:23:40,758
It's okay.
173
00:23:42,345 --> 00:23:44,347
Here, let's look
at this burn.
174
00:23:45,348 --> 00:23:46,833
Koa, my name is Mills.
175
00:23:46,971 --> 00:23:48,835
I was the pilot of the ship.
176
00:23:48,973 --> 00:23:51,113
I was transporting you home
before we crashed.
177
00:23:52,563 --> 00:23:54,530
And you've been in cryostasis for...
178
00:23:55,945 --> 00:23:56,808
a long time.
179
00:23:59,639 --> 00:24:01,226
The navigation system
is gone.
180
00:24:01,364 --> 00:24:03,643
I don't know where we are.
It's uncharted.
181
00:24:05,299 --> 00:24:07,060
There is an escape vessel.
182
00:24:07,198 --> 00:24:08,889
But it's high above
in the mountains.
183
00:24:12,928 --> 00:24:15,517
That's our only chance
to get you off the planet.
184
00:24:17,277 --> 00:24:19,555
[SIGHS]
There's something alien
out there...
185
00:24:21,764 --> 00:24:24,733
that, uh... is dangerous.
186
00:24:26,735 --> 00:24:28,978
You understand me, Koa?
187
00:24:29,116 --> 00:24:30,290
I mean, it's Koa?
188
00:24:33,431 --> 00:24:34,743
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
189
00:24:37,366 --> 00:24:38,332
What'd you say?
190
00:24:38,470 --> 00:24:39,920
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
191
00:24:46,824 --> 00:24:48,446
What language is that?
192
00:24:51,345 --> 00:24:52,830
[REPEATS PHRASE]
193
00:24:53,727 --> 00:24:54,590
Well, I can't, um...
194
00:24:57,006 --> 00:24:58,974
I can't translate.
I don't understand.
195
00:24:59,112 --> 00:25:02,115
No, I don't understand.
I can't translate it.
196
00:25:02,253 --> 00:25:03,703
My translator's broken.
197
00:25:03,841 --> 00:25:05,601
Like everything else
on this damn ship.
198
00:25:13,816 --> 00:25:15,231
What is that, Kuu'ri?
199
00:25:15,369 --> 00:25:16,267
Pris'ka?
200
00:25:28,106 --> 00:25:29,004
Mountain.
201
00:25:30,005 --> 00:25:31,627
Um... We--
202
00:25:31,765 --> 00:25:35,148
We must climb all the way
to the top of the mountain.
203
00:25:35,286 --> 00:25:38,600
That's where the other half
of our ship is.
204
00:25:39,842 --> 00:25:41,637
Ship. Mountain?
205
00:25:41,775 --> 00:25:43,087
Do you understand mountain?
206
00:25:43,225 --> 00:25:45,676
Escape vessel.
Here's an escape vessel.
207
00:25:45,814 --> 00:25:46,987
That's where we...
208
00:25:47,125 --> 00:25:49,093
[IMITATES WHOOSHING]
209
00:25:51,095 --> 00:25:52,303
Over here.
210
00:25:52,441 --> 00:25:53,822
That's how you leave.
211
00:25:55,271 --> 00:25:57,135
That's how you get home.[IN ENGLISH] Home.
212
00:25:58,481 --> 00:25:59,448
What?
213
00:26:01,174 --> 00:26:02,416
- Home.
- Yes.
214
00:26:03,245 --> 00:26:05,419
[♪]
215
00:26:12,979 --> 00:26:13,842
Home.
216
00:26:15,326 --> 00:26:17,293
[REPEATS PHRASE
IN FOREIGN LANGUAGE]
217
00:26:17,431 --> 00:26:19,123
What is it, your parents?
218
00:26:19,261 --> 00:26:20,158
Family?
219
00:26:23,679 --> 00:26:25,232
[IN ENGLISH]
Family.
220
00:26:32,550 --> 00:26:34,656
On the top of the mountain.
221
00:26:39,384 --> 00:26:41,110
[CHUCKLES]
That's what I'm trying
to tell you.
222
00:26:41,248 --> 00:26:42,836
They're on top of the mountain.
223
00:26:43,872 --> 00:26:45,011
- Family.
- Yeah.
224
00:26:45,149 --> 00:26:46,288
They're here.
225
00:27:01,544 --> 00:27:03,098
Charter 3703.
226
00:27:03,236 --> 00:27:05,065
The daughter of the Ona family
is alive.
227
00:27:06,411 --> 00:27:08,068
A child, maybe 9 years old
228
00:27:08,206 --> 00:27:10,208
and in good health.
229
00:27:10,346 --> 00:27:12,694
Her name is Koa,
from the upper territories,
230
00:27:12,832 --> 00:27:15,213
so we are unable
to communicate.
231
00:27:15,351 --> 00:27:17,353
Her parents were passengers.
232
00:27:17,491 --> 00:27:19,148
Both deceased.
233
00:27:19,286 --> 00:27:20,874
I'm taking her
to an escape vessel
234
00:27:21,012 --> 00:27:22,462
I've located
some distance away.
235
00:27:22,600 --> 00:27:23,774
Send help.
236
00:27:26,121 --> 00:27:28,019
COMPUTER:
Sending distress signal.
237
00:27:34,370 --> 00:27:35,924
Yeah, that's a ship.
238
00:27:36,062 --> 00:27:37,995
Just like the one
you're driving for work.
239
00:27:38,133 --> 00:27:39,651
[IMITATES WHOOSHING]
240
00:27:39,790 --> 00:27:41,515
Blast off!
241
00:27:41,653 --> 00:27:43,828
I made it. Can you believe it?
242
00:27:43,966 --> 00:27:45,278
School's been pretty fun.
243
00:27:45,416 --> 00:27:46,797
I've been getting good grades,
244
00:27:46,935 --> 00:27:48,557
and everything's
been going well.
245
00:27:53,769 --> 00:27:57,911
I miss seeing you
'cause I love you.
246
00:27:58,049 --> 00:28:01,397
Hello. We have gotten
some amazing news.
247
00:28:01,535 --> 00:28:02,882
It's made me very happy
248
00:28:03,020 --> 00:28:04,780
'cause you have made it halfway.
249
00:28:04,918 --> 00:28:08,542
Here is your halfway celebration.
250
00:28:11,925 --> 00:28:13,306
I'm very proud on you--
251
00:28:13,444 --> 00:28:16,619
Proud of you.
For making it halfway.
252
00:28:16,758 --> 00:28:17,793
[COUGHING]
253
00:28:17,931 --> 00:28:19,450
[RECORDING WHIRRING]
254
00:28:19,588 --> 00:28:20,520
I think Mom told you,
255
00:28:20,658 --> 00:28:22,280
but there's just a little
256
00:28:22,418 --> 00:28:24,973
minor problem going on
with me, so...
257
00:28:25,111 --> 00:28:26,595
But it's actually
really fun here
258
00:28:26,733 --> 00:28:27,976
and I've met some nice people.
259
00:28:28,114 --> 00:28:29,391
And they remind me of you
260
00:28:29,529 --> 00:28:32,221
because you are
my greatest friend,
261
00:28:32,359 --> 00:28:33,291
and, uh...
262
00:28:33,429 --> 00:28:35,431
Hurry back, please.
263
00:28:35,569 --> 00:28:37,502
Speed it up.
264
00:28:37,640 --> 00:28:39,988
[CRYING]
I really hate you right now.
265
00:28:40,126 --> 00:28:42,404
You don't even care about me.
266
00:28:42,542 --> 00:28:44,440
Just want you to know I, um...
267
00:28:46,442 --> 00:28:47,650
I love you.
268
00:28:50,999 --> 00:28:53,415
I'm so tired, Dad.
269
00:28:55,175 --> 00:28:56,142
I'm tired.
270
00:28:56,280 --> 00:28:57,281
I'm try--
271
00:28:58,834 --> 00:28:59,801
All right, let's go.
272
00:29:01,768 --> 00:29:02,907
Let's go.
273
00:29:10,328 --> 00:29:13,193
[♪]
274
00:29:18,647 --> 00:29:19,648
MILLS:
Stay with me.
275
00:29:19,786 --> 00:29:21,546
We need to be quiet
276
00:29:21,684 --> 00:29:23,686
and move to the mountain.
277
00:29:23,825 --> 00:29:24,826
Quiet.
278
00:29:26,206 --> 00:29:27,414
Quiet.
279
00:29:27,552 --> 00:29:28,484
And move.
280
00:29:30,693 --> 00:29:31,694
Move.
281
00:29:31,833 --> 00:29:34,732
[♪]
282
00:29:37,217 --> 00:29:39,081
[HONKING]
283
00:29:43,223 --> 00:29:44,086
[SCREECHES]
284
00:29:47,193 --> 00:29:48,159
Keep moving.
285
00:29:54,994 --> 00:29:56,236
[ROARING IN DISTANCE]
286
00:30:15,773 --> 00:30:19,052
COMPUTER:
Distance to escape vessel,
12 kilometers.
287
00:30:30,408 --> 00:30:31,306
MILLS:
Here, take my hand.
288
00:30:33,101 --> 00:30:34,102
[GROANS]
289
00:30:34,240 --> 00:30:35,137
You okay?
290
00:30:35,275 --> 00:30:38,796
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
291
00:30:41,143 --> 00:30:42,144
All right, let's go.
292
00:30:54,363 --> 00:30:56,883
[♪]
293
00:31:12,554 --> 00:31:14,625
[KOA SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE]
294
00:31:33,782 --> 00:31:35,680
[♪]
295
00:32:03,605 --> 00:32:05,296
[WHIRS, BEEPS]
296
00:32:05,434 --> 00:32:07,298
Don't eat.
297
00:32:07,436 --> 00:32:10,957
In your mouth
down to your stomach.
298
00:32:11,095 --> 00:32:13,132
[GROWLING]
299
00:32:26,524 --> 00:32:27,939
[CHIRRING]
300
00:32:44,473 --> 00:32:45,509
Shit.
301
00:32:46,234 --> 00:32:47,235
Shit.
302
00:33:02,457 --> 00:33:03,699
[LAUGHS]
303
00:33:17,541 --> 00:33:18,404
[GASPS]
304
00:33:31,762 --> 00:33:32,901
[LAUGHS]
305
00:33:36,387 --> 00:33:38,079
[CHITTERING]
306
00:33:40,219 --> 00:33:41,806
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
Hey!
307
00:33:46,156 --> 00:33:47,502
[CREATURE GROANING]
308
00:33:50,712 --> 00:33:51,816
No, no, no.
309
00:33:51,954 --> 00:33:53,749
No. Hey! Hey!
310
00:33:54,957 --> 00:33:55,855
Koa.
311
00:33:58,616 --> 00:34:00,411
[KOA GRUNTING]
Leave it. Leave it!
312
00:34:14,287 --> 00:34:17,152
[♪]
313
00:34:30,441 --> 00:34:31,304
[SIGHS]
314
00:34:35,170 --> 00:34:36,275
Shit.
315
00:34:38,208 --> 00:34:39,416
[SCREECHING]
316
00:34:39,554 --> 00:34:40,865
[SQUEALING]
317
00:34:43,799 --> 00:34:45,007
[SCREAMS]
318
00:34:45,146 --> 00:34:46,837
[SOBBING]
319
00:34:49,495 --> 00:34:51,566
[CHITTERING]
320
00:35:06,167 --> 00:35:07,547
[SQUEALS LOUDLY]
321
00:35:13,519 --> 00:35:15,314
[♪]
322
00:35:15,452 --> 00:35:16,694
[SIGHS]
323
00:35:18,938 --> 00:35:20,629
[CRYING SOFTLY]
324
00:35:32,745 --> 00:35:34,091
You have to listen to me.
325
00:35:36,438 --> 00:35:38,233
You're gonna
get yourself killed.
326
00:35:40,028 --> 00:35:43,445
[♪]
327
00:36:21,000 --> 00:36:21,932
I'm tired!
328
00:36:25,556 --> 00:36:26,557
I'm just tired!
329
00:36:28,525 --> 00:36:29,526
I'm just tired.
330
00:36:31,355 --> 00:36:32,253
No. I'm...
331
00:36:33,806 --> 00:36:35,808
I'm saying I'm just tired.
332
00:36:37,810 --> 00:36:38,983
I'm just tired.
333
00:36:51,996 --> 00:36:53,135
Want some water?
334
00:36:55,966 --> 00:36:57,139
Water. It's okay.
335
00:37:17,228 --> 00:37:18,126
Well, fill it up.
336
00:37:20,853 --> 00:37:21,785
Fill it with water.
337
00:37:22,958 --> 00:37:24,201
- Water.
- Water.
338
00:37:24,339 --> 00:37:27,135
Here, go to the other side
where it's flat.
339
00:37:30,172 --> 00:37:31,346
Water.
340
00:37:39,147 --> 00:37:41,529
[♪]
341
00:38:01,342 --> 00:38:02,273
It's a flower.
342
00:38:03,413 --> 00:38:04,275
Flower.
343
00:38:04,414 --> 00:38:05,346
Yeah.
344
00:38:12,042 --> 00:38:13,423
No, that's okay.
345
00:38:13,561 --> 00:38:14,493
Flower.
346
00:38:22,466 --> 00:38:24,848
[♪]
347
00:38:29,473 --> 00:38:31,199
COMPUTER:
Signal disruption.
348
00:38:31,337 --> 00:38:32,787
Destination lost.
349
00:38:32,925 --> 00:38:33,891
Scanning.
350
00:38:58,537 --> 00:38:59,572
"Don't eat."
351
00:39:01,540 --> 00:39:02,403
[BRANCH CRACKS]
352
00:39:14,725 --> 00:39:17,590
[♪]
353
00:39:18,867 --> 00:39:21,387
[WHIRRING, BEEPING]
354
00:39:41,959 --> 00:39:45,031
[GASPS, GROANING]
355
00:39:50,968 --> 00:39:52,591
No, no! No, no!
356
00:39:59,839 --> 00:40:01,807
[CHITTERING]
357
00:40:10,885 --> 00:40:13,301
[SNARLING]
358
00:40:36,117 --> 00:40:37,049
Give me your foot.
359
00:40:39,051 --> 00:40:40,224
Push. Push.
360
00:40:40,362 --> 00:40:41,502
[GROANS]
361
00:40:49,751 --> 00:40:50,856
[SCREAMS]
362
00:40:52,340 --> 00:40:53,272
[ROARS]
363
00:40:57,863 --> 00:40:58,760
Run.
364
00:41:01,349 --> 00:41:04,248
[♪]
365
00:41:07,873 --> 00:41:09,115
[PANTING]
366
00:41:21,576 --> 00:41:24,337
[PULSING GUNSHOTS CONTINUE]
367
00:41:32,069 --> 00:41:34,451
[CHITTERING]
368
00:42:06,621 --> 00:42:08,899
[SNARLING]
369
00:42:17,287 --> 00:42:18,599
[WHIMPERS]
370
00:42:22,603 --> 00:42:23,811
[SCREAMS]
371
00:42:46,316 --> 00:42:48,801
[PANTING]
372
00:42:58,328 --> 00:42:59,363
[ROARS][SCREAMS]
373
00:43:00,882 --> 00:43:02,366
[SCREAMING]
374
00:43:22,524 --> 00:43:25,458
[♪]
375
00:43:46,514 --> 00:43:47,411
It's okay.
376
00:43:48,689 --> 00:43:50,207
Are you hurt?
377
00:43:50,345 --> 00:43:51,208
You all right?
378
00:43:51,346 --> 00:43:53,072
[CRYING]
379
00:44:02,737 --> 00:44:03,634
Koa, we gotta go.
380
00:44:06,223 --> 00:44:07,121
Move.
381
00:44:14,438 --> 00:44:16,233
All right.
382
00:44:16,371 --> 00:44:17,269
We'll wait.
383
00:44:53,926 --> 00:44:56,757
[WHISTLES]
384
00:45:01,969 --> 00:45:04,834
[WHISTLES]
385
00:45:08,561 --> 00:45:11,461
[♪]
386
00:45:19,020 --> 00:45:22,161
[WHISTLES]
387
00:45:24,508 --> 00:45:27,960
[WHISTLES]
388
00:45:50,155 --> 00:45:54,159
[WHISTLES]
389
00:45:56,989 --> 00:45:59,681
[WHISTLES]
390
00:46:05,204 --> 00:46:07,586
[♪]
391
00:46:09,243 --> 00:46:10,140
Move?
392
00:46:12,315 --> 00:46:13,212
Move.
393
00:46:21,911 --> 00:46:23,533
[SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE]
394
00:46:26,432 --> 00:46:29,332
[♪]
395
00:46:54,460 --> 00:46:55,841
[GROANING]
396
00:47:05,886 --> 00:47:08,371
All right, we're safe now.
You can sleep.
397
00:47:08,509 --> 00:47:09,579
Sleep.
398
00:47:11,408 --> 00:47:12,306
Sleep.
399
00:47:13,790 --> 00:47:14,895
[IN ENGLISH]
Sleep.
400
00:47:21,418 --> 00:47:22,316
Home.
401
00:47:29,323 --> 00:47:31,049
[WHIRRING]
402
00:47:36,019 --> 00:47:37,089
MILLS:
Home is out there.
403
00:47:38,573 --> 00:47:40,299
COMPUTER:
Irregularity detected.
404
00:47:41,714 --> 00:47:43,440
[BEEPING]
405
00:47:49,239 --> 00:47:50,792
Scanning to identify.
406
00:47:53,071 --> 00:47:56,143
Unable to identify irregularity
at this time.
407
00:48:00,043 --> 00:48:01,631
Could be more
of the asteroid shower.
408
00:48:04,461 --> 00:48:05,324
What are you doing?
409
00:48:06,670 --> 00:48:07,844
Why'd you take this?
410
00:48:13,815 --> 00:48:14,782
Go to sleep.
411
00:48:48,643 --> 00:48:50,266
NEVINE:
And then I'll stick it...
412
00:48:51,508 --> 00:48:52,475
here...
413
00:49:09,250 --> 00:49:11,528
So now it kind of
looks like it's--
414
00:49:11,666 --> 00:49:13,289
The wire makes it
look pretty nice.
415
00:49:13,427 --> 00:49:16,395
But I'm just gonna add
this touch of red also.
416
00:49:20,710 --> 00:49:23,920
[♪]
417
00:49:48,220 --> 00:49:50,084
MOM:
She loved you so much.
418
00:49:51,672 --> 00:49:53,363
She didn't suffer, she just...
419
00:49:56,608 --> 00:49:58,092
She just slipped away.
420
00:50:10,553 --> 00:50:11,761
[PULSING]
421
00:50:19,769 --> 00:50:22,254
[ALARM SOUNDING]
422
00:50:43,413 --> 00:50:45,070
[CHITTERING]
423
00:50:51,973 --> 00:50:53,768
Koa. Koa.
424
00:50:55,115 --> 00:50:56,012
Koa!
425
00:51:28,009 --> 00:51:29,149
[GASPS]
426
00:51:29,287 --> 00:51:31,047
[VOMITING]
427
00:51:31,185 --> 00:51:32,842
[COUGHING]
428
00:51:34,637 --> 00:51:35,569
[SPITS]
429
00:51:36,397 --> 00:51:38,399
[ALARM BLARING]
430
00:51:54,450 --> 00:51:57,384
[SNARLING]
431
00:52:01,388 --> 00:52:03,424
[THUNDER BOOMING]
432
00:52:03,562 --> 00:52:05,702
[SNARLING]
433
00:52:19,716 --> 00:52:22,581
[♪]
434
00:52:26,654 --> 00:52:28,346
[ROARS]
435
00:52:32,626 --> 00:52:33,799
[SCREAMS]
436
00:52:35,249 --> 00:52:36,595
[ROARING]
437
00:52:43,257 --> 00:52:46,191
[THUDDING FOOTSTEPS OVERHEAD]
438
00:52:54,682 --> 00:52:55,580
You okay?
439
00:53:05,866 --> 00:53:08,282
COMPUTER:
Scanning for alternate path.
440
00:53:08,420 --> 00:53:10,353
Directional air current detected.
441
00:53:23,090 --> 00:53:24,988
[CHITTERING]
442
00:53:37,242 --> 00:53:38,968
[GRUNTING]
443
00:54:16,488 --> 00:54:18,697
[WIND WHISTLING]
444
00:54:46,967 --> 00:54:48,520
[HAMMERING]
445
00:55:06,711 --> 00:55:07,746
Family.
446
00:55:09,196 --> 00:55:11,025
Yeah, that's where
we're headed.
447
00:55:12,855 --> 00:55:13,856
To see your family.
448
00:55:42,298 --> 00:55:43,782
[SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE]
449
00:55:51,169 --> 00:55:52,308
No, it's not enough.
450
00:55:58,383 --> 00:55:59,936
[IN ENGLISH]
Mountain.
451
00:56:00,074 --> 00:56:01,904
Move? Move! Koa.
452
00:56:02,042 --> 00:56:03,423
I can't move a mountain.
453
00:56:03,561 --> 00:56:04,803
[SHOUTS
IN FOREIGN LANGUAGE]
454
00:56:04,941 --> 00:56:06,771
Look, I can't.
It's blocked.
455
00:56:06,909 --> 00:56:08,428
I can't go any further.
456
00:56:09,808 --> 00:56:11,500
I can't get past this rock.
457
00:56:11,638 --> 00:56:12,846
That's it.
458
00:56:12,984 --> 00:56:14,088
[IN ENGLISH]
Mountain!
459
00:56:14,226 --> 00:56:16,505
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
460
00:56:16,643 --> 00:56:19,508
[IN ENGLISH]
Koa. Koa. Mountain.
461
00:56:19,646 --> 00:56:21,993
Move. Koa,
mountain, move!
462
00:56:22,131 --> 00:56:23,166
Move!
463
00:56:23,304 --> 00:56:25,962
[SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE]
464
00:56:27,861 --> 00:56:29,345
There's no one
on that mountain.
465
00:56:29,483 --> 00:56:32,037
I lied to you, and I'm sorry.
They're gone.
466
00:56:38,112 --> 00:56:39,355
[SPEAKS
IN FOREIGN LANGUAGE]
467
00:56:41,840 --> 00:56:43,393
And you don't understand me.
468
00:56:46,707 --> 00:56:49,227
No, I'm sorry.
I can't go any further.
469
00:56:49,365 --> 00:56:50,746
I don't have
any more tools!
470
00:56:55,785 --> 00:56:58,961
[♪]
471
00:57:04,518 --> 00:57:06,796
[EXPLOSION]
472
00:57:10,524 --> 00:57:11,456
You all right?
473
00:57:24,642 --> 00:57:25,643
Just in case.
474
00:57:49,598 --> 00:57:50,530
[COUGHING]
475
00:57:59,815 --> 00:58:01,989
[RUMBLING]
476
00:58:05,993 --> 00:58:07,098
Stay.
477
00:58:16,072 --> 00:58:17,418
[GRUNTING]
478
00:58:22,838 --> 00:58:24,598
[KOA SHOUTING
IN FOREIGN LANGUAGE]
479
00:58:28,947 --> 00:58:29,845
[GROANS]
480
00:58:29,983 --> 00:58:32,123
[PANTING]
481
00:58:37,128 --> 00:58:39,889
No!
482
00:58:45,619 --> 00:58:47,448
No. No!
483
00:58:47,587 --> 00:58:48,760
God!
484
00:58:48,898 --> 00:58:51,142
Koa, no!
485
00:58:51,280 --> 00:58:52,522
Koa!
486
00:58:58,390 --> 00:59:01,255
[WHISTLING IN DISTANCE]
487
00:59:03,810 --> 00:59:07,123
[♪]
488
00:59:42,952 --> 00:59:44,195
[SCREECHES]
489
00:59:53,342 --> 00:59:56,138
[WEAPON POWERING UP]
490
01:00:08,978 --> 01:00:11,291
[SNARLING]
491
01:00:53,091 --> 01:00:55,059
COMPUTER:
Proximity scan initiated.
492
01:00:55,197 --> 01:00:57,613
[COMPUTER PULSING]
493
01:01:09,349 --> 01:01:11,213
[SNARLING]
494
01:01:13,871 --> 01:01:15,424
[SCREECHES]
495
01:01:32,130 --> 01:01:33,166
Get off me!
496
01:01:44,833 --> 01:01:46,041
[BEEPS]
497
01:01:46,179 --> 01:01:48,181
[COMPUTER EMITTING
HIGH-PITCHED TONE]
498
01:02:00,745 --> 01:02:02,126
[CREATURE CALLING IN DISTANCE]
499
01:02:17,072 --> 01:02:19,453
[♪]
500
01:02:57,526 --> 01:02:59,908
[♪]
501
01:03:03,532 --> 01:03:05,016
COMPUTER:
Scanning irregularity.
502
01:03:10,332 --> 01:03:12,506
Catastrophic asteroid detected.
503
01:03:16,545 --> 01:03:18,374
Assessing proximity risk.
504
01:03:19,720 --> 01:03:21,481
Collision imminent.
505
01:03:23,414 --> 01:03:26,313
[♪]
506
01:03:36,358 --> 01:03:37,255
Koa.
507
01:03:44,262 --> 01:03:45,125
Koa.
508
01:03:48,542 --> 01:03:49,578
Koa!
509
01:03:52,236 --> 01:03:53,582
[GASPS]
510
01:04:07,285 --> 01:04:08,942
[SCREECHES][SCREAMING]
511
01:04:10,392 --> 01:04:13,257
[♪]
512
01:04:39,490 --> 01:04:40,767
Koa!
513
01:04:47,463 --> 01:04:48,499
[CHITTERS]
514
01:05:14,594 --> 01:05:15,595
[SCREAMS]
515
01:05:17,010 --> 01:05:18,356
MILLS [IN DISTANCE]:
Koa!
516
01:05:19,979 --> 01:05:21,187
Koa!
517
01:05:22,602 --> 01:05:24,328
Koa!
518
01:05:25,639 --> 01:05:26,537
Oh, God.
519
01:05:26,675 --> 01:05:28,677
[BREATHING SHALLOWLY]
520
01:05:55,738 --> 01:05:57,016
[GRUNTS]
521
01:06:02,987 --> 01:06:04,023
[GASPS]
522
01:06:17,070 --> 01:06:19,003
[COUGHING]
523
01:06:28,185 --> 01:06:30,428
[♪]
524
01:06:41,336 --> 01:06:42,199
Thank you.
525
01:06:52,795 --> 01:06:54,521
The asteroid that hit our ship?
526
01:06:54,659 --> 01:06:56,385
COMPUTER:
Updating trajectory.
527
01:06:58,318 --> 01:07:00,596
There.
Asteroid impact: 12 hours.
528
01:07:00,734 --> 01:07:03,944
It was just a small part
of a much bigger one. See this?
529
01:07:08,742 --> 01:07:09,640
This?
530
01:07:11,331 --> 01:07:12,263
It's coming here.
531
01:07:17,406 --> 01:07:19,477
[RUMBLING]
532
01:07:39,532 --> 01:07:40,498
[GRUNTS]
533
01:07:43,122 --> 01:07:46,021
[♪]
534
01:08:01,761 --> 01:08:02,658
Koa.
535
01:08:09,562 --> 01:08:10,459
Okay.
536
01:08:14,291 --> 01:08:15,740
Tie it around something safe.
537
01:08:20,745 --> 01:08:22,471
Right here.
538
01:08:22,609 --> 01:08:23,472
Right here.
539
01:08:47,738 --> 01:08:50,258
[ROARING IN DISTANCE]
540
01:08:54,331 --> 01:08:55,194
Koa!
541
01:08:57,541 --> 01:08:58,404
Koa!
542
01:09:06,688 --> 01:09:07,585
Ko--
543
01:09:27,364 --> 01:09:28,434
Good job.
544
01:09:30,539 --> 01:09:32,921
[♪]
545
01:09:53,493 --> 01:09:54,805
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
546
01:10:00,293 --> 01:10:01,501
[GRUNTS]
547
01:10:08,957 --> 01:10:11,131
[POWERING UP]
548
01:10:22,350 --> 01:10:23,972
COMPUTER:
Distress signal received.
549
01:10:24,110 --> 01:10:29,218
Interception point
coordinates: 012016.
550
01:10:29,357 --> 01:10:31,980
The rescue vessel's coming.
The vessel's coming.
551
01:10:33,464 --> 01:10:34,638
Life support is working.
552
01:10:35,777 --> 01:10:37,296
Navigational system's good.
553
01:10:40,195 --> 01:10:43,302
If this is working, which it...
554
01:10:44,510 --> 01:10:45,614
I think may--
555
01:10:46,960 --> 01:10:48,272
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
556
01:11:03,045 --> 01:11:04,323
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
557
01:11:11,709 --> 01:11:13,193
[EXHALES SHARPLY]
558
01:11:21,650 --> 01:11:22,513
Koa.
559
01:11:25,033 --> 01:11:26,068
[IN ENGLISH]
Family.
560
01:11:30,970 --> 01:11:33,075
[WHIMPERING]
561
01:11:37,701 --> 01:11:38,667
Family!
562
01:11:40,013 --> 01:11:41,670
I'm sorry.
563
01:11:41,808 --> 01:11:43,569
Family! Family!
564
01:11:47,504 --> 01:11:49,368
[SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE]
565
01:11:53,510 --> 01:11:55,201
[IN ENGLISH]
No. No.
566
01:12:00,240 --> 01:12:02,519
[SOBBING]
567
01:12:04,072 --> 01:12:05,798
[BOOMING IN DISTANCE]
568
01:12:12,563 --> 01:12:14,116
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
569
01:12:28,372 --> 01:12:29,269
Koa.
570
01:12:30,719 --> 01:12:31,582
Koa.
571
01:12:36,069 --> 01:12:38,589
[MILLS SPEAKS
IN FOREIGN LANGUAGE]
572
01:12:45,631 --> 01:12:47,149
[IN ENGLISH]
This is my daughter.
573
01:12:50,601 --> 01:12:51,464
You understand?
574
01:12:59,541 --> 01:13:01,750
The last time I saw her,
she was mad at me.
575
01:13:06,755 --> 01:13:08,516
Because my job
took me away from her.
576
01:13:11,346 --> 01:13:13,210
And when I was gone,
she got very sick.
577
01:13:15,523 --> 01:13:17,490
She died
and I wasn't there for her.
578
01:13:25,602 --> 01:13:26,982
I need to get you home.
579
01:13:36,233 --> 01:13:37,130
Koa?
580
01:14:02,052 --> 01:14:02,984
I'm sorry.
581
01:14:06,643 --> 01:14:07,506
I'm sorry.
582
01:14:07,644 --> 01:14:08,852
[SNIFFLING]
583
01:14:11,302 --> 01:14:13,857
[CRACKLING IN DISTANCE]
584
01:14:22,175 --> 01:14:24,074
[♪]
585
01:14:29,010 --> 01:14:29,907
Ready?
586
01:14:32,151 --> 01:14:34,533
[♪]
587
01:14:47,856 --> 01:14:49,444
Okay, checking
launch sequence.
588
01:14:54,069 --> 01:14:55,864
- That's the launch button.
- Launch.
589
01:15:18,128 --> 01:15:19,716
[WHIMPERING]
590
01:15:24,652 --> 01:15:27,586
[♪]
591
01:15:48,917 --> 01:15:50,747
[GASPING]
592
01:15:50,885 --> 01:15:52,472
[GRUNTING]
593
01:15:55,061 --> 01:15:55,924
Mills.
594
01:16:00,619 --> 01:16:02,759
COMPUTER:
Launch sequence failure.
595
01:16:02,897 --> 01:16:05,037
Vessel orientation inoperable.
596
01:16:05,175 --> 01:16:06,694
[ALARM BLARING]
597
01:16:06,832 --> 01:16:07,902
[ASTEROIDS BOOMING]
598
01:16:08,040 --> 01:16:09,282
[PANTING]
599
01:16:12,492 --> 01:16:14,287
[SNARLING]
600
01:16:21,260 --> 01:16:22,848
[ROARING]
601
01:16:22,986 --> 01:16:24,159
[SCREAMING]
602
01:16:41,798 --> 01:16:42,799
[GRUNTS]
603
01:16:54,638 --> 01:16:57,848
[ROARING]
604
01:17:03,509 --> 01:17:04,406
[GROANS]
605
01:17:06,892 --> 01:17:09,273
[♪]
606
01:17:18,489 --> 01:17:19,352
[BEEPS]
607
01:17:19,490 --> 01:17:20,388
Shit.
608
01:17:21,872 --> 01:17:22,735
[BEEPS]
609
01:17:28,914 --> 01:17:29,811
[ROARING]
610
01:17:29,949 --> 01:17:31,019
Shit, shit, shit.
611
01:17:37,785 --> 01:17:39,407
[BUTTONS BEEPING]
612
01:17:56,700 --> 01:17:59,116
[ROARS]
613
01:18:04,812 --> 01:18:05,985
[GRUNTING]
614
01:18:20,655 --> 01:18:22,761
NEVINE:
It just took me some time.
615
01:18:22,899 --> 01:18:24,693
I was able to get it right.
616
01:18:24,832 --> 01:18:27,627
[NEVINE WHISTLING
THROUGH HANDS]
617
01:18:30,458 --> 01:18:31,770
[LAUGHS]
618
01:18:31,908 --> 01:18:32,805
I got it.
619
01:18:35,221 --> 01:18:36,084
How's it sound?
620
01:18:41,089 --> 01:18:42,988
[SNARLING]
621
01:18:44,403 --> 01:18:47,268
[♪]
622
01:18:50,823 --> 01:18:51,893
NEVINE:
I love you.
623
01:18:54,931 --> 01:18:57,140
[NEVINE WHISTLING
THROUGH HANDS]
624
01:19:10,878 --> 01:19:13,397
[ROARING]
625
01:19:20,542 --> 01:19:21,750
[KOA SCREAMING]
626
01:19:48,432 --> 01:19:50,365
COMPUTER:
Vessel orientation restored.
627
01:19:50,503 --> 01:19:52,091
Repair cycle initiated.
628
01:19:55,336 --> 01:19:58,201
[♪]
629
01:20:17,703 --> 01:20:20,050
[SNARLING]
630
01:20:30,819 --> 01:20:33,201
[♪]
631
01:20:40,691 --> 01:20:41,969
Launch the ship!
632
01:20:42,107 --> 01:20:43,384
[SCREAMS]
633
01:20:49,114 --> 01:20:50,011
[SCREAMS]
634
01:21:06,925 --> 01:21:08,202
[GROANS]
God!
635
01:21:48,449 --> 01:21:50,313
[ROARING]
636
01:21:58,114 --> 01:22:00,323
[SNARLING]
637
01:22:16,201 --> 01:22:17,996
[SCREAMING]
638
01:22:41,467 --> 01:22:44,505
[SQUEALING]
639
01:22:50,407 --> 01:22:53,307
[♪]
640
01:23:13,844 --> 01:23:16,226
[♪]
641
01:23:37,075 --> 01:23:38,662
COMPUTER:
Impact imminent.
642
01:23:40,078 --> 01:23:41,596
Impact imminent.
643
01:23:43,288 --> 01:23:44,806
Impact imminent.
644
01:23:49,570 --> 01:23:52,435
[♪]
645
01:24:28,298 --> 01:24:30,680
[♪]
646
01:24:34,856 --> 01:24:40,862
COMPUTER:
Interception point
coordinates: 012016.
647
01:24:49,492 --> 01:24:52,357
[♪]
648
01:25:16,519 --> 01:25:17,796
[INHALES DEEPLY]
649
01:25:34,709 --> 01:25:37,091
[♪]
650
01:26:11,643 --> 01:26:14,542
[♪]
651
01:27:38,799 --> 01:27:41,664
[♪]
652
01:29:35,812 --> 01:29:38,677
[♪]
653
01:30:24,965 --> 01:30:26,829
[♪]
36783