All language subtitles for 50.States.Of.Fright.S02E08.Part3.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WELP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,554 --> 00:00:06,764 [exhales] 2 00:00:20,611 --> 00:00:21,820 [sighs] 3 00:00:22,654 --> 00:00:23,697 - Logan. 4 00:00:25,115 --> 00:00:27,200 - CHILDREN: Simon. 5 00:00:27,284 --> 00:00:28,368 - Hello. 6 00:00:30,579 --> 00:00:33,081 - CHILDREN: Simon. 7 00:00:33,164 --> 00:00:34,207 - Kyle. 8 00:00:36,376 --> 00:00:38,253 Kyle, stop fucking around. 9 00:00:38,336 --> 00:00:40,338 - CHILDREN: Simon. 10 00:00:41,590 --> 00:00:43,926 Simon. 11 00:00:45,469 --> 00:00:48,221 Simon. 12 00:00:53,727 --> 00:00:54,937 - [smacks lips] Tsk! 13 00:00:55,604 --> 00:00:57,564 You know, you left the door open, Logan? 14 00:00:58,273 --> 00:00:59,608 [door creaking] 15 00:01:15,457 --> 00:01:17,209 You left the door open, dude. 16 00:01:20,086 --> 00:01:21,254 Logan? 17 00:01:22,798 --> 00:01:23,883 Hey? 18 00:01:25,467 --> 00:01:26,969 You left the door open. 19 00:01:28,888 --> 00:01:29,972 What the hell. 20 00:01:37,980 --> 00:01:41,274 Holy shit! Shit! Shit! 21 00:01:41,358 --> 00:01:42,860 [panting] Logan? 22 00:01:42,943 --> 00:01:45,195 [phone ringing] 23 00:01:46,072 --> 00:01:47,155 Kyle. 24 00:01:47,614 --> 00:01:49,575 Kyle, where the fuck have you been? 25 00:01:50,868 --> 00:01:51,994 Hello? 26 00:01:53,913 --> 00:01:56,749 - CHILDREN: Simon. 27 00:01:56,832 --> 00:01:59,501 Simon. 28 00:02:09,803 --> 00:02:12,806 - OK. If you're trying to be creepy, it's not working. 29 00:02:12,890 --> 00:02:14,767 You're actually being super dumb. 30 00:02:16,560 --> 00:02:18,979 - CHILDREN. Come here, Simon. 31 00:02:21,273 --> 00:02:23,776 - CHILD: Down here, Simon. 32 00:02:26,737 --> 00:02:28,614 Here, Simon. 33 00:02:30,950 --> 00:02:33,368 Come down, Simon. 34 00:02:33,452 --> 00:02:34,912 - There's no way... 35 00:02:39,708 --> 00:02:41,919 - CHILDREN: Simon. 36 00:02:42,002 --> 00:02:45,798 - What the fuck! [panting] - CHILDREN: Simon. 37 00:02:53,472 --> 00:02:56,516 Simon. 38 00:02:56,600 --> 00:02:58,936 - CHILD: Look what we did here, Simon. 39 00:02:59,019 --> 00:03:00,020 - [body thuds] - [gasps] 40 00:03:06,526 --> 00:03:08,988 - CHILDREN: Simon! 41 00:03:10,656 --> 00:03:13,283 Scared yet, Simon? 42 00:03:13,826 --> 00:03:15,494 - Are you? 43 00:03:15,577 --> 00:03:18,789 - I'm sorry. I... I didn't mean it. - It's OK. 44 00:03:18,872 --> 00:03:21,583 - I swear it. I didn't want to hurt you or anything. 45 00:03:21,667 --> 00:03:23,293 - Don't worry. 46 00:03:23,376 --> 00:03:26,880 I don't wanna hurt you either. 47 00:03:29,133 --> 00:03:30,300 - Oh, no! 48 00:03:30,968 --> 00:03:32,052 No! 49 00:03:42,021 --> 00:03:43,981 [sobbing] 50 00:03:44,064 --> 00:03:45,273 [phone clatters] 51 00:03:45,941 --> 00:03:47,943 [breathing heavily] 52 00:03:57,327 --> 00:03:58,328 Please... 53 00:03:59,329 --> 00:04:03,542 All I can say is I'm sorry, and please send help. 54 00:04:03,625 --> 00:04:06,003 [doorknob rattling] 55 00:04:06,086 --> 00:04:10,007 Please. Please. I'm sorry. Send help. 56 00:04:10,090 --> 00:04:11,925 - CHILD: Simon. 57 00:04:12,342 --> 00:04:13,635 - I love my fans. 58 00:04:14,178 --> 00:04:17,556 You guys are my best friends. You helped me find what I love the most and... 59 00:04:19,766 --> 00:04:20,976 [shudders] 60 00:04:31,528 --> 00:04:32,612 I just wanna leave. 61 00:04:32,696 --> 00:04:34,364 - I just wanna leave. 62 00:04:44,624 --> 00:04:47,753 - Oh, my God! Help! Help! 63 00:04:47,836 --> 00:04:51,464 - Help. Help. Help. 64 00:04:52,049 --> 00:04:53,592 - Oh, please. - [bell dinging] 65 00:04:53,675 --> 00:04:56,053 - CHILDREN: Ding, ding, ding, ding. 66 00:05:00,891 --> 00:05:02,059 - Hurry up. 67 00:05:04,811 --> 00:05:07,106 [choking] 68 00:05:17,323 --> 00:05:18,867 [chokes, coughs] 69 00:05:24,290 --> 00:05:26,625 - Yeah! 70 00:05:26,708 --> 00:05:28,919 [applause] 71 00:05:32,881 --> 00:05:36,010 - [vehicle approaching] - [door opens, closes] 72 00:05:39,596 --> 00:05:42,516 - You know, I grew up in Boulder. Never actually been here. 73 00:05:42,599 --> 00:05:45,811 - Do you think those kids are dead? Somebody find them? 74 00:05:45,894 --> 00:05:48,063 - They say some messed up things about this place. 75 00:05:48,147 --> 00:05:49,833 I think it's all bullshit. - MAN: Yeah, that's good. 76 00:05:49,857 --> 00:05:52,318 - You think everything's bullshit? - Everything is bullshit. 77 00:05:55,988 --> 00:06:00,492 - So, this is the most haunted room? 78 00:06:00,575 --> 00:06:01,575 - BITSY: Yes. 79 00:06:01,618 --> 00:06:04,997 But if strange or spooky happenings occur, don't be nervous. 80 00:06:05,080 --> 00:06:07,333 All of our ghosts are extremely friendly. 81 00:06:08,042 --> 00:06:09,835 - Sure. Thanks. 82 00:06:11,795 --> 00:06:15,299 - I know you have to film, to cover the vanishings, 83 00:06:15,382 --> 00:06:18,093 but it's important that you don't pry too much. 84 00:06:18,177 --> 00:06:20,905 Our ghosts really don't like it when their privacy is disturbed in any way. 85 00:06:20,929 --> 00:06:22,723 - Yeah, yeah, yeah. We get it, we get it. 86 00:06:22,806 --> 00:06:24,892 Don't disturb the ghosts. Blah, blah, blah. 87 00:06:25,351 --> 00:06:26,393 Here. 88 00:06:35,319 --> 00:06:37,696 Hey, hon. Can you get one of your people to move this? 89 00:06:37,779 --> 00:06:39,619 It's making it a little tight to shoot in here. 90 00:06:40,074 --> 00:06:41,200 - Sure thing. 91 00:06:44,703 --> 00:06:51,459 - ♪ We are forever ♪ 92 00:06:56,090 --> 00:07:00,802 ♪ And always side by side ♪ 93 00:07:02,721 --> 00:07:06,225 ♪ Eternal love ♪ 94 00:07:06,308 --> 00:07:08,143 - I told you... 95 00:07:11,272 --> 00:07:17,485 - ♪ Some may think this isn't real, my love ♪ 96 00:07:18,070 --> 00:07:21,823 ♪ They don't know how we feel ♪ 97 00:07:21,907 --> 00:07:24,534 - Just stop. Just stop. Let me take care of it. 98 00:07:24,618 --> 00:07:27,371 I will... I will take care of it. 99 00:07:28,372 --> 00:07:30,540 I told you I will take care of it. 100 00:07:30,624 --> 00:07:32,876 No filming please! 101 00:07:35,629 --> 00:07:39,258 [buzzing] 102 00:07:39,282 --> 00:07:41,282 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 6678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.