All language subtitles for fgyhtyty

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:17,100 --> 00:03:19,100 (speaks Navajo) 2 00:03:25,700 --> 00:03:27,700 (baby crying) 3 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 (speak Navajo) 4 00:04:11,900 --> 00:04:13,900 - Charlie! - (speaks Navajo) 5 00:04:20,200 --> 00:04:22,300 I wasn't so sure you'd be on the bus. 6 00:04:23,200 --> 00:04:28,900 Didn't want your white brothers thinking you were the best we had. 7 00:04:53,500 --> 00:04:55,600 (distant rumble of gunfire) 8 00:05:05,900 --> 00:05:07,900 (artillery fire) 9 00:05:14,200 --> 00:05:16,300 SOLOMON ISLANDS 10 00:05:45,700 --> 00:05:47,800 Behind you! 11 00:05:58,800 --> 00:06:00,800 Watch out! 12 00:06:04,400 --> 00:06:07,400 Argh! My hand! 13 00:06:11,800 --> 00:06:14,200 You all right? I got you. 14 00:06:35,000 --> 00:06:36,700 Get down. 15 00:06:36,800 --> 00:06:39,200 Aaargh! 16 00:06:43,800 --> 00:06:45,800 Goddamn! 17 00:06:46,900 --> 00:06:50,100 We're running out of ammo. We gotta get outta here! 18 00:06:57,800 --> 00:06:59,300 Move! 19 00:06:59,400 --> 00:07:01,500 Aargh! 20 00:07:11,100 --> 00:07:13,100 Watch out! 21 00:07:14,900 --> 00:07:16,200 Come on! 22 00:07:32,600 --> 00:07:34,600 Come on! 23 00:07:35,900 --> 00:07:38,700 Come on, you can do it! Come on! 24 00:07:56,100 --> 00:07:59,000 We got nothin', Enders! We're out of ammo! 25 00:07:59,800 --> 00:08:03,900 Joe... Nobody else needs to die. We can go! We can get outta here! 26 00:08:09,700 --> 00:08:10,900 We got orders! 27 00:08:11,100 --> 00:08:14,800 They told us to hold the position! And that's what we're gonna do! 28 00:08:24,800 --> 00:08:28,000 Get up, marine! Hold the goddamn position! 29 00:08:32,600 --> 00:08:34,700 Come on! 30 00:08:35,500 --> 00:08:37,900 Get down! 31 00:08:43,500 --> 00:08:44,800 Tommy. 32 00:08:47,400 --> 00:08:49,800 Goddamn you! 33 00:08:55,700 --> 00:08:57,500 Oh, no! No! 34 00:09:10,500 --> 00:09:12,600 - Bill! - I'm out. 35 00:09:17,100 --> 00:09:19,400 Come on! Come on! 36 00:09:33,100 --> 00:09:35,800 Goddamn you, Joe Enders. 37 00:09:37,300 --> 00:09:39,600 No... No! 38 00:09:39,800 --> 00:09:43,500 No! 39 00:09:55,500 --> 00:09:57,600 CAMP PENDLETON, CALIFORNIA 40 00:10:32,900 --> 00:10:37,100 From what I understand, you went above and beyond, Corporal. 41 00:10:37,200 --> 00:10:39,900 Gunny. 42 00:10:44,800 --> 00:10:48,900 I want to put you up for the Silver Star as well. 43 00:10:49,000 --> 00:10:51,100 God bless you, son. 44 00:10:58,500 --> 00:11:00,500 Raise your right hand. 45 00:11:00,600 --> 00:11:04,200 - I... State your full name... - I, Ben Yahzee... 46 00:11:04,300 --> 00:11:08,900 ...do solemnly swear to support and defend the constitution of the US... 47 00:11:09,300 --> 00:11:13,500 ...do solemnly swear to support and defend the constitution of the US... 48 00:11:13,600 --> 00:11:15,900 ...against all enemies, foreign and domestic... 49 00:11:16,100 --> 00:11:19,100 ...against all enemies, foreign and domestic... 50 00:11:19,400 --> 00:11:21,800 ...that I will bear true faith and allegiance to the same... 51 00:11:21,900 --> 00:11:25,000 ...that I will bear true faith and allegiance to the same... 52 00:11:25,200 --> 00:11:28,300 ...and I will obey the orders of the President of the United States... 53 00:11:28,500 --> 00:11:31,700 ...and I will obey the orders of the President of the United States... 54 00:11:31,900 --> 00:11:34,400 ...and the orders of the officers appointed over me... 55 00:11:34,500 --> 00:11:36,300 ...and the orders of the officers... 56 00:11:36,500 --> 00:11:39,700 Jap Ha-Go. Who can give me the code word for "tank"? 57 00:11:48,200 --> 00:11:50,800 Come on. You boys wanna be codetalkers. 58 00:11:51,300 --> 00:11:53,800 Show me some brains. Think! 59 00:11:53,900 --> 00:11:55,900 What do we call a tank? 60 00:12:00,300 --> 00:12:02,100 Chay-da-gahi. 61 00:12:05,100 --> 00:12:07,400 Tortoise. Good. 62 00:12:09,700 --> 00:12:11,800 "Artillery". Code word? 63 00:12:15,700 --> 00:12:17,900 In code. Private Whitehorse. 64 00:12:18,400 --> 00:12:20,100 Be-al-doh-tso-lani? 65 00:12:22,500 --> 00:12:24,000 Very good. 66 00:12:24,100 --> 00:12:26,200 "Japanese Zero". Code word? 67 00:12:26,700 --> 00:12:29,000 KANEOHE BAY US NAVAL HOSPITAL 68 00:13:01,300 --> 00:13:07,100 - (soldier) We can get outta here! - (Enders) They said to hold the position! 69 00:13:21,300 --> 00:13:23,300 Nice day, huh? 70 00:13:24,100 --> 00:13:26,100 Joe? 71 00:13:36,600 --> 00:13:38,800 Joe. 72 00:13:44,700 --> 00:13:46,100 Didn't hear a word, did you? 73 00:13:46,300 --> 00:13:49,700 That's what happens to a man when he's talking to a beautiful woman. 74 00:13:49,800 --> 00:13:53,000 It happens when you're not watching my lips, Joe. 75 00:13:58,400 --> 00:14:00,500 Watch this. 76 00:14:17,000 --> 00:14:19,100 Hey! 77 00:14:19,900 --> 00:14:23,400 You're a mess, Joe. You're not fooling anybody. 78 00:14:23,500 --> 00:14:25,800 No, Rita. He's a mess. 79 00:14:28,400 --> 00:14:29,700 I'm getting better every day. 80 00:14:29,800 --> 00:14:34,100 You got a perforated eardrum, Enders. Your equilibrium's all screwy. 81 00:14:34,300 --> 00:14:37,300 You can't go back to war if you can't stand up. 82 00:14:37,500 --> 00:14:41,500 Let's go, marines. This war ain't gonna wait for ever. Let's go. 83 00:14:43,700 --> 00:14:45,000 Joe... 84 00:14:53,700 --> 00:14:56,300 Let's go. Let's move it. 85 00:15:04,700 --> 00:15:06,900 Why don't you just stay here, Joe? 86 00:15:10,100 --> 00:15:12,800 Somebody's gotta keep the WAVES company. 87 00:15:14,000 --> 00:15:16,100 Are you gonna help me or not? 88 00:15:55,900 --> 00:15:57,900 (machine emits flat tone) 89 00:16:05,000 --> 00:16:06,600 (high-pitched tone) 90 00:16:09,600 --> 00:16:13,200 Marked improvement. And his left ear is the worse of the two? 91 00:16:13,300 --> 00:16:14,800 Mm-hm. 92 00:16:34,500 --> 00:16:37,200 It's... amazing. 93 00:16:48,400 --> 00:16:51,200 TBY hasn't got the range of the TBX. 94 00:16:51,400 --> 00:16:54,600 So you may need a relay to get your transmission to command post. 95 00:16:54,700 --> 00:16:59,300 But what it really comes down to is speed and accuracy under pressure. 96 00:17:00,300 --> 00:17:01,900 Transcribe now. 97 00:17:02,400 --> 00:17:05,900 (man on tape) Victor, Victor. This is X-ray. Over. 98 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 (speaks in code) 99 00:17:13,200 --> 00:17:15,300 Damn it! We got a unit under fire! 100 00:17:16,400 --> 00:17:19,500 We're losing men. I need this message decrypted. 101 00:17:26,600 --> 00:17:31,500 "Request fire support. We have target at one-one-niner, Baker one-five." 102 00:17:31,600 --> 00:17:34,800 "Pillbox with heavy machine gun. Fire at will." 103 00:17:40,100 --> 00:17:42,100 Beginner's luck. 104 00:18:11,100 --> 00:18:13,900 You're up, mac. 105 00:18:17,900 --> 00:18:20,700 - Corporal Enders reporting, sir. - At ease. 106 00:18:27,600 --> 00:18:30,800 You've done well as a marine, Corporal. 107 00:18:30,900 --> 00:18:33,500 Better than you did as a civilian. 108 00:18:33,600 --> 00:18:37,700 Stole a motorbike, crashed it. Got kicked out of high school. 109 00:18:38,500 --> 00:18:43,400 Assault and battery... on one Father Crispin O'Donnell? 110 00:18:44,900 --> 00:18:47,000 A priest? 111 00:18:47,100 --> 00:18:52,800 Assistant principal at Archbishop Keenan High School, sir, and head disciplinarian. 112 00:18:52,900 --> 00:18:55,000 Public-school boy myself. 113 00:18:56,600 --> 00:18:59,200 Some minor problems in boot. 114 00:19:00,300 --> 00:19:02,800 A commendation for valor in Shanghai. 115 00:19:03,000 --> 00:19:06,200 And you made a hell of a stand on the Solomons. 116 00:19:06,400 --> 00:19:09,000 Tough bit of business there, huh? 117 00:19:09,100 --> 00:19:11,000 Pretty tough, sir. 118 00:19:11,900 --> 00:19:14,400 But you're prepared to jump right back into it? 119 00:19:14,500 --> 00:19:16,300 Yes, sir. Very much so. 120 00:19:17,500 --> 00:19:19,800 Very much so. 121 00:19:20,700 --> 00:19:22,800 Well... 122 00:19:24,100 --> 00:19:28,800 The Japs have pretty much busted every code we've thrown at 'em, Corporal. 123 00:19:29,000 --> 00:19:32,300 You men on the Solomons were lost to a broken code. 124 00:19:32,500 --> 00:19:36,200 Tell me something. You ever run into any Indians on the Solomons? 125 00:19:36,800 --> 00:19:39,600 - Indians, sir? - Navajo, to be exact. 126 00:19:40,800 --> 00:19:44,600 The corps has developed a new code based on their language. 127 00:19:44,700 --> 00:19:46,500 It's had quite an impact. 128 00:19:46,600 --> 00:19:50,900 So much so, the navy have decided to go to great lengths to protect it. 129 00:19:51,000 --> 00:19:53,700 That's why you're here. 130 00:19:53,900 --> 00:19:57,200 You're to pair with one of them, keep his ass safe. 131 00:19:57,400 --> 00:20:00,900 Your job is to keep him alive so he can do his job. 132 00:20:01,000 --> 00:20:05,100 Begging the major's pardon, but I believe I'd best serve the corps killing Japs, 133 00:20:05,200 --> 00:20:06,900 not baby-sitting some Indian. 134 00:20:07,000 --> 00:20:10,600 Enders, we didn't pick your name out of a hat. 135 00:20:10,700 --> 00:20:13,100 We need good marines. 136 00:20:13,200 --> 00:20:15,500 That's why you're standing here. 137 00:20:15,900 --> 00:20:18,200 Take a look. 138 00:20:18,300 --> 00:20:20,500 It's a Navajo. Or it was. 139 00:20:20,600 --> 00:20:24,500 Tortured to death by Japanese Intelligence trying to bust our code. 140 00:20:24,600 --> 00:20:28,600 Fortunately, he couldn't help them even if he wanted to. 141 00:20:28,700 --> 00:20:31,800 - Sir? - The man's a Navajo, not a codetalker. 142 00:20:31,900 --> 00:20:35,300 The code's based on their language, but it is still a code. 143 00:20:37,200 --> 00:20:40,600 Tojo would like nothing more than to catch a live one. 144 00:20:42,100 --> 00:20:46,000 What I'm about to tell you, Corporal, cannot leave this room. 145 00:20:47,200 --> 00:20:53,000 Under no circumstances can you allow your codetalker to fall into enemy hands. 146 00:20:54,000 --> 00:20:57,200 Your mission is to protect the code... 147 00:20:58,700 --> 00:21:00,800 at all costs. 148 00:21:02,000 --> 00:21:04,100 You understand me? 149 00:21:06,500 --> 00:21:08,800 Yes, sir, I do. 150 00:21:08,900 --> 00:21:10,000 Good. 151 00:21:10,300 --> 00:21:12,500 Congratulations. You just made sergeant. 152 00:21:47,800 --> 00:21:49,900 (men chant military song) 153 00:22:05,000 --> 00:22:08,100 Keep those hands vertical. Way to go, marine. 154 00:22:14,600 --> 00:22:16,500 Fortino, take over. 155 00:22:18,000 --> 00:22:22,500 Hey... That was you, right, sitting in front of the major's office? 156 00:22:22,600 --> 00:22:25,000 Yeah. Listen, I'm Pete Henderson. 157 00:22:25,900 --> 00:22:29,700 They call me Ox. Not cos of my big muscles or anything. 158 00:22:29,800 --> 00:22:33,600 I'm from Oxnard, California. Just north of Hollywood a ways. 159 00:22:34,900 --> 00:22:37,300 So you're with JASCO too, huh? 160 00:22:40,600 --> 00:22:43,700 Hey, know where we might find 2nd Joint Assault Signal? 161 00:22:43,900 --> 00:22:45,500 No fuckin' idea, mac. 162 00:22:47,100 --> 00:22:49,200 Thanks. Thanks a bunch. 163 00:22:51,600 --> 00:22:56,800 I've never seen so many white men. 164 00:22:58,900 --> 00:23:01,700 They've never seen so many Navajo. 165 00:23:04,500 --> 00:23:08,200 Hey, looks to me like you got to see a little action there. 166 00:23:09,000 --> 00:23:11,000 Me too. 167 00:23:11,800 --> 00:23:14,200 Jap sons of bitches shot me right in the ass. 168 00:23:14,300 --> 00:23:17,600 You believe that shit? I wasn't running or nothin'. 169 00:23:21,100 --> 00:23:25,800 So, your duty with JASCO have anything to do with these Navajo radiomen? 170 00:23:29,000 --> 00:23:31,200 I'm not at liberty to say. 171 00:23:33,000 --> 00:23:35,800 I see you got a new stripe there. Me too. 172 00:23:37,200 --> 00:23:42,200 So I'm guessing the orders you can't tell me are the same orders I can't tell you. 173 00:23:42,300 --> 00:23:43,800 Hell of a thing, huh? 174 00:23:44,100 --> 00:23:46,600 Ain't a democracy, Sergeant. It's the marines. 175 00:23:46,700 --> 00:23:48,800 Yeah. 176 00:23:52,600 --> 00:23:57,100 - They look pretty normal, I guess. - Expecting them to wear war paint? 177 00:23:59,900 --> 00:24:04,500 Maybe we ought to go introduce ourselves. They look a little lost to me. 178 00:24:06,100 --> 00:24:08,300 Henderson. 179 00:24:08,900 --> 00:24:11,100 I wouldn't get too friendly. 180 00:24:17,700 --> 00:24:18,800 How! 181 00:24:19,000 --> 00:24:20,900 Just kiddin'. I'm Ox. 182 00:24:21,000 --> 00:24:22,700 Whitehorse. 183 00:24:22,800 --> 00:24:24,900 This is Yahzee. Ben. 184 00:24:53,600 --> 00:24:55,900 - Next. - Beautiful. Beautiful. 185 00:24:56,100 --> 00:24:58,900 Close your eyes. It'll taste better. Who's next? 186 00:25:38,300 --> 00:25:40,600 Mind if I join you? 187 00:25:41,300 --> 00:25:44,400 I'm Ben Yahzee. Guess, uh, the corps paired us up. 188 00:25:45,800 --> 00:25:48,200 How you doin'? 189 00:25:48,300 --> 00:25:50,300 You're blocking my view. 190 00:25:53,700 --> 00:25:55,700 Oh, sorry. 191 00:25:57,600 --> 00:25:59,800 What do they call this crap anyway? 192 00:26:00,600 --> 00:26:02,900 Marines call it chow. 193 00:26:04,400 --> 00:26:08,000 Well, there's a propaganda effort. 194 00:26:12,100 --> 00:26:14,500 Heard you were from Philly. 195 00:26:14,600 --> 00:26:16,700 Birthplace of a nation. 196 00:26:16,900 --> 00:26:19,900 City of brotherly love and all that. 197 00:26:27,900 --> 00:26:30,400 Sorry. You can have mine. 198 00:26:31,400 --> 00:26:33,400 Shit. 199 00:26:39,700 --> 00:26:42,100 What'd you say your name was again, Private? 200 00:26:42,200 --> 00:26:44,700 It's Yahzee. Ben Yahzee. 201 00:26:45,700 --> 00:26:50,100 - See any combat, Yahzee? - No, sir. 202 00:26:50,200 --> 00:26:54,100 But I gotta say I'm looking forward to getting into some. 203 00:26:54,300 --> 00:26:56,300 Are you, now? 204 00:26:57,500 --> 00:26:59,700 Hold this. 205 00:27:17,300 --> 00:27:19,100 Shit. 206 00:27:21,800 --> 00:27:23,900 How's your white man? 207 00:27:25,300 --> 00:27:27,700 Hungry. 208 00:27:39,500 --> 00:27:41,900 (soldier) I'm in for a couple more. 209 00:27:43,800 --> 00:27:46,300 You writing to your son? 210 00:27:46,400 --> 00:27:48,500 Tell him I say hello, huh? 211 00:27:50,000 --> 00:27:52,200 - Pair of cowboys for Big E. - Shit. 212 00:27:52,600 --> 00:27:56,300 - Possible straight for the Greek. - Possible thumb up the Greek's ass. 213 00:27:56,900 --> 00:28:00,200 Oh, a pair of twos for the kid. Lookin' good. 214 00:28:00,700 --> 00:28:03,500 - Oh, come on! - Now, there's a bold move. 215 00:28:05,100 --> 00:28:07,100 (Ox) All right. 216 00:28:07,900 --> 00:28:10,200 Oh, another mess for the Sunshine State. 217 00:28:10,300 --> 00:28:13,000 - What, are you mad at me? - Just want your money. 218 00:28:13,100 --> 00:28:15,600 Hey! Look at that. A trio of nines. Pretty. 219 00:28:15,700 --> 00:28:18,200 - You shuffle that deck? - (Ox) I certainly did. 220 00:28:18,400 --> 00:28:21,200 Nines bets. Uh... I'll raise it two bits. 221 00:28:23,000 --> 00:28:25,900 - Call. - We all got thumbs up our asses. 222 00:28:26,000 --> 00:28:31,300 You won't for much longer. I got a buddy in Intel that says we ship out in a week. 223 00:28:31,400 --> 00:28:33,300 I been hearing "next week" for a month. 224 00:28:33,500 --> 00:28:37,600 I didn't know you knew anybody in Intelligence, Harri. 225 00:28:38,200 --> 00:28:40,300 Next year'd be all right with me. 226 00:28:41,400 --> 00:28:45,200 Gentlemen, read 'em and weep. Look at that. Nines and fours. 227 00:28:46,200 --> 00:28:48,000 (Ox) Full boat, baby. 228 00:28:48,100 --> 00:28:50,400 Cowboys over queens. Read 'em and die. 229 00:28:51,600 --> 00:28:53,200 Oh, Jesus! 230 00:28:53,300 --> 00:28:55,400 (soldier) Ouch. Ouch. 231 00:28:56,500 --> 00:28:59,700 - Fuck it. I'm out. - Yeah. I'm gonna go write the misses. 232 00:28:59,900 --> 00:29:03,100 God knows what a girl will do without reassurance. 233 00:29:05,900 --> 00:29:10,100 Hey, looks like we got a coupla seats opening up. You wanna come join us? 234 00:29:11,900 --> 00:29:13,800 Are you serious? 235 00:29:15,200 --> 00:29:18,100 What, Injun poker? Hey, how you boys do that again? 236 00:29:18,800 --> 00:29:22,000 Card on the head, only fool can't see it is you. 237 00:29:23,900 --> 00:29:26,000 You want to come on over, or what? 238 00:29:30,300 --> 00:29:31,700 Cut me in. 239 00:29:39,100 --> 00:29:44,100 I'm thinkin' Fiery Cross, high-low, hoggers OK, ace plays both ways... 240 00:29:44,300 --> 00:29:46,100 Don't let him scare you. 241 00:29:46,200 --> 00:29:51,400 If you've ever played a high-low game, it's like any other. Waste of time and money. 242 00:29:53,200 --> 00:29:55,600 Well, ante up... Chief. 243 00:29:56,200 --> 00:29:58,200 How'd you know I was a chief? 244 00:29:58,300 --> 00:30:00,700 You must've seen me showering with my war bonnet. 245 00:30:00,900 --> 00:30:02,500 (laughter) 246 00:30:10,100 --> 00:30:12,100 (# Native American flute) 247 00:30:14,500 --> 00:30:18,200 - Deal 'em up, deal 'em up. - You know, we don't take wampum here. 248 00:30:18,300 --> 00:30:20,300 Beautiful. 249 00:30:46,700 --> 00:30:51,100 All right, then. Orders finally came through. 250 00:30:52,200 --> 00:30:56,000 We ship out tomorrow morning for paradises unknown. 251 00:30:56,100 --> 00:30:58,500 (cheering) 252 00:31:09,700 --> 00:31:12,900 But wherever we wind up, it doesn't matter, 253 00:31:13,100 --> 00:31:16,500 because we're gonna be right at the teat's nipple. 254 00:31:16,600 --> 00:31:20,100 We're gonna be in front of the whole damned division. 255 00:31:20,200 --> 00:31:25,200 I'm gonna be with the second squad and Sergeant Fortino will be with the first. 256 00:31:25,300 --> 00:31:30,600 We're gonna be sniffin' out enemy positions, radioing back positions, 257 00:31:30,700 --> 00:31:32,600 coordinating the naval gunfire. 258 00:31:32,700 --> 00:31:37,000 Exactly what we've been training to do for the last four months. 259 00:31:37,200 --> 00:31:38,900 - All right? - Yeah. 260 00:31:39,000 --> 00:31:41,300 (affirmative shouts) 261 00:31:41,500 --> 00:31:43,800 (ripple of applause) 262 00:31:45,100 --> 00:31:49,100 Now, we got some new radiomen from headquarters. 263 00:31:49,300 --> 00:31:53,500 - There's a Private Whitehorse... - (whinnies) 264 00:31:54,100 --> 00:31:55,600 (laughter) 265 00:31:55,800 --> 00:31:57,700 and, uh... Yahzee... 266 00:31:58,800 --> 00:32:03,700 and a couple of sergeants, Enders and Henderson, 267 00:32:03,800 --> 00:32:06,500 who, if I'm understanding these orders correctly, 268 00:32:06,600 --> 00:32:10,000 will be covering our Navajos' asses. 269 00:32:11,500 --> 00:32:13,800 Welcome. 270 00:32:20,000 --> 00:32:22,000 (recalls gunfire and screaming) 271 00:32:32,600 --> 00:32:35,000 (recalls) Goddamn you, Joe Enders! 272 00:32:43,400 --> 00:32:48,200 ...but I'm tellin' you, we'll be steppin' into our share of the shit nonetheless. 273 00:32:51,100 --> 00:32:53,200 Any questions? 274 00:33:04,200 --> 00:33:06,200 (Enders vomiting) 275 00:33:13,300 --> 00:33:15,900 Sounds like you're dying. 276 00:33:16,000 --> 00:33:18,300 These might help get rid of the taste. 277 00:33:18,600 --> 00:33:22,700 Charlie and I, we both lost it on the boat ride from San Diego. 278 00:33:22,900 --> 00:33:25,900 Not many bodies of water in Arizona. 279 00:33:26,100 --> 00:33:28,600 Life Savers really helped. 280 00:33:28,700 --> 00:33:30,700 You want a Life Saver? 281 00:33:33,200 --> 00:33:35,900 What are you doin' here? 282 00:33:36,000 --> 00:33:38,400 Just trying to help. 283 00:33:45,800 --> 00:33:48,800 Not what I meant. 284 00:33:48,900 --> 00:33:51,600 You mean what am I doing in this uniform? 285 00:33:52,600 --> 00:33:54,800 It's my war too, Sergeant. 286 00:33:54,900 --> 00:33:58,300 I'm fighting for my country, for my land, for my people. 287 00:33:59,500 --> 00:34:02,100 Not your people I'm worried about. 288 00:34:03,100 --> 00:34:06,100 Listen, Enders, I'm a codetalker. 289 00:34:06,600 --> 00:34:10,700 It takes me two-and-a-half minutes to do what used to take an hour. 290 00:34:11,200 --> 00:34:13,900 Now, somebody wearing a lot more stripes than you 291 00:34:14,000 --> 00:34:16,200 thinks that's worth something. 292 00:34:16,300 --> 00:34:20,300 Remind me to time you when you got bullets flying over your head. 293 00:34:27,200 --> 00:34:29,500 What the hell's wrong with you? 294 00:34:37,900 --> 00:34:40,100 # Shave his belly with a rusty razor 295 00:34:40,200 --> 00:34:44,000 # Shave his belly with a rusty razor Early in the morning! 296 00:34:47,100 --> 00:34:52,400 # From the halls of Montezuma 297 00:34:52,600 --> 00:34:56,600 (all) # To the shores of Tripoli 298 00:34:56,700 --> 00:35:01,200 # We will fight our country's battles 299 00:35:01,300 --> 00:35:05,000 # On the land and on the sea 300 00:35:05,100 --> 00:35:09,300 # First to fight for right and freedom 301 00:35:09,500 --> 00:35:13,400 # And to keep our honor clean 302 00:35:13,500 --> 00:35:17,500 # We are proud to claim the title 303 00:35:17,600 --> 00:35:21,400 # Of United States Marines 304 00:35:38,100 --> 00:35:39,100 Hi. 305 00:35:41,100 --> 00:35:43,600 How's that ear? 306 00:35:43,700 --> 00:35:47,400 Not that you'd admit it, but if it starts aching, take a couple of those 307 00:35:47,500 --> 00:35:49,700 and call me in the morning. 308 00:35:53,100 --> 00:35:56,200 You're not gonna be here in the morning, are you? 309 00:35:57,600 --> 00:36:01,300 Shipping out... without even buying me a drink. 310 00:36:02,200 --> 00:36:06,400 Ought to be ashamed of yourself, hustling a... hustling marines. 311 00:36:09,100 --> 00:36:13,300 - What's your poison? - Jeez, might as well go all out. 312 00:36:13,400 --> 00:36:16,300 I'll get a shot of something. Rum. 313 00:36:17,600 --> 00:36:19,700 Eddie, give me a shot of Bacardi. 314 00:36:19,800 --> 00:36:21,500 Make that two. 315 00:36:21,700 --> 00:36:24,200 May as well join me, huh? 316 00:36:24,400 --> 00:36:26,600 - Why not? - OK. 317 00:36:29,700 --> 00:36:31,800 Thank you. 318 00:36:33,200 --> 00:36:35,900 Well, uh... to war. 319 00:37:33,000 --> 00:37:36,800 I'm gonna write to you, Enders. I want you to write back. 320 00:37:37,000 --> 00:37:41,900 - I've got nothing to write about, Rita. - Come on. You gotta have somethin'. 321 00:38:02,300 --> 00:38:05,900 I don't know if you ever knew it or you just forgot, but... 322 00:38:07,500 --> 00:38:10,500 - the world's a beautiful place. - No, it's not. 323 00:38:19,100 --> 00:38:21,700 - Maybe we should just go. - Oh, God. 324 00:38:21,800 --> 00:38:25,400 Why? Cos you're here, cos you made it back and those other guys didn't? 325 00:38:25,500 --> 00:38:29,400 I feel sorry for those guys, Enders. I really do, but I... 326 00:38:29,600 --> 00:38:31,600 I feel worse for you. 327 00:38:41,300 --> 00:38:42,600 It's OK. 328 00:39:12,700 --> 00:39:15,700 Why don't you get down the front, in front of all of them? 329 00:39:16,400 --> 00:39:18,900 You too, Nellie. 330 00:39:21,000 --> 00:39:24,800 Hey, Joe, why don't you get in there next to Whitehorse? 331 00:39:26,000 --> 00:39:28,000 Charlie, hey. 332 00:39:30,300 --> 00:39:33,300 I don't like pictures either. 333 00:39:33,500 --> 00:39:35,900 Unlike my friend there. 334 00:39:36,000 --> 00:39:39,300 Thinks he's Gary Cooper or somethin'. 335 00:39:39,400 --> 00:39:41,700 He's a funny kid. 336 00:39:41,800 --> 00:39:43,900 A good kid. 337 00:39:44,900 --> 00:39:46,700 I taught him how to ride horses. 338 00:39:46,900 --> 00:39:51,000 We've known each other a long time. 339 00:39:51,700 --> 00:39:53,300 Take care of him. 340 00:39:55,800 --> 00:39:58,200 Come on, Whitehorse. 341 00:39:58,700 --> 00:40:01,500 Hey, Joe. Come on in, Joe. Get a shot. 342 00:40:01,700 --> 00:40:03,900 Group shot before we take off. 343 00:40:19,000 --> 00:40:21,700 THE JAPANESE ISLAND OF SAIPAN JUNE 16, 1944 344 00:40:34,600 --> 00:40:37,100 Let's go, let's go, let's go! 345 00:40:45,800 --> 00:40:47,800 (fighter plane zooms past) 346 00:40:48,900 --> 00:40:51,200 Get those men spread out! 347 00:40:53,300 --> 00:40:55,600 Charlie, come on, come on, come on! 348 00:42:23,000 --> 00:42:25,200 Come on, keep up! 349 00:42:28,900 --> 00:42:31,700 Let's go, let's go, let's go! Come on! 350 00:42:53,200 --> 00:42:54,900 - How am I doin'? - You're good. 351 00:42:57,000 --> 00:42:59,000 (shouts in Japanese) 352 00:43:04,800 --> 00:43:07,100 Let's go! 353 00:43:07,200 --> 00:43:09,300 Stay on my ass. 354 00:43:27,400 --> 00:43:29,600 I told you to stay on my ass! 355 00:43:35,600 --> 00:43:37,200 - Stay low! - Get out of there! 356 00:45:00,000 --> 00:45:02,100 (artillery fire) 357 00:46:35,700 --> 00:46:37,700 Get him outta there! 358 00:46:37,900 --> 00:46:39,600 Get me outta here! 359 00:46:44,300 --> 00:46:46,600 - Hold still, damn it! - Get him outta there! 360 00:47:05,000 --> 00:47:07,200 You sons of bitches! 361 00:47:10,200 --> 00:47:11,900 Fortino! Cover me! 362 00:47:12,100 --> 00:47:14,600 Whitehorse, get down! 363 00:47:54,900 --> 00:47:57,100 Get down! 364 00:48:09,500 --> 00:48:11,500 Pappas! 365 00:48:16,600 --> 00:48:18,100 Corpsman! 366 00:48:18,200 --> 00:48:21,300 Helmet goes on your head! Corpsman! 367 00:48:21,400 --> 00:48:23,500 Take care of him. 368 00:48:26,300 --> 00:48:28,300 Put a hand on this. 369 00:48:41,500 --> 00:48:43,500 Tank! Tank! Tank! 370 00:48:48,300 --> 00:48:50,300 You ready? Go! Go! 371 00:48:55,600 --> 00:48:57,900 Harrigan, light it up! 372 00:49:10,600 --> 00:49:13,100 Let's go, boys! Keep up the fight! 373 00:49:26,200 --> 00:49:28,300 Are you hit? Are you hit? 374 00:49:28,400 --> 00:49:30,800 You're OK. You're good, you're good. 375 00:49:31,500 --> 00:49:34,500 - Are you OK, Chick? - Still in the hunt, Gunny. 376 00:49:34,700 --> 00:49:37,500 - Harri? - You ain't gettin' rid of me that easy. 377 00:49:37,600 --> 00:49:39,800 - (soldier) Stay low! - Nellie? Pappas? 378 00:49:40,000 --> 00:49:41,500 (Nellie) Yeah, we're good. 379 00:49:44,000 --> 00:49:47,500 - Greek's predisposed to hyperventilate. - What? 380 00:49:48,100 --> 00:49:50,200 I can't breathe when I get excited. 381 00:49:50,300 --> 00:49:53,900 Goddamn! Must be hell on your gal! 382 00:50:11,900 --> 00:50:17,000 Enders, get the navy on the horn and tell 'em to dig out those guns. 383 00:50:18,200 --> 00:50:21,200 Target reference... dog one... 384 00:50:22,000 --> 00:50:23,800 right 700. 385 00:50:23,900 --> 00:50:26,000 Elevation zero-five-zero. 386 00:50:33,600 --> 00:50:35,800 Relay the damn coordinates! 387 00:50:40,000 --> 00:50:41,600 Arizona! Arizona! 388 00:50:41,800 --> 00:50:43,400 (speaks in code) 389 00:50:43,500 --> 00:50:45,600 (Yahzee over radio) 390 00:50:53,400 --> 00:50:55,800 (speaks in code) 391 00:50:55,900 --> 00:50:58,000 USS CALIFORNIA 392 00:51:03,100 --> 00:51:04,500 (speaks Japanese) 393 00:51:06,300 --> 00:51:08,800 (Yahzee and Whitehorse speaking in code) 394 00:51:12,000 --> 00:51:15,400 It sounds like they're underwater. Is it English? 395 00:51:17,400 --> 00:51:19,200 (speaks in code) 396 00:51:19,300 --> 00:51:20,500 (speaks in code) 397 00:51:21,400 --> 00:51:22,500 (speaks in code) 398 00:51:28,600 --> 00:51:31,100 Target reference, dog one, 399 00:51:31,300 --> 00:51:35,100 south 700, elevation zero-five-zero. 400 00:51:58,200 --> 00:52:00,000 Right 200! 401 00:52:00,300 --> 00:52:03,000 Up 50. Fire for effect. 402 00:52:03,900 --> 00:52:06,700 (speaks in code) 403 00:52:09,300 --> 00:52:11,400 (speaks in code) 404 00:52:34,800 --> 00:52:36,100 Let's go! 405 00:52:36,200 --> 00:52:37,700 Move! 406 00:53:19,500 --> 00:53:21,600 Harrigan! 407 00:53:53,400 --> 00:53:55,700 Torch the box! 408 00:54:46,400 --> 00:54:48,200 Kill him! 409 00:55:13,700 --> 00:55:15,800 Goddammit! 410 00:55:16,700 --> 00:55:18,700 Shit. 411 00:55:19,700 --> 00:55:23,500 Nellie. Take the satchel charge. 412 00:55:23,600 --> 00:55:25,600 You hear me? Move! 413 00:55:26,300 --> 00:55:28,300 (Pappas) Let's go, Nellie. 414 00:55:32,300 --> 00:55:36,700 - You're gonna cover me, right? - I'll go with you. We break left. 415 00:55:36,800 --> 00:55:38,800 I'll cover you. Smoke and cover. 416 00:55:39,100 --> 00:55:41,200 I can do this. 417 00:55:43,800 --> 00:55:46,300 I can do this. 418 00:55:55,600 --> 00:55:57,700 Smoke 'em up! 419 00:56:03,000 --> 00:56:05,200 Cover up. 420 00:56:12,300 --> 00:56:13,800 (machine-gun fire) 421 00:57:09,200 --> 00:57:11,200 Shit! 422 00:57:17,300 --> 00:57:20,100 Shit. Goddamn Nipponese touchdown! 423 00:57:21,800 --> 00:57:23,800 SAIPAN 2ND RECON 424 00:57:39,100 --> 00:57:42,100 (Chick) Biscuits? How can you ruin biscuits? 425 00:57:42,200 --> 00:57:45,500 You are a whiny son of a bitch right now, aren't you? 426 00:57:47,800 --> 00:57:52,000 2200 hours in jungle hell - what does that make it on the East Coast? 427 00:57:52,300 --> 00:57:54,600 How the fucking hell should I know? 428 00:57:55,300 --> 00:57:57,400 Just seven... 429 00:57:58,600 --> 00:58:01,200 It's 8am, Sunday morning. 430 00:58:01,300 --> 00:58:04,400 I hope my side of the bed didn't get taken up last night. 431 00:58:04,500 --> 00:58:08,400 Nell, you'll give yourself an ulcer, you keep worrying about her. 432 00:58:08,600 --> 00:58:10,700 Might get my ass sent back to Rhody, though. 433 00:58:10,800 --> 00:58:14,800 There's plenty of dollies outside of Rhode Island, Nell. Many plenty. 434 00:58:15,300 --> 00:58:18,400 - There sure as shit ain't any here. - Ain't that the truth. 435 00:58:18,500 --> 00:58:23,000 That's cos they're all in Daytona Beach. The most beautiful women in the world. 436 00:58:23,700 --> 00:58:26,400 This one time, before the war, 437 00:58:26,600 --> 00:58:34,200 I'm lyin' on the beach, and this sweet little thing named Molly comes out the water. 438 00:58:34,400 --> 00:58:38,100 She walks straight up to me and asks me if I'm hungry... 439 00:58:38,300 --> 00:58:40,600 cos she's havin' a weenie roast. 440 00:58:40,700 --> 00:58:42,700 Shit! Damn. 441 00:58:42,900 --> 00:58:45,800 Yeah, me and Molly, oh boy. Phew! 442 00:58:50,100 --> 00:58:53,400 Now I'm on Saipan with this giant Zippo strapped to my back 443 00:58:53,600 --> 00:58:56,000 and I'm roastin' human beings. 444 00:59:01,800 --> 00:59:05,800 Why I volunteered... Beyond me. 445 00:59:07,800 --> 00:59:09,800 Damn, I'm proud to be here. 446 00:59:10,400 --> 00:59:12,700 My whole family's been in the corps. 447 00:59:13,900 --> 00:59:15,900 My old man, he's a lifer. 448 00:59:16,000 --> 00:59:19,300 An ass-kicker on the land and on the sea. 449 00:59:19,400 --> 00:59:21,400 Around the house, too. 450 00:59:25,900 --> 00:59:27,900 Maybe now he'll back off. 451 00:59:35,400 --> 00:59:37,500 Pappas, I... 452 00:59:39,000 --> 00:59:41,300 I want you to do me a favor. 453 00:59:43,500 --> 00:59:48,700 If anything should happen to me, you make sure that my wife gets this. 454 00:59:51,100 --> 00:59:53,900 I mean, she picked them out and all. 455 00:59:54,000 --> 00:59:56,100 Don't talk like that, Nell. 456 00:59:57,400 --> 01:00:00,400 You don't even joke about shit like that. 457 01:00:00,500 --> 01:00:03,200 Now, you put that ring back on. You're goin' home. 458 01:00:36,800 --> 01:00:38,800 (speaks Navajo) 459 01:00:59,500 --> 01:01:01,000 Hey. 460 01:01:01,100 --> 01:01:03,600 Don't thank me till you've tried it. 461 01:01:03,700 --> 01:01:06,200 You, uh... missed mail call. 462 01:01:12,500 --> 01:01:15,100 (speaks Navajo) 463 01:01:16,500 --> 01:01:19,400 What the hell are they doin'? 464 01:01:19,500 --> 01:01:22,300 I don't know. They've been doin' it since sundown. 465 01:01:28,900 --> 01:01:30,900 Sounds like some kind of prayer. 466 01:01:38,600 --> 01:01:40,900 Maybe they know our orders. 467 01:01:47,000 --> 01:01:49,100 (Whitehorse speaks Navajo) 468 01:01:55,400 --> 01:01:58,600 - Think you could do it, Joe? - Give it a rest, Henderson. 469 01:02:00,900 --> 01:02:03,300 Give it a rest? I keep tryin', but, uh... 470 01:02:05,000 --> 01:02:07,100 I'm here to kill Japs, not marines. 471 01:02:12,400 --> 01:02:15,400 I saw you a warrior, Yahzee... 472 01:02:15,800 --> 01:02:20,300 You will make your family proud. 473 01:03:08,000 --> 01:03:10,500 What the hell you think you're doin', boy? 474 01:03:10,700 --> 01:03:12,500 Getting on my uniform. 475 01:03:13,000 --> 01:03:17,100 You know the difference between you and a Jap, Yahzee? 476 01:03:17,300 --> 01:03:19,300 Huh? 477 01:03:19,400 --> 01:03:21,900 It's that uniform. 478 01:03:22,100 --> 01:03:24,100 That's it. 479 01:03:25,600 --> 01:03:27,600 See, I know you people. 480 01:03:27,700 --> 01:03:31,600 I know what kind of slanty-eyed savage you are, boy. 481 01:03:31,700 --> 01:03:34,700 You oughta be careful out here all alone. 482 01:03:35,300 --> 01:03:37,800 No baby-sitter. 483 01:03:37,900 --> 01:03:39,900 I might just take you for a Jap. 484 01:03:40,900 --> 01:03:43,200 You gonna let me get dressed, Chick? 485 01:03:43,300 --> 01:03:46,700 Or keep demonstrating what an ignorant fool you are? 486 01:03:51,300 --> 01:03:53,900 How's that for an ignorant fool, huh? 487 01:04:11,600 --> 01:04:13,900 Go ahead, try again. 488 01:04:25,300 --> 01:04:27,600 You gonna do somethin'? Huh? 489 01:04:49,100 --> 01:04:51,600 - Chick! Come on! - Get off me! 490 01:05:12,200 --> 01:05:14,700 - You OK, Ben? - Yeah. 491 01:05:14,900 --> 01:05:17,400 Ben? Shit. 492 01:05:19,800 --> 01:05:24,300 I thought he was a Jap. You know, killed some marine for that uniform. 493 01:05:26,100 --> 01:05:28,200 Sure you did, Chick. 494 01:05:28,300 --> 01:05:31,300 Damn Injun looks just like a Jap, don't he? 495 01:05:31,400 --> 01:05:34,000 Look, I'm no damn Injun. 496 01:05:34,100 --> 01:05:39,500 I'm Navajo, of the Bitter Water People, born for the Towering House clan. 497 01:05:42,700 --> 01:05:44,700 But you do look like a Nip. 498 01:05:44,800 --> 01:05:50,400 Next time you decide to take a bath, Private, let me know, or I'll kick your ass. 499 01:05:53,600 --> 01:05:55,600 Fuckin' shitbird. 500 01:05:56,900 --> 01:05:59,400 (Nellie) Supposed to be with a baby-sitter all the time. 501 01:05:59,500 --> 01:06:01,600 Out here huntin' salmon and shit. 502 01:06:03,800 --> 01:06:08,200 (Yahzee) That ceremony you saw last night? It's called a protection ceremony. 503 01:06:09,300 --> 01:06:15,400 Navajo believe, until a body's given a proper burial, the spirits stay near it. 504 01:06:15,800 --> 01:06:20,100 "Chindis" - that's what we call evil spirits. Demons. 505 01:06:22,900 --> 01:06:25,800 I haven't thought much about it since I was a kid. 506 01:06:25,900 --> 01:06:28,400 Till I saw those dead bodies. 507 01:06:28,500 --> 01:06:30,900 You telling me you saw ghosts, Private? 508 01:06:31,000 --> 01:06:33,800 No, Sergeant. I'm telling you I won't freeze up again. 509 01:06:34,000 --> 01:06:36,900 Because your buddy smeared ash on your forehead? 510 01:06:37,000 --> 01:06:41,300 That's right. Cos my buddy smeared ash on my forehead. 511 01:06:49,100 --> 01:06:51,200 You ever see ghosts? 512 01:06:56,000 --> 01:06:59,800 No more stupid questions today, Private. That's an order. 513 01:07:01,700 --> 01:07:03,800 (# Native American flute) 514 01:07:31,500 --> 01:07:33,500 Sounds beautiful. 515 01:07:34,100 --> 01:07:36,300 You, uh... you self-taught? 516 01:07:37,000 --> 01:07:39,000 My dad was always playing. 517 01:07:40,100 --> 01:07:43,200 You know what they say: if you can't beat 'em... 518 01:07:43,400 --> 01:07:48,600 No shit. My dad, he... he gave me this thing. 519 01:07:49,700 --> 01:07:52,300 Used to call me the Pied Piper of the Pigs. 520 01:07:52,400 --> 01:07:56,400 Used to bring 'em in for feeding with this little tune I played. 521 01:07:57,500 --> 01:08:00,500 I know I ain't gonna get you to quit playin' that thing, so... 522 01:08:00,700 --> 01:08:03,100 like you just said, if you can't beat 'em... 523 01:08:03,200 --> 01:08:05,600 I don't think it's gonna work. 524 01:08:07,100 --> 01:08:10,500 Well, we ain't got much else to do out here. What the hell? 525 01:08:11,500 --> 01:08:13,300 OK. 526 01:08:13,900 --> 01:08:16,200 All right, you lead off. I'll follow you. 527 01:09:15,300 --> 01:09:18,400 (Rita) Dear Joe, how the hell are you? 528 01:09:19,200 --> 01:09:23,800 Or, given that you're not much of a writer, should I not expect an answer? 529 01:09:23,900 --> 01:09:26,900 The newspapers say our boys are doing great. 530 01:09:27,000 --> 01:09:31,300 But I don't think the reporters have been to Kaneohe Bay Hospital. 531 01:09:32,500 --> 01:09:35,600 I found a stray dog the other day on Waikiki. 532 01:09:35,800 --> 01:09:38,400 I gave him a bath and took him in. 533 01:09:38,500 --> 01:09:41,700 He reminded me of you - but cuter. 534 01:09:44,000 --> 01:09:46,100 At least he keeps me warm at night. 535 01:09:47,800 --> 01:09:52,300 I try not to think about you, about what might be happening over there. 536 01:09:53,200 --> 01:09:55,500 But sometimes, when I'm lying in bed, 537 01:09:55,600 --> 01:09:58,900 I can't keep myself from wondering where you are, 538 01:09:59,100 --> 01:10:01,100 how you're doing. 539 01:10:11,600 --> 01:10:13,500 What the hell you doin'? 540 01:10:14,000 --> 01:10:16,400 Writing a letter to my son. 541 01:10:16,600 --> 01:10:19,700 Forget your orders? No letters out. 542 01:10:19,800 --> 01:10:23,100 Command don't want postmarks going to the reservation. 543 01:10:27,700 --> 01:10:29,700 Hey! You hear me? 544 01:10:35,300 --> 01:10:38,300 I thought that he might read 'em when I get home. 545 01:10:44,300 --> 01:10:46,400 What's his name? 546 01:10:46,500 --> 01:10:48,600 Your son. 547 01:10:48,700 --> 01:10:52,000 It's George. George Washington. 548 01:10:52,100 --> 01:10:55,700 - (laughter) - George Washington Yahzee. 549 01:10:57,700 --> 01:11:00,000 It's got a bit of a ring to it. 550 01:11:01,300 --> 01:11:03,400 My wife wasn't so sure. 551 01:11:03,700 --> 01:11:06,000 She's a little more traditional. 552 01:11:09,100 --> 01:11:11,500 Nice-looking family. 553 01:11:11,600 --> 01:11:16,300 Yeah, that George, he's quite a character. He's got a mind of his own. 554 01:11:19,800 --> 01:11:21,900 Can I try one of those? 555 01:11:22,700 --> 01:11:25,700 - You smoke? - Not really. 556 01:12:15,200 --> 01:12:17,200 Stop the truck. 557 01:12:23,900 --> 01:12:26,300 - Dismount! - Where's my helmet? 558 01:12:27,500 --> 01:12:30,000 Let's go! Let's go! 559 01:12:31,100 --> 01:12:32,800 - Keep your heads down. - Let's go. 560 01:12:41,300 --> 01:12:43,500 - I'm hit! - Yahzee! 561 01:12:45,200 --> 01:12:47,400 Yahzee! 562 01:12:48,300 --> 01:12:49,800 I'm hit! 563 01:12:49,900 --> 01:12:52,200 Just take it off! It burns! 564 01:12:56,600 --> 01:12:59,100 You're not hit. Just shut up. You're not hit. 565 01:13:10,800 --> 01:13:11,800 Son of a bitch! 566 01:13:17,900 --> 01:13:20,000 Move. 567 01:13:37,400 --> 01:13:40,100 - Where the hell are they comin' from? - From us. 568 01:13:40,600 --> 01:13:43,900 - What? - They're not Jap guns. 569 01:13:47,800 --> 01:13:51,100 We're getting shot at by our own guys? 570 01:13:54,300 --> 01:13:59,000 That's impossible. We're meant to be on road 04. 571 01:14:05,900 --> 01:14:08,800 Get the regiment on the horn and tell 'em they're... 572 01:14:08,900 --> 01:14:12,200 I can't! The radio's out. It's been hit. 573 01:14:24,600 --> 01:14:28,900 - (Chick) They're firing too short! - The Japs gotta be way ahead of us. 574 01:14:29,000 --> 01:14:31,500 Shit... Follow me! 575 01:14:31,600 --> 01:14:34,300 - We're on the wrong fuckin' road! - Goddammit! 576 01:14:51,900 --> 01:14:55,300 - Pick him up. - Sniper. 577 01:14:55,400 --> 01:14:58,000 - Get down. - Everybody take cover. 578 01:14:59,800 --> 01:15:02,000 Watch your rear. 579 01:15:11,700 --> 01:15:13,700 Enders, where are you? 580 01:15:16,300 --> 01:15:18,900 Cover up. 581 01:15:19,500 --> 01:15:22,400 Tuck in, now. 582 01:15:29,000 --> 01:15:32,100 - Can you see him? - There. 583 01:15:33,900 --> 01:15:35,300 I got him. 584 01:15:38,100 --> 01:15:40,200 You OK now? 585 01:15:43,400 --> 01:15:45,400 Oh, God. 586 01:15:45,900 --> 01:15:48,100 - All right, let's move. - Let's go. 587 01:16:26,200 --> 01:16:27,800 Son of a bitch. 588 01:16:38,800 --> 01:16:41,700 (screaming) 589 01:16:50,800 --> 01:16:52,800 I got you, mac! 590 01:16:54,000 --> 01:16:56,000 I got you! 591 01:16:57,800 --> 01:16:59,600 Corpsman! 592 01:17:00,300 --> 01:17:02,300 Corpsman! 593 01:17:08,600 --> 01:17:10,600 Corpsman! 594 01:17:12,100 --> 01:17:14,200 Nellie! 595 01:17:17,900 --> 01:17:19,200 Corpsman! 596 01:17:20,500 --> 01:17:23,600 Corpsman! 597 01:17:40,500 --> 01:17:42,500 (wailing) 598 01:17:49,200 --> 01:17:51,500 You were right, Joe. 599 01:17:52,300 --> 01:17:56,000 - I do look like a Nip. - What the hell are you talking about? 600 01:17:56,200 --> 01:18:00,700 Putting on that Jap uniform. Trying to get one of their radios, call off our guns. 601 01:18:00,900 --> 01:18:03,400 - That's stupid. - Shut up. Let him talk. 602 01:18:03,600 --> 01:18:06,700 - He's not goin' out there. - You're not in charge here, Enders. 603 01:18:06,800 --> 01:18:10,000 I got orders, Gunny. He's my responsibility! 604 01:18:13,200 --> 01:18:17,200 He's just a kid! You killed your own! 605 01:18:17,300 --> 01:18:22,800 What's wrong with you? You killed your own! Sons of bitches! 606 01:18:22,900 --> 01:18:25,200 You killed your own! 607 01:18:29,100 --> 01:18:30,900 (speaking Japanese) 608 01:18:40,900 --> 01:18:44,800 - Sure you're up to this? - Find out soon enough, sir. 609 01:18:47,600 --> 01:18:50,700 - What the hell are you doin' there? - I'm goin' with him. 610 01:18:50,800 --> 01:18:53,000 If that's OK with you. 611 01:18:56,400 --> 01:18:58,900 Give me the rifle. 612 01:19:01,300 --> 01:19:02,600 Horyo-da. 613 01:19:04,500 --> 01:19:07,200 It's Jap for "prisoner". 614 01:19:07,400 --> 01:19:09,400 Horyo-da. 615 01:19:17,300 --> 01:19:19,400 Horyo-da. 616 01:19:22,400 --> 01:19:24,800 All right, everybody be ready. 617 01:20:20,200 --> 01:20:22,100 (speaking Japanese) 618 01:20:22,200 --> 01:20:23,500 Horyo-da! 619 01:20:30,300 --> 01:20:32,700 Now! 620 01:20:43,400 --> 01:20:45,200 Hit me. Hit me. 621 01:20:51,400 --> 01:20:53,500 (speaks Japanese) 622 01:21:00,900 --> 01:21:02,900 Please don't hit me! 623 01:21:40,300 --> 01:21:42,600 Die! 624 01:21:42,800 --> 01:21:44,800 Yahzee! 625 01:21:53,600 --> 01:21:56,000 Kill him! 626 01:22:01,000 --> 01:22:03,000 Goddammit, kill him! 627 01:22:09,900 --> 01:22:11,700 Get on the radio! 628 01:22:20,100 --> 01:22:22,800 Bowie White, Bowie White, this is Carson Red! 629 01:22:23,000 --> 01:22:26,800 Bowie White, Bowie White, this is Carson Red! Cease fire! 630 01:22:27,000 --> 01:22:29,600 Cease fire! You're shelling marines! 631 01:22:30,100 --> 01:22:32,100 Sergeant! 632 01:22:34,600 --> 01:22:36,800 Cease fire! Cease fire! 633 01:22:40,000 --> 01:22:42,100 Add 325, fire for effect! 634 01:22:43,200 --> 01:22:47,100 Redirect fire. Add 325, fire for effect. 635 01:22:47,700 --> 01:22:49,700 Let's go! 636 01:22:51,900 --> 01:22:54,200 Crank it up! Let's go! 637 01:22:54,300 --> 01:22:55,800 Commence fire! 638 01:22:56,000 --> 01:22:57,000 Fire! 639 01:23:03,600 --> 01:23:06,900 - Yeah! - Well, I'll be. 640 01:24:04,100 --> 01:24:05,800 Colonel. Can I help you, sir? 641 01:24:05,900 --> 01:24:09,400 I'm looking for Sergeant... Enders. Joseph F Enders. 642 01:24:11,200 --> 01:24:12,900 Enders. 643 01:24:21,400 --> 01:24:23,000 Yes, sir. 644 01:24:24,200 --> 01:24:27,200 Report I read claims you went above and beyond. 645 01:24:29,000 --> 01:24:30,200 Sir? 646 01:24:30,300 --> 01:24:32,700 You've been recommended for commendation. 647 01:24:32,800 --> 01:24:36,200 And I concur. But I don't see any point in you having to wait around 648 01:24:36,300 --> 01:24:39,800 for all those formalities to work themselves out. 649 01:24:41,200 --> 01:24:43,300 Not when I got one of these handy. 650 01:24:44,400 --> 01:24:46,800 Congratulations, Enders. 651 01:24:46,900 --> 01:24:49,000 You saved a lot of marines. 652 01:24:57,700 --> 01:25:02,400 I wasn't alone in that, sir. I couldn't have done it without Private Ben Yahzee. 653 01:25:02,500 --> 01:25:05,000 Oh... Right. 654 01:25:05,900 --> 01:25:07,400 The, uh, Indian. 655 01:25:09,300 --> 01:25:12,800 Begging the colonel's pardon, he's a Navajo, of the Bitter Water People, 656 01:25:13,000 --> 01:25:15,100 born for the Towering House clan. 657 01:25:16,100 --> 01:25:22,100 Of course. Navajo. Towering House clan. 658 01:25:27,500 --> 01:25:30,000 You keep up the good work, Enders. 659 01:26:08,800 --> 01:26:11,400 Send that to Nellie's wife. 660 01:26:51,600 --> 01:26:54,100 You ever not miss mail call, Enders? 661 01:27:01,400 --> 01:27:06,500 My mom says somebody takes the time to write a letter, you should read the letter. 662 01:27:09,200 --> 01:27:12,100 Does she let you drink, your mother? 663 01:27:12,200 --> 01:27:14,900 No. But she's not here. 664 01:27:29,000 --> 01:27:32,700 - What is it? - Well, it ain't Chianti, I'll tell you that. 665 01:27:32,800 --> 01:27:36,000 It's rice wine. It's Jap sake. But it does the trick. 666 01:27:39,500 --> 01:27:42,200 How much of this crap do you have anyway? 667 01:27:45,000 --> 01:27:48,200 You have a little trouble with that ear, don't you, Joe? 668 01:27:48,300 --> 01:27:52,900 Real problem's the inner ear. Anvils and stirrups and shit. 669 01:27:55,700 --> 01:27:58,200 I'm a little out of balance. 670 01:28:00,500 --> 01:28:03,200 You done good on that hill today, Yahzee. 671 01:28:03,400 --> 01:28:06,200 Yeah, I did, didn't I? 672 01:28:06,300 --> 01:28:09,000 I bet I surprised the shit out of you. 673 01:28:14,600 --> 01:28:17,300 It was a noble thing that you did, Joe. 674 01:28:17,500 --> 01:28:20,300 To give your Silver Star to Nellie's wife. 675 01:28:20,400 --> 01:28:22,400 I don't give a shit about medals. 676 01:28:32,700 --> 01:28:34,800 The first one they gave me... 677 01:28:36,500 --> 01:28:38,600 I threw it into the ocean. 678 01:28:40,800 --> 01:28:43,200 What'd you get that one for? 679 01:28:43,400 --> 01:28:45,100 For not dyin'. 680 01:28:47,000 --> 01:28:52,300 The 15 men who fought with me got decorated, too. For dying. 681 01:28:52,400 --> 01:28:54,000 So... 682 01:28:58,900 --> 01:29:01,900 Lieutenant was killed the night before, and... 683 01:29:03,800 --> 01:29:07,900 none of the sergeants even made it out of the landing craft, so... 684 01:29:10,700 --> 01:29:13,900 that left me in charge. It was my first command. 685 01:29:16,100 --> 01:29:22,400 Orders were to hold some shitty swamp marsh on the ass-end of nowhere. 686 01:29:26,100 --> 01:29:28,200 And I did. 687 01:29:31,300 --> 01:29:34,300 All of the men under my command... 688 01:29:39,800 --> 01:29:41,800 men who trusted me... 689 01:29:46,800 --> 01:29:50,300 who begged me to pull back... 690 01:29:55,000 --> 01:29:57,100 not one of them made it. 691 01:30:00,900 --> 01:30:04,500 Just one stupid asshole. 692 01:30:09,700 --> 01:30:13,200 And for that, they gave me the Silver Star. 693 01:30:16,100 --> 01:30:18,400 What were their names? 694 01:30:19,300 --> 01:30:22,800 It might be good to tell a story about 'em. 695 01:30:22,900 --> 01:30:26,600 You know, who they were, and what they were like. 696 01:30:28,000 --> 01:30:33,300 What a magical pile of Navajo horseshit. What the hell for? 697 01:30:33,900 --> 01:30:35,500 To honor them. 698 01:30:36,900 --> 01:30:39,700 Their memory. 699 01:30:39,800 --> 01:30:44,500 You know, it wasn't your fault, Joe. You were just followin' orders. 700 01:30:45,400 --> 01:30:47,100 Yeah. 701 01:30:47,200 --> 01:30:50,200 I'm a good fuckin' marine. 702 01:30:53,800 --> 01:30:56,700 That's why they gave me this detail. 703 01:31:00,900 --> 01:31:02,900 Yeah. 704 01:31:03,000 --> 01:31:05,100 I'm a good fuckin' marine. 705 01:31:27,800 --> 01:31:29,900 (soldiers' screams echo) 706 01:31:32,800 --> 01:31:35,000 (shouting) 707 01:31:35,100 --> 01:31:36,900 - Joe! - What? 708 01:31:42,300 --> 01:31:44,600 Goddamn you, Joe Enders! 709 01:32:03,300 --> 01:32:05,800 In Hawaii we had a luau. 710 01:32:06,700 --> 01:32:09,300 Cracked some jokes. 711 01:32:11,700 --> 01:32:13,500 Come on. Get up and dance. 712 01:32:16,300 --> 01:32:20,000 We'll have a party for everybody. 713 01:32:23,800 --> 01:32:25,600 For all. 714 01:32:34,200 --> 01:32:36,200 It's all right. 715 01:32:37,300 --> 01:32:39,700 Come on, Joe. I got you. 716 01:33:38,600 --> 01:33:40,600 (speaks Navajo) 717 01:34:00,100 --> 01:34:02,100 What the fuck? 718 01:34:07,200 --> 01:34:10,700 I ain't that drunk, Yahzee. You cut that horseshit out. 719 01:34:29,600 --> 01:34:31,600 (speaks Navajo) 720 01:34:56,000 --> 01:35:00,100 I'm gonna mix my daddy's strawberries in this Swedish concoction called yoghurt. 721 01:35:00,200 --> 01:35:03,400 God willin', America'll develop the taste. 722 01:35:03,500 --> 01:35:07,400 What about you, Charlie? What's life got in store for you after this mess? 723 01:35:07,600 --> 01:35:11,800 - Sheep. - Sheep? As in Chick's girlfriend sheep? 724 01:35:11,900 --> 01:35:13,700 (bleats) 725 01:35:13,800 --> 01:35:17,700 Charlie's family owns the biggest flock in the Four Corners area. 726 01:35:17,800 --> 01:35:19,900 No shit? 727 01:35:20,900 --> 01:35:24,200 - You a rich man, Whitehorse? - We do OK. 728 01:35:24,400 --> 01:35:29,600 Taxis. A whole stinkin' fleet of 'em. That's how I'm making my millions. 729 01:35:29,800 --> 01:35:32,600 And then I'm goin' back to the motherland. 730 01:35:32,700 --> 01:35:35,700 I'm gonna build myself a villa on the cliffs of Santorini. 731 01:35:35,900 --> 01:35:39,200 Ah, Santorini, my friends - that's living. 732 01:35:40,300 --> 01:35:43,500 Sounds nice. What about you, Zee? 733 01:35:44,200 --> 01:35:46,100 Thinkin' about teaching. 734 01:35:46,200 --> 01:35:50,100 Ah, teaching. Bring a little something back to the reservation? 735 01:35:50,300 --> 01:35:55,300 Actually, more interested in bringing some of the reservation back to the world. 736 01:35:55,500 --> 01:35:58,200 Hoping to teach college. American history. 737 01:35:58,300 --> 01:36:00,200 Oh, that's just what we need. 738 01:36:00,300 --> 01:36:05,200 Yahzee teachin' college boys about Custer's scalpin' at Little Bighorn. 739 01:36:06,000 --> 01:36:09,800 And what about Kit Carson, and what they did to the Navajo in the Long Walk? 740 01:36:09,900 --> 01:36:12,300 You ever read about that, Chick? 741 01:36:13,000 --> 01:36:15,400 - Didn't think so. - Oh! 742 01:36:16,400 --> 01:36:18,400 How about you, Joe? 743 01:36:19,300 --> 01:36:22,100 - What? - What are you doin' after this mess? 744 01:36:22,200 --> 01:36:24,200 It's gotta end sometime. 745 01:36:27,800 --> 01:36:31,500 (Rita) Dear Joe, we got great news today. 746 01:36:31,700 --> 01:36:35,700 President Roosevelt announced the end of blackouts on Hawaii. 747 01:36:35,900 --> 01:36:38,300 We thought the day would never come. 748 01:36:39,600 --> 01:36:44,200 There's still a ten o'clock curfew, but it doesn't matter to me. 749 01:36:44,300 --> 01:36:48,700 After a 12-hour shift, I'm too tired to do anything but write letters. 750 01:36:51,800 --> 01:36:57,000 There's a real sense that the war's going well, and could be over soon. 751 01:36:59,500 --> 01:37:04,000 I think about you more and more, if you're alive or dead out there. 752 01:37:05,000 --> 01:37:09,400 I check the mail every day, knowing there's going to be an answer. 753 01:37:09,500 --> 01:37:12,300 Are you reading these, Joe? 754 01:37:12,400 --> 01:37:14,500 Are you listening? 755 01:37:19,800 --> 01:37:22,500 - We're secure on the left side. - Area's secured. 756 01:37:22,600 --> 01:37:24,800 Set up defense positions. 757 01:37:24,900 --> 01:37:27,000 Chick, bed 'em down for the night. 758 01:38:04,900 --> 01:38:07,700 I don't know why I let you talk me back into doin' this. 759 01:38:07,800 --> 01:38:10,900 It ain't working. I don't think it was meant to be. 760 01:38:11,000 --> 01:38:14,600 Tell you the truth, I used to play for the sheep. 761 01:38:14,700 --> 01:38:15,800 What? 762 01:38:18,000 --> 01:38:21,200 Brought 'em in from the pasture like I was a mama sheep. 763 01:38:22,700 --> 01:38:26,000 - Like you was the mama sheep? - Like a mama sheep. 764 01:38:26,200 --> 01:38:30,100 I always knew there was something a little funny about you, Charlie. 765 01:38:30,200 --> 01:38:34,100 You play for the sheep, I'll play for the pigs, we'll see what happens. 766 01:38:34,200 --> 01:38:37,600 We'll start off at the same time, though. 767 01:38:56,900 --> 01:38:58,900 (# harmonica) 768 01:39:30,600 --> 01:39:32,800 What's wrong? 769 01:39:33,000 --> 01:39:35,100 I'm hurting. 770 01:39:40,700 --> 01:39:42,800 Here's some pain reliever. 771 01:39:56,600 --> 01:39:58,700 Don't worry, you'll be fine. 772 01:40:04,500 --> 01:40:06,600 Thank you, Uncle. 773 01:40:25,500 --> 01:40:28,300 That's startin' to sound like something. 774 01:41:18,600 --> 01:41:20,800 I didn't know you were an artist. 775 01:41:21,000 --> 01:41:22,700 It's stupid. 776 01:41:22,900 --> 01:41:28,600 It's just something I would do as a kid on my grandmother's kitchen table. 777 01:41:28,800 --> 01:41:30,800 It's nice. 778 01:41:31,000 --> 01:41:33,300 You Catholic? 779 01:41:35,800 --> 01:41:37,800 Used to be. 780 01:41:39,200 --> 01:41:42,300 I was thinkin' about when they confirmed me. 781 01:41:42,400 --> 01:41:45,800 I was eight, and they anointed me with the holy water. 782 01:41:45,900 --> 01:41:47,900 And I remember... 783 01:41:50,300 --> 01:41:53,000 they told me I was a soldier of Christ. 784 01:41:56,600 --> 01:42:00,500 I guess somewhere along the way I must have switched units. 785 01:42:02,500 --> 01:42:05,100 It's oil. 786 01:42:05,200 --> 01:42:06,500 Huh? 787 01:42:06,700 --> 01:42:09,900 They don't use holy water to confirm. They use oil. 788 01:42:10,900 --> 01:42:13,300 I was raised Catholic, too. 789 01:42:13,400 --> 01:42:16,500 Mission school on the reservation. 790 01:42:16,700 --> 01:42:21,200 It's funny. Fathers didn't like us talking Navajo at Mass. 791 01:42:22,800 --> 01:42:26,500 Of course, one Sunday I forgot. 792 01:42:26,600 --> 01:42:30,800 They punished me by tying me to the radiator in the basement. 793 01:42:30,900 --> 01:42:32,900 For two days. 794 01:42:34,300 --> 01:42:36,900 I think I was eight too. 795 01:42:37,000 --> 01:42:39,500 Well, they're sure lettin' you talk Navajo now. 796 01:42:39,800 --> 01:42:41,600 Yeah. 797 01:42:48,400 --> 01:42:53,200 You know, when this is over, maybe you should come out to Navajo country. 798 01:42:54,200 --> 01:42:58,400 Monument Valley is a beautiful place. It's peaceful. 799 01:42:58,500 --> 01:43:01,900 You know, we could do some things that you don't do in the corps. 800 01:43:02,100 --> 01:43:07,500 Like ride horses, eat fry bread, do some hunting... 801 01:43:10,300 --> 01:43:11,600 Horses. 802 01:43:17,100 --> 01:43:20,800 I don't know. It's a pretty long drive to Arizona. 803 01:43:20,900 --> 01:43:25,100 But it might be worth it. You know, you could meet my son. 804 01:43:25,200 --> 01:43:27,800 And he could meet Joe Enders, 805 01:43:28,700 --> 01:43:33,200 the guy who watched over Daddy's scrawny ass. 806 01:43:37,800 --> 01:43:40,400 You must be a very good father, Ben. 807 01:43:42,100 --> 01:43:46,000 Ben. You know, you've never called me that before. 808 01:43:48,100 --> 01:43:51,600 Enders. What kind of name is that anyway? 809 01:43:52,300 --> 01:43:57,900 It's Italian. Used to be Endrolfini before some asshole at Ellis Island got hold of it. 810 01:43:59,900 --> 01:44:03,100 Captain needs to code a message back to command post. 811 01:44:03,200 --> 01:44:07,200 - You the Indian? - Yeah, I'm the Indian. 812 01:44:07,400 --> 01:44:10,600 It's just a few minutes' drive. We'll get you back in no time. 813 01:44:36,500 --> 01:44:40,400 - I need to speak with you, Gunny. - Yeah. Give me a second. 814 01:44:40,500 --> 01:44:44,200 Got this with the mail today. You ever had pickled herring? 815 01:44:46,700 --> 01:44:49,100 I need out. 816 01:44:49,200 --> 01:44:51,700 What the hell are you talkin' about? 817 01:44:51,900 --> 01:44:54,100 This detail. 818 01:44:54,200 --> 01:44:56,300 My duty. 819 01:44:56,400 --> 01:44:58,900 I can't do it. 820 01:44:59,000 --> 01:45:01,200 Well, I need you, Enders. 821 01:45:01,300 --> 01:45:04,000 Yeah. You've been saving a lot of marines. 822 01:45:07,800 --> 01:45:12,800 I'm requesting mast with battalion commander. I want out. 823 01:45:14,100 --> 01:45:19,100 Oh, yeah? You and me and every other mother's son. We all want out. 824 01:45:19,800 --> 01:45:23,500 Well, as long as there's a Tojo and a Hitler out there, 825 01:45:23,600 --> 01:45:26,700 we have to keep on fighting. Is that understood? 826 01:45:28,200 --> 01:45:32,100 - You're not hearing me. - I'm hearing you just fine. 827 01:45:32,200 --> 01:45:35,200 Now, there's a war goin' on worldwide, 828 01:45:35,300 --> 01:45:38,700 and it ain't bein' waged on your wants and wishes. 829 01:45:38,800 --> 01:45:41,200 Now, you get some sack time. That's an order. 830 01:45:41,400 --> 01:45:44,200 Goddammit! I can't do it! 831 01:45:44,400 --> 01:45:46,400 I can't perform my duty! 832 01:46:02,200 --> 01:46:04,300 Hey there, sweetheart. 833 01:46:04,400 --> 01:46:07,100 Hi. It's OK. 834 01:46:07,200 --> 01:46:10,300 You don't have to cry. You're gonna be all right. 835 01:46:12,900 --> 01:46:14,900 Got a present for you. 836 01:46:17,400 --> 01:46:19,400 This is chocolate. 837 01:46:21,300 --> 01:46:24,000 You see, you eat it... and it's good. 838 01:46:28,300 --> 01:46:30,300 Mm. It's good. 839 01:46:31,200 --> 01:46:33,400 You want some? 840 01:46:36,600 --> 01:46:38,500 You'll have to chew it next time. Here. 841 01:46:50,300 --> 01:46:51,700 Harrigan, go! 842 01:47:13,900 --> 01:47:15,200 Incoming! 843 01:47:24,600 --> 01:47:26,200 Run! 844 01:47:26,300 --> 01:47:28,200 Go! Run! 845 01:47:43,400 --> 01:47:45,700 - Go! Run! - Make her run! 846 01:47:57,300 --> 01:47:59,500 Yeah? Yeah? 847 01:47:59,600 --> 01:48:01,100 Pappas! 848 01:48:01,900 --> 01:48:03,500 Come on! 849 01:48:04,100 --> 01:48:06,200 Come on! 850 01:48:08,900 --> 01:48:10,500 Go! 851 01:48:49,800 --> 01:48:51,800 Harrigan! 852 01:49:25,900 --> 01:49:27,800 - Are you all right? - Yeah. 853 01:49:28,300 --> 01:49:30,300 Get down. 854 01:49:35,000 --> 01:49:37,300 Put it on. 855 01:49:46,900 --> 01:49:48,000 Go. 856 01:49:48,200 --> 01:49:50,200 Get down. 857 01:51:01,700 --> 01:51:04,200 Fall back. 858 01:52:47,800 --> 01:52:49,300 Keep moving. 859 01:53:04,300 --> 01:53:06,300 Fall back. 860 01:53:20,500 --> 01:53:22,900 Fall back! 861 01:54:30,100 --> 01:54:32,100 Help! Help! 862 01:55:05,300 --> 01:55:07,300 I can't let 'em take us. 863 01:55:10,400 --> 01:55:12,300 What are you talking about? 864 01:56:04,300 --> 01:56:05,400 Don't kill him. 865 01:56:05,600 --> 01:56:08,100 He is important. 866 01:56:08,200 --> 01:56:10,500 We need to interrogate him. 867 01:57:40,600 --> 01:57:42,700 Enders! 868 01:57:43,600 --> 01:57:45,900 I can't find Ox or Whitehorse. 869 01:57:49,400 --> 01:57:51,200 Have you seen them? 870 01:57:52,600 --> 01:57:54,400 He's over there. 871 01:57:57,900 --> 01:57:59,800 Oh, shit... 872 01:58:19,000 --> 01:58:22,500 This was supposed to be a secured area! What happened? 873 01:58:26,400 --> 01:58:27,900 I killed him. 874 01:58:29,600 --> 01:58:31,000 You... you what? 875 01:58:32,500 --> 01:58:37,500 I took my grenade, and... and I threw it and I blew him up. 876 01:58:45,700 --> 01:58:48,100 What the hell is wrong with you? 877 01:58:50,300 --> 01:58:51,900 Yahzee! 878 01:58:52,300 --> 01:58:55,300 Yahzee! Yahzee, no! 879 01:58:55,400 --> 01:58:56,900 (Yahzee) Get up! 880 01:59:01,900 --> 01:59:04,600 Come on. You can do it. 881 01:59:04,800 --> 01:59:07,400 - Yahzee. - Let him go. 882 01:59:07,500 --> 01:59:09,400 Yahzee, no. 883 01:59:11,700 --> 01:59:13,600 Why can't? Come on. Do it. 884 01:59:13,800 --> 01:59:15,800 - Do it! - No. 885 02:00:04,300 --> 02:00:08,100 You know, Whitehorse... he saved my bacon. 886 02:00:12,000 --> 02:00:15,900 Wonder what George Armstrong Custer would make of that. 887 02:00:18,500 --> 02:00:23,700 I remember my granddaddy sittin' on the porch talkin' about huntin' Indians, 888 02:00:23,800 --> 02:00:26,900 like he was talkin' about gophers or somethin'. 889 02:00:28,400 --> 02:00:32,500 About gettin' paid three dollars per Comanche ear. 890 02:00:34,500 --> 02:00:37,100 I know. Gets you thinkin'. 891 02:00:38,900 --> 02:00:44,300 Another 50 years, who knows, we could be sittin' down with the Nipponese. 892 02:00:44,400 --> 02:00:47,800 Drinkin' their sake, shootin' the shit... 893 02:00:49,900 --> 02:00:52,600 lookin' for somebody else's ass to kick. 894 02:00:55,300 --> 02:00:57,500 You think too much. 895 02:01:02,300 --> 02:01:04,800 First time I ever been accused of that. 896 02:01:26,900 --> 02:01:30,000 (speaks Navajo) 897 02:02:00,600 --> 02:02:04,500 Thought I told you not to go traipsing around on your own. 898 02:02:11,400 --> 02:02:16,600 You know, Charlie blessed my son in the Navajo way the day he was born. 899 02:02:23,700 --> 02:02:27,000 He wondered about cowboys watching Indians' backs. 900 02:02:27,700 --> 02:02:30,700 Something about it didn't seem right. 901 02:02:30,800 --> 02:02:33,700 I thought it was Charlie just being Charlie. 902 02:02:35,100 --> 02:02:40,600 He didn't even want to come to this damn war. I talked him into it. 903 02:02:44,300 --> 02:02:46,200 Maybe you made a mistake. 904 02:02:57,600 --> 02:03:00,000 Maybe we all did. 905 02:03:01,100 --> 02:03:03,000 I was following orders, Ben. 906 02:03:04,300 --> 02:03:07,700 My orders were to protect the code. 907 02:03:07,800 --> 02:03:13,600 If one of you got caught, talked, the code would be useless. 908 02:03:21,000 --> 02:03:23,900 I was following orders, Ben. 909 02:03:26,200 --> 02:03:30,600 Course you were, Joe. You're a damn good fuckin' marine. 910 02:03:46,200 --> 02:03:49,100 The Viking wants to see you. 911 02:03:49,200 --> 02:03:51,300 He says right away. 912 02:03:58,700 --> 02:04:02,500 (Gunny) I want you to brief everybody, make clear what's happenin'. 913 02:04:02,600 --> 02:04:05,000 - Got no problem with point. - That's good. 914 02:04:05,100 --> 02:04:07,900 - You wanted to see me? - Yeah. 915 02:04:08,100 --> 02:04:12,200 The 8th is moving out already, and we need to be ahead of 'em. 916 02:04:12,400 --> 02:04:16,100 The destination is that big piece of rock you see over there. 917 02:04:16,300 --> 02:04:19,600 The last defensible ridge on this island. 918 02:04:19,700 --> 02:04:24,400 Now, thinkin' is, we take the mount, Saipan is pretty much ours. 919 02:04:28,200 --> 02:04:32,200 Yesterday, bombers beat the shit out of that rock. 920 02:04:32,400 --> 02:04:37,500 The brass is nervous. They expected more resistance over there. 921 02:04:37,600 --> 02:04:40,400 Now they want us to go over and check it out. 922 02:04:41,500 --> 02:04:44,000 (Pappas) So where the hell they got us now? 923 02:04:44,100 --> 02:04:46,200 Goin' up the mountain. 924 02:04:46,400 --> 02:04:48,900 Have ourselves a little peek. 925 02:04:50,800 --> 02:04:55,100 That codetalker is out front for a reason. 926 02:04:55,200 --> 02:04:57,700 That's exactly where I need him to be. 927 02:04:58,900 --> 02:05:01,600 If there's still a problem between the two of you, 928 02:05:01,700 --> 02:05:05,500 I would like to straighten that out, right here, right now. 929 02:05:07,400 --> 02:05:10,500 - No problem here, Gunny. - That's good. 930 02:05:10,700 --> 02:05:12,900 But there's still one here. 931 02:05:14,400 --> 02:05:16,900 You just do what you're supposed to do, Sergeant. 932 02:05:17,000 --> 02:05:19,300 Nothing more, nothing less. 933 02:05:25,500 --> 02:05:27,500 Enders. 934 02:05:28,600 --> 02:05:30,800 You got another letter. 935 02:06:43,800 --> 02:06:45,700 Freeze! 936 02:06:56,800 --> 02:07:00,600 Jesus Christ! We're in the middle of a goddamn minefield! 937 02:07:00,800 --> 02:07:04,000 Chick's gonna get us out. Right, Chick? 938 02:07:04,100 --> 02:07:06,200 Sure I am. 939 02:07:07,700 --> 02:07:10,000 One line after Chick. 940 02:07:14,700 --> 02:07:16,100 Pappas. 941 02:07:18,700 --> 02:07:20,800 (Gunny) Pappas. 942 02:07:21,800 --> 02:07:24,100 Move, Greek. 943 02:07:24,200 --> 02:07:27,100 I'm gonna get my fuckin' balls blown off out here! 944 02:07:34,400 --> 02:07:36,000 Yahzee! Stop! 945 02:07:58,200 --> 02:08:00,300 (Gunny) Move out! 946 02:08:46,100 --> 02:08:48,200 Yahzee! 947 02:08:48,300 --> 02:08:50,400 Hey! 948 02:09:06,000 --> 02:09:08,200 Nice shootin', Pap. 949 02:09:27,300 --> 02:09:31,000 The 8th's movin' in. We'd better check out the other side. 950 02:09:31,100 --> 02:09:33,700 Got it. You all right? 951 02:09:33,800 --> 02:09:37,600 Chick, take the left flank. Enders, go right. We'll cover you with a 30. 952 02:09:37,800 --> 02:09:39,400 - (Chick) On it. - All right? 953 02:09:39,500 --> 02:09:40,900 OK, let's go! 954 02:09:41,900 --> 02:09:43,100 Move! 955 02:10:04,000 --> 02:10:05,200 Hjelmstad! 956 02:10:06,300 --> 02:10:08,700 - Help him up! - Gunny! 957 02:10:12,400 --> 02:10:14,300 Come on. Come on. 958 02:10:26,200 --> 02:10:28,500 - Christ. - Joe! Joe! 959 02:10:31,400 --> 02:10:34,000 (Pappas) Tear him open. 960 02:10:34,100 --> 02:10:36,100 You want morphine? 961 02:10:36,200 --> 02:10:38,800 - You want morphine? - Yeah. 962 02:10:47,800 --> 02:10:50,000 Goddammit, Yahzee, get over here! 963 02:10:50,700 --> 02:10:52,200 Fuck! 964 02:10:52,900 --> 02:10:56,200 Chick... Stay with him. 965 02:10:58,800 --> 02:10:59,900 I got ya. 966 02:13:23,700 --> 02:13:25,200 Control yourself. 967 02:13:31,100 --> 02:13:33,700 I told you to stay with Gunny. 968 02:13:33,800 --> 02:13:35,800 Gunny's gone. 969 02:13:41,300 --> 02:13:44,900 You could have killed me, you son of a bitch. 970 02:13:45,100 --> 02:13:47,700 I'd never kill one of our own. 971 02:13:52,400 --> 02:13:55,400 We're not gonna make it outta here, are we, Joe? 972 02:13:57,600 --> 02:14:00,200 I'm runnin' out of ammo here, Joe. 973 02:14:03,700 --> 02:14:06,200 I don't wanna die in this shithole. 974 02:14:09,800 --> 02:14:12,000 You're not gonna die. 975 02:14:14,500 --> 02:14:16,400 Nobody else is gonna die. 976 02:14:26,100 --> 02:14:30,600 We're gonna make it. We're gonna make it outta here. 977 02:14:39,200 --> 02:14:40,900 (shouts in Japanese) 978 02:15:37,600 --> 02:15:42,000 8th's caught out in the open. We gotta call in the flyboys. 979 02:15:46,400 --> 02:15:49,200 I'm gonna get that radio. Cover me. 980 02:16:55,300 --> 02:16:57,200 Cover me! I'm going! 981 02:17:00,700 --> 02:17:02,900 Stay back! 982 02:17:15,900 --> 02:17:18,000 Fuckers! 983 02:18:08,700 --> 02:18:11,200 It won't bring your friends back. 984 02:18:14,200 --> 02:18:16,600 What do you know about friends? 985 02:19:28,200 --> 02:19:30,400 Get us some air support! 986 02:19:48,700 --> 02:19:51,800 Bowie White, this is Carson Red, Arizona. 987 02:19:52,000 --> 02:19:54,700 I say again, Carson Red, Arizona. 988 02:19:54,800 --> 02:19:57,200 (gives Navajo code) 989 02:20:01,400 --> 02:20:03,200 Coordinates! 990 02:20:03,300 --> 02:20:07,300 Two-twenty, Mike, three-six. 991 02:20:08,100 --> 02:20:10,500 (speaks Navajo) 992 02:20:18,300 --> 02:20:20,300 Let's go. 993 02:20:21,700 --> 02:20:24,100 We're gonna make it outta here. 994 02:21:19,000 --> 02:21:22,800 How many still out there, Joe? 995 02:21:26,300 --> 02:21:28,800 There's not many. 996 02:21:31,200 --> 02:21:35,900 How about that Colt? How many in there? 997 02:21:38,400 --> 02:21:41,000 I imagine one, 998 02:21:41,100 --> 02:21:43,000 given your orders. 999 02:21:43,500 --> 02:21:46,100 Shut up, Ben. 1000 02:22:08,200 --> 02:22:09,600 Do it, Joe. 1001 02:22:11,700 --> 02:22:13,800 Do it! 1002 02:22:24,600 --> 02:22:27,400 No one else is gonna die, Ben. 1003 02:22:30,900 --> 02:22:32,700 No one else is dying. 1004 02:23:54,100 --> 02:23:56,000 (cheering) 1005 02:23:56,100 --> 02:23:58,100 (laughs) 1006 02:24:06,400 --> 02:24:08,700 Joe, we did it. 1007 02:24:10,200 --> 02:24:12,300 God... 1008 02:24:15,200 --> 02:24:18,500 Oh, God... Oh, Joe... 1009 02:24:33,200 --> 02:24:35,900 We saved a lot of marines today. 1010 02:24:39,800 --> 02:24:41,500 Yeah, we did, Ben. 1011 02:24:47,100 --> 02:24:47,300 Charlie... 1012 02:24:50,600 --> 02:24:52,800 You know I didn't want to. 1013 02:24:56,100 --> 02:24:58,100 Right? 1014 02:25:08,900 --> 02:25:11,100 Hail... Hail Mary... 1015 02:25:11,200 --> 02:25:12,900 full of grace... 1016 02:25:13,000 --> 02:25:14,900 our... 1017 02:25:15,000 --> 02:25:17,300 our Lord is with thee... 1018 02:25:25,700 --> 02:25:29,500 Holy Mary, Mother of God... 1019 02:25:30,700 --> 02:25:32,800 pray for us... 1020 02:25:41,400 --> 02:25:43,700 I got the last of 'em, Joe. 1021 02:26:18,500 --> 02:26:20,500 Dear Rita, 1022 02:26:20,600 --> 02:26:24,100 To answer your question, I'm listening. 1023 02:26:24,900 --> 02:26:29,000 Your letters are the only thing that keep me going out here. 1024 02:26:29,200 --> 02:26:34,200 As far as writing back, sorry it's taken me this long. 1025 02:26:34,300 --> 02:26:37,200 All I can think about is what you said, on the beach, 1026 02:26:37,400 --> 02:26:40,300 about the world being a beautiful place. 1027 02:26:40,500 --> 02:26:43,700 I just need a little help seeing it that way again. 1028 02:26:43,800 --> 02:26:47,600 I want to come back, Rita. I want to see you again, 1029 02:26:47,800 --> 02:26:51,700 take a walk on that beach with you, learn to live again. 1030 02:27:11,700 --> 02:27:14,600 His name was Joe Enders... 1031 02:27:14,700 --> 02:27:17,600 from South Philadelphia. 1032 02:27:17,700 --> 02:27:19,700 He was a fierce warrior. 1033 02:27:21,600 --> 02:27:23,700 A good marine. 1034 02:27:33,600 --> 02:27:38,200 If you ever tell a story about him, George... 1035 02:27:38,300 --> 02:27:40,600 say he was my friend. 1036 02:27:47,900 --> 02:27:49,900 (speaks Navajo) 1037 02:28:15,000 --> 02:28:18,800 The Navajo Code was vital in the victory at Saipan 1038 02:28:19,000 --> 02:28:22,200 and every major battle in the Pacific. 1039 02:28:22,400 --> 02:28:24,700 It was never broken. 1040 02:32:46,900 --> 02:32:49,900 Subtitles : rex548576838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.