Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,378 --> 00:00:02,378
Shhh
2
00:00:13,338 --> 00:00:15,338
Sigh...
3
00:00:24,378 --> 00:00:27,178
Hey, Hosoda! Don't sleep on the desk!
4
00:00:27,978 --> 00:00:28,978
Hey!
5
00:00:30,078 --> 00:00:35,418
Oh, Senpai. Good morning.
6
00:00:35,418 --> 00:00:38,818
You're up early, so you're in a good mood.
7
00:00:39,818 --> 00:00:40,818
No...
8
00:00:41,618 --> 00:00:45,618
I drank with my client until the last train last night.
9
00:00:46,218 --> 00:00:48,018
So I stayed at the office.
10
00:00:48,018 --> 00:00:50,218
Oh, I see.
11
00:00:52,570 --> 00:00:55,570
You're pretty early, too.
12
00:00:56,570 --> 00:00:58,570
I'm not done with work yet.
13
00:00:58,570 --> 00:01:01,570
I don't want to work late, so I'm going to work early.
14
00:01:02,570 --> 00:01:04,570
Good work.
15
00:01:04,570 --> 00:01:09,570
By the way, you and I didn't fill out the rules for this month.
16
00:01:11,170 --> 00:01:13,058
I know.
17
00:01:24,378 --> 00:01:28,718
I've been working at a small insurance agency for 5 years.
18
00:01:28,718 --> 00:01:31,218
I'm always busy with my business.
19
00:01:31,218 --> 00:01:33,718
I can't afford to spend my free time.
20
00:01:33,718 --> 00:01:37,158
I'm working at a low-paid job.
21
00:01:37,158 --> 00:01:42,018
I want to quit, but I can't find a job.
22
00:01:42,018 --> 00:01:47,518
I'm living a life without dreams or hopes.
23
00:01:47,518 --> 00:01:54,706
By the way, is Kijima coming today?
24
00:01:54,746 --> 00:01:58,346
I'm not sure.
25
00:01:58,346 --> 00:02:03,018
He's the only good salesman I know.
26
00:02:03,018 --> 00:02:06,418
He's always out of town.
27
00:02:20,794 --> 00:02:21,794
Good morning.
28
00:02:22,194 --> 00:02:23,994
Good morning.
29
00:02:24,194 --> 00:02:26,394
You're both up early.
30
00:02:26,694 --> 00:02:29,594
You're an hour before your flight.
31
00:02:29,894 --> 00:02:34,794
I wanted to check the company before going out.
32
00:02:35,494 --> 00:02:38,794
I didn't want to waste my time.
33
00:02:41,778 --> 00:02:44,378
You're always amazing, Kijima-san.
34
00:02:57,626 --> 00:03:00,626
You're a woman, but you work so hard.
35
00:03:04,462 --> 00:03:06,462
Hm? Did you say something?
36
00:03:08,246 --> 00:03:09,746
No, nothing.
37
00:03:10,746 --> 00:03:12,246
Hey, Hosoda-kun.
38
00:03:13,646 --> 00:03:17,746
You didn't pass the test last month, right?
39
00:03:18,346 --> 00:03:19,746
How about this month?
40
00:03:20,846 --> 00:03:22,946
Well, I'm doing okay.
41
00:03:24,546 --> 00:03:26,046
That's good.
42
00:03:26,346 --> 00:03:27,346
Good luck.
43
00:03:29,846 --> 00:03:31,046
Oh, Hinobori-kun.
44
00:03:31,146 --> 00:03:31,646
Yes?
45
00:03:31,846 --> 00:03:35,446
About the thing you asked me to do the other day,
46
00:03:36,346 --> 00:03:40,146
have you gotten any new employees?
47
00:03:43,438 --> 00:03:48,038
I was living a life without any hope or dreams,
48
00:03:48,938 --> 00:03:50,838
but the only thing that comforted me was
49
00:03:51,138 --> 00:03:56,638
to see the mysterious beauty, Kijima-san, my boss.
50
00:04:24,218 --> 00:04:28,218
I'm so tired. I think I'll quit today.
51
00:04:28,218 --> 00:04:30,218
What? You're sure?
52
00:04:30,218 --> 00:04:37,218
I mean, even if I go around 20 stores, no one will listen to me.
53
00:04:37,218 --> 00:04:40,218
Well, I guess so.
54
00:04:40,218 --> 00:04:42,218
You're skipping school, too.
55
00:04:42,218 --> 00:04:45,218
Why are you doing this job?
56
00:04:45,218 --> 00:04:56,218
Why? I mean, I've been working part-time jobs, and this is the only place I've been able to get a job.
57
00:05:16,538 --> 00:05:18,538
Well, let's start the interview.
58
00:05:19,138 --> 00:05:21,538
Yes, please.
59
00:05:22,338 --> 00:05:26,338
First, what made you apply to our company?
60
00:05:27,338 --> 00:05:29,138
Well...
61
00:05:29,338 --> 00:05:31,938
Yes, what made me?
62
00:05:32,338 --> 00:05:33,738
Well...
63
00:05:34,538 --> 00:05:35,538
I'm sorry.
64
00:05:36,038 --> 00:05:39,538
I saw the recruitment notice in the free paper.
65
00:05:48,634 --> 00:05:50,634
What is it?
66
00:05:51,834 --> 00:05:56,634
When you're interviewed, you say the most common reason.
67
00:05:57,434 --> 00:06:02,134
But you're honest, too.
68
00:06:03,642 --> 00:06:04,642
I see.
69
00:06:06,554 --> 00:06:09,854
But you should wear a suit.
70
00:06:16,082 --> 00:06:19,082
No, I'm sorry.
71
00:06:35,258 --> 00:06:37,258
Hey, can I talk to you?
72
00:06:37,258 --> 00:06:39,258
Oh, yes.
73
00:06:39,258 --> 00:06:43,258
You sometimes get lost, especially in front of Kijima.
74
00:06:43,258 --> 00:06:45,258
Do you like him?
75
00:06:46,258 --> 00:06:50,258
Well, I think he's a beautiful person.
76
00:06:50,258 --> 00:06:52,258
What? Are you a pervert?
77
00:06:52,258 --> 00:06:57,258
But he's a pervert, and he has a tough personality.
78
00:06:59,394 --> 00:07:01,394
Well, I'll go up first.
79
00:07:01,394 --> 00:07:03,394
You do the summary.
80
00:07:03,394 --> 00:07:05,394
It's in the server.
81
00:07:05,394 --> 00:07:06,394
See you.
82
00:07:06,394 --> 00:07:08,394
Yes, sir.
83
00:07:35,354 --> 00:07:37,354
I wonder if it will end by morning
84
00:07:45,274 --> 00:07:48,634
Oh, Hosoda-kun. You're still here.
85
00:07:48,634 --> 00:07:53,034
Good work. You too, Kijima-san.
86
00:07:53,034 --> 00:07:57,034
I was lucky to get a contract today.
87
00:07:57,034 --> 00:08:01,522
The explanation took a long time.
88
00:08:01,522 --> 00:08:03,122
That's amazing.
89
00:08:03,122 --> 00:08:07,602
Then, you've already achieved your goal for this month, right?
90
00:08:07,602 --> 00:08:09,642
Well, yeah.
91
00:08:09,642 --> 00:08:12,002
Hey, Hosoda-kun.
92
00:08:12,002 --> 00:08:13,602
What about you?
93
00:08:15,202 --> 00:08:18,082
I've never been a strong person.
94
00:08:18,082 --> 00:08:23,082
But we have a company's business rules.
95
00:08:23,082 --> 00:08:29,706
If you can't achieve it, it'll affect your body.
96
00:08:29,706 --> 00:08:34,826
No, I'm sorry.
97
00:08:34,826 --> 00:08:36,826
You don't have to apologize.
98
00:08:36,826 --> 00:08:41,706
I have a duty to report to my superior.
99
00:08:41,706 --> 00:08:45,538
Don't forget that.
100
00:08:45,538 --> 00:08:48,658
It's late.
101
00:08:48,658 --> 00:08:53,418
You should go home tomorrow.
102
00:08:53,418 --> 00:08:57,770
Yes, I'm sorry.
103
00:09:18,202 --> 00:09:19,202
Yes?
104
00:09:19,202 --> 00:09:22,202
Hello? Hosoda?
105
00:09:22,202 --> 00:09:26,202
It's about the meeting in the afternoon.
106
00:09:26,202 --> 00:09:28,202
Are you the one who's dragging it?
107
00:09:28,202 --> 00:09:30,202
Yes.
108
00:09:30,202 --> 00:09:32,202
My senpai told me to do it.
109
00:09:32,202 --> 00:09:38,202
That's the document I have to check today.
110
00:09:38,202 --> 00:09:41,202
If you're doing it, why didn't you tell me?
111
00:09:41,202 --> 00:09:47,202
I'm sorry, but can you go back and continue?
112
00:09:47,202 --> 00:09:49,202
Um...
113
00:10:00,890 --> 00:10:02,890
I'm back.
114
00:10:02,890 --> 00:10:04,890
Sorry for calling you back.
115
00:10:04,890 --> 00:10:05,890
No problem.
116
00:10:05,890 --> 00:10:07,890
Come here.
117
00:10:07,890 --> 00:10:08,890
Yes.
118
00:10:09,890 --> 00:10:10,890
Here.
119
00:10:12,890 --> 00:10:14,890
Is this number wrong?
120
00:10:14,890 --> 00:10:15,890
What?
121
00:10:15,890 --> 00:10:18,890
But this is my calculation formula.
122
00:10:18,890 --> 00:10:19,890
Excuse me.
123
00:10:19,890 --> 00:10:21,890
Calculation formula?
124
00:10:21,890 --> 00:10:23,890
Do you have to submit this to the planning meeting?
125
00:10:23,890 --> 00:10:25,890
You have to put it together.
126
00:10:25,890 --> 00:10:27,890
I'm sorry.
127
00:10:27,890 --> 00:10:30,890
I may have made a mistake.
128
00:10:30,890 --> 00:10:32,890
No, you didn't.
129
00:10:39,066 --> 00:10:41,066
Did you check it?
130
00:10:41,066 --> 00:10:45,066
No, I didn't.
131
00:10:45,066 --> 00:10:47,066
Why didn't you?
132
00:10:47,066 --> 00:10:49,298
Well...
133
00:10:49,298 --> 00:10:51,298
I'm sorry.
134
00:10:51,298 --> 00:10:53,298
You didn't say sorry.
135
00:10:53,298 --> 00:10:55,298
You're the one who's late.
136
00:10:55,298 --> 00:10:57,298
You're an important person.
137
00:10:57,298 --> 00:11:01,962
How is it? Is it done?
138
00:11:03,962 --> 00:11:05,962
No, I'm not sure.
139
00:11:05,962 --> 00:11:09,962
I'm not sure about the customer who was hit by you.
140
00:11:09,962 --> 00:11:13,962
Why did you come here?
141
00:11:13,962 --> 00:11:15,962
I didn't mean to...
142
00:11:15,962 --> 00:11:19,962
You're honest and honest.
143
00:11:19,962 --> 00:11:23,962
But you're irresponsible if you answer everything.
144
00:11:23,962 --> 00:11:25,962
I'm sorry.
145
00:11:25,962 --> 00:11:28,674
Then...
146
00:11:28,674 --> 00:11:32,674
You'll have no dreams and no hopes.
147
00:11:56,474 --> 00:12:01,474
Yes. I was going to go home before the last train.
148
00:12:02,774 --> 00:12:07,274
But my juniors won't do as I told them.
149
00:12:08,974 --> 00:12:11,474
I have to finish it by tomorrow.
150
00:12:12,074 --> 00:12:15,574
I have to stay at the office today.
151
00:12:16,174 --> 00:12:17,474
I see.
152
00:12:18,174 --> 00:12:21,274
I'm going to bed. Take care.
153
00:12:22,274 --> 00:12:24,574
Okay. And...
154
00:12:45,370 --> 00:12:47,370
Are you the husband?
155
00:12:49,370 --> 00:12:50,410
Hosoda-kun.
156
00:12:51,410 --> 00:12:53,154
I'm sorry.
157
00:12:54,154 --> 00:12:56,154
I heard you were waiting for me.
158
00:12:58,154 --> 00:13:01,610
I'm sorry to bother you.
159
00:13:02,610 --> 00:13:03,746
Did you hear that?
160
00:13:05,746 --> 00:13:06,746
No, I didn't.
161
00:13:07,746 --> 00:13:08,746
I'm going to work.
162
00:13:10,746 --> 00:13:15,042
Do you think my life has no dreams and hopes?
163
00:13:20,474 --> 00:13:26,674
I'm still living with many troubles.
164
00:13:28,074 --> 00:13:29,178
For example,
165
00:13:33,666 --> 00:13:40,066
my boss always shows me a messy appearance.
166
00:13:41,662 --> 00:13:43,962
Hey, what are you talking about?
167
00:13:44,262 --> 00:13:50,162
I'm stressed out because I'm forced to do bad things every day.
168
00:13:50,162 --> 00:13:57,066
It's my job to manage my subordinates' mental and physical health.
169
00:14:23,226 --> 00:14:25,226
It's your fault.
170
00:14:25,226 --> 00:14:27,226
What are you talking about?
171
00:14:27,226 --> 00:14:29,226
Hey!
172
00:14:29,226 --> 00:14:33,330
You're the one who's making a mistake.
173
00:14:35,330 --> 00:14:38,330
Let me go!
174
00:14:42,138 --> 00:14:44,138
Hey!
175
00:14:44,138 --> 00:14:46,138
Stop it!
176
00:14:46,138 --> 00:14:48,138
Please!
177
00:14:48,138 --> 00:14:50,138
I'm kidding!
178
00:14:50,138 --> 00:14:52,138
Stop it!
179
00:14:52,138 --> 00:14:56,138
I have a husband!
180
00:15:39,034 --> 00:15:41,034
It's fine, isn't it?
181
00:15:41,034 --> 00:15:45,034
Please listen to your subordinate's selfishness.
182
00:15:45,034 --> 00:15:47,034
What are you talking about?
183
00:15:47,034 --> 00:15:49,190
I'm done.
184
00:16:04,282 --> 00:16:05,282
What are you doing?
185
00:16:05,782 --> 00:16:06,782
Hey!
186
00:16:25,690 --> 00:16:27,690
What's wrong, Kishima?
187
00:16:30,690 --> 00:16:33,690
You're not feeling anything, are you?
188
00:16:33,690 --> 00:16:34,690
Look.
189
00:16:36,690 --> 00:16:37,690
Here.
190
00:16:45,986 --> 00:16:46,986
Wait.
191
00:18:05,594 --> 00:18:08,594
You are always too big.
192
00:18:11,594 --> 00:18:12,594
This butt.
193
00:18:15,594 --> 00:18:17,594
Don't touch me.
194
00:18:19,594 --> 00:18:22,594
Do you want me to touch you more?
195
00:18:25,594 --> 00:18:26,594
How is it?
196
00:18:30,594 --> 00:18:31,594
Look.
197
00:18:45,530 --> 00:18:48,030
I can't help but think you're hurt.
198
00:19:39,802 --> 00:19:45,802
Your butt is so round.
199
00:19:51,802 --> 00:19:57,802
Your butt is so round.
200
00:20:10,522 --> 00:20:13,522
What's wrong?
201
00:20:50,010 --> 00:20:52,358
I can't do it.
202
00:21:21,082 --> 00:21:23,082
Don't touch me.
203
00:21:23,082 --> 00:21:25,378
Hey.
204
00:22:34,522 --> 00:22:36,522
What's going on?
205
00:23:09,690 --> 00:23:10,690
You are crazy.
206
00:23:19,466 --> 00:23:20,466
You are crazy.
207
00:23:22,466 --> 00:23:23,466
You are crazy.
208
00:23:24,466 --> 00:23:25,466
You are crazy.
209
00:23:33,562 --> 00:23:35,562
I'm getting a cramp.
210
00:23:36,562 --> 00:23:37,562
I'm getting a cramp.
211
00:23:37,562 --> 00:23:43,482
I don't know what's going on.
212
00:23:56,570 --> 00:24:01,570
Look at me.
213
00:24:03,570 --> 00:24:04,570
Wait.
214
00:24:06,570 --> 00:24:07,570
Wait.
215
00:24:24,506 --> 00:24:25,506
Why?
216
00:24:25,506 --> 00:24:26,506
What's going on?
217
00:24:26,506 --> 00:24:30,178
You're just being sarcastic.
218
00:24:30,178 --> 00:24:32,178
There's no way I don't know.
219
00:24:52,602 --> 00:24:54,602
Please make me feel better.
220
00:25:00,698 --> 00:25:01,698
See?
221
00:25:02,698 --> 00:25:04,930
I can't help it because it's warm.
222
00:25:30,650 --> 00:25:32,650
Please make me feel better.
223
00:26:18,202 --> 00:26:19,202
Kiyomasa...
224
00:26:57,242 --> 00:26:58,242
Put it in.
225
00:30:12,122 --> 00:30:14,122
It feels good, right?
226
00:31:40,538 --> 00:31:42,538
I'll make you feel better.
227
00:34:19,546 --> 00:34:21,546
I'm so happy.
228
00:34:27,546 --> 00:34:29,546
I'm so happy.
229
00:34:33,546 --> 00:34:35,546
I'm so happy.
230
00:36:24,666 --> 00:36:25,666
Damn it!
231
00:36:31,666 --> 00:36:32,666
Are you okay?
232
00:36:36,154 --> 00:36:37,154
Here you go.
233
00:38:12,154 --> 00:38:16,354
Don't tell anyone what you just did.
234
00:38:17,554 --> 00:38:18,626
You know that, right?
235
00:38:19,826 --> 00:38:26,562
I'm married to you because of your feelings.
236
00:38:48,058 --> 00:38:53,858
I was forced to do it, but for some reason I didn't resist strongly.
237
00:38:53,858 --> 00:38:59,358
I thought it was a little strange, and since that day...
238
00:38:59,358 --> 00:39:06,174
No, it seems that I was the one who bothered Kijima-san the other day.
239
00:39:06,174 --> 00:39:07,374
Yeah.
240
00:39:07,374 --> 00:39:14,174
I'm your boss, so I'm in trouble if you don't follow the instructions properly.
241
00:39:14,174 --> 00:39:17,670
No, I'm sorry.
242
00:39:26,330 --> 00:39:29,330
But you have a husband, right?
243
00:39:29,330 --> 00:39:32,330
Do you work late every night?
244
00:39:32,330 --> 00:39:34,330
Is your family okay?
245
00:39:35,722 --> 00:39:36,722
What?
246
00:39:36,722 --> 00:39:40,722
If I were your husband, I would never let you work.
247
00:39:41,722 --> 00:39:45,722
You are beautiful, and I'm worried if you go out.
248
00:39:45,722 --> 00:39:48,722
By the way, how old are you?
249
00:39:48,722 --> 00:39:50,722
Don't you have children?
250
00:39:50,722 --> 00:39:53,722
That's sexual harassment.
251
00:39:53,722 --> 00:39:55,722
I'm fine.
252
00:39:55,722 --> 00:39:58,722
I might have been pregnant with my girlfriend.
253
00:39:58,722 --> 00:40:01,722
There is no one around me who can talk about it.
254
00:40:02,722 --> 00:40:03,722
I see.
255
00:40:04,722 --> 00:40:07,050
Are you going to get married?
256
00:40:08,050 --> 00:40:11,050
Yes, I have to get married if I can.
257
00:40:12,050 --> 00:40:14,634
I envy you.
258
00:40:15,634 --> 00:40:19,634
Actually, I'm making a baby.
259
00:40:21,026 --> 00:40:22,026
Really?
260
00:40:22,026 --> 00:40:23,026
I'm sorry.
261
00:40:23,026 --> 00:40:25,026
I didn't mean to ask you that.
262
00:40:26,026 --> 00:40:27,026
I'm sorry.
263
00:40:29,026 --> 00:40:31,026
Would you like some coffee?
264
00:40:57,146 --> 00:41:00,346
Hosoda, you didn't come to the party today?
265
00:41:01,346 --> 00:41:04,746
No, I was worried about Kijima.
266
00:41:05,546 --> 00:41:06,346
What?
267
00:41:07,846 --> 00:41:12,946
He's trying to make it seem like nothing happened.
268
00:41:17,818 --> 00:41:19,818
I can't forget it at all.
269
00:41:21,218 --> 00:41:25,146
Since then, I've been thinking about you.
270
00:41:26,646 --> 00:41:30,582
You were talking with your senior at noon, right?
271
00:41:31,882 --> 00:41:34,514
About how to make a baby with your husband.
272
00:41:36,262 --> 00:41:40,162
Maybe you're not satisfied because it didn't go well.
273
00:41:40,462 --> 00:41:42,462
Hey, what are you talking about?
274
00:41:43,862 --> 00:41:45,470
You often hear that.
275
00:41:45,970 --> 00:41:49,570
That's how problems are born in a couple.
276
00:41:49,970 --> 00:41:55,958
That's why you were so upset when I did it.
277
00:42:53,146 --> 00:42:55,146
What if someone comes?
278
00:42:55,146 --> 00:42:57,146
No one will come.
279
00:43:46,906 --> 00:43:48,906
What's wrong?
280
00:43:48,906 --> 00:43:50,906
What are you thinking?
281
00:43:50,906 --> 00:43:52,906
You did it last time, didn't you?
282
00:43:52,906 --> 00:43:54,906
No...
283
00:43:54,906 --> 00:43:56,906
You're expecting something, aren't you?
284
00:44:24,922 --> 00:44:26,922
I don't know.
285
00:44:26,922 --> 00:44:28,922
I'm not lying.
286
00:44:42,746 --> 00:44:44,746
Are you sure?
287
00:44:44,746 --> 00:44:51,634
Kijima-san doesn't say he's against it.
288
00:45:09,722 --> 00:45:10,722
Hey...
289
00:45:11,722 --> 00:45:12,722
Calm down...
290
00:45:12,722 --> 00:45:13,722
Please...
291
00:45:14,722 --> 00:45:15,722
Hey...
292
00:45:35,866 --> 00:45:37,866
What's wrong, Kijima?
293
00:45:55,290 --> 00:45:58,290
Please let me down a little more.
294
00:46:03,066 --> 00:46:04,066
Bye!
295
00:46:11,834 --> 00:46:13,834
He's running down there.
296
00:46:41,050 --> 00:46:43,050
That's enough, right?
297
00:47:09,562 --> 00:47:11,562
Is it really okay to end it here?
298
00:47:37,562 --> 00:47:39,562
Let me put on my underwear.
299
00:48:18,490 --> 00:48:20,490
Oh, my sister.
300
00:48:20,490 --> 00:48:22,490
Oh, my sister.
301
00:48:38,490 --> 00:48:40,490
Why are you doing this?
302
00:48:42,490 --> 00:48:46,034
Do you feel good?
303
00:48:46,034 --> 00:48:48,034
Oh, my sister.
304
00:49:06,522 --> 00:49:10,354
Kijima-san...
305
00:49:17,450 --> 00:49:21,938
Kijima-san, this is a company.
306
00:49:30,874 --> 00:49:32,874
What makes you feel good?
307
00:49:35,618 --> 00:49:36,618
Only you.
308
00:49:38,618 --> 00:49:40,394
Kijima-san.
309
00:49:46,234 --> 00:49:48,234
You know what I mean, right?
310
00:50:07,962 --> 00:50:09,962
Here.
311
00:50:09,962 --> 00:50:12,322
Open your mouth.
312
00:50:31,122 --> 00:50:33,122
Is it painful?
313
00:50:33,122 --> 00:50:35,122
Yes.
314
00:50:35,122 --> 00:50:37,122
Yes.
315
00:50:37,122 --> 00:50:39,122
Yes.
316
00:50:40,122 --> 00:50:47,882
If you don't want to feel pain, do it yourself.
317
00:50:53,914 --> 00:50:54,914
What are you going to do?
318
00:50:55,614 --> 00:50:56,614
I'm not going to come.
319
00:51:20,954 --> 00:51:21,954
I'm sorry.
320
00:51:27,154 --> 00:51:28,954
Please do more.
321
00:51:42,742 --> 00:51:46,442
If you don't do it properly, you won't feel good.
322
00:51:52,482 --> 00:51:54,482
I'm sorry.
323
00:52:26,458 --> 00:52:28,458
Please do it properly.
324
00:52:35,770 --> 00:52:36,770
See?
325
00:53:57,754 --> 00:54:01,754
Kishima-san, you finally became honest.
326
00:54:19,962 --> 00:54:21,962
Please lick this side too.
327
00:54:22,962 --> 00:54:26,282
Don't stop your hand.
328
00:54:43,866 --> 00:54:45,866
Don't forget it.
329
00:55:01,114 --> 00:55:03,114
You're really good at this.
330
00:55:26,298 --> 00:55:28,298
Delicious!
331
00:56:00,058 --> 00:56:02,058
It's hard, right?
332
00:56:16,954 --> 00:56:21,954
Kijima-san, please stick out your butt.
333
00:56:21,954 --> 00:56:25,050
That's right.
334
00:56:25,050 --> 00:56:29,690
It's disgusting.
335
00:56:37,490 --> 00:56:41,490
Kijima-san, please suck it deeper.
336
00:57:46,458 --> 00:57:48,458
It feels so good.
337
00:57:48,458 --> 00:57:50,458
I'll do it more naturally.
338
00:58:31,978 --> 00:58:33,754
Kishima-san...
339
00:58:34,754 --> 00:58:35,754
I'll give you my first shot.
340
00:58:35,754 --> 00:58:36,754
Do it harder.
341
00:58:37,754 --> 00:58:38,754
Here you go.
342
00:59:02,554 --> 00:59:05,354
Kijima, please, make it clean.
343
00:59:41,498 --> 00:59:49,450
Are you satisfied?
344
00:59:49,450 --> 00:59:51,450
You're not, are you?
345
01:03:05,754 --> 01:03:07,754
What do you want me to do?
346
01:03:18,614 --> 01:03:20,614
What is this hand?
347
01:03:22,850 --> 01:03:24,850
What do you really want me to do?
348
01:03:32,954 --> 01:03:34,954
What's wrong?
349
01:03:39,954 --> 01:03:41,954
Look at her.
350
01:03:43,954 --> 01:03:45,954
You are happy, aren't you?
351
01:03:56,146 --> 01:03:58,890
Ouch!
352
01:04:08,154 --> 01:04:10,154
Is it that bad?
353
01:04:27,034 --> 01:04:29,034
Why are you doing this?
354
01:04:29,034 --> 01:04:33,250
Kishima-san
355
01:04:34,994 --> 01:04:36,994
You are too much
356
01:04:40,754 --> 01:04:42,754
I'm sorry
357
01:04:43,754 --> 01:04:45,754
You want this, don't you?
358
01:04:51,674 --> 01:04:53,674
What do you think, Kijima-san?
359
01:05:01,146 --> 01:05:03,146
You want a kiss, don't you?
360
01:05:06,178 --> 01:05:08,178
Are you not satisfied?
361
01:05:09,922 --> 01:05:11,922
Please be honest.
362
01:05:17,922 --> 01:05:20,922
You don't do this with your husband?
363
01:05:26,458 --> 01:05:31,722
I'm trying to have a baby, but I can't get pregnant.
364
01:05:32,722 --> 01:05:36,050
Because of that, I'm sexless.
365
01:05:39,722 --> 01:05:40,722
I'm not satisfied.
366
01:05:42,722 --> 01:05:45,394
Please put me in the womb.
367
01:05:50,746 --> 01:05:52,746
You want it so much, don't you?
368
01:05:54,778 --> 01:05:56,778
Is that why you were obedient?
369
01:06:31,194 --> 01:06:33,194
What's wrong?
370
01:10:24,570 --> 01:10:28,570
You were expecting me to call you, weren't you?
371
01:10:44,698 --> 01:10:46,698
It's not?
372
01:11:23,866 --> 01:11:25,866
I'm sorry.
373
01:11:26,866 --> 01:11:28,866
I'm sorry.
374
01:11:30,866 --> 01:11:32,866
I hate you.
375
01:12:32,826 --> 01:12:34,826
You don't resist at all.
376
01:12:46,810 --> 01:12:50,810
I want to make you feel better.
377
01:12:54,810 --> 01:12:58,066
I brought a good one.
378
01:13:15,418 --> 01:13:18,418
You like this kind of thing, don't you?
379
01:13:45,434 --> 01:13:52,434
What's wrong?
380
01:14:21,274 --> 01:14:23,274
・・・
381
01:14:42,650 --> 01:14:44,650
E-En...
382
01:14:50,170 --> 01:14:52,170
Rinze...
383
01:15:07,194 --> 01:15:10,794
No, no, no, no, no, no...
384
01:15:22,746 --> 01:15:24,746
Please...
385
01:16:37,722 --> 01:16:39,722
What are you saying?
386
01:17:24,218 --> 01:17:29,218
Kijima-san, I won't do it again.
387
01:17:40,398 --> 01:17:45,398
Kijima-san, you were really good today.
388
01:17:46,098 --> 01:17:49,098
I'm really stressed out.
389
01:17:49,098 --> 01:18:02,098
I'm sorry I was always strong.
390
01:18:06,034 --> 01:18:08,034
You're reflecting on yourself.
391
01:18:09,034 --> 01:18:11,034
I'll make you feel better.
392
01:18:51,034 --> 01:18:53,034
I told you I want to go.
393
01:18:58,418 --> 01:19:00,418
I'll let you go more.
394
01:19:02,418 --> 01:19:06,122
Please spread your legs.
395
01:19:08,122 --> 01:19:10,122
I'll make you feel better.
396
01:19:11,122 --> 01:19:13,122
Hold both hands firmly.
397
01:19:21,722 --> 01:19:27,722
If you go with the previous one, it will feel better.
398
01:19:41,274 --> 01:19:43,274
Please spread it out properly.
399
01:20:29,754 --> 01:20:31,754
It's so strong, I can't stop.
400
01:22:48,154 --> 01:22:50,154
You're so depressed.
401
01:22:51,154 --> 01:22:53,154
Do you want to be a virgin?
402
01:22:54,154 --> 01:22:58,786
I'm not a virgin.
403
01:23:00,082 --> 01:23:02,082
I'm not a virgin.
404
01:23:02,082 --> 01:23:04,082
I'm not a virgin.
405
01:23:04,082 --> 01:23:06,082
I'm not a virgin.
406
01:23:06,082 --> 01:23:08,082
I'm not a virgin.
407
01:23:10,210 --> 01:23:12,210
You want to be a virgin.
408
01:23:12,210 --> 01:23:14,210
You want to be a virgin.
409
01:23:15,210 --> 01:23:17,210
But it's not time yet.
410
01:23:17,210 --> 01:23:18,210
Kijima-san.
411
01:23:18,210 --> 01:23:19,210
Kijima-san.
412
01:23:20,210 --> 01:23:22,986
It's not over yet.
413
01:23:24,986 --> 01:23:27,634
Please.
414
01:23:27,634 --> 01:23:29,634
Don't do that.
415
01:23:30,634 --> 01:23:32,634
It's not over yet.
416
01:23:36,602 --> 01:23:38,602
I feel sick.
417
01:23:39,602 --> 01:23:41,602
I feel sick.
418
01:23:46,506 --> 01:23:48,506
I feel sick.
419
01:23:49,506 --> 01:23:51,506
I can't do it anymore.
420
01:23:52,506 --> 01:23:54,506
It's not over yet.
421
01:23:54,506 --> 01:23:56,506
Please raise your right leg.
422
01:23:57,506 --> 01:23:59,506
You can't go any further.
423
01:24:03,506 --> 01:24:05,506
I can't do it anymore.
424
01:26:03,610 --> 01:26:07,610
I'll be going now. I don't think I'll be late today.
425
01:26:07,610 --> 01:26:08,610
Okay.
426
01:26:08,610 --> 01:26:10,610
Hey, honey.
427
01:26:10,610 --> 01:26:14,610
You're on leave tomorrow, so...
428
01:26:14,610 --> 01:26:18,610
I'm sorry, but I don't feel like playing with you anymore.
429
01:26:18,610 --> 01:26:24,610
Even if I can't have kids, I can just be happy with my wife and kids.
430
01:26:24,610 --> 01:26:28,098
Yeah, you're right.
431
01:26:28,098 --> 01:26:29,098
Well, then...
432
01:26:29,098 --> 01:26:30,098
Yeah.
433
01:26:30,098 --> 01:26:32,098
Have a good day.
434
01:26:56,410 --> 01:26:57,410
I'm so tired.
435
01:26:57,410 --> 01:26:58,410
This way.
436
01:27:00,410 --> 01:27:03,674
I heard you're off today.
437
01:27:03,674 --> 01:27:05,674
I was wondering how you're doing.
438
01:27:05,674 --> 01:27:07,674
How I'm doing?
439
01:27:07,674 --> 01:27:09,674
Well...
440
01:27:09,674 --> 01:27:11,674
I'm not feeling well.
441
01:27:11,674 --> 01:27:14,674
You look good.
442
01:27:15,674 --> 01:27:17,682
I don't think a good Kijima-san
443
01:27:17,682 --> 01:27:20,682
is off for no reason.
444
01:27:20,682 --> 01:27:24,746
I'm not sure if I can do it.
445
01:27:24,746 --> 01:27:26,746
I don't think so.
446
01:27:30,682 --> 01:27:34,182
When I came to the office and saw my face,
447
01:27:34,182 --> 01:27:38,882
I thought I'd be fooled again, so I couldn't come.
448
01:27:38,882 --> 01:27:45,766
So I came to your house.
449
01:27:45,766 --> 01:27:54,270
I'll give you a seeding at this house where you live with your husband.
450
01:28:20,794 --> 01:28:22,794
You want more, don't you?
451
01:28:40,570 --> 01:28:42,570
What's wrong?
452
01:28:45,850 --> 01:28:47,850
I don't know.
453
01:29:12,890 --> 01:29:14,890
He is waiting for you.
454
01:29:17,890 --> 01:29:21,274
Kishima-san
455
01:29:29,338 --> 01:29:31,338
You want this, don't you?
456
01:29:31,338 --> 01:29:33,338
Yes.
457
01:29:34,338 --> 01:29:44,162
You want this because you are not enough husband.
458
01:31:10,138 --> 01:31:13,138
Kijima san, you are easy to be stopped.
459
01:31:25,074 --> 01:31:30,074
You are excited to be spread out like this.
460
01:32:03,002 --> 01:32:06,002
Does it feel good, Kishima-san?
461
01:32:48,314 --> 01:32:50,314
What's wrong?
462
01:32:50,314 --> 01:32:52,314
Your waist is moving.
463
01:32:59,314 --> 01:33:01,314
I want you to lick more.
464
01:33:06,314 --> 01:33:07,314
How is it?
465
01:33:10,386 --> 01:33:12,386
More, more.
466
01:33:18,386 --> 01:33:19,386
Wow.
467
01:34:15,706 --> 01:34:17,706
I want to be loved more.
468
01:35:06,682 --> 01:35:14,026
You're really feeling it, aren't you?
469
01:35:14,026 --> 01:35:16,026
But...
470
01:35:16,026 --> 01:35:19,026
I can't do it without you.
471
01:35:19,026 --> 01:35:28,338
It's because you're doing something that's always tempting.
472
01:35:28,338 --> 01:35:30,338
I'm doing it.
473
01:35:30,338 --> 01:35:32,338
You're doing it.
474
01:35:32,338 --> 01:35:36,338
You're doing it, so I'm excited.
475
01:36:45,850 --> 01:36:47,850
I'm sorry.
476
01:38:55,258 --> 01:38:57,258
Please put your butt out.
477
01:38:58,258 --> 01:39:01,770
Please seduce me as usual.
478
01:39:41,498 --> 01:39:48,498
Kishima-san, you put it in your mouth by yourself.
479
01:39:48,498 --> 01:39:53,978
Did you want it so much?
480
01:39:53,978 --> 01:39:55,978
Look.
481
01:40:22,522 --> 01:40:27,522
What's wrong, Kejima?
482
01:40:41,786 --> 01:40:43,786
I'm cold...
483
01:40:45,786 --> 01:40:46,598
I'm surprised!
484
01:40:58,458 --> 01:41:07,578
Kishima-san is whining.
485
01:41:17,242 --> 01:41:20,242
I'll make you feel better
486
01:41:47,506 --> 01:41:49,506
I'll make you feel better
487
01:43:59,450 --> 01:44:04,450
Mr. Kijima, you are awesome.
488
01:45:12,026 --> 01:45:14,026
Do you want me to touch you?
489
01:45:14,026 --> 01:45:15,026
More.
490
01:45:15,026 --> 01:45:16,026
More.
491
01:45:18,026 --> 01:45:22,706
I'll touch you as you like.
492
01:45:39,962 --> 01:45:41,962
I want to drink it.
493
01:46:55,098 --> 01:46:58,098
You're so mean, Kijima-san.
494
01:47:06,714 --> 01:47:08,714
I turned on the switch...
495
01:47:28,538 --> 01:47:34,690
It's all your fault.
496
01:47:35,690 --> 01:47:36,690
Me?
497
01:47:36,690 --> 01:47:38,690
Yes.
498
01:47:38,690 --> 01:47:40,690
It's all your fault.
499
01:47:41,690 --> 01:47:43,690
You're so patient.
500
01:47:46,690 --> 01:47:50,690
Take responsibility and take care of everything.
501
01:49:26,554 --> 01:49:30,554
Because of the inflammation, it's getting harder and harder.
502
01:49:31,554 --> 01:49:34,034
Because of the inflammation?
503
01:49:35,034 --> 01:49:36,034
Yes.
504
01:49:37,618 --> 01:49:38,618
Because of the inflammation.
505
01:49:43,450 --> 01:49:45,450
Don't blame me.
506
01:50:52,570 --> 01:50:57,870
What do you want to do with this hardened clay?
507
01:51:06,650 --> 01:51:08,650
Please put it in.
508
01:51:08,650 --> 01:51:11,330
I want you to put it in.
509
01:51:16,058 --> 01:51:19,750
I don't have to erase it?
510
01:52:42,810 --> 01:52:46,770
It's so big!
511
01:52:46,770 --> 01:52:48,770
You wanted this, right?
512
01:54:05,018 --> 01:54:06,018
I'm sorry.
513
01:54:08,018 --> 01:54:09,986
I'm sorry.
514
01:54:15,810 --> 01:54:18,098
You are amazing.
515
01:54:30,554 --> 01:54:33,554
You are using your waist in a very bad way.
516
01:54:33,554 --> 01:54:34,554
I'm sorry.
517
01:54:37,554 --> 01:54:38,554
Do you move?
518
01:54:43,682 --> 01:54:45,682
I feel so bad.
519
01:57:04,698 --> 01:57:06,698
Tell me what you want more.
520
01:57:06,698 --> 01:57:08,698
Shiro...
521
01:57:09,698 --> 01:57:11,698
Shiro, please listen to me.
522
01:57:12,698 --> 01:57:14,474
I understand.
523
01:57:55,770 --> 01:57:57,770
I'm sorry.
524
01:58:05,770 --> 01:58:09,826
I'm sorry.
525
01:58:36,506 --> 01:58:38,506
Ouch!
526
01:58:55,770 --> 01:58:56,770
I want to get closer...
527
01:59:17,242 --> 01:59:19,242
If you keep watching Kijima-san's dirty butt,
528
01:59:19,242 --> 01:59:21,242
I won't be able to do it.
529
01:59:26,242 --> 01:59:28,242
It hurts! It hurts! It hurts!
530
01:59:29,242 --> 01:59:30,242
Kijima-san,
531
01:59:31,242 --> 01:59:33,242
I can go, right?
532
01:59:34,242 --> 01:59:35,242
Why?
533
01:59:40,730 --> 01:59:41,730
It hurts!
534
02:00:43,034 --> 02:00:44,034
I'm sorry.
535
02:00:44,034 --> 02:00:45,034
Please.
536
02:01:07,354 --> 02:01:09,354
Do you want it that much?
537
02:01:09,354 --> 02:01:11,354
This Jinpo...
538
02:01:12,354 --> 02:01:14,354
I want it...
539
02:03:44,570 --> 02:03:46,570
Let me go...
540
02:03:52,250 --> 02:03:54,250
Please!
541
02:03:54,250 --> 02:03:56,962
You are my teacher.
542
02:03:56,962 --> 02:03:58,962
I'm a teacher.
543
02:04:03,962 --> 02:04:10,082
I'll protect you in the place of your boss.
544
02:04:41,946 --> 02:04:43,946
I'll give you the best one.
545
02:04:46,946 --> 02:04:47,946
Rin-kun!
546
02:06:24,922 --> 02:06:27,270
More?
547
02:06:31,866 --> 02:06:33,866
I'm so happy.
548
02:06:36,602 --> 02:06:40,602
I'll pour more blood.
549
02:06:49,586 --> 02:06:51,586
Airi, are you there?
550
02:06:51,586 --> 02:06:54,586
I went to the station, but I forgot my cell phone.
551
02:08:00,154 --> 02:08:02,154
But you're the one who's wrong.
552
02:08:03,154 --> 02:08:09,154
Because you didn't let me be satisfied as a woman.
32515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.