All language subtitles for Wait.With.Me.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,349 --> 00:00:16,475 Yes! 4 00:00:18,393 --> 00:00:20,520 Ooh, boy. Oof! 5 00:00:27,527 --> 00:00:29,029 Ooh! 6 00:00:31,658 --> 00:00:32,992 It's not porn. 7 00:00:34,661 --> 00:00:36,411 It is best-selling entertainment. 8 00:00:38,247 --> 00:00:40,684 Mwah. 9 00:00:40,708 --> 00:00:42,417 ♪♪ 10 00:01:46,231 --> 00:01:48,877 Excuse me, but you look familiar. 11 00:01:48,901 --> 00:01:50,295 I'm sorry, what? 12 00:01:50,319 --> 00:01:52,422 Do you work in a veterinary office? 13 00:01:52,446 --> 00:01:53,674 Oh, that's gotta be it. 14 00:01:53,698 --> 00:01:56,969 You look so familiar. 15 00:01:56,993 --> 00:02:00,764 I'm Betty and my poodle's name is Misty, the teacup black one. 16 00:02:00,788 --> 00:02:03,141 No, I'm sorry, Betty. I'm a writer. 17 00:02:03,165 --> 00:02:04,935 Maybe you've read one of my books. 18 00:02:04,959 --> 00:02:07,021 Oh, what's your name? 19 00:02:07,045 --> 00:02:09,648 I write under the pen named Mercedes Lee Loveletter. 20 00:02:09,672 --> 00:02:11,524 Is it Christian romance? 21 00:02:11,548 --> 00:02:13,652 No. 22 00:02:13,676 --> 00:02:17,488 Is it Amish? Oh, how I love those Amish novels. 23 00:02:17,512 --> 00:02:19,306 Definitely not Amish. 24 00:02:21,100 --> 00:02:22,493 Are you writing now? 25 00:02:22,517 --> 00:02:23,536 Yes. 26 00:02:23,560 --> 00:02:25,329 May I see? 27 00:02:25,353 --> 00:02:27,290 I'm afraid I don't let anyone see my work in progress. 28 00:02:27,314 --> 00:02:29,208 Needs an editor's touch. 29 00:02:29,232 --> 00:02:31,920 You were in here yesterday too, right? 30 00:02:31,944 --> 00:02:33,612 And the day before? 31 00:02:35,364 --> 00:02:38,551 Okay. What's the problem? 32 00:02:38,575 --> 00:02:39,970 Did management send you in here? 33 00:02:39,994 --> 00:02:43,932 No, no. I'm just the baker. 34 00:02:43,956 --> 00:02:46,267 Betty the baker. You do the cookies. 35 00:02:46,291 --> 00:02:47,811 Yes, I make the cookies. 36 00:02:47,835 --> 00:02:49,312 The scones? 37 00:02:49,336 --> 00:02:52,273 Holy cow, those scones are delish. 38 00:02:52,297 --> 00:02:54,359 - Do you really think so? - Oh, yes. 39 00:02:54,383 --> 00:02:57,278 - Have you tried the danishes? - I haven't seen the danishes. 40 00:02:57,302 --> 00:03:00,239 I usually get here around 10. They must be gone by 10. 41 00:03:00,263 --> 00:03:02,450 Oh, well, that's a good sign. 42 00:03:02,474 --> 00:03:04,119 I think so, too. 43 00:03:04,143 --> 00:03:06,245 Good for you, Betty. 44 00:03:06,269 --> 00:03:08,916 How many days have you been in here? 45 00:03:08,940 --> 00:03:11,542 Is there something terribly wrong with your car? 46 00:03:11,566 --> 00:03:13,962 I bet they could get you a rental. 47 00:03:13,986 --> 00:03:18,216 Actually, I'm not really a writer, Betty. 48 00:03:18,240 --> 00:03:20,761 Can you keep a secret? 49 00:03:20,785 --> 00:03:22,470 I'm here with corporate. 50 00:03:22,494 --> 00:03:24,514 We've been worried about the service in this branch, 51 00:03:24,538 --> 00:03:26,975 so they sent me here to scope things out for a few weeks. 52 00:03:26,999 --> 00:03:28,977 Well, I'd never heard any complaints before. 53 00:03:29,001 --> 00:03:33,148 Ah, but you wouldn't. It's all very internal. 54 00:03:33,172 --> 00:03:36,735 But I'm going to need you to keep my presence here quiet. 55 00:03:36,759 --> 00:03:38,486 If that's okay. 56 00:03:38,510 --> 00:03:40,030 Mum's the word. 57 00:03:40,054 --> 00:03:42,116 Thank you for your discretion. 58 00:03:42,140 --> 00:03:44,827 We aren't worried about you at all. 59 00:03:44,851 --> 00:03:46,060 [exhales] 60 00:04:00,365 --> 00:04:02,845 Hi, Dean. 61 00:04:02,869 --> 00:04:05,388 Kate, I don't need an oil change. 62 00:04:05,412 --> 00:04:10,102 Yes, but you're my friend and you'll do anything for me. 63 00:04:10,126 --> 00:04:12,980 I need your car so I don't blow my cover. 64 00:04:13,004 --> 00:04:15,065 I lied to an old lady. I'm in deep. 65 00:04:15,089 --> 00:04:16,649 This is so desperate. 66 00:04:16,673 --> 00:04:18,358 It doesn't matter. 67 00:04:18,382 --> 00:04:20,028 What matters is that I've got my writing mojo back 68 00:04:20,052 --> 00:04:21,178 and I'm not giving it up. 69 00:04:22,554 --> 00:04:24,240 Please? 70 00:04:24,264 --> 00:04:27,035 Why don't you just find a back entrance 71 00:04:27,059 --> 00:04:29,311 instead of borrowing every neighbor's car? 72 00:04:31,230 --> 00:04:32,875 You never thought of that? 73 00:04:32,899 --> 00:04:35,418 This deadline has me freaked out, okay? 74 00:04:35,442 --> 00:04:37,087 No, whatever. 75 00:04:37,111 --> 00:04:38,337 - Wait... - Thank you! 76 00:04:38,361 --> 00:04:40,215 You don't need my car? 77 00:04:40,239 --> 00:04:41,240 Nope! 78 00:04:42,282 --> 00:04:44,159 ♪♪ 79 00:05:46,805 --> 00:05:48,741 Shit! 80 00:05:48,765 --> 00:05:50,659 Are you okay? 81 00:05:50,683 --> 00:05:52,352 Oh, my God, my computer. 82 00:05:57,108 --> 00:05:59,669 Okay, it's not cracked, but will it boot? 83 00:05:59,693 --> 00:06:01,255 Oh, rookie mistake. 84 00:06:01,279 --> 00:06:03,839 This is what I get for not backing it up. 85 00:06:03,863 --> 00:06:08,160 Oh, okay. Phew! 86 00:06:10,787 --> 00:06:11,788 Hey. 87 00:06:14,457 --> 00:06:15,667 Are you hurt? 88 00:06:22,591 --> 00:06:23,758 Huh? 89 00:06:30,807 --> 00:06:33,494 Um... 90 00:06:33,518 --> 00:06:36,248 You, uh, you work here? 91 00:06:36,272 --> 00:06:37,439 I do. 92 00:06:38,440 --> 00:06:39,960 I'm a mechanic. 93 00:06:39,984 --> 00:06:41,169 Were you getting a service? 94 00:06:41,193 --> 00:06:42,861 [laughs] 95 00:06:44,738 --> 00:06:45,966 Yes. 96 00:06:45,990 --> 00:06:48,759 Then what brings you back here? 97 00:06:48,783 --> 00:06:50,678 Completed cars are out front. 98 00:06:50,702 --> 00:06:53,265 These back doors are the employee entrance. 99 00:06:53,289 --> 00:06:54,640 Right. 100 00:06:54,664 --> 00:06:57,084 I, um... was coming out for a smoke. 101 00:06:58,460 --> 00:07:01,023 Great. Can I bum one? 102 00:07:01,047 --> 00:07:03,899 Weren't you just fake smoking licorice? 103 00:07:03,923 --> 00:07:06,361 - You saw that? - Yes. 104 00:07:06,385 --> 00:07:08,071 Before my triumphant fall, 105 00:07:08,095 --> 00:07:11,366 I saw something that looked like a make-believe cloud 106 00:07:11,390 --> 00:07:13,600 of cherry smoke floating all around you. 107 00:07:15,685 --> 00:07:17,663 I quit smoking three months ago. 108 00:07:17,687 --> 00:07:19,124 Licorice helps. 109 00:07:19,148 --> 00:07:22,210 - Doesn't hurt. - Maybe hurts the ego. 110 00:07:22,234 --> 00:07:25,421 How macho is it to fake smoke candy? 111 00:07:25,445 --> 00:07:28,216 My ego is never in danger, babe. 112 00:07:28,240 --> 00:07:32,637 Well, with book boyfriend arms like that, it's no wonder. 113 00:07:32,661 --> 00:07:34,764 - Book boyfriend? - Book boyfriend. 114 00:07:34,788 --> 00:07:36,766 The leading man in a romance novel 115 00:07:36,790 --> 00:07:38,768 that readers claim ownership of 116 00:07:38,792 --> 00:07:41,646 because he doesn't likely exist in the real world. 117 00:07:41,670 --> 00:07:44,732 Basically, the ideal man. 118 00:07:44,756 --> 00:07:46,525 I haven't heard of that before. 119 00:07:46,549 --> 00:07:48,310 I'd take it you're into books or something. 120 00:07:49,636 --> 00:07:51,656 Or something. 121 00:07:51,680 --> 00:07:55,058 And it doesn't surprise me you've never heard of it. 122 00:07:57,311 --> 00:07:58,770 You're not my demo. 123 00:08:05,527 --> 00:08:07,381 What if you're my demo? 124 00:08:07,405 --> 00:08:09,448 Well, we won't know that until the end. 125 00:08:13,827 --> 00:08:15,037 ♪♪ 126 00:08:22,544 --> 00:08:23,521 Fess up, where have you been? 127 00:08:23,545 --> 00:08:24,939 [gasps] 128 00:08:24,963 --> 00:08:27,067 The library, like I told you in my text. 129 00:08:27,091 --> 00:08:28,591 Bullshit. 130 00:08:30,261 --> 00:08:32,863 You smell like coffee and rubber. 131 00:08:32,886 --> 00:08:35,033 Also known as freedom. 132 00:08:35,057 --> 00:08:38,577 You actually went back to the Tire Depot. 133 00:08:38,601 --> 00:08:40,205 Kate, come on. They are going to call the cops on you. 134 00:08:40,229 --> 00:08:42,914 For what? Stealing complimentary coffee and cookies? 135 00:08:42,938 --> 00:08:45,335 Come on. That's not a thing. 136 00:08:45,359 --> 00:08:48,130 But loitering is. 137 00:08:48,154 --> 00:08:49,488 You think they'd really do that? 138 00:08:51,157 --> 00:08:53,509 Anyway, I found a back entrance. 139 00:08:53,533 --> 00:08:55,095 No more borrowing cars. 140 00:08:55,119 --> 00:08:56,721 Oh, that's even better. 141 00:08:56,745 --> 00:08:59,640 Skulking in and out of side entrances, brilliant. 142 00:08:59,664 --> 00:09:00,975 I don't care, Lindsay. 143 00:09:00,999 --> 00:09:03,061 I found my words at the TD. 144 00:09:03,085 --> 00:09:04,603 And I'm not letting go until I'm done. 145 00:09:04,627 --> 00:09:05,980 The TD? 146 00:09:06,004 --> 00:09:08,358 Tire Depot. It's such a mouthful. 147 00:09:08,382 --> 00:09:09,942 You know what's a mouthful? 148 00:09:09,966 --> 00:09:11,153 Prison. 149 00:09:11,177 --> 00:09:12,802 This is a crutch, Kate. 150 00:09:13,803 --> 00:09:15,614 You've got to see that. 151 00:09:15,638 --> 00:09:17,992 Who cares? I couldn't write a thing before I went there. 152 00:09:18,016 --> 00:09:20,370 And writing is what keeps me in this posh townhouse 153 00:09:20,394 --> 00:09:22,205 on the outskirts of beautiful Boulder. 154 00:09:22,229 --> 00:09:24,499 If I want to continue being this stunning creature 155 00:09:24,523 --> 00:09:26,917 living the high life, I have to follow the vibe. 156 00:09:26,941 --> 00:09:29,628 And the vibe is strong at Tire Depot. 157 00:09:29,652 --> 00:09:33,341 Can we stop dancing around what's really going on here? 158 00:09:33,365 --> 00:09:35,909 Watch yourself. That is luxury-reclaimed barn wood. 159 00:09:37,369 --> 00:09:40,348 This is about your ex 160 00:09:40,372 --> 00:09:42,225 who happens to still live with you. 161 00:09:42,249 --> 00:09:44,227 He's gone for the summer. 162 00:09:44,251 --> 00:09:45,895 That is hardly living together. 163 00:09:45,919 --> 00:09:48,606 And as soon as he gets back, I'm not budging. 164 00:09:48,630 --> 00:09:50,566 We're playing this game of chicken, 165 00:09:50,590 --> 00:09:52,067 and there's no way I'm letting that entitled fucker 166 00:09:52,091 --> 00:09:53,487 take this house. 167 00:09:53,511 --> 00:09:55,238 So even though you can't write in it, 168 00:09:55,262 --> 00:09:58,200 you want to fight for the house with no vibe? 169 00:09:58,224 --> 00:09:59,700 That's irrelevant. 170 00:09:59,724 --> 00:10:01,244 There's no way in hell I'm moving. 171 00:10:01,268 --> 00:10:03,704 I have to write a follow-up bestseller. 172 00:10:03,728 --> 00:10:05,873 That is no small feat. 173 00:10:05,897 --> 00:10:08,376 I live next door to my best friend. 174 00:10:08,400 --> 00:10:09,960 You don't want me to move out, do you? 175 00:10:09,984 --> 00:10:11,027 No. 176 00:10:12,028 --> 00:10:13,340 - [gasps] - What? 177 00:10:13,364 --> 00:10:15,674 It looks like a letter from Tire Depot. 178 00:10:15,698 --> 00:10:16,926 They figured it out? 179 00:10:16,950 --> 00:10:18,803 Stop being so dramatic. 180 00:10:18,827 --> 00:10:20,388 Have they ever mailed you something before? 181 00:10:20,412 --> 00:10:23,517 No. Oh, my God. What if this is the moment I feared? 182 00:10:23,541 --> 00:10:25,810 They might be taking my mojo away. 183 00:10:25,834 --> 00:10:27,437 "Dear Miss Smith, we have taken notice 184 00:10:27,461 --> 00:10:30,004 of your enjoyment of our customer waiting area." 185 00:10:31,257 --> 00:10:32,608 Read it. 186 00:10:32,632 --> 00:10:36,111 An invoice for refreshments? 187 00:10:36,135 --> 00:10:37,780 - Holy shit. - How did they know? 188 00:10:37,804 --> 00:10:41,326 - What? - $180 for lattes and cookies. 189 00:10:41,350 --> 00:10:43,702 Kate, how many did you eat? 190 00:10:43,726 --> 00:10:45,061 I don't eat lunch. 191 00:10:47,356 --> 00:10:49,543 - Wait a damn minute. - What? 192 00:10:49,567 --> 00:10:51,627 - This has danishes here. - Okay? 193 00:10:51,651 --> 00:10:53,588 I have never had a Danish there in my life. 194 00:10:53,612 --> 00:10:55,322 - You haven't. - I'm being punk'd. 195 00:10:59,618 --> 00:11:01,703 - Dean. - Dean. 196 00:11:08,751 --> 00:11:10,646 Okay, here's a plan. I'm going to kneel here. 197 00:11:10,670 --> 00:11:11,856 You knock on the door. 198 00:11:11,880 --> 00:11:14,359 When he opens it, junk punch. 199 00:11:14,383 --> 00:11:17,945 Kate, what if he didn't do it? 200 00:11:17,969 --> 00:11:19,697 I mean, that's so extreme. 201 00:11:19,721 --> 00:11:21,866 Surely he has a punch to the balls out coming for something. 202 00:11:21,890 --> 00:11:24,684 He's a mountain manwhore. They always have it coming. 203 00:11:26,478 --> 00:11:28,062 Why are you so mature? 204 00:11:32,401 --> 00:11:33,836 You're a dick, 205 00:11:33,860 --> 00:11:35,671 and I know that fake invoice was from you. 206 00:11:35,695 --> 00:11:36,946 [grunts] 207 00:11:38,449 --> 00:11:40,260 Nice to see you too, Kate. 208 00:11:40,284 --> 00:11:42,637 Just be grateful she didn't junk punch you. 209 00:11:42,661 --> 00:11:44,306 I saved you from that. 210 00:11:44,330 --> 00:11:46,849 - Thanks, Liz. - Mm-hmm. 211 00:11:46,873 --> 00:11:48,893 How'd you know it was me? 212 00:11:48,917 --> 00:11:51,020 The letterhead was too perfect. 213 00:11:51,044 --> 00:11:53,212 And I know you know how to use Photoshop. 214 00:11:54,256 --> 00:11:55,816 You should try to suck more. 215 00:11:55,840 --> 00:11:58,027 Oh, that is the first time I've heard that. 216 00:11:58,051 --> 00:11:59,446 You should have seen her, Dean. 217 00:11:59,470 --> 00:12:01,196 I thought she was going to start crying 218 00:12:01,220 --> 00:12:02,657 when she saw that letterhead. 219 00:12:02,681 --> 00:12:03,908 Look, I tried to get you to come check out 220 00:12:03,932 --> 00:12:05,660 my co-working space. 221 00:12:05,684 --> 00:12:07,537 We've got coffee and donuts there too, you know? 222 00:12:07,561 --> 00:12:10,606 Eh, those aren't my people. Not my vibe. 223 00:12:11,814 --> 00:12:13,959 And your vibe is this tire shop? 224 00:12:13,983 --> 00:12:16,671 You gotta see it to believe it, man. 225 00:12:16,695 --> 00:12:18,632 If you find your vibe somewhere, 226 00:12:18,656 --> 00:12:20,258 you have to fight for it. 227 00:12:20,282 --> 00:12:24,720 Tire Depot is to me what Fanny Braun was to John Keats. 228 00:12:24,744 --> 00:12:27,265 Poetry in motion, man. 229 00:12:27,289 --> 00:12:29,016 Okay, you sound like a lunatic. 230 00:12:29,040 --> 00:12:33,271 What if you could work better and faster elsewhere? 231 00:12:33,295 --> 00:12:36,732 You'd have more time to hike, bang chicks, 232 00:12:36,756 --> 00:12:40,110 prank your friends, buy more plaid trousers. 233 00:12:40,134 --> 00:12:42,489 Oh, you've been noticing my slacks, Kate? 234 00:12:42,513 --> 00:12:45,617 No, and don't change the subject. 235 00:12:45,641 --> 00:12:47,369 I feel like a fucking champion 236 00:12:47,393 --> 00:12:48,744 when I'm blasting out words 237 00:12:48,768 --> 00:12:50,330 and sitting next to some gal 238 00:12:50,354 --> 00:12:53,082 who's wasting her life on social media. 239 00:12:53,106 --> 00:12:55,751 It's a real morale boost for Mercedes Lee Loveletter. 240 00:12:55,775 --> 00:12:57,587 And I still can't believe you hit a best-seller list 241 00:12:57,611 --> 00:12:59,004 with that pen name. 242 00:12:59,028 --> 00:13:00,756 My readers get me. 243 00:13:00,780 --> 00:13:02,717 They'd have to. 244 00:13:02,741 --> 00:13:04,009 So you're going back there tomorrow? 245 00:13:04,033 --> 00:13:05,844 Hell's yeah. 246 00:13:05,868 --> 00:13:08,556 This smut won't write itself. 247 00:13:08,580 --> 00:13:12,519 I have two large pizzas, parmesan breadsticks, 248 00:13:12,543 --> 00:13:15,771 a pound of boneless wings, and three dipping sauces. 249 00:13:15,795 --> 00:13:18,608 Mercedes Lee Loveletter. 250 00:13:18,632 --> 00:13:22,612 I have two large pizzas, parmesan breadsticks, 251 00:13:22,636 --> 00:13:24,406 a pound of boneless wings 252 00:13:24,430 --> 00:13:27,617 and three dipping sauces. 253 00:13:27,641 --> 00:13:29,536 Mercedes Lee Loveletter. 254 00:13:29,560 --> 00:13:31,621 I have two large pizzas, 255 00:13:31,645 --> 00:13:33,956 parmesan breadsticks, 256 00:13:33,980 --> 00:13:38,168 a pound of boneless wings, and three dipping sauces. 257 00:13:38,192 --> 00:13:39,713 Claim it now or it's going in the trash. 258 00:13:39,737 --> 00:13:41,423 I'm Mercedes. 259 00:13:41,447 --> 00:13:43,799 I've been calling your name for like five minutes. 260 00:13:43,823 --> 00:13:45,593 Well, I didn't order a pizza. 261 00:13:45,617 --> 00:13:46,744 I don't care. 262 00:13:54,167 --> 00:13:55,334 Fucking whore. 263 00:13:58,547 --> 00:14:00,024 [Kate] I'm trying to keep a low profile. 264 00:14:00,048 --> 00:14:02,652 [laughing] 265 00:14:02,676 --> 00:14:05,112 Everyone is staring at me. 266 00:14:05,136 --> 00:14:06,905 I'm fucking mortified. 267 00:14:06,929 --> 00:14:10,410 Laughing so fucking hard. 268 00:14:10,434 --> 00:14:13,162 You interrupted my anal scene. 269 00:14:13,186 --> 00:14:15,330 I was in the zone. 270 00:14:15,354 --> 00:14:19,168 Wheezing on the floor. 271 00:14:19,192 --> 00:14:21,796 How do you have time for this? 272 00:14:21,820 --> 00:14:26,300 Don't you have a book to write? 273 00:14:26,324 --> 00:14:29,035 Best 53 bucks I ever spent. 274 00:14:34,207 --> 00:14:35,459 ♪♪ 275 00:14:48,514 --> 00:14:49,598 You're back. 276 00:14:53,309 --> 00:14:55,646 I had an issue with one of my tires. 277 00:14:57,606 --> 00:14:59,417 Which car? 278 00:14:59,441 --> 00:15:02,127 I drive the Cadillac SRX. 279 00:15:02,151 --> 00:15:03,797 A Cadillac? 280 00:15:03,821 --> 00:15:05,923 Isn't that kind of an old lady car? 281 00:15:05,947 --> 00:15:08,008 It is not an old lady car. 282 00:15:08,032 --> 00:15:11,220 It is a luxury SUV and it is wonderful. 283 00:15:11,244 --> 00:15:13,347 Well, if you have that kind of money, 284 00:15:13,371 --> 00:15:16,100 you should look into a Lexus or a BMW. 285 00:15:16,124 --> 00:15:18,894 Much more sexy feel to the body. 286 00:15:18,918 --> 00:15:23,107 Maybe I don't want a sexy body feel. 287 00:15:23,131 --> 00:15:24,132 What's your name? 288 00:15:25,424 --> 00:15:27,821 My name is Mercedes. 289 00:15:27,845 --> 00:15:29,363 That's perfect. 290 00:15:29,387 --> 00:15:31,264 You'd look damn fine in a Mercedes. 291 00:15:33,684 --> 00:15:34,952 What do you drive? 292 00:15:34,976 --> 00:15:36,328 An Indian motorcycle. 293 00:15:36,352 --> 00:15:37,996 Why am I not surprised? 294 00:15:38,020 --> 00:15:39,289 Am I that predictable? 295 00:15:39,313 --> 00:15:40,899 More predictable than my old lady car. 296 00:15:44,611 --> 00:15:47,422 Well, it's nice to officially meet you, Mercedes. 297 00:15:47,446 --> 00:15:48,990 I'm Miles Hudson. 298 00:15:52,326 --> 00:15:54,930 Now tell me why you're really here. 299 00:15:54,954 --> 00:15:58,852 Would some leftover pizza keep you quiet? 300 00:15:58,876 --> 00:16:00,502 I might buy you some time. 301 00:16:02,713 --> 00:16:04,022 Time is all I need. 302 00:16:04,046 --> 00:16:06,776 - You're serious? - Super serious. 303 00:16:06,800 --> 00:16:08,695 Very well, Mercedes. 304 00:16:08,719 --> 00:16:11,321 I'll leave you be, for now. 305 00:16:11,345 --> 00:16:13,097 See you around the water cooler, Miles. 306 00:16:18,227 --> 00:16:19,521 ♪♪ 307 00:16:25,276 --> 00:16:26,838 You haven't noticed that hot redhead 308 00:16:26,862 --> 00:16:28,182 in the comfort center, have you? 309 00:16:31,867 --> 00:16:33,427 Nope. 310 00:16:33,451 --> 00:16:34,637 Were she there today? 311 00:16:34,661 --> 00:16:36,848 Yeah, and yesterday. 312 00:16:36,872 --> 00:16:38,850 What was she doing? 313 00:16:38,874 --> 00:16:41,185 Just on her computer. 314 00:16:41,209 --> 00:16:43,646 So she's siphoning free Wi-Fi. 315 00:16:43,670 --> 00:16:45,899 Call the cops. We got a mooch on our hands. 316 00:16:45,923 --> 00:16:48,174 I don't get a mooch vibe from her. 317 00:16:49,217 --> 00:16:52,428 Mostly feels like desperation. 318 00:16:53,555 --> 00:16:55,115 Mmm. 319 00:16:55,139 --> 00:16:56,618 Now it all makes sense. 320 00:16:56,642 --> 00:16:59,369 You have a fetish for desperate girls, bro. 321 00:16:59,393 --> 00:17:01,789 - I do not. - Yes, you do. 322 00:17:01,813 --> 00:17:03,498 You like to save them. 323 00:17:03,522 --> 00:17:07,753 Be the gallant protector, who sweeps in, guards them. 324 00:17:07,778 --> 00:17:10,047 This girl does not need saving. 325 00:17:10,070 --> 00:17:13,926 So she's nothing like Jocelyn? 326 00:17:13,951 --> 00:17:16,511 Dude, I'm done with Joss. 327 00:17:16,535 --> 00:17:17,931 Can we please stop talking about her? 328 00:17:17,954 --> 00:17:20,683 Miles, you got dumped by your longtime sweetheart 329 00:17:20,707 --> 00:17:23,352 for some rich, ugly prick. 330 00:17:23,376 --> 00:17:26,940 That shit sticks with you forever. 331 00:17:26,964 --> 00:17:28,397 What a sausage fest. 332 00:17:28,422 --> 00:17:30,693 Why do we live here again? 333 00:17:30,717 --> 00:17:32,820 Because my uncle's the manager. 334 00:17:32,844 --> 00:17:36,365 And no other boss would put up with our shit. 335 00:17:36,389 --> 00:17:37,599 And maybe that. 336 00:17:39,183 --> 00:17:41,519 Oh, definitely that. 337 00:17:47,566 --> 00:17:49,068 [machine sounds] 338 00:17:56,367 --> 00:17:58,286 ♪♪ 339 00:18:10,841 --> 00:18:13,259 Hey, Justin. I'm gonna close up tonight, okay? 340 00:18:28,399 --> 00:18:30,276 Hey, Red. 341 00:18:34,447 --> 00:18:36,115 Mercedes? 342 00:18:41,788 --> 00:18:44,349 Shit, did I pass out? 343 00:18:44,373 --> 00:18:45,475 Yeah. 344 00:18:45,499 --> 00:18:47,102 Have you fainted before? 345 00:18:47,126 --> 00:18:49,396 Only when I don't eat. 346 00:18:49,420 --> 00:18:51,141 Why didn't you have a cookie or something? 347 00:18:53,717 --> 00:18:56,236 I feel bad eating all the cookies. 348 00:18:56,260 --> 00:18:59,448 Betty works so hard on them. 349 00:18:59,472 --> 00:19:03,036 It's bad enough that I drink all the coffee. 350 00:19:03,060 --> 00:19:05,329 What's wrong? 351 00:19:05,353 --> 00:19:08,457 No one ever tells her how good those cookies are. 352 00:19:08,481 --> 00:19:12,252 I got here early so that I could try her danishes. 353 00:19:12,276 --> 00:19:14,756 And they were already gone. 354 00:19:14,780 --> 00:19:16,405 How crazy is that? 355 00:19:18,240 --> 00:19:22,471 Betty has to get up so early to make them fresh every day, 356 00:19:22,495 --> 00:19:25,058 and then people just gobble them up in seconds. 357 00:19:25,082 --> 00:19:27,793 I wonder if anyone appreciates her in her life. 358 00:19:29,460 --> 00:19:30,669 Do you know if she's married? 359 00:19:32,213 --> 00:19:36,151 Betty gets a hug from me every time I see her. 360 00:19:36,175 --> 00:19:38,738 The guys here love her baked goods. 361 00:19:38,762 --> 00:19:41,531 - Really? - Really. 362 00:19:41,555 --> 00:19:44,118 [sobbing] That's really sweet. 363 00:19:44,142 --> 00:19:45,369 I'm sorry. 364 00:19:45,393 --> 00:19:48,081 I get emotional when I'm hungry. 365 00:19:48,105 --> 00:19:50,624 You know how some people get hangry? 366 00:19:50,648 --> 00:19:52,250 I get I'm emungry. 367 00:19:52,274 --> 00:19:54,087 - Emotional and hungry? - It's a thing. 368 00:19:54,111 --> 00:19:56,738 I got them to add it to Urban Dictionary. 369 00:19:58,364 --> 00:20:00,175 Well, let's get you something to eat, then. 370 00:20:00,199 --> 00:20:01,676 Like pizza. Not cookies. 371 00:20:01,700 --> 00:20:03,971 I love pizza. I know. 372 00:20:03,995 --> 00:20:05,807 I saw your shirt the other day. 373 00:20:05,831 --> 00:20:08,332 With the pizza? I love that shirt. 374 00:20:11,502 --> 00:20:13,815 Oh, my God. 375 00:20:13,839 --> 00:20:16,441 I am probably bugging you. 376 00:20:16,465 --> 00:20:18,152 You're not. 377 00:20:18,176 --> 00:20:23,950 Please. I practically just fainted in your arms. 378 00:20:23,974 --> 00:20:26,786 We could not get any more book worthy if we tried. 379 00:20:26,810 --> 00:20:28,537 Mercedes, this isn't the first time 380 00:20:28,561 --> 00:20:30,242 I've had a girl faint at the sight of me. 381 00:20:31,148 --> 00:20:33,918 [laughing] 382 00:20:33,942 --> 00:20:36,378 Just feed me 383 00:20:36,402 --> 00:20:40,239 before you start reciting any more cheesy romance novel lines. 384 00:20:48,622 --> 00:20:50,017 I had to kill a guy for these. 385 00:20:50,041 --> 00:20:51,625 I hope you didn't get blood on them. 386 00:21:03,013 --> 00:21:05,158 Jesus, now what? 387 00:21:05,182 --> 00:21:07,742 Oh, come on. There was nothing sexy about that. 388 00:21:07,766 --> 00:21:09,602 I just stuffed my face with a breadstick. 389 00:21:13,148 --> 00:21:16,210 So, what are you so busy doing every day 390 00:21:16,234 --> 00:21:18,171 that you forget to eat? 391 00:21:18,195 --> 00:21:20,529 All I can say is that I was in the zone. 392 00:21:22,323 --> 00:21:24,802 You need to drink water. 393 00:21:24,826 --> 00:21:26,261 On a day that you didn't faint into my arms, 394 00:21:26,285 --> 00:21:28,055 you could have a beer first. 395 00:21:28,079 --> 00:21:31,665 But please, for my own sanity, will you drink some water first? 396 00:21:42,010 --> 00:21:43,594 Thank you. 397 00:21:45,138 --> 00:21:48,658 Now, tell me what you're doing every day. 398 00:21:48,682 --> 00:21:51,661 Think of this as a safe space. 399 00:21:51,685 --> 00:21:53,312 Nothing will be held against you. 400 00:21:55,941 --> 00:21:58,668 And you've been doing this for over three weeks now? 401 00:21:58,692 --> 00:22:01,338 Basically. 402 00:22:01,362 --> 00:22:03,673 But why won't you tell me what you're writing? 403 00:22:03,697 --> 00:22:06,052 Because it weirds people out. 404 00:22:06,076 --> 00:22:07,511 I won't judge. 405 00:22:07,535 --> 00:22:09,180 You'll judge. 406 00:22:09,204 --> 00:22:10,890 Well, if you tell me you're writing 407 00:22:10,914 --> 00:22:12,225 the next "Game of Thrones," 408 00:22:12,249 --> 00:22:14,143 we'll basically have to get married 409 00:22:14,167 --> 00:22:16,103 and live happily ever after. 410 00:22:16,127 --> 00:22:18,313 It's not the next "Game of Thrones," 411 00:22:18,337 --> 00:22:20,690 but thank you for the most romantic proposal 412 00:22:20,714 --> 00:22:22,985 I've ever received. 413 00:22:23,009 --> 00:22:24,611 You get a lot of proposals? 414 00:22:24,635 --> 00:22:26,345 Yeah. 415 00:22:27,973 --> 00:22:29,783 Only from guys with issues. 416 00:22:29,807 --> 00:22:31,475 I don't have issues. 417 00:22:33,435 --> 00:22:35,497 Where were you born? 418 00:22:35,521 --> 00:22:37,959 Utah. 419 00:22:37,983 --> 00:22:39,877 What brought you here? 420 00:22:39,901 --> 00:22:41,921 Tech school. 421 00:22:41,945 --> 00:22:45,340 Did you know anyone when you moved out here? 422 00:22:45,364 --> 00:22:46,532 I followed this girl. 423 00:22:48,617 --> 00:22:50,345 What was she like? 424 00:22:50,369 --> 00:22:51,638 I don't want to talk about her. 425 00:22:51,662 --> 00:22:53,266 Oh, yikes. 426 00:22:53,290 --> 00:22:54,892 Did I just stumble on a sore spot? 427 00:22:54,916 --> 00:22:56,351 Say the word and I'll stop. 428 00:22:56,375 --> 00:22:57,394 - Word. - Got it. 429 00:22:57,418 --> 00:23:00,898 No ex-girlfriend talk. 430 00:23:00,922 --> 00:23:04,318 I mean, I'm over her, but I just don't like to think about her. 431 00:23:04,342 --> 00:23:06,195 I totally get it. 432 00:23:06,219 --> 00:23:08,263 Douchebag ex-boyfriend over here. 433 00:23:14,768 --> 00:23:17,414 So what do you do when you're not working? 434 00:23:17,438 --> 00:23:23,129 I like to ride my motorcycle, hike, read. 435 00:23:23,153 --> 00:23:24,879 Occasionally I go to the lake. 436 00:23:24,903 --> 00:23:26,715 Mmm. Cool. 437 00:23:26,739 --> 00:23:28,092 Well, I'll make sure to go shopping 438 00:23:28,116 --> 00:23:30,052 for my Harley this weekend. 439 00:23:30,076 --> 00:23:31,077 You do that. 440 00:23:32,786 --> 00:23:34,307 Come on, let's get you back to the shop 441 00:23:34,331 --> 00:23:36,183 before I start boring you with why you should 442 00:23:36,207 --> 00:23:38,144 get an Indian instead of a Harley. 443 00:23:38,168 --> 00:23:41,420 Oof. Mechanic talk. Sounds kinky. 444 00:23:50,888 --> 00:23:53,141 ♪♪ 445 00:24:07,238 --> 00:24:09,240 [sighs] 446 00:24:16,664 --> 00:24:20,727 Sex appeal isn't created in a fancy gym 447 00:24:20,751 --> 00:24:22,854 with weights and treadmills. 448 00:24:22,878 --> 00:24:27,817 It's born in powerful, grungy garages 449 00:24:27,841 --> 00:24:32,198 where men, real fucking men 450 00:24:32,222 --> 00:24:33,722 work with their hands. 451 00:24:38,228 --> 00:24:40,998 Where they get so dirty, they have to use 452 00:24:41,022 --> 00:24:44,959 special manly soap to clean themselves up. 453 00:24:44,983 --> 00:24:48,630 You can't find that shit at Bath & Body Shop. 454 00:24:48,654 --> 00:24:51,740 This is pure fucking testosterone. 455 00:24:56,620 --> 00:24:59,207 Billionaire romance is out. 456 00:25:00,791 --> 00:25:04,170 Mechanic romance is in. 457 00:25:05,838 --> 00:25:09,651 So very in. 458 00:25:09,675 --> 00:25:11,219 ♪♪ 459 00:25:55,846 --> 00:25:58,533 Another week of work down. 460 00:25:58,557 --> 00:25:59,743 You look hyper focused. 461 00:25:59,767 --> 00:26:01,870 Yeah. I, um... 462 00:26:01,894 --> 00:26:05,623 I got a new book idea today. 463 00:26:05,647 --> 00:26:07,917 Any big plans for the weekend? 464 00:26:07,941 --> 00:26:10,837 My buddy and I might go to the Golden Gate Park tomorrow. 465 00:26:10,861 --> 00:26:12,339 We try to camp and hit 466 00:26:12,363 --> 00:26:14,007 this great hiking trail there every summer. 467 00:26:14,031 --> 00:26:15,675 Sounds fun. 468 00:26:15,699 --> 00:26:17,075 Super masculine. 469 00:26:19,120 --> 00:26:20,555 What about you? 470 00:26:20,579 --> 00:26:24,185 Oh, I will probably do some more writing. 471 00:26:24,209 --> 00:26:25,810 Sounds exciting. 472 00:26:25,834 --> 00:26:28,021 Oh, it is. 473 00:26:28,045 --> 00:26:30,923 Well, you have a good weekend. 474 00:26:33,259 --> 00:26:35,779 I have no idea why I just kissed you on the cheek. 475 00:26:35,803 --> 00:26:38,115 That was really inappropriate. 476 00:26:38,139 --> 00:26:40,159 No worries here. 477 00:26:40,183 --> 00:26:43,953 Endless dirty thoughts live rent free in my mind. 478 00:26:43,977 --> 00:26:46,373 I swear I'm usually a lot smoother than this. 479 00:26:46,397 --> 00:26:48,041 Don't worry. 480 00:26:48,065 --> 00:26:51,610 Your book boyfriend status is still very much secure. 481 00:26:53,154 --> 00:26:55,089 See you Monday, Mercedes. 482 00:26:55,113 --> 00:26:56,949 See you at the coffee machine. 483 00:27:04,998 --> 00:27:07,084 - Cheers, buddy. - Cheers. 484 00:27:10,421 --> 00:27:12,274 What are you waiting for, bro? 485 00:27:12,298 --> 00:27:15,486 She tells you she has dirty thoughts and you don't think, 486 00:27:15,510 --> 00:27:17,321 "Yeah, I'm gonna tap that?" 487 00:27:17,345 --> 00:27:20,199 No, she's too cool for a random hookup. 488 00:27:20,223 --> 00:27:22,284 Then I'd have to see her every day in the comfort center. 489 00:27:22,308 --> 00:27:24,453 It would be awkward. 490 00:27:24,477 --> 00:27:27,121 Wait, you just don't go in there anymore after you bang her. 491 00:27:27,145 --> 00:27:28,998 Boom, problem solved. 492 00:27:29,022 --> 00:27:31,817 - Two. - I like seeing her. 493 00:27:35,779 --> 00:27:37,906 Oh, my gosh. Thank you. 494 00:27:40,326 --> 00:27:41,994 Is that that same redhead? 495 00:27:45,122 --> 00:27:46,641 Yeah. 496 00:27:46,665 --> 00:27:47,666 Ooh. 497 00:27:49,586 --> 00:27:51,104 I'll visit you in jail. 498 00:27:51,128 --> 00:27:52,730 What? 499 00:27:52,754 --> 00:27:54,441 Yeah, when you get arrested for killing that guy, 500 00:27:54,465 --> 00:27:57,050 I will visit you in jail. 501 00:27:59,304 --> 00:28:02,199 Dude, I thought you were just friends with this girl. 502 00:28:02,223 --> 00:28:04,493 I am. 503 00:28:04,517 --> 00:28:06,644 Then fucking cool it, bro. 504 00:28:07,895 --> 00:28:10,416 - Hey, Miles. - Hey, Mercedes. 505 00:28:10,440 --> 00:28:12,166 Fancy seeing you here. 506 00:28:12,190 --> 00:28:14,043 I thought you were going camping. 507 00:28:14,067 --> 00:28:17,339 I thought you were writing. 508 00:28:17,363 --> 00:28:19,258 Girl needs a break sometimes. 509 00:28:19,282 --> 00:28:23,554 I'll find a coffee shop tomorrow. 510 00:28:23,578 --> 00:28:26,681 This is my buddy, Sam. 511 00:28:26,705 --> 00:28:28,559 Hey, nice to meet you. 512 00:28:28,583 --> 00:28:30,768 - Hi. - Mercedes. 513 00:28:30,792 --> 00:28:33,647 Right. Mercedes. 514 00:28:33,671 --> 00:28:35,441 Well, I will... 515 00:28:35,465 --> 00:28:37,318 Can I buy you a drink? 516 00:28:37,342 --> 00:28:39,236 Drink sounds good. 517 00:28:39,260 --> 00:28:41,696 Here, take my spot. 518 00:28:41,720 --> 00:28:45,158 I'm gonna go say hi to a friend. He's the DJ tonight. 519 00:28:45,182 --> 00:28:46,701 Thanks. 520 00:28:46,725 --> 00:28:48,495 - Nice to meet you. - Yeah, you too. 521 00:28:48,519 --> 00:28:53,358 What's your poison? 522 00:29:01,491 --> 00:29:06,639 - Miles. - Mercedes. 523 00:29:06,663 --> 00:29:08,349 Why haven't you asked me to hang out again 524 00:29:08,373 --> 00:29:09,748 since we had pizza together? 525 00:29:11,917 --> 00:29:14,020 Tire Depot seems safer. 526 00:29:14,044 --> 00:29:15,338 Safer? 527 00:29:17,255 --> 00:29:19,526 Meaning that I won't run into you 528 00:29:19,550 --> 00:29:21,403 and break my computer again? 529 00:29:21,427 --> 00:29:24,615 Something like that. 530 00:29:24,639 --> 00:29:26,824 So what are your plans really tonight? 531 00:29:26,848 --> 00:29:28,494 You're just hanging out with Sam, 532 00:29:28,518 --> 00:29:30,371 or are you guys on the hunt? 533 00:29:30,395 --> 00:29:32,163 On the hunt? 534 00:29:32,187 --> 00:29:35,542 For tail. 535 00:29:35,566 --> 00:29:37,794 A one night stand that gets really awkward in the morning 536 00:29:37,818 --> 00:29:39,421 because she wants to make you pancakes, 537 00:29:39,445 --> 00:29:41,298 but you would rather chew your arm off 538 00:29:41,322 --> 00:29:43,216 and sneak out before she wakes up. 539 00:29:43,240 --> 00:29:46,094 Something like that. 540 00:29:46,118 --> 00:29:48,305 I could tell that about you. 541 00:29:48,329 --> 00:29:49,931 How? 542 00:29:49,955 --> 00:29:51,499 It's my business. 543 00:29:54,752 --> 00:29:56,938 So, what's your type? 544 00:29:56,962 --> 00:29:58,922 Draws your eye, what are we working with here? 545 00:30:00,341 --> 00:30:01,509 I don't know. 546 00:30:03,636 --> 00:30:05,596 Brunettes, I guess. 547 00:30:06,930 --> 00:30:08,866 My ex was a blonde. No more blondes. 548 00:30:08,890 --> 00:30:11,495 Brunettes it is. 549 00:30:11,519 --> 00:30:13,121 Let's see. 550 00:30:13,145 --> 00:30:15,374 Not my friend Lindsay. 551 00:30:15,398 --> 00:30:17,208 She already dated my friend Dean 552 00:30:17,232 --> 00:30:19,402 and it was so awkward for months after. 553 00:30:21,612 --> 00:30:24,048 What about her? 554 00:30:24,072 --> 00:30:26,801 No, I try to avoid packs. 555 00:30:26,825 --> 00:30:28,803 There's always one friend who cock blocks, 556 00:30:28,827 --> 00:30:30,681 one friend who tries to steal the guy 557 00:30:30,705 --> 00:30:33,016 and one friend who slut-shames the other two. 558 00:30:33,040 --> 00:30:35,935 Man, girls can be mean. 559 00:30:35,959 --> 00:30:37,628 You're telling me. 560 00:30:38,920 --> 00:30:41,358 What about you? 561 00:30:41,382 --> 00:30:44,193 Why aren't you on the hunt? 562 00:30:44,217 --> 00:30:45,738 You said you're over your ex, right? 563 00:30:45,762 --> 00:30:48,948 Oh, I totally am. He is vile. 564 00:30:48,972 --> 00:30:50,974 And your friend Dean isn't a prospect? 565 00:30:53,351 --> 00:30:54,954 No way. 566 00:30:54,978 --> 00:30:57,957 He is my neighbor and he reminds me of my brother. 567 00:30:57,981 --> 00:31:00,251 Uh-huh. 568 00:31:00,275 --> 00:31:02,796 You know what? You're right, Miles. 569 00:31:02,820 --> 00:31:05,173 I should totally find a random hookup tonight. 570 00:31:05,197 --> 00:31:07,384 Well, I never said anything about random. 571 00:31:07,408 --> 00:31:10,303 Well, you're doing it, so why can't I? 572 00:31:10,327 --> 00:31:12,138 You don't seem like the random type. 573 00:31:12,162 --> 00:31:13,997 Well, maybe I should be. 574 00:31:25,884 --> 00:31:27,512 Can I tell you a secret, Miles? 575 00:31:30,097 --> 00:31:31,973 You can tell me anything, Mercedes. 576 00:31:36,687 --> 00:31:37,979 My writing makes me horny. 577 00:31:38,980 --> 00:31:40,107 I'm sorry, what? 578 00:31:41,358 --> 00:31:43,086 I'm serious. 579 00:31:43,110 --> 00:31:45,798 I have a sex toy that works really fast and really well, 580 00:31:45,822 --> 00:31:50,427 but sometimes I just miss the heat of a man, you know? 581 00:31:50,451 --> 00:31:52,846 Not really. 582 00:31:52,870 --> 00:31:57,518 Fine, the heat of a woman. You know what I'm talking about? 583 00:31:57,542 --> 00:31:59,853 The heat. 584 00:31:59,877 --> 00:32:02,921 You might have to elaborate with great detail. 585 00:32:04,172 --> 00:32:05,675 You asked for it. 586 00:32:08,886 --> 00:32:14,743 The heat of a woman is so much more than temperature. 587 00:32:14,767 --> 00:32:18,162 It's her soft, sensual curves, 588 00:32:18,186 --> 00:32:20,624 the way that your fingers dig into the meat of her thighs 589 00:32:20,648 --> 00:32:23,376 when she's wrapped around you. 590 00:32:23,400 --> 00:32:25,838 The delicate little bumps on her ribcage 591 00:32:25,862 --> 00:32:27,905 when she's throwing her head back in pleasure. 592 00:32:29,114 --> 00:32:30,967 Tight little nipples, 593 00:32:30,991 --> 00:32:34,596 and pillows of creamy softness. 594 00:32:34,620 --> 00:32:37,891 The fact that you could fold your body around her 595 00:32:37,915 --> 00:32:40,935 and envelop her almost entirely 596 00:32:40,959 --> 00:32:42,335 and still want more. 597 00:32:46,256 --> 00:32:47,842 That kind of heat. 598 00:32:51,846 --> 00:32:53,972 You totally write erotica. 599 00:32:57,142 --> 00:33:00,581 Damn it. I didn't want you to know. 600 00:33:00,605 --> 00:33:03,792 Why not? What's the big secret? 601 00:33:03,816 --> 00:33:06,335 Because it'll change the way that you look at me. 602 00:33:06,359 --> 00:33:08,087 How so? 603 00:33:08,111 --> 00:33:10,381 You'll either think that I'm some kind of sex freak, 604 00:33:10,405 --> 00:33:13,510 or you'll be embarrassed by what I do 605 00:33:13,534 --> 00:33:15,011 and not want to tell anyone. 606 00:33:15,035 --> 00:33:16,889 Are you joking? 607 00:33:16,913 --> 00:33:19,473 Well, your buddy doesn't count. He's probably a hornball. 608 00:33:19,497 --> 00:33:22,292 I mean anyone that is important to you. 609 00:33:24,879 --> 00:33:26,899 It's a big reason why my ex and I broke up. 610 00:33:26,923 --> 00:33:29,526 He asked me to lie to his family 611 00:33:29,550 --> 00:33:30,819 about what I did for a living. 612 00:33:30,843 --> 00:33:33,094 - What a fucker. - Yes. 613 00:33:34,471 --> 00:33:36,115 But I write some really kinky shit. 614 00:33:36,139 --> 00:33:38,827 It's not exactly easy to tell your grandma about. 615 00:33:38,851 --> 00:33:42,079 I would tell my grandma about you. 616 00:33:42,103 --> 00:33:44,875 - You would not. - I fucking would. 617 00:33:44,899 --> 00:33:47,460 Grandmas hate me. My grandma hates me. 618 00:33:47,484 --> 00:33:50,004 She's really religious, and every time that I come home, 619 00:33:50,028 --> 00:33:53,717 she tries to arrange for a meeting with me and her priest. 620 00:33:53,741 --> 00:33:55,468 She thinks that I need an intervention 621 00:33:55,492 --> 00:33:58,346 or an exorcism or something. 622 00:33:58,370 --> 00:33:59,723 I'm sorry, that's not funny. 623 00:33:59,747 --> 00:34:00,748 It's kind of funny. 624 00:34:05,335 --> 00:34:06,378 Come with me. 625 00:34:10,591 --> 00:34:12,443 - Where are we going? - Calling my grandma. 626 00:34:12,467 --> 00:34:14,277 No, Miles. Are you insane? 627 00:34:14,302 --> 00:34:16,722 - It's after midnight. - She loves me. I'm her favorite. 628 00:34:18,223 --> 00:34:20,284 Okay, okay. We'll call my sister. 629 00:34:20,308 --> 00:34:21,786 Miles, what are you doing? 630 00:34:21,811 --> 00:34:23,103 Too late. 631 00:34:25,731 --> 00:34:27,000 [Meg] Hello. 632 00:34:27,024 --> 00:34:29,085 Meg? I want to ask you a question. 633 00:34:29,109 --> 00:34:31,838 Why is it so loud? 634 00:34:31,862 --> 00:34:34,507 Miles, how is it possible for you to cock-block me 635 00:34:34,531 --> 00:34:36,217 from 500 miles away? 636 00:34:36,241 --> 00:34:37,636 Big brother intuition. 637 00:34:37,659 --> 00:34:39,262 Just ask your question. 638 00:34:39,286 --> 00:34:42,473 Okay, so I met this girl. She's super fucking hot. 639 00:34:42,496 --> 00:34:43,516 Gross, Miles. 640 00:34:43,540 --> 00:34:45,141 Sorry, okay. 641 00:34:45,166 --> 00:34:48,062 So she writes sexy books, like that's her job. 642 00:34:48,085 --> 00:34:50,023 Dirty kinky shit, I think. 643 00:34:50,047 --> 00:34:52,525 And she was saying that grandmothers hated her, 644 00:34:52,549 --> 00:34:54,860 and I said our grandma would be totally into it. 645 00:34:54,885 --> 00:34:56,404 True or false? 646 00:34:56,428 --> 00:34:59,015 Duh, Grams is a freak. Totally true. 647 00:35:03,894 --> 00:35:07,373 So, who is this girl? I want to read her stuff. 648 00:35:07,397 --> 00:35:09,042 I'll find out. 649 00:35:09,066 --> 00:35:11,335 But I'll call you back, Meg. 650 00:35:11,359 --> 00:35:13,320 Don't fuck that dude tonight. 651 00:35:16,406 --> 00:35:19,302 What happened? What did I say? 652 00:35:19,326 --> 00:35:20,828 ♪♪ 653 00:35:31,296 --> 00:35:36,069 Mercedes, what are we doing? 654 00:35:36,093 --> 00:35:37,821 I don't know, I just kissed you, I guess. 655 00:35:37,845 --> 00:35:39,363 Yes, you did. 656 00:35:39,387 --> 00:35:42,450 And as hot as that was, we have to stop. 657 00:35:42,474 --> 00:35:44,184 Right, we're in public. 658 00:35:46,603 --> 00:35:49,666 I like you Mercedes, but I'm not in the position 659 00:35:49,690 --> 00:35:51,960 to like someone right now. 660 00:35:51,984 --> 00:35:54,378 Wait, what? 661 00:35:54,402 --> 00:35:56,739 After everything that you just said with your sister? 662 00:36:01,201 --> 00:36:02,303 Got it. 663 00:36:02,327 --> 00:36:03,596 Well, I'm sorry to put you 664 00:36:03,620 --> 00:36:05,932 through such a difficult situation. 665 00:36:05,956 --> 00:36:08,142 Mercedes, wait. 666 00:36:08,166 --> 00:36:10,519 I don't want things to be weird. 667 00:36:10,543 --> 00:36:13,272 Well, you shouldn't have flirted with me then. 668 00:36:13,296 --> 00:36:14,882 See you around, Miles. 669 00:36:25,475 --> 00:36:27,620 [door opens] 670 00:36:27,644 --> 00:36:29,497 Why are you here? 671 00:36:29,521 --> 00:36:32,482 Oh my God, what is that horrible smell? 672 00:36:33,943 --> 00:36:35,378 It's nothing. 673 00:36:35,402 --> 00:36:37,089 Wait, wait, is that a tire scented candle? 674 00:36:37,113 --> 00:36:38,090 No. 675 00:36:38,114 --> 00:36:40,092 Give it to me! 676 00:36:40,116 --> 00:36:42,676 Stop it, you're going to make me spill wax on my floor! 677 00:36:42,700 --> 00:36:44,178 Let go so I can see what you're hiding. 678 00:36:44,202 --> 00:36:45,806 - No! - Kate! 679 00:36:45,830 --> 00:36:47,790 - No! - Hello. 680 00:36:50,793 --> 00:36:52,062 [laughs] 681 00:36:52,086 --> 00:36:54,106 Don't stop on my account. 682 00:36:54,130 --> 00:36:58,026 Oh my God, burnt rubber scented soy candle. 683 00:36:58,050 --> 00:36:59,652 I can't believe this is a thing. 684 00:36:59,676 --> 00:37:02,405 Jesus, H, you got it bad, Kate. 685 00:37:02,429 --> 00:37:03,824 I know! 686 00:37:03,848 --> 00:37:05,658 Can't write a damn word, 687 00:37:05,682 --> 00:37:07,451 and all I want to do is go back to Tire Depot. 688 00:37:07,475 --> 00:37:09,537 Then go. 689 00:37:09,561 --> 00:37:12,749 So you kissed him and he turned you down, big deal. 690 00:37:12,773 --> 00:37:15,334 What, are you in the seventh grade? 691 00:37:15,358 --> 00:37:16,795 Go back to the Tire Depot. 692 00:37:16,819 --> 00:37:18,295 She has a point, Kate. 693 00:37:18,319 --> 00:37:20,006 It'll be awkward for a day, three tops. 694 00:37:20,030 --> 00:37:22,550 He'll probably stay in the garage and ignore you. 695 00:37:22,574 --> 00:37:23,993 You're right. 696 00:37:26,078 --> 00:37:27,704 My house smells like shit now, too. 697 00:37:30,166 --> 00:37:32,601 Fine. I'll go back. 698 00:37:32,625 --> 00:37:35,066 But only because burnt rubber is not the same as new rubber. 699 00:37:38,090 --> 00:37:39,567 We're rotating and balancing tires. 700 00:37:39,591 --> 00:37:42,070 But the rattling sound that you were hearing 701 00:37:42,094 --> 00:37:44,429 is, unfortunately... 702 00:37:46,849 --> 00:37:48,766 ♪♪ 703 00:38:22,342 --> 00:38:23,384 How's the book coming? 704 00:38:24,385 --> 00:38:26,823 Coming along. 705 00:38:26,847 --> 00:38:29,910 This is the point in the story where I rip the couple apart 706 00:38:29,934 --> 00:38:32,495 and ruin everything they thought they knew about each other. 707 00:38:32,519 --> 00:38:33,746 Ouch. 708 00:38:33,770 --> 00:38:36,082 Can't they just be happy? 709 00:38:36,106 --> 00:38:38,375 What's dramatic about happy? 710 00:38:38,399 --> 00:38:42,839 My readers like the pain, the torture. 711 00:38:42,863 --> 00:38:44,865 Makes the makeup sex that much better. 712 00:38:47,742 --> 00:38:50,096 You know, my sister texted me. 713 00:38:50,120 --> 00:38:53,474 She asked for your full author name so she could look you up. 714 00:38:53,498 --> 00:38:54,851 Really? 715 00:38:54,875 --> 00:38:56,228 I warned you. 716 00:38:56,252 --> 00:38:58,562 We are a family full of readers. 717 00:38:58,586 --> 00:39:01,649 [chuckles] 718 00:39:01,673 --> 00:39:03,567 You're gonna laugh. 719 00:39:03,591 --> 00:39:06,779 I was drunk when I came up with it. 720 00:39:06,803 --> 00:39:11,016 My full pen name is Mercedes Lee Loveletter. 721 00:39:15,312 --> 00:39:17,665 What's your real last name? 722 00:39:17,689 --> 00:39:19,357 It's Smith. 723 00:39:22,777 --> 00:39:24,404 Also, I write a lot of BDSM. 724 00:39:29,617 --> 00:39:31,954 So does this mean we don't have to be awkward? 725 00:39:32,955 --> 00:39:34,891 Yeah, friends. 726 00:39:34,915 --> 00:39:36,392 Good. 727 00:39:36,416 --> 00:39:38,561 Because as a friend, I was wondering 728 00:39:38,585 --> 00:39:39,896 if you might be able to help me 729 00:39:39,920 --> 00:39:42,047 with some research for my next book. 730 00:39:43,798 --> 00:39:45,110 What did you have in mind? 731 00:39:45,134 --> 00:39:46,777 You're gonna throw your leg over, 732 00:39:46,801 --> 00:39:48,487 but don't let your ankles touch this area here. 733 00:39:48,511 --> 00:39:49,721 Got it? 734 00:39:56,145 --> 00:39:58,164 It'll make me feel better if you wear it. 735 00:39:58,188 --> 00:39:59,647 It'll protect you a little. 736 00:40:05,403 --> 00:40:06,821 Okay, get on. 737 00:40:19,293 --> 00:40:20,561 Okay, are you ready? 738 00:40:20,585 --> 00:40:21,562 Ready. 739 00:40:21,586 --> 00:40:23,189 [engine starts] 740 00:40:23,213 --> 00:40:24,589 Whoo! 741 00:40:26,967 --> 00:40:28,969 ♪♪ 742 00:41:07,632 --> 00:41:09,610 Ah! 743 00:41:09,634 --> 00:41:11,321 God, that was incredible. 744 00:41:11,345 --> 00:41:12,696 You weren't scared? 745 00:41:12,720 --> 00:41:14,282 No. Was I supposed to be? 746 00:41:14,306 --> 00:41:15,658 My ex hated this thing. 747 00:41:15,682 --> 00:41:17,951 Your ex is a fool. 748 00:41:17,975 --> 00:41:20,163 I mean, I understand that motorcycles are dangerous, 749 00:41:20,187 --> 00:41:22,374 but the danger is what makes it exciting. 750 00:41:22,398 --> 00:41:25,085 You took the words right out of my mouth. 751 00:41:25,109 --> 00:41:30,006 Unfortunately, my ex liked a different kind of danger. 752 00:41:30,030 --> 00:41:31,799 Do you want to tell me what you mean by that, 753 00:41:31,823 --> 00:41:33,866 or do you want to say "word" again? 754 00:41:35,285 --> 00:41:37,430 My ex loved the cheating kind of danger. 755 00:41:37,454 --> 00:41:40,141 Yikes. 756 00:41:40,165 --> 00:41:43,144 It wasn't just one guy. 757 00:41:43,168 --> 00:41:44,895 That's the hardest part. 758 00:41:44,919 --> 00:41:47,232 How you can bald-faced lie to someone you care about? 759 00:41:47,256 --> 00:41:49,483 That's not the fun kind of danger for me. 760 00:41:49,507 --> 00:41:51,551 Not at all. 761 00:41:53,137 --> 00:41:54,471 I'm so sorry. 762 00:41:55,722 --> 00:41:57,158 It's fine. 763 00:41:57,182 --> 00:41:59,535 I blame myself for not walking away sooner. 764 00:41:59,559 --> 00:42:03,521 She made me a jealous head case with baggage for days. 765 00:42:05,149 --> 00:42:08,752 Yeah. Jealousy is the worst. 766 00:42:08,776 --> 00:42:12,756 Although, I will tell you, from a writer's standpoint, 767 00:42:12,780 --> 00:42:14,591 readers love a possessive man. 768 00:42:14,615 --> 00:42:15,884 Is that right? 769 00:42:15,908 --> 00:42:17,220 So I should be thanking my ex 770 00:42:17,244 --> 00:42:18,221 for making me a possessive asshole? 771 00:42:18,245 --> 00:42:19,596 God, no. 772 00:42:19,620 --> 00:42:21,099 She sounds like too much of an asshole 773 00:42:21,123 --> 00:42:24,643 to get any credit for the man you are today. 774 00:42:24,667 --> 00:42:27,646 Well, your ex sounded like an asshole, too. 775 00:42:27,670 --> 00:42:29,274 I still can't believe he made you lie about your job 776 00:42:29,298 --> 00:42:31,734 - to his family. - Right? 777 00:42:31,758 --> 00:42:33,819 Why did we ever date them? 778 00:42:33,843 --> 00:42:35,762 I ask myself that all the time. 779 00:42:42,727 --> 00:42:45,457 I guess you could say that if we didn't go through all that, 780 00:42:45,481 --> 00:42:49,276 then we might not be here enjoying this awesome view. 781 00:42:51,652 --> 00:42:54,631 You're missing something really beautiful. 782 00:42:54,655 --> 00:42:55,656 No, I'm not. 783 00:43:00,578 --> 00:43:02,498 I can't figure you out, Miles. 784 00:43:03,664 --> 00:43:06,436 I can't figure me out either. 785 00:43:06,460 --> 00:43:09,296 [engine revving] 786 00:43:16,677 --> 00:43:18,054 How's it going? 787 00:43:22,184 --> 00:43:24,077 No way. You just finished? 788 00:43:24,101 --> 00:43:27,581 I just finished. 789 00:43:27,605 --> 00:43:29,666 Congratulations, Mercedes. 790 00:43:29,690 --> 00:43:31,419 Couldn't have done it without you, Miles. 791 00:43:31,443 --> 00:43:34,004 We should celebrate. Buy you a drink? 792 00:43:34,028 --> 00:43:36,882 Actually, I'm having a little "The End" party 793 00:43:36,906 --> 00:43:38,842 at my house on Friday. 794 00:43:38,866 --> 00:43:41,929 - Want to come by? - I'd love to. 795 00:43:41,953 --> 00:43:43,580 Great. 796 00:43:46,291 --> 00:43:47,625 [dance music plays] 797 00:43:51,629 --> 00:43:53,483 Don't forget to call me Mercedes tonight. 798 00:43:53,507 --> 00:43:55,651 - Mercedes! - Woo! 799 00:43:55,675 --> 00:43:57,736 See! Hi, everyone! Woo! 800 00:43:57,760 --> 00:44:00,156 Mercedes is doing a keg stand 801 00:44:00,180 --> 00:44:02,074 to celebrate finishing her book. 802 00:44:02,098 --> 00:44:03,617 What? No way! 803 00:44:03,641 --> 00:44:05,537 Mercedes is not doing a keg stand 804 00:44:05,561 --> 00:44:07,205 because you made me buy that shitty IPA. 805 00:44:07,229 --> 00:44:10,542 Mercedes likes light beer and complimentary coffee 806 00:44:10,566 --> 00:44:12,585 and writing sex books! 807 00:44:12,609 --> 00:44:14,546 Yeah! 808 00:44:14,570 --> 00:44:16,004 And hard and fast wall sex! 809 00:44:16,028 --> 00:44:18,424 Yeah! 810 00:44:18,448 --> 00:44:21,261 And a formal scene where a guy takes off a girl's panties 811 00:44:21,285 --> 00:44:24,888 and fingers them in his tuxedo pocket all night long. 812 00:44:24,912 --> 00:44:27,499 That was really specific, but yeah! 813 00:44:32,003 --> 00:44:33,045 Miles! 814 00:44:37,091 --> 00:44:38,468 I'm going to go get a drink. 815 00:44:41,597 --> 00:44:43,599 Uh, I'm going to follow that guy. 816 00:44:45,475 --> 00:44:47,661 I'm Lindsay. 817 00:44:47,685 --> 00:44:51,123 Best friend and neighbor. 818 00:44:51,147 --> 00:44:52,666 There's my a Tiki bar over there. 819 00:44:52,690 --> 00:44:54,419 Can I get you something to drink? 820 00:44:54,443 --> 00:44:56,462 I'm Miles. Thanks. I'm good for now. 821 00:44:56,486 --> 00:44:57,880 Okay. 822 00:44:57,904 --> 00:45:00,574 I'm going to follow those guys. Bye. 823 00:45:02,909 --> 00:45:05,638 Can we go somewhere and talk? 824 00:45:05,662 --> 00:45:07,247 Sure. 825 00:45:19,676 --> 00:45:20,927 You have a roommate? 826 00:45:23,597 --> 00:45:25,325 Kind of. 827 00:45:25,349 --> 00:45:26,867 So it's a guy? 828 00:45:26,891 --> 00:45:28,726 Yes. 829 00:45:30,061 --> 00:45:32,039 Figures. 830 00:45:32,063 --> 00:45:33,957 It's not that Dean guy, right? 831 00:45:33,981 --> 00:45:35,627 You said he's your neighbor? 832 00:45:35,651 --> 00:45:39,004 He is my neighbor. It's not Dean. 833 00:45:39,028 --> 00:45:40,172 Then who is it? 834 00:45:40,196 --> 00:45:43,133 No one. 835 00:45:43,157 --> 00:45:44,968 I'm sorry. I should just go. 836 00:45:44,992 --> 00:45:46,994 My roommate is gay. 837 00:45:50,998 --> 00:45:53,143 Seriously? 838 00:45:53,167 --> 00:45:56,087 And he's out of town for the summer, so... 839 00:45:58,255 --> 00:46:01,818 Why are you acting like this? 840 00:46:01,842 --> 00:46:03,844 I thought you only wanted to be friends. 841 00:46:10,184 --> 00:46:12,025 It's a lot harder than I thought it would be. 842 00:46:17,900 --> 00:46:18,943 What can I do to help? 843 00:46:24,616 --> 00:46:26,176 I'm overprotective. 844 00:46:26,200 --> 00:46:27,679 I'm overbearing, arrogant. 845 00:46:27,703 --> 00:46:29,137 Okay. 846 00:46:29,161 --> 00:46:30,723 Pretty much everything I do is in the extreme. 847 00:46:30,747 --> 00:46:32,684 I try not to be jealous, I do. 848 00:46:32,708 --> 00:46:34,059 - She... - I'm not her. 849 00:46:34,083 --> 00:46:36,228 I know you're not her. 850 00:46:36,252 --> 00:46:39,815 I just really need you to not do things to make me jealous. 851 00:46:39,839 --> 00:46:42,694 Why? 852 00:46:42,718 --> 00:46:44,487 Because it will make me want to fuck you 853 00:46:44,511 --> 00:46:46,631 so you don't ever want to look at another guy again. 854 00:46:51,267 --> 00:46:53,036 Prove it. 855 00:46:53,060 --> 00:46:55,831 I hope you know what you're asking for, Red. 856 00:46:55,855 --> 00:46:58,232 ♪♪ 857 00:47:35,978 --> 00:47:37,481 You're not getting these back. 858 00:47:40,817 --> 00:47:42,569 Jesus fuck, how are you real? 859 00:47:44,862 --> 00:47:46,280 ♪♪ 860 00:47:52,704 --> 00:47:53,913 Mmm... 861 00:48:08,512 --> 00:48:10,555 Oh... 862 00:48:17,269 --> 00:48:19,146 You're a dirty girl, Mercedes. 863 00:48:21,899 --> 00:48:23,317 Yes. 864 00:48:24,944 --> 00:48:26,446 I like your rough hands on my body. 865 00:48:28,906 --> 00:48:30,199 Let's see how we look together. 866 00:48:35,329 --> 00:48:37,210 Talk dirty to me like you did the other night. 867 00:48:42,128 --> 00:48:44,589 I love when you put your finger in my mouth like that. 868 00:48:46,132 --> 00:48:48,134 Oh, God. 869 00:48:53,389 --> 00:48:55,057 Mercedes... 870 00:48:59,019 --> 00:49:03,315 [water running] 871 00:49:09,321 --> 00:49:10,758 Shirt thief. 872 00:49:10,782 --> 00:49:12,659 ♪♪ 873 00:49:24,713 --> 00:49:26,714 I've been looking for this shirt for ten minutes. 874 00:49:29,175 --> 00:49:31,904 Are you in a pancake mood, 875 00:49:31,928 --> 00:49:33,763 or a cut your arm off and run mood? 876 00:49:35,055 --> 00:49:36,576 I could eat. 877 00:49:36,600 --> 00:49:38,184 Go sit down. 878 00:49:52,824 --> 00:49:55,010 I feel like I need to tell you 879 00:49:55,034 --> 00:49:58,622 that I didn't come here last night to do that. 880 00:50:00,790 --> 00:50:02,434 Okay. 881 00:50:02,458 --> 00:50:05,938 I mean, don't get me wrong, it was really good. 882 00:50:05,962 --> 00:50:07,272 Fucking great, actually. 883 00:50:07,296 --> 00:50:08,941 It was, wasn't it? 884 00:50:08,965 --> 00:50:12,862 But, I just want you to know that wasn't my plan. 885 00:50:12,886 --> 00:50:14,614 Is this the part where you tell me 886 00:50:14,638 --> 00:50:16,758 that you're not in a position to like someone again? 887 00:50:18,307 --> 00:50:20,327 Maybe. 888 00:50:20,351 --> 00:50:21,352 That's fine. 889 00:50:23,395 --> 00:50:24,396 It is? 890 00:50:25,857 --> 00:50:27,627 This is no big deal, Miles. 891 00:50:27,651 --> 00:50:30,253 We had sex. 892 00:50:30,277 --> 00:50:32,380 You didn't ask me to go steady. 893 00:50:32,404 --> 00:50:33,907 I'm not getting this twisted up. 894 00:50:36,743 --> 00:50:38,971 So, you're good with this... 895 00:50:38,995 --> 00:50:40,598 just being casual? 896 00:50:40,622 --> 00:50:42,808 Yeah. 897 00:50:42,832 --> 00:50:44,977 I'm a workaholic, so it's not like I have time 898 00:50:45,001 --> 00:50:46,562 to devote to a boyfriend. 899 00:50:46,586 --> 00:50:47,796 [chuckles] 900 00:50:50,506 --> 00:50:53,760 Though, I might need your help with some book research. 901 00:50:55,052 --> 00:50:57,949 Book research? I thought you were done. 902 00:50:57,973 --> 00:51:01,159 Oh, how little you know about writing. 903 00:51:01,183 --> 00:51:03,060 Tire Depot was the easy stuff. 904 00:51:04,646 --> 00:51:07,023 I want help with the bedroom stuff. 905 00:51:08,608 --> 00:51:10,252 You write erotic novels. 906 00:51:10,276 --> 00:51:12,672 What more could you need to know? 907 00:51:12,696 --> 00:51:15,048 Okay, so for my new book, 908 00:51:15,072 --> 00:51:17,718 I want to write from a dual point of view. 909 00:51:17,742 --> 00:51:20,553 So one chapter will be in the female voice, 910 00:51:20,577 --> 00:51:22,598 and the next chapter will be in the male voice, 911 00:51:22,622 --> 00:51:25,267 and I'll alternate between the two. 912 00:51:25,291 --> 00:51:27,812 I know what dual point of view is, Mercedes. 913 00:51:27,836 --> 00:51:29,211 Okay, sorry. 914 00:51:31,547 --> 00:51:35,551 So, I'm gonna need your help getting into the mind of a man. 915 00:51:37,721 --> 00:51:39,197 Should we start now? 916 00:51:39,221 --> 00:51:41,223 I'd hate to see your education suffer. 917 00:51:44,060 --> 00:51:46,998 Actually, since we're sticking with 918 00:51:47,022 --> 00:51:49,249 this whole friends with benefits thing, 919 00:51:49,273 --> 00:51:51,209 I was wondering if you could help me 920 00:51:51,233 --> 00:51:53,838 with a little project first. 921 00:51:53,862 --> 00:51:55,739 Like a naked kind of project? 922 00:51:57,364 --> 00:51:59,927 I mean, you can be naked if you want to, 923 00:51:59,951 --> 00:52:01,243 but it might not be safe. 924 00:52:03,120 --> 00:52:06,224 Could you help me move my roommate's shit 925 00:52:06,248 --> 00:52:07,876 downstairs and into a moving pod? 926 00:52:11,337 --> 00:52:13,523 Absolutely. 927 00:52:13,547 --> 00:52:15,632 Friends have to earn their benefits sometimes. 928 00:52:18,094 --> 00:52:19,071 Thanks. 929 00:52:19,095 --> 00:52:20,906 Oh my God, Hannah. 930 00:52:20,930 --> 00:52:23,659 I have entered into a casual friends with benefits situation 931 00:52:23,683 --> 00:52:25,661 with a mechanic from Tire Depot 932 00:52:25,685 --> 00:52:27,579 who thinks my name is Mercedes. 933 00:52:27,603 --> 00:52:28,831 Wait, this is actually happening to you, 934 00:52:28,855 --> 00:52:30,833 like in real life? - Yes! 935 00:52:30,857 --> 00:52:32,918 And I like him way more than just a friend, 936 00:52:32,942 --> 00:52:35,462 so I'm in crisis mode. What do I do? 937 00:52:35,486 --> 00:52:37,589 Besides bone him every chance you get? 938 00:52:37,613 --> 00:52:40,216 Yeah, I mean, my alter ego's taking the reins here. 939 00:52:40,240 --> 00:52:42,011 I fully understand. 940 00:52:42,035 --> 00:52:43,929 And I've kind of been avoiding him this week 941 00:52:43,953 --> 00:52:46,057 to sort of play cool so that he doesn't know that I like him. 942 00:52:46,081 --> 00:52:47,474 Which you do? 943 00:52:47,498 --> 00:52:49,559 Yes, but I don't want him to know that. 944 00:52:49,583 --> 00:52:52,063 I mean, is this relationship worth me telling him 945 00:52:52,087 --> 00:52:54,189 my real name, or is it just sex? 946 00:52:54,213 --> 00:52:55,482 Are you done? 947 00:52:55,506 --> 00:52:57,233 I could use some sage advice here. 948 00:52:57,257 --> 00:52:59,820 Listen to me. Here's what you're gonna do. 949 00:52:59,844 --> 00:53:02,364 You are gonna go camping. 950 00:53:02,388 --> 00:53:04,532 - Camping? - Camping. 951 00:53:04,556 --> 00:53:06,118 Why? 952 00:53:06,142 --> 00:53:08,996 Kate, outdoorsy guys love that shit. 953 00:53:09,020 --> 00:53:11,040 Just tell them it's for book research and you need his help. 954 00:53:11,064 --> 00:53:13,834 Ooh, that's good, because I actually use that excuse. 955 00:53:13,858 --> 00:53:15,335 Perfect. 956 00:53:15,359 --> 00:53:17,295 You're going to be adorable and fumbling 957 00:53:17,319 --> 00:53:19,589 and not know how to cast a fishing pole, 958 00:53:19,613 --> 00:53:21,466 and he's going to realize how much fun it is 959 00:53:21,490 --> 00:53:24,177 to go camping and get to fuck in a tent. 960 00:53:24,201 --> 00:53:25,470 By the end of the trip, you'll know 961 00:53:25,494 --> 00:53:27,180 if you need to fish or cut bait. 962 00:53:27,204 --> 00:53:29,058 Hmm. You should be a writer. 963 00:53:29,082 --> 00:53:31,267 - Mmm. - Hannah, this is good. 964 00:53:31,291 --> 00:53:33,228 You're a genius. I'm going camping. 965 00:53:33,252 --> 00:53:35,605 Just, um, let me know where to have the pizza delivered to. 966 00:53:35,629 --> 00:53:37,024 Ha-ha, beesh. 967 00:53:37,048 --> 00:53:38,358 Hey, Kate. You here for a cronut? 968 00:53:38,382 --> 00:53:40,318 You know it. 969 00:53:40,342 --> 00:53:42,195 I'm going to be a hot minute before the new batch is ready, 970 00:53:42,219 --> 00:53:43,906 but go ahead and take a number and we'll bring them right out. 971 00:53:43,930 --> 00:53:45,991 I'll take two and a cup of coffee. 972 00:53:46,015 --> 00:53:48,326 You got it. 973 00:53:48,350 --> 00:53:49,476 [text chimes] 974 00:53:50,937 --> 00:53:52,414 [Miles] My dick misses you. 975 00:53:52,438 --> 00:53:54,792 [Kate] Your dick is insatiable. 976 00:53:54,816 --> 00:53:57,878 - Are you dry-humping me? - Uh-huh. 977 00:53:57,902 --> 00:53:59,671 Tell me what you're thinking. 978 00:53:59,695 --> 00:54:02,340 I want you naked and in a bed now. 979 00:54:02,364 --> 00:54:05,136 [Miles] How are the words flowing? 980 00:54:05,160 --> 00:54:06,302 [Kate] Not as good as the other night. 981 00:54:06,326 --> 00:54:09,329 You are soaking wet. 982 00:54:10,330 --> 00:54:11,851 Oh, my God. 983 00:54:11,875 --> 00:54:13,811 [Miles] You're at the bakery? 984 00:54:13,835 --> 00:54:15,855 I could think of something else I'd rather be eating. 985 00:54:15,879 --> 00:54:17,463 Let me take care of you. 986 00:54:19,924 --> 00:54:22,610 [Kate] OMG, you're filthy. 987 00:54:22,634 --> 00:54:24,636 [Miles] Says the smut writer. 988 00:54:27,723 --> 00:54:29,952 Feeling inspired? 989 00:54:29,976 --> 00:54:32,495 5,000 words in three hours. 990 00:54:32,519 --> 00:54:35,272 That's Tire Depot magic right there. 991 00:54:36,941 --> 00:54:38,860 Maybe it's Miles Hudson magic. 992 00:54:44,656 --> 00:54:46,342 Oh, Jesus! 993 00:54:46,366 --> 00:54:49,304 Say "hi," Dean. 994 00:54:49,328 --> 00:54:52,265 I was literally standing there for almost five minutes. 995 00:54:52,289 --> 00:54:53,457 I'm reading my texts. 996 00:54:55,126 --> 00:54:58,420 So, what is so important that you had to see me? 997 00:54:59,588 --> 00:55:01,233 I don't know what you mean. 998 00:55:01,257 --> 00:55:03,152 We do this every week. 999 00:55:03,176 --> 00:55:04,820 Yeah. 1000 00:55:04,844 --> 00:55:07,697 But you've never texted me three times the day of 1001 00:55:07,721 --> 00:55:10,075 to make sure that I was coming. 1002 00:55:10,099 --> 00:55:13,453 I take cronuts very seriously. 1003 00:55:13,477 --> 00:55:14,478 Dean. 1004 00:55:16,688 --> 00:55:20,211 I saw his truck outside your place a couple nights ago. 1005 00:55:20,235 --> 00:55:21,628 Whose truck? 1006 00:55:21,652 --> 00:55:24,714 Miles. Who else? 1007 00:55:24,738 --> 00:55:26,424 How do you know it was his truck? 1008 00:55:26,448 --> 00:55:28,301 Because I don't know any other guys in Boulder 1009 00:55:28,325 --> 00:55:31,972 who would drive a beastly vehicle like that. 1010 00:55:31,996 --> 00:55:34,975 Oh my God, you're such a snob. 1011 00:55:34,999 --> 00:55:36,684 So, he spent the night? 1012 00:55:36,708 --> 00:55:39,170 What did you, come back and check in the morning? 1013 00:55:40,379 --> 00:55:42,649 Maybe. 1014 00:55:42,673 --> 00:55:45,986 Stop worrying. We're just fooling around. 1015 00:55:46,010 --> 00:55:47,487 It's nothing serious. 1016 00:55:47,511 --> 00:55:50,365 See, that is exactly what I'm worried about. 1017 00:55:50,389 --> 00:55:52,742 The guy rejected you once already. 1018 00:55:52,766 --> 00:55:54,452 Thank you for reminding me. 1019 00:55:54,476 --> 00:55:57,580 Any guy that jerks you around like that is an idiot. 1020 00:55:57,604 --> 00:55:59,332 He's not an idiot. 1021 00:55:59,356 --> 00:56:01,961 He's a mechanic at a Tire Depot. How bright can he be? 1022 00:56:01,985 --> 00:56:03,336 Are you kidding me? 1023 00:56:03,360 --> 00:56:06,048 Hey, just calm down. 1024 00:56:06,072 --> 00:56:07,489 Coming from a high school dropout. 1025 00:56:08,699 --> 00:56:10,718 I got my GED. 1026 00:56:10,742 --> 00:56:12,470 And I am self-educated. 1027 00:56:12,494 --> 00:56:15,848 In what? Being an ass hat? 1028 00:56:15,872 --> 00:56:19,144 I surround myself with people who are inclusive 1029 00:56:19,168 --> 00:56:23,023 and non-judgmental because I have a weird job. 1030 00:56:23,047 --> 00:56:24,691 I don't want judgy friends in my corner 1031 00:56:24,715 --> 00:56:26,425 because that would make me a hypocrite. 1032 00:56:27,843 --> 00:56:30,239 And Miles is so encouraging about what I do. 1033 00:56:30,263 --> 00:56:33,866 More encouraging than you have ever been. 1034 00:56:33,890 --> 00:56:36,786 And he's not dumb at all. 1035 00:56:36,810 --> 00:56:38,454 He's actually really fucking insightful. 1036 00:56:38,478 --> 00:56:40,207 And you might see that if you quit 1037 00:56:40,231 --> 00:56:43,751 looking down your nose at people. 1038 00:56:43,775 --> 00:56:44,752 Don't go, Kate. 1039 00:56:44,776 --> 00:56:46,796 No, I'm sorry. 1040 00:56:46,820 --> 00:56:48,506 But if you're going to start acting like this, 1041 00:56:48,530 --> 00:56:50,592 then I don't see how we can continue to be friends. 1042 00:56:50,616 --> 00:56:51,783 Kate... 1043 00:56:55,079 --> 00:56:56,974 I like you. 1044 00:56:56,998 --> 00:56:58,976 Yeah, well, I liked you, too, 1045 00:56:59,000 --> 00:57:00,685 until you started acting like a douche nozzle. 1046 00:57:00,709 --> 00:57:06,358 No. I mean, I really like you. 1047 00:57:06,382 --> 00:57:08,484 - And I... - [whispers] Shit. 1048 00:57:08,508 --> 00:57:10,445 I don't think it's something I can ignore anymore. 1049 00:57:10,469 --> 00:57:11,720 Dean... 1050 00:57:14,473 --> 00:57:15,641 How long? 1051 00:57:17,310 --> 00:57:19,871 A couple years. 1052 00:57:19,895 --> 00:57:21,290 But I was with Lindsay 1053 00:57:21,314 --> 00:57:23,916 and you were with that douchebag Dryston. 1054 00:57:23,940 --> 00:57:25,460 Why didn't you tell me? 1055 00:57:25,484 --> 00:57:27,129 I didn't want to be a rebound. 1056 00:57:27,153 --> 00:57:28,588 You're hooking up with a guy who still 1057 00:57:28,612 --> 00:57:30,382 doesn't even know your real name. 1058 00:57:30,406 --> 00:57:31,926 How do you think that's going to end? 1059 00:57:33,659 --> 00:57:36,763 He wants it casual, but I want the whole thing. 1060 00:57:36,787 --> 00:57:39,831 The good, the bad, all of it. 1061 00:57:41,250 --> 00:57:42,459 I'm sorry, Dean. 1062 00:57:44,379 --> 00:57:46,463 But I just don't feel the same way. 1063 00:57:49,466 --> 00:57:51,819 But you are one of my best friends 1064 00:57:51,843 --> 00:57:53,262 and I don't want to change that. 1065 00:57:55,931 --> 00:57:58,369 I need you to go. 1066 00:57:58,393 --> 00:58:00,703 But why? 1067 00:58:00,727 --> 00:58:04,291 We all have our own little places 1068 00:58:04,315 --> 00:58:06,150 and this is my Tire Depot. 1069 00:58:07,360 --> 00:58:08,694 Please. 1070 00:58:14,200 --> 00:58:15,742 I'm sorry, Dean. 1071 00:58:25,044 --> 00:58:26,729 Hey. 1072 00:58:26,753 --> 00:58:29,316 What's that? 1073 00:58:29,340 --> 00:58:30,341 A carburetor. 1074 00:58:32,135 --> 00:58:35,239 What does it do? 1075 00:58:35,263 --> 00:58:37,657 Um, kind of a lot. 1076 00:58:37,681 --> 00:58:39,118 Do you really want to know? 1077 00:58:39,142 --> 00:58:41,245 Yes. 1078 00:58:41,269 --> 00:58:45,498 Well, it mixes the proper ratio of gas and air 1079 00:58:45,522 --> 00:58:48,127 inside of an engine for combustion to occur. 1080 00:58:48,151 --> 00:58:50,002 Nowadays, most cars have fuel injectors, 1081 00:58:50,026 --> 00:58:53,090 but the classics still run on these puppies. 1082 00:58:53,114 --> 00:58:54,924 Interesting. 1083 00:58:54,948 --> 00:59:00,513 It's kind of like how a candle needs oxygen to burn. 1084 00:59:00,537 --> 00:59:02,433 Combustion of an engine can't take place 1085 00:59:02,457 --> 00:59:04,459 without the air the carburetor brings in. 1086 00:59:07,544 --> 00:59:09,880 Kind of like how... 1087 00:59:11,548 --> 00:59:15,653 an orgasm can't be achieved without friction. 1088 00:59:15,677 --> 00:59:19,450 Sure. You could draw that parallel. 1089 00:59:19,474 --> 00:59:22,994 I would like to draw that parallel soon. 1090 00:59:23,018 --> 00:59:24,353 Did you have something in mind? 1091 00:59:27,482 --> 00:59:29,917 Watch your step up here. 1092 00:59:29,941 --> 00:59:30,942 Woop! 1093 00:59:33,237 --> 00:59:34,613 Smells so good. 1094 00:59:35,614 --> 00:59:37,426 Miles, this is perfect. 1095 00:59:37,450 --> 00:59:40,052 I didn't know girls could be this excited about camping. 1096 00:59:40,076 --> 00:59:41,957 Well, don't judge a book by its cover, mister. 1097 00:59:43,789 --> 00:59:46,893 Look, there's a path that leads right to the water. 1098 00:59:46,917 --> 00:59:48,312 Perfect. 1099 00:59:48,336 --> 00:59:50,563 Come on. We got work to do. 1100 00:59:50,587 --> 00:59:51,922 Got to set up camp. 1101 01:00:04,227 --> 01:00:05,578 This looks brand new. 1102 01:00:05,602 --> 01:00:08,873 Yeah. I just do a sleeping bag, usually. 1103 01:00:08,897 --> 01:00:10,708 So you bought this for me? 1104 01:00:10,732 --> 01:00:11,858 It's not only for you. 1105 01:00:13,109 --> 01:00:14,778 This will save my knees big time. 1106 01:00:16,947 --> 01:00:18,716 You're such a horny bastard. 1107 01:00:18,740 --> 01:00:20,260 Says the smut writer. 1108 01:00:20,284 --> 01:00:21,285 Mm-hmm. 1109 01:00:22,578 --> 01:00:24,163 Tickle, tickle, tickle! 1110 01:00:31,420 --> 01:00:33,190 Seriously? 1111 01:00:33,214 --> 01:00:36,800 Seriously. Take your shorts off. 1112 01:00:38,969 --> 01:00:40,929 ♪♪ 1113 01:00:43,723 --> 01:00:45,244 I figured you were thirsty. 1114 01:00:45,268 --> 01:00:47,538 We've earned these. 1115 01:00:47,562 --> 01:00:48,645 Yeah, camping is hard. 1116 01:00:57,488 --> 01:00:59,550 Mountain air suits you. 1117 01:00:59,574 --> 01:01:01,717 I'm just in a good mood. 1118 01:01:01,741 --> 01:01:04,245 It's amazing how much nicer life is with no drama. 1119 01:01:08,624 --> 01:01:10,685 Do you ever talk to your ex? 1120 01:01:10,709 --> 01:01:13,212 Not a word, and that's good. 1121 01:01:15,881 --> 01:01:18,527 You never told me how you found out she was cheating on you. 1122 01:01:18,551 --> 01:01:20,279 She got pregnant. 1123 01:01:20,303 --> 01:01:22,864 With some rich old guy's kid. 1124 01:01:22,888 --> 01:01:24,307 We were on a break at the time. 1125 01:01:26,141 --> 01:01:27,743 Wow. 1126 01:01:27,767 --> 01:01:28,977 The layers. 1127 01:01:32,063 --> 01:01:34,125 Do you think that she got pregnant on purpose? 1128 01:01:34,149 --> 01:01:35,234 No. 1129 01:01:38,111 --> 01:01:39,112 Yes? 1130 01:01:40,364 --> 01:01:42,800 I don't know. Probably. 1131 01:01:42,824 --> 01:01:44,760 I have to wonder what kind of a fuckwit I was 1132 01:01:44,784 --> 01:01:46,053 to not really realize. 1133 01:01:46,077 --> 01:01:47,680 She was always money obsessed. 1134 01:01:47,704 --> 01:01:50,559 Thought being a mechanic was too blue-collar. 1135 01:01:50,583 --> 01:01:51,791 Wanted me to make more money. 1136 01:01:53,336 --> 01:01:56,231 You seem like you're doing just fine to me. 1137 01:01:56,255 --> 01:01:58,233 See, thank you. 1138 01:01:58,257 --> 01:01:59,610 I'm just pissed off I wasted 1139 01:01:59,634 --> 01:02:02,321 the best years of my life with her. 1140 01:02:02,345 --> 01:02:04,656 Who said they were the best years? 1141 01:02:04,680 --> 01:02:06,782 Look around you, Miles. 1142 01:02:06,806 --> 01:02:08,701 It's a pretty beautiful day. 1143 01:02:08,725 --> 01:02:10,745 You want for nothing. 1144 01:02:10,769 --> 01:02:13,229 That is an incredible quality in a person. 1145 01:02:15,899 --> 01:02:19,128 And, I mean, look at you. You're smoking hot. 1146 01:02:19,152 --> 01:02:20,672 You got a great job. 1147 01:02:20,696 --> 01:02:22,299 House, friends. 1148 01:02:22,323 --> 01:02:24,074 Really sexy fuck buddy. 1149 01:02:25,825 --> 01:02:27,118 Thank you. 1150 01:02:28,454 --> 01:02:31,098 So don't sweat the past. 1151 01:02:31,122 --> 01:02:32,850 Focus on the now. 1152 01:02:32,874 --> 01:02:35,270 Seriously, right now, my bobber disappeared 1153 01:02:35,294 --> 01:02:37,397 several minutes ago, and I don't know what to do. 1154 01:02:37,421 --> 01:02:40,359 Shit, you gotta bite. 1155 01:02:40,383 --> 01:02:42,008 [laughing] 1156 01:02:43,134 --> 01:02:44,387 Are you kidding me? 1157 01:02:46,137 --> 01:02:47,740 I caught a bicycle tire. 1158 01:02:47,764 --> 01:02:49,618 What the hell, Colorado? 1159 01:02:49,642 --> 01:02:52,520 Way to keep it classy. My hands hurt. 1160 01:02:54,020 --> 01:02:55,831 Surely you could see the irony in this. 1161 01:02:55,855 --> 01:02:57,190 Babe, you caught a tire. 1162 01:02:58,191 --> 01:02:59,275 This is kismet. 1163 01:03:16,544 --> 01:03:17,545 Truth or dare? 1164 01:03:19,588 --> 01:03:22,066 Truth. 1165 01:03:22,090 --> 01:03:24,444 Do you ever get horny in the garage at Tire Depot? 1166 01:03:24,468 --> 01:03:25,469 What? 1167 01:03:27,596 --> 01:03:30,409 You're working on a customer's car 1168 01:03:30,433 --> 01:03:33,035 and your hands are getting really dirty 1169 01:03:33,059 --> 01:03:34,437 and you're just really... 1170 01:03:37,230 --> 01:03:38,898 digging in there. 1171 01:03:42,861 --> 01:03:44,381 I'm afraid not. 1172 01:03:44,405 --> 01:03:45,489 Damn. 1173 01:03:50,661 --> 01:03:53,889 But classic car work on the other hand, 1174 01:03:53,913 --> 01:03:55,975 if I'm working on one of those 1175 01:03:55,999 --> 01:03:58,227 and an old car that hasn't run in fucking decades 1176 01:03:58,251 --> 01:04:01,063 and suddenly roars to life, 1177 01:04:01,087 --> 01:04:02,566 then hell yes. 1178 01:04:02,590 --> 01:04:03,674 Rock solid. 1179 01:04:06,968 --> 01:04:09,614 Ha. I knew it. 1180 01:04:09,638 --> 01:04:11,557 Perverts attract perverts. 1181 01:04:20,483 --> 01:04:23,252 Okay. Truth or dare? 1182 01:04:23,276 --> 01:04:24,295 Dare. 1183 01:04:24,319 --> 01:04:25,756 Ooh, somebody has secrets. 1184 01:04:25,780 --> 01:04:28,007 Shut up. 1185 01:04:28,031 --> 01:04:29,199 Skinny dip in the lake. 1186 01:04:30,867 --> 01:04:34,889 The lake that birthed my blessed tire? No way. 1187 01:04:34,913 --> 01:04:37,141 Who knows what the hell else is in that thing? 1188 01:04:37,165 --> 01:04:40,311 It's fine. I knew you wouldn't do it. 1189 01:04:40,335 --> 01:04:42,378 All talk and no action. 1190 01:04:43,963 --> 01:04:45,525 A-hem. 1191 01:04:45,549 --> 01:04:48,194 Need I remind you who has been 1192 01:04:48,218 --> 01:04:50,822 sneaking into Tire Depot for weeks now? 1193 01:04:50,846 --> 01:04:52,783 You call that dangerous? 1194 01:04:52,807 --> 01:04:55,159 I am consuming complimentary beverages 1195 01:04:55,183 --> 01:04:57,244 without service miles. 1196 01:04:57,268 --> 01:04:59,664 That is just as bad as thieving. 1197 01:04:59,688 --> 01:05:01,607 Such a cold hard criminal. 1198 01:05:03,442 --> 01:05:05,504 Fine, I'll do it. 1199 01:05:05,528 --> 01:05:07,464 But you have to do it with me. 1200 01:05:07,488 --> 01:05:09,381 And why would I do that? 1201 01:05:09,405 --> 01:05:10,658 Because I'll be naked. 1202 01:05:19,916 --> 01:05:22,854 Come on, now. We made it this far. 1203 01:05:22,878 --> 01:05:24,087 ♪♪ 1204 01:05:42,731 --> 01:05:44,416 Is that gonna hurt when you jump in the water? 1205 01:05:44,440 --> 01:05:45,984 Not if you hold it. 1206 01:05:46,985 --> 01:05:48,505 Come on! 1207 01:05:48,529 --> 01:05:50,656 Cannonball! 1208 01:05:54,450 --> 01:05:55,427 Whoo-hoo! 1209 01:05:55,451 --> 01:05:56,596 [splashing] 1210 01:05:56,620 --> 01:05:57,872 ♪♪ 1211 01:06:20,603 --> 01:06:22,312 Mercedes? 1212 01:06:25,608 --> 01:06:27,150 Do you feel like... 1213 01:06:28,151 --> 01:06:29,461 Do you feel that? 1214 01:06:29,485 --> 01:06:31,297 Feel what? 1215 01:06:31,321 --> 01:06:33,949 - [thunder] - Oh, my God, that's freezing! 1216 01:06:38,369 --> 01:06:39,663 [panting] 1217 01:06:43,542 --> 01:06:45,251 ♪♪ 1218 01:06:51,382 --> 01:06:53,384 [thunder] 1219 01:07:00,559 --> 01:07:02,018 [sighs] 1220 01:07:20,245 --> 01:07:21,412 Oh... 1221 01:07:39,097 --> 01:07:40,515 [exhales] 1222 01:07:43,351 --> 01:07:44,477 ♪♪ 1223 01:08:03,246 --> 01:08:04,539 [squeals] 1224 01:08:15,009 --> 01:08:16,861 Good morning. 1225 01:08:16,885 --> 01:08:17,928 Morning. 1226 01:08:29,439 --> 01:08:30,679 You've been busy this morning. 1227 01:08:31,984 --> 01:08:34,169 Yeah, it's a muddy mess, 1228 01:08:34,193 --> 01:08:35,797 so I figured we should head back early. 1229 01:08:35,821 --> 01:08:37,112 Oh, okay. 1230 01:08:41,408 --> 01:08:42,952 What can I do to help? 1231 01:08:48,291 --> 01:08:49,584 I forgot the pancake mix. 1232 01:08:51,836 --> 01:08:53,087 Don't read into that. 1233 01:08:58,593 --> 01:09:00,511 ♪♪ 1234 01:09:15,234 --> 01:09:17,964 Well, thanks for the help with the research. 1235 01:09:17,987 --> 01:09:19,740 Anytime. 1236 01:09:21,032 --> 01:09:22,051 You okay? 1237 01:09:22,076 --> 01:09:23,551 I'm just tired. 1238 01:09:23,576 --> 01:09:25,179 Shouldn't have gotten the mattress pad. 1239 01:09:25,202 --> 01:09:26,578 Mm-Hmm. 1240 01:09:30,208 --> 01:09:31,334 Looks like you got company. 1241 01:09:33,585 --> 01:09:35,397 I'll see you later, Mercedes. 1242 01:09:35,421 --> 01:09:36,715 Okay. Bye. 1243 01:09:45,514 --> 01:09:47,242 Hi, Dean. 1244 01:09:47,265 --> 01:09:48,267 Hey, Kate. 1245 01:09:50,938 --> 01:09:53,041 Want to come in for some coffee? 1246 01:09:53,065 --> 01:09:54,775 Is it complimentary? 1247 01:09:57,527 --> 01:10:02,133 For people who aren't assholes, it is. 1248 01:10:02,157 --> 01:10:03,491 [truck drives off] 1249 01:10:05,744 --> 01:10:08,222 Nothing to say about that loud muffler on Miles's truck? 1250 01:10:08,246 --> 01:10:10,206 I'm surprised you know what a muffler is. 1251 01:10:12,960 --> 01:10:14,436 I'm learning. 1252 01:10:14,460 --> 01:10:15,754 I am, too. 1253 01:10:17,005 --> 01:10:18,589 I'm really sorry, Kate. 1254 01:10:21,718 --> 01:10:22,844 Come on in, then. 1255 01:10:26,974 --> 01:10:29,094 Did you spend the night at Miles's house last night? 1256 01:10:30,144 --> 01:10:32,454 Are you really asking that? 1257 01:10:32,478 --> 01:10:34,623 I'm just making small talk, Kate. I promise. 1258 01:10:34,647 --> 01:10:36,416 No judgment. 1259 01:10:36,441 --> 01:10:38,585 We were camping. 1260 01:10:38,609 --> 01:10:41,255 - Camping? - It was for book research. 1261 01:10:41,279 --> 01:10:42,799 And it was really fun. 1262 01:10:42,823 --> 01:10:45,300 Writing something different? 1263 01:10:45,324 --> 01:10:47,219 Trying to. 1264 01:10:47,243 --> 01:10:50,014 Inspiration must be flowing. 1265 01:10:50,038 --> 01:10:52,892 It has its moments. 1266 01:10:52,916 --> 01:10:55,436 And Miles is the guy that brings this out in you. 1267 01:10:55,460 --> 01:10:58,254 He's certainly not hurting things. 1268 01:11:00,174 --> 01:11:01,549 So different from me. 1269 01:11:04,052 --> 01:11:05,989 Dean, look. 1270 01:11:06,013 --> 01:11:08,449 I never had a clue that you had feelings for me. 1271 01:11:08,473 --> 01:11:11,493 If I had, I would have done so many things differently. 1272 01:11:11,517 --> 01:11:13,620 Like what? 1273 01:11:13,644 --> 01:11:15,539 I don't know. 1274 01:11:15,563 --> 01:11:18,108 Maybe come over less often. 1275 01:11:20,110 --> 01:11:22,421 I'm sorry if I led you to believe otherwise. 1276 01:11:22,445 --> 01:11:24,673 No, no. 1277 01:11:24,697 --> 01:11:26,800 You were just being yourself. 1278 01:11:26,825 --> 01:11:30,387 It's pretty magnetic. 1279 01:11:30,411 --> 01:11:32,831 Weird to get a compliment from someone you just rejected. 1280 01:11:37,085 --> 01:11:39,814 I think that if you really like him, you need to come clean. 1281 01:11:39,838 --> 01:11:41,648 Start by telling him your real name, 1282 01:11:41,672 --> 01:11:45,028 and end with the fact that you still live with your ex, Kate. 1283 01:11:45,052 --> 01:11:47,155 The longer you wait, the harder it'll be. 1284 01:11:47,179 --> 01:11:49,281 But I moved his stuff out, at least. 1285 01:11:49,305 --> 01:11:53,036 If he really cares, he'll forgive you. 1286 01:11:53,059 --> 01:11:56,621 I'm telling you this as your friend. 1287 01:11:56,646 --> 01:11:59,166 So we're still friends? 1288 01:11:59,191 --> 01:12:01,502 Only if I can still wear my fancy pants. 1289 01:12:01,526 --> 01:12:02,527 Done. 1290 01:12:04,570 --> 01:12:07,299 We've been here five minutes. How much longer do you need? 1291 01:12:07,323 --> 01:12:09,969 It's a fucking tire. How long can it take? 1292 01:12:09,993 --> 01:12:12,138 Just checking the warranty, sir. 1293 01:12:12,162 --> 01:12:14,639 If for some reason your tire isn't repairable, 1294 01:12:14,664 --> 01:12:16,184 we'd have to... 1295 01:12:16,208 --> 01:12:17,809 Whoa, whoa, why can't my tire be repaired? 1296 01:12:17,833 --> 01:12:19,228 Well, if there's a puncture in the sidewall, 1297 01:12:19,253 --> 01:12:20,897 those aren't fixable, unfortunately, 1298 01:12:20,921 --> 01:12:22,065 so we'd have to go in... 1299 01:12:22,089 --> 01:12:24,441 What a rip-off! Who's a manager? 1300 01:12:24,465 --> 01:12:26,443 I want to talk to them right now. 1301 01:12:26,467 --> 01:12:28,779 Bro, who's that chick? 1302 01:12:28,803 --> 01:12:30,949 She's a customer service rep. 1303 01:12:30,973 --> 01:12:33,325 Perfect. We'll take her. 1304 01:12:33,349 --> 01:12:37,205 I'm afraid you don't get to pick. 1305 01:12:37,228 --> 01:12:40,250 Yeah, I think we could if we wanted to. 1306 01:12:40,273 --> 01:12:44,670 Hey, this isn't ordering a girl off the fucking Internet, moron. 1307 01:12:44,693 --> 01:12:47,173 Do you want your fucking tire fixed or not? 1308 01:12:47,197 --> 01:12:48,174 Buddy... 1309 01:12:48,198 --> 01:12:50,467 Manager. Now. 1310 01:12:50,491 --> 01:12:52,344 Just go back to the shop. 1311 01:12:52,368 --> 01:12:54,596 I'll let my uncle deal with these guys, okay? 1312 01:12:54,620 --> 01:12:56,348 Yeah, why don't you to go back to the shop 1313 01:12:56,371 --> 01:12:58,350 and let your boy talk to this out. 1314 01:12:58,374 --> 01:13:00,626 What kind of business are you running? 1315 01:13:06,632 --> 01:13:08,860 Whoa, whoa, whoa! 1316 01:13:08,884 --> 01:13:12,573 What'd that licorice ever do to you? 1317 01:13:12,597 --> 01:13:13,764 Nothing. 1318 01:13:15,934 --> 01:13:18,037 What's going on with you? 1319 01:13:18,061 --> 01:13:20,438 You look ready to rip someone's head off. 1320 01:13:27,154 --> 01:13:28,280 Nice dress. 1321 01:13:31,532 --> 01:13:32,700 You like it? 1322 01:13:34,827 --> 01:13:36,704 So long as you don't twirl in it. 1323 01:13:42,085 --> 01:13:44,272 What is wrong with you? 1324 01:13:44,296 --> 01:13:45,982 Nothing. 1325 01:13:46,005 --> 01:13:48,300 Just some entitled customers getting on my nerves. 1326 01:13:50,969 --> 01:13:52,989 Do me a favor and don't go into 1327 01:13:53,013 --> 01:13:55,532 the customer comfort center today, okay? 1328 01:13:55,556 --> 01:13:56,557 Sure. 1329 01:13:58,517 --> 01:14:02,414 Would me going over to yours tonight cheer you up? 1330 01:14:02,438 --> 01:14:04,208 Tonight? 1331 01:14:04,232 --> 01:14:06,044 After work maybe? 1332 01:14:06,068 --> 01:14:09,630 I want to see your house, specifically your garage. 1333 01:14:09,654 --> 01:14:11,798 You know, research. 1334 01:14:11,822 --> 01:14:13,675 Get our hands dirty. 1335 01:14:13,699 --> 01:14:14,950 Fine. 1336 01:14:18,371 --> 01:14:20,682 Wow. 1337 01:14:20,706 --> 01:14:22,875 Moody's kind of hot on you. 1338 01:14:25,710 --> 01:14:27,630 ♪♪ 1339 01:14:29,132 --> 01:14:31,318 Oh my God, Miles. 1340 01:14:31,343 --> 01:14:32,987 This is stunning. 1341 01:14:33,011 --> 01:14:35,239 1965 Ford pickup. 1342 01:14:35,263 --> 01:14:38,409 Got the paint done last month, interior last week. 1343 01:14:38,433 --> 01:14:41,452 All she needs now is a new carburetor. 1344 01:14:41,477 --> 01:14:42,788 For combustion. 1345 01:14:42,812 --> 01:14:45,582 You remember that? 1346 01:14:45,606 --> 01:14:47,293 Duh. 1347 01:14:47,317 --> 01:14:49,835 The orgasm of the engine. 1348 01:14:49,860 --> 01:14:52,382 Well, it might take a while. 1349 01:14:52,406 --> 01:14:54,800 I can't find the right one to save my life. 1350 01:14:54,824 --> 01:14:56,742 They're pretty rare and expensive. 1351 01:14:58,869 --> 01:15:00,931 You said it was your grandpa's? 1352 01:15:00,955 --> 01:15:03,892 Looks like it belongs in a Pixar film. 1353 01:15:03,916 --> 01:15:07,478 Yeah. 1354 01:15:07,503 --> 01:15:10,148 He passed away two years ago. 1355 01:15:10,173 --> 01:15:12,776 I'm so sorry to hear that. 1356 01:15:12,800 --> 01:15:15,553 He was 77, so he had a solid run. 1357 01:15:17,012 --> 01:15:18,432 Thought he was gonna live forever. 1358 01:15:24,478 --> 01:15:27,291 Hey, he always kept little candies in the glove box. 1359 01:15:27,315 --> 01:15:28,625 You want one? 1360 01:15:28,648 --> 01:15:31,585 Uh, no. No. 1361 01:15:31,610 --> 01:15:32,963 If those were your grandpa's, 1362 01:15:32,987 --> 01:15:35,240 it should stay where they are. 1363 01:15:39,910 --> 01:15:43,724 I wish I had it running already. 1364 01:15:43,748 --> 01:15:46,643 It was sort of a dying promise I made to him. 1365 01:15:46,666 --> 01:15:51,107 Joss always got pissed at me when I worked on this truck. 1366 01:15:51,130 --> 01:15:53,048 I feel bad I haven't finished it yet. 1367 01:15:54,842 --> 01:15:56,237 Miles. 1368 01:15:56,261 --> 01:15:58,322 Look at this thing. 1369 01:15:58,346 --> 01:16:00,074 It's art. 1370 01:16:00,098 --> 01:16:04,870 And you've already done so much to it. 1371 01:16:04,894 --> 01:16:06,955 He would've loved you. 1372 01:16:06,978 --> 01:16:08,749 Oh, yeah? 1373 01:16:08,773 --> 01:16:10,541 Yeah. 1374 01:16:10,566 --> 01:16:13,712 You're real. 1375 01:16:13,736 --> 01:16:16,047 You don't put on a show for people. 1376 01:16:16,071 --> 01:16:19,117 Everything you say is exactly what you are. 1377 01:16:20,410 --> 01:16:22,846 He would've loved your name, too. 1378 01:16:22,870 --> 01:16:26,124 Mercedes? Hot cars. 1379 01:16:28,251 --> 01:16:29,252 Miles. 1380 01:16:34,216 --> 01:16:36,651 Are you sure? Here? 1381 01:16:36,675 --> 01:16:39,571 You and classic cars? 1382 01:16:39,594 --> 01:16:40,805 Nothing I want more. 1383 01:16:44,725 --> 01:16:48,539 No book research. No thinking. 1384 01:16:48,563 --> 01:16:50,273 Just us. 1385 01:16:53,401 --> 01:16:55,068 ♪♪ 1386 01:17:10,210 --> 01:17:11,669 [sighs] 1387 01:17:28,769 --> 01:17:30,605 [groans] 1388 01:17:34,023 --> 01:17:37,111 [chattering] 1389 01:17:44,369 --> 01:17:45,637 Honey, I'm home. 1390 01:17:45,661 --> 01:17:47,681 Oh, shit. 1391 01:17:47,705 --> 01:17:50,309 Dryston. 1392 01:17:50,333 --> 01:17:52,102 Hi, Katie. 1393 01:17:52,126 --> 01:17:53,645 Give us a hug. 1394 01:17:53,669 --> 01:17:56,566 Best entrepreneurs in the state of Colorado. 1395 01:17:56,590 --> 01:17:58,442 That's right, man. 1396 01:17:58,466 --> 01:18:01,529 Dude Are you even listening to me? 1397 01:18:01,553 --> 01:18:02,946 Yeah, sorry. 1398 01:18:02,969 --> 01:18:04,823 Your uncle wants to you buy him out. 1399 01:18:04,847 --> 01:18:06,367 That's fucking awesome. 1400 01:18:06,391 --> 01:18:08,809 It's awesome for both of us. 1401 01:18:12,230 --> 01:18:14,625 I want you by my side. 1402 01:18:14,648 --> 01:18:18,588 Maybe as manager or fucking parts director. 1403 01:18:18,612 --> 01:18:22,383 Maybe you can even open that vintage car garage 1404 01:18:22,407 --> 01:18:25,175 under the Tire Depot umbrella. 1405 01:18:25,200 --> 01:18:27,471 Work on classic cars more often. 1406 01:18:27,495 --> 01:18:30,266 Put your granddad's truck in our showroom. 1407 01:18:30,290 --> 01:18:31,725 Damn! 1408 01:18:31,749 --> 01:18:33,603 We'd have everything under one roof: 1409 01:18:33,627 --> 01:18:38,523 Tires, auto repair, antique car restorations. 1410 01:18:38,548 --> 01:18:41,776 I get hard just thinking about it. 1411 01:18:41,800 --> 01:18:43,928 I guess that wouldn't suck. 1412 01:18:45,680 --> 01:18:47,575 Come on, man. 1413 01:18:47,599 --> 01:18:49,327 I thought this would cheer you up. 1414 01:18:49,351 --> 01:18:51,745 It is. It does. 1415 01:18:51,769 --> 01:18:54,540 I'm happy for you. 1416 01:18:54,564 --> 01:18:58,585 It's just Mercedes hasn't texted me back in days, 1417 01:18:58,610 --> 01:19:00,504 and that's unlike her. 1418 01:19:00,528 --> 01:19:04,592 You're pining after your fuck buddy? 1419 01:19:04,616 --> 01:19:06,800 She's not a fuck buddy. 1420 01:19:06,825 --> 01:19:08,679 Watch how you fucking speak about her. 1421 01:19:08,702 --> 01:19:09,680 I'm not joking. 1422 01:19:09,704 --> 01:19:12,849 Okay. 1423 01:19:12,873 --> 01:19:16,227 But don't let that girl get in your head 1424 01:19:16,251 --> 01:19:19,088 and force you to miss out on a great opportunity. 1425 01:19:22,883 --> 01:19:26,094 Come on. Let's go celebrate. 1426 01:19:27,137 --> 01:19:28,740 [laughing] 1427 01:19:28,764 --> 01:19:29,974 Mmm, mm. 1428 01:19:30,975 --> 01:19:32,744 Dryston is back. 1429 01:19:32,768 --> 01:19:33,954 Shut up. 1430 01:19:33,978 --> 01:19:35,373 What did you say? 1431 01:19:35,397 --> 01:19:37,832 I told him that his stuff is in storage. 1432 01:19:37,856 --> 01:19:39,627 I was changing the locks. 1433 01:19:39,651 --> 01:19:42,672 I'll pay him the deposit and that I'm not moving. 1434 01:19:42,696 --> 01:19:44,255 Good for you. 1435 01:19:44,279 --> 01:19:47,510 You finally got Dryston out of your life for good, 1436 01:19:47,534 --> 01:19:49,303 and it was about damn time. 1437 01:19:49,327 --> 01:19:54,081 Now I just have to come clean to Miles about my name. 1438 01:19:56,334 --> 01:20:00,648 I've been avoiding him until this Dryston stuff got sorted. 1439 01:20:00,672 --> 01:20:05,193 Real life is so much more complicated than fiction. 1440 01:20:05,217 --> 01:20:06,820 I just want a real life romance. 1441 01:20:06,844 --> 01:20:08,196 You got this. 1442 01:20:08,219 --> 01:20:11,116 I've got nothing except a full bladder. 1443 01:20:11,139 --> 01:20:13,243 I'm going to go pee and get us refills. 1444 01:20:13,267 --> 01:20:14,977 Yes, please. 1445 01:20:21,984 --> 01:20:23,713 God damn, Katie. 1446 01:20:23,737 --> 01:20:26,674 Did you look this good when I left? 1447 01:20:26,698 --> 01:20:28,967 Did you follow me here? 1448 01:20:28,991 --> 01:20:30,553 I didn't have to. It's your favorite spot. 1449 01:20:30,577 --> 01:20:32,763 Oh, this is so typical. 1450 01:20:32,787 --> 01:20:33,930 What? 1451 01:20:33,954 --> 01:20:36,266 You come crawling into town 1452 01:20:36,290 --> 01:20:37,976 and think that you can get whatever you want. 1453 01:20:38,000 --> 01:20:39,753 What? 1454 01:20:41,295 --> 01:20:43,357 I don't remember your tits looking this good. 1455 01:20:43,380 --> 01:20:44,898 I need a refresher. 1456 01:20:44,923 --> 01:20:46,736 Don't be a pig, Dryston. 1457 01:20:46,760 --> 01:20:48,260 Don't be a bitch, Katie. 1458 01:20:52,889 --> 01:20:55,035 Ed, what's up, bro? 1459 01:20:55,059 --> 01:20:57,437 Dude, long time, no see. How you been? 1460 01:20:58,480 --> 01:20:59,606 Yeah? 1461 01:21:03,025 --> 01:21:05,379 Miles, what are you doing here? 1462 01:21:05,403 --> 01:21:07,005 Here with my buddy. 1463 01:21:07,029 --> 01:21:08,466 What about you? 1464 01:21:08,490 --> 01:21:11,802 Oh. I'm here with Kate. What are the odds? 1465 01:21:11,826 --> 01:21:13,620 Who's Kate? 1466 01:21:20,710 --> 01:21:22,504 I said your stuff is in storage, Dryston. 1467 01:21:24,379 --> 01:21:25,775 You can be a real bitch. You know that? 1468 01:21:25,799 --> 01:21:27,341 What the fuck did you just call her? 1469 01:21:29,469 --> 01:21:30,862 - Excuse you? - Excuse you. 1470 01:21:30,886 --> 01:21:32,864 I won't ask again. 1471 01:21:32,888 --> 01:21:35,451 This conversation has nothing to do with you, wrench head. 1472 01:21:35,475 --> 01:21:36,993 Dryston. 1473 01:21:37,017 --> 01:21:39,621 You were the asshole at Tire Depot the other day. 1474 01:21:39,646 --> 01:21:42,290 You know this fuckwit, Mercedes? 1475 01:21:42,314 --> 01:21:45,210 You think her name is Mercedes? 1476 01:21:45,234 --> 01:21:46,629 I was going to tell you everything. 1477 01:21:46,653 --> 01:21:48,338 Tell me what? Who the fuck is this guy? 1478 01:21:48,362 --> 01:21:49,507 He's no one. 1479 01:21:49,531 --> 01:21:52,050 No, no, I just live with you. 1480 01:21:52,074 --> 01:21:54,428 This is your gay roommate? 1481 01:21:54,452 --> 01:21:56,971 I didn't fuck her like I was gay. 1482 01:21:56,995 --> 01:21:58,389 Miles, please let me explain. 1483 01:21:58,413 --> 01:21:59,767 Ooh! 1484 01:21:59,791 --> 01:22:02,184 Yeah, Katie, why don't you explain? 1485 01:22:02,209 --> 01:22:03,771 Why is he calling you Katie? 1486 01:22:03,795 --> 01:22:05,731 Because that's her real name, moron. 1487 01:22:05,755 --> 01:22:08,066 Mercedes is basically the hooker name 1488 01:22:08,090 --> 01:22:10,861 she made up to write those stupid, trashy books. 1489 01:22:10,885 --> 01:22:12,571 Call her a fucking name again and you will regret it. 1490 01:22:12,594 --> 01:22:13,864 Miles, don't. 1491 01:22:13,888 --> 01:22:16,450 No, no. You can have the trashy cunt. 1492 01:22:16,474 --> 01:22:19,059 She's not suitable for mixed company anyway. 1493 01:22:20,645 --> 01:22:21,978 Oh! 1494 01:22:32,948 --> 01:22:33,925 Miles, I can explain. 1495 01:22:33,949 --> 01:22:34,925 Don't talk to me. 1496 01:22:34,950 --> 01:22:36,344 Miles, I need to explain. 1497 01:22:36,368 --> 01:22:38,346 What, Mercedes? 1498 01:22:38,370 --> 01:22:39,473 Or is it Katie? 1499 01:22:39,496 --> 01:22:40,891 It's Kate. 1500 01:22:40,915 --> 01:22:42,518 Explain why I punched a guy in the face 1501 01:22:42,541 --> 01:22:43,977 for a girl whose name I don't even know. 1502 01:22:44,001 --> 01:22:47,021 I was going to tell you. 1503 01:22:47,045 --> 01:22:48,380 After I fell in love with you? 1504 01:22:50,132 --> 01:22:52,110 I'm still the same person, Miles. 1505 01:22:52,134 --> 01:22:53,612 I am just as much Mercedes as I am Kate. 1506 01:22:53,636 --> 01:22:54,946 Then why fucking lie about it? 1507 01:22:54,969 --> 01:22:56,364 I don't know. Because of my ex, 1508 01:22:56,388 --> 01:22:58,407 I got used to hiding that part of myself. 1509 01:22:58,432 --> 01:23:00,602 But with you, I've never had to, not once. 1510 01:23:02,059 --> 01:23:03,539 Kate Smith is who I am 1511 01:23:03,563 --> 01:23:07,125 when I'm not telling people what I do. 1512 01:23:07,148 --> 01:23:09,712 And what happened with your sister, 1513 01:23:09,736 --> 01:23:12,005 that's something that's never happened to me before. 1514 01:23:12,029 --> 01:23:13,674 You lied to me. 1515 01:23:13,698 --> 01:23:16,009 Even when you knew about my past. 1516 01:23:16,032 --> 01:23:17,969 You had plenty of chances to open up. 1517 01:23:17,993 --> 01:23:19,805 Do you know what a fucking idiot I feel like 1518 01:23:19,829 --> 01:23:21,429 for calling you Mercedes all this time? 1519 01:23:23,081 --> 01:23:26,019 Every time we had sex... 1520 01:23:26,043 --> 01:23:27,478 I'm a joke to you. 1521 01:23:27,502 --> 01:23:29,690 You are not a joke. 1522 01:23:29,714 --> 01:23:31,005 I am. 1523 01:23:33,300 --> 01:23:34,300 I'm sorry. 1524 01:23:35,302 --> 01:23:37,362 I got carried away. 1525 01:23:37,387 --> 01:23:39,742 I liked you so much. 1526 01:23:39,766 --> 01:23:42,035 I've always liked you as more than friends with benefits. 1527 01:23:42,059 --> 01:23:44,830 And I thought that I could be this cool, 1528 01:23:44,853 --> 01:23:46,957 casual Mercedes with no strings attached, 1529 01:23:46,981 --> 01:23:49,000 but the truth is that I am just 1530 01:23:49,023 --> 01:23:52,503 plain old, boring Kate Smith, 1531 01:23:52,527 --> 01:23:55,255 who is totally falling for you, Miles Hudson. 1532 01:23:55,280 --> 01:23:57,532 How can I even trust you? 1533 01:23:58,868 --> 01:24:00,535 You're just as bad as my ex. 1534 01:24:01,913 --> 01:24:05,266 I'm out, Kate, Mercedes, whoever you are. 1535 01:24:05,290 --> 01:24:08,186 You can keep your drama, your lies, 1536 01:24:08,210 --> 01:24:10,689 keep living your life as your author name, your real name, 1537 01:24:10,713 --> 01:24:14,525 with your boyfriend, your ex-gay boyfriend. 1538 01:24:14,549 --> 01:24:16,719 This is officially the end of our story. 1539 01:24:21,891 --> 01:24:24,035 It's been two weeks. 1540 01:24:24,059 --> 01:24:26,789 Oh, stop. He was upset. 1541 01:24:26,813 --> 01:24:28,164 You made him feel like a fool. 1542 01:24:28,188 --> 01:24:29,499 He'll get over it. 1543 01:24:29,523 --> 01:24:31,416 He's not returning any of my calls. 1544 01:24:31,441 --> 01:24:33,085 That's because you haven't made your grand gesture yet. 1545 01:24:33,110 --> 01:24:34,588 Grand gesture? 1546 01:24:34,612 --> 01:24:36,464 Mm-hmm. 1547 01:24:36,487 --> 01:24:37,716 This is really good, Dean. 1548 01:24:37,740 --> 01:24:39,300 - Oh, thank you. - What grand gesture? 1549 01:24:39,324 --> 01:24:43,452 Kate, you write this stuff. Now you have to live it. 1550 01:24:44,789 --> 01:24:46,767 You need to make a grand gesture 1551 01:24:46,791 --> 01:24:48,852 that shows your hero that you care deeply. 1552 01:24:48,876 --> 01:24:51,187 While you know that you fucked up royally, 1553 01:24:51,210 --> 01:24:52,188 you still know him. 1554 01:24:52,212 --> 01:24:54,023 You know him and care about him, 1555 01:24:54,048 --> 01:24:56,150 and the grandness of this gesture proves it. 1556 01:24:56,174 --> 01:24:57,987 Wow, that was a mouthful. 1557 01:24:58,011 --> 01:24:59,529 She's right, Kate. 1558 01:24:59,553 --> 01:25:02,741 He cares about you, but it's got to be big. 1559 01:25:02,764 --> 01:25:04,017 Any ideas? 1560 01:25:08,603 --> 01:25:10,773 ♪♪ 1561 01:25:13,275 --> 01:25:15,671 [Lindsay] Yeah, turn here. Turn here. 1562 01:25:15,695 --> 01:25:17,088 There's no turn. The map is wrong. 1563 01:25:17,112 --> 01:25:18,612 We lost service like 10 minutes ago. 1564 01:25:24,912 --> 01:25:26,180 Ugh! 1565 01:25:26,204 --> 01:25:27,641 It's literally on 14 percent. 1566 01:25:27,665 --> 01:25:29,727 Do we have a charger? 1567 01:25:29,751 --> 01:25:31,477 You've got to drive! 1568 01:25:31,501 --> 01:25:32,627 [chattering] 1569 01:25:39,052 --> 01:25:40,486 [Kate] Yes! 1570 01:25:40,510 --> 01:25:42,096 That's it, right there. Right there. 1571 01:25:48,770 --> 01:25:50,121 We'll be right here. 1572 01:25:50,145 --> 01:25:51,271 You got this. 1573 01:26:04,451 --> 01:26:05,745 [phone vibrates] 1574 01:26:16,923 --> 01:26:18,067 [Meg] Mom's worried about you. 1575 01:26:18,091 --> 01:26:19,609 What? 1576 01:26:19,633 --> 01:26:20,818 You haven't emailed in two weeks. 1577 01:26:20,843 --> 01:26:23,446 You know you do it like clockwork. 1578 01:26:23,469 --> 01:26:24,847 Why are you calling so early? 1579 01:26:26,264 --> 01:26:28,201 Is Joss there? 1580 01:26:28,225 --> 01:26:30,495 No. Why would you think that? 1581 01:26:30,519 --> 01:26:32,580 I don't know. 1582 01:26:32,603 --> 01:26:34,207 Mom and I thought you might have gotten back together 1583 01:26:34,231 --> 01:26:35,375 and didn't want to tell us. 1584 01:26:35,398 --> 01:26:37,418 It's not Joss. 1585 01:26:37,442 --> 01:26:39,420 I've been seeing that author girl. 1586 01:26:39,443 --> 01:26:41,630 Oh, man. I didn't realize you were seeing her. 1587 01:26:41,655 --> 01:26:43,174 I'm not. 1588 01:26:43,198 --> 01:26:45,719 I mean, I was, but it's over now. 1589 01:26:45,743 --> 01:26:47,553 Why? 1590 01:26:47,577 --> 01:26:50,139 Because she lied to me about some shit. 1591 01:26:50,164 --> 01:26:53,184 And I'm not bringing that noise back into my life. 1592 01:26:53,208 --> 01:26:55,186 Been there, done that. 1593 01:26:55,210 --> 01:26:56,980 Don't think that every girl that isn't perfect 1594 01:26:57,004 --> 01:26:58,648 is like Jocelyn. 1595 01:26:58,672 --> 01:27:01,275 Look, I don't know this girl, but I do know you. 1596 01:27:01,299 --> 01:27:03,611 And you sounded so crazy happy that night 1597 01:27:03,635 --> 01:27:05,030 you called me to talk about her. 1598 01:27:05,054 --> 01:27:06,531 I was. 1599 01:27:06,555 --> 01:27:08,366 Dude, I called Mom the very next day 1600 01:27:08,389 --> 01:27:11,161 to tell her about how different you sounded. 1601 01:27:11,184 --> 01:27:12,830 We were excited. 1602 01:27:12,853 --> 01:27:14,580 Seriously? 1603 01:27:14,603 --> 01:27:18,376 Yeah, Joss was the worst. You were moody for years. 1604 01:27:18,400 --> 01:27:20,087 This girl makes you happy, true or false? 1605 01:27:20,111 --> 01:27:21,964 True. 1606 01:27:21,987 --> 01:27:25,365 Then sometimes a little noise in your life is a good thing. 1607 01:27:27,910 --> 01:27:30,596 When did you get so fucking insightful? 1608 01:27:30,620 --> 01:27:32,456 When I started waking up earlier. 1609 01:27:44,425 --> 01:27:46,053 Grand gesture. 1610 01:27:58,398 --> 01:27:59,918 This can't be from your Caddy. 1611 01:27:59,942 --> 01:28:01,837 It's not. 1612 01:28:01,861 --> 01:28:03,880 It's the carburetor that Miles needs 1613 01:28:03,905 --> 01:28:06,967 to get his grandpa's truck running. 1614 01:28:06,991 --> 01:28:09,969 Could you give it to him but not tell him it's from me, please? 1615 01:28:09,994 --> 01:28:11,930 Are you kidding me? 1616 01:28:11,954 --> 01:28:13,849 This thing cost a shitload of money. 1617 01:28:13,873 --> 01:28:16,101 Where'd you find it? 1618 01:28:16,125 --> 01:28:18,061 Scottish footballer named Mack 1619 01:28:18,085 --> 01:28:20,939 who lives in a creepy house in the mountains. 1620 01:28:20,963 --> 01:28:22,732 What? 1621 01:28:22,755 --> 01:28:25,259 Anyway, why don't you give it to him yourself? 1622 01:28:28,012 --> 01:28:29,652 Because I don't want him back like that. 1623 01:28:33,934 --> 01:28:36,746 - Kate. - Yeah? 1624 01:28:36,770 --> 01:28:38,456 You know, Miles paid my uncle every single week 1625 01:28:38,480 --> 01:28:39,689 you were here, right? 1626 01:28:43,945 --> 01:28:46,005 He what? 1627 01:28:46,030 --> 01:28:49,092 My uncle owns this place. 1628 01:28:49,116 --> 01:28:51,053 And Miles worked out a deal with him 1629 01:28:51,077 --> 01:28:53,889 to look the other way when you came in all the time. 1630 01:28:53,913 --> 01:28:56,141 Thought I was flying under the radar. 1631 01:28:56,165 --> 01:28:57,791 Eh, nah. 1632 01:28:59,168 --> 01:29:01,312 Definitely not. 1633 01:29:01,335 --> 01:29:03,148 Total book boyfriend moment. 1634 01:29:03,172 --> 01:29:04,173 What? 1635 01:29:05,674 --> 01:29:08,318 Nothing. 1636 01:29:08,343 --> 01:29:09,779 Where's Miles? 1637 01:29:09,803 --> 01:29:12,657 Outside stacking tires. 1638 01:29:12,681 --> 01:29:14,868 Go put him out of his misery. 1639 01:29:14,892 --> 01:29:16,161 Are you sure? 1640 01:29:16,184 --> 01:29:18,520 Yes, please, for the love of God, go. 1641 01:29:19,563 --> 01:29:20,772 ♪♪ 1642 01:29:33,368 --> 01:29:34,702 What are you doing here? 1643 01:29:36,413 --> 01:29:37,789 Do you know what this is? 1644 01:29:40,126 --> 01:29:41,919 Looks like a carburetor. 1645 01:29:44,504 --> 01:29:46,048 Do you know for what kind of vehicle? 1646 01:29:47,716 --> 01:29:49,175 I can't tell from here. 1647 01:29:55,599 --> 01:30:00,271 It's a 1965 Ford F100. 1648 01:30:05,026 --> 01:30:06,235 Where did you get it? 1649 01:30:08,820 --> 01:30:11,967 It's kind of a long, crazy story 1650 01:30:11,991 --> 01:30:13,867 that included a rattlesnake. 1651 01:30:16,287 --> 01:30:19,141 But I'm hoping it has a great ending. 1652 01:30:19,165 --> 01:30:20,166 What kind of ending? 1653 01:30:23,210 --> 01:30:26,463 The kind where you let me apologize for lying. 1654 01:30:27,672 --> 01:30:30,401 I'm not your ex, Miles. 1655 01:30:30,425 --> 01:30:33,612 I am Kate Smith. 1656 01:30:33,637 --> 01:30:36,116 From Longmont, Colorado. 1657 01:30:36,139 --> 01:30:40,411 Whose ex technically still lived with her 1658 01:30:40,434 --> 01:30:42,313 until she changed the locks on him. 1659 01:30:43,813 --> 01:30:48,378 Who is not some brave, erotic romance author 1660 01:30:48,402 --> 01:30:53,050 who's cool with kink and casual relationships 1661 01:30:53,074 --> 01:30:56,369 and using a mechanic for book research. 1662 01:30:59,205 --> 01:31:02,874 I am just a girl... 1663 01:31:04,377 --> 01:31:06,728 who's been falling in love with a guy 1664 01:31:06,753 --> 01:31:09,005 who works at Tire Depot 1665 01:31:12,300 --> 01:31:14,154 who would really just like to go home with him 1666 01:31:14,178 --> 01:31:17,240 and take a frickin' shower. 1667 01:31:17,264 --> 01:31:19,065 I like your ending so much better than mine. 1668 01:31:20,059 --> 01:31:21,643 ♪♪ 1669 01:31:30,485 --> 01:31:31,837 Have I just been upgraded 1670 01:31:31,861 --> 01:31:34,216 from book boyfriend to real boyfriend? 1671 01:31:34,240 --> 01:31:36,467 Yes. 1672 01:31:36,491 --> 01:31:39,120 And I can firmly say it was worth the wait, Miles. 1673 01:31:44,916 --> 01:31:46,960 [applause] 1674 01:31:55,969 --> 01:31:57,471 ♪♪ 1675 01:32:16,823 --> 01:32:18,509 All right. 1676 01:32:18,532 --> 01:32:19,552 Here you go. 1677 01:32:19,576 --> 01:32:20,553 Thank you, thank you. 1678 01:32:20,577 --> 01:32:22,180 - For you. - Yes! 1679 01:32:22,204 --> 01:32:23,514 Oh, I love it. 1680 01:32:23,538 --> 01:32:25,183 Kate, I hate this picture. 1681 01:32:25,207 --> 01:32:26,541 [laughing] 1682 01:32:27,876 --> 01:32:29,503 [gasps] 1683 01:32:52,901 --> 01:32:53,902 Do you like it? 1684 01:32:57,781 --> 01:32:59,175 I love it. 1685 01:32:59,200 --> 01:33:00,700 ♪♪ 1686 01:33:24,891 --> 01:33:27,684 ♪♪ 1687 01:34:46,180 --> 01:34:48,182 ♪♪ 108921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.