All language subtitles for Two.and.a.Half.Men.S11E10.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,868 --> 00:00:02,518 Previously on Two and a Half Men... 2 00:00:02,523 --> 00:00:03,940 There is something I... 3 00:00:03,942 --> 00:00:06,392 probably should've told you before we slept together. 4 00:00:06,394 --> 00:00:07,860 Oh, God. Husband or herpes? 5 00:00:07,862 --> 00:00:10,062 For the first 40 years of my life, 6 00:00:10,064 --> 00:00:13,232 I was a man named Paul. 7 00:00:14,451 --> 00:00:17,569 Wow. 8 00:00:17,571 --> 00:00:19,839 Um... You don't look... 9 00:00:19,841 --> 00:00:22,074 40. Oh... 10 00:00:27,431 --> 00:00:29,632 I love Christmas in Malibu. 11 00:00:29,634 --> 00:00:33,552 I just saw Santa Claus smoking a joint on the beach. 12 00:00:33,554 --> 00:00:34,770 No, that's just Crazy Don. 13 00:00:34,772 --> 00:00:36,772 He's a homeless guy with a beard who asks girls 14 00:00:36,774 --> 00:00:39,392 to sit on his lap and try to find the North Pole. 15 00:00:39,394 --> 00:00:41,593 This came for you. 16 00:00:41,595 --> 00:00:43,696 I'm pretty sure it's from Jake. 17 00:00:43,698 --> 00:00:48,117 He spelled "Malibu" M-A-L-I-B-O-O. 18 00:00:48,119 --> 00:00:49,101 Oh. No, 19 00:00:49,103 --> 00:00:51,487 actually, it's "Maliboobs." 20 00:00:51,489 --> 00:00:54,073 He put little nipples on the O's. 21 00:00:54,075 --> 00:00:56,826 I just can't get used to Christmas without him. 22 00:00:56,828 --> 00:00:58,210 It's just not the same. 23 00:00:58,212 --> 00:01:00,546 Remember how he used to screw up Christmas carols? 24 00:01:00,548 --> 00:01:02,465 ♪ Shark named Harold 25 00:01:02,467 --> 00:01:04,333 ♪ Could not sing 26 00:01:04,335 --> 00:01:08,421 ♪ Let's all go to Burger King ♪ 27 00:01:10,424 --> 00:01:12,008 Oh, look. He sent a note. 28 00:01:12,010 --> 00:01:14,010 Oh. Here we go. Uh... Oh... 29 00:01:14,012 --> 00:01:16,295 "Hey, guys. Uh, sorry I can't be there. 30 00:01:16,297 --> 00:01:18,464 "I am having a lot of fun in Japan. "In Japan." 31 00:01:18,466 --> 00:01:20,816 "Uh, Christmas is very commercial here. 32 00:01:20,818 --> 00:01:23,185 "Sometimes I think they don't even remember 33 00:01:23,187 --> 00:01:24,937 "it's Santa's birthday. 34 00:01:26,356 --> 00:01:29,408 I hope you enjoy this little homemade holiday treat." Oh. 35 00:01:29,410 --> 00:01:30,809 Aw, maybe he baked us cookies. 36 00:01:30,811 --> 00:01:32,144 Mmm. 37 00:01:32,146 --> 00:01:35,247 Oh, dear Lord, it's sushi. Oh! 38 00:01:35,249 --> 00:01:36,866 Oh, man. 39 00:01:36,868 --> 00:01:39,118 Well, at least he tried. 40 00:01:39,120 --> 00:01:41,587 He packed 'em in ice. 41 00:01:41,589 --> 00:01:44,156 Well, it's better than the time he sent us those Easter eggs. 42 00:01:44,158 --> 00:01:48,294 Mmm. And that poor, poor bunny. 43 00:01:51,515 --> 00:01:53,516 Looks like, uh, Jenny's Christmas present 44 00:01:53,518 --> 00:01:54,884 got here early. Mm-hmm. 45 00:01:54,886 --> 00:01:56,719 And from the sounds of it last night, 46 00:01:56,721 --> 00:01:59,605 - it's a Scream My Name Elmo. - Hey, 47 00:01:59,607 --> 00:02:00,890 guys, this is Brooke. 48 00:02:00,892 --> 00:02:02,825 Um, Brooke, this is my uncle Alan, 49 00:02:02,827 --> 00:02:04,393 and this is Walden. 50 00:02:04,395 --> 00:02:07,446 Walden runs the Alan sanctuary. 51 00:02:07,448 --> 00:02:08,680 Hi. 52 00:02:08,682 --> 00:02:09,815 Hi. Nice to meet you. 53 00:02:09,817 --> 00:02:11,650 Where did, uh, you two meet? 54 00:02:11,652 --> 00:02:12,868 At my work. 55 00:02:12,870 --> 00:02:14,236 Oh, and, uh, what do you do? 56 00:02:14,238 --> 00:02:15,521 I'm an esthetician. 57 00:02:15,523 --> 00:02:18,023 Ooh, an esthetician. Very impressive. 58 00:02:18,025 --> 00:02:19,992 You have no idea what I'm talking about, do you? 59 00:02:19,994 --> 00:02:22,044 No. Zero. 60 00:02:22,046 --> 00:02:23,546 How do I put this? 61 00:02:23,548 --> 00:02:25,381 Do you guys like hairless vaginas? 62 00:02:25,383 --> 00:02:27,166 Aw, yeah. Yeah. 63 00:02:27,168 --> 00:02:28,667 Okay, there you go. That's what I do. 64 00:02:28,669 --> 00:02:32,505 You know, waxing, tweezing, threading and plucking. 65 00:02:32,507 --> 00:02:35,374 She plucked the hell out of me last night. 66 00:02:35,376 --> 00:02:39,161 Ooh, and brought a whole new meaning to "ho, ho, ho." 67 00:02:40,263 --> 00:02:42,348 Listen, you want to go get some breakfast? 68 00:02:42,350 --> 00:02:44,100 Nah, I got to bounce. Thanks again. 69 00:02:44,102 --> 00:02:45,267 See you. 70 00:02:48,721 --> 00:02:51,323 Did I just get blown off? 71 00:02:51,325 --> 00:02:53,492 Oh, yeah. Yeah. Big-time. 72 00:02:53,494 --> 00:02:54,893 Well, no biggie. 73 00:02:54,895 --> 00:02:58,330 I'll just go back to plucking myself. 74 00:02:59,199 --> 00:03:00,499 I feel bad for her. 75 00:03:00,501 --> 00:03:03,119 Do you remember the first time you were rejected by a woman? 76 00:03:03,121 --> 00:03:05,904 Yeah. When the maternity nurse handed me to my mom. 77 00:03:07,407 --> 00:03:09,575 ♪ Men, men, men, men, manly men, men, men ♪ 78 00:03:09,577 --> 00:03:12,039 ♪ Ah. ♪ Men. 79 00:03:12,040 --> 00:03:16,040 ♪ Two and a Half Men 11x10 ♪ On Vodka, on Soda, on Blender, on Mixer!. Original Air Date on December 12, 2013 80 00:03:16,066 --> 00:03:21,066 == sync, corrected by elderman == @elder_man 81 00:03:22,577 --> 00:03:24,911 Care for some mulled cider, mull-lady? 82 00:03:24,913 --> 00:03:27,330 Oh... thanks, 83 00:03:27,332 --> 00:03:28,698 but I can't. I take hormones, 84 00:03:28,700 --> 00:03:31,368 and the acid in the cider makes my beard grow. 85 00:03:32,871 --> 00:03:34,204 God, you are so lucky. 86 00:03:34,206 --> 00:03:37,073 I wish I could grow a beard. 87 00:03:37,075 --> 00:03:39,109 Oh. Look what else I have, Hmm? 88 00:03:39,111 --> 00:03:41,094 a, uh, sprig of mistletoe. 89 00:03:41,096 --> 00:03:43,146 Okay, great. Game's in overtime. 90 00:03:43,148 --> 00:03:45,365 Mwah. Come on! 91 00:03:50,404 --> 00:03:54,941 I had the craziest day at the mall today. 92 00:03:54,943 --> 00:03:57,577 You heard me about the overtime, right? 93 00:03:57,579 --> 00:03:59,913 You heard me about the mall, right? 94 00:03:59,915 --> 00:04:02,115 Darn it. 95 00:04:07,588 --> 00:04:09,389 Is everything okay down there? 96 00:04:09,391 --> 00:04:11,725 Oh. My bad. 97 00:04:11,727 --> 00:04:13,844 I got phantom nuts. 98 00:04:14,695 --> 00:04:16,346 Hmm... 99 00:04:16,348 --> 00:04:18,014 You can scratch mine if you want. 100 00:04:18,016 --> 00:04:19,816 Hey, Paula, 101 00:04:19,818 --> 00:04:21,801 I'm just... Oh, sorry. 102 00:04:21,803 --> 00:04:23,136 I didn't realize you had company. 103 00:04:23,138 --> 00:04:25,138 No, no. Come on in. Uh... 104 00:04:25,140 --> 00:04:26,806 Rachel, this is Alan. 105 00:04:26,808 --> 00:04:28,275 Alan, this is my ex-wife. 106 00:04:28,277 --> 00:04:30,193 Oh. I, uh... I didn't know you were married. 107 00:04:30,195 --> 00:04:32,746 Uh, then again, I didn't know you had a penis, so... 108 00:04:32,748 --> 00:04:34,831 She lost them both at about the same time. 109 00:04:34,833 --> 00:04:36,316 Nice to meet you, Alan. 110 00:04:36,318 --> 00:04:38,919 Oh. You, too. It's really great that you guys are still friends. 111 00:04:38,921 --> 00:04:41,755 Yeah. And thankfully the same shoe size. - Oh. 112 00:04:41,757 --> 00:04:43,590 By the way, those silver platforms that you lent me 113 00:04:43,592 --> 00:04:44,991 really did a number on my back. 114 00:04:44,993 --> 00:04:46,509 Oh, I'm sorry. But you're in luck. 115 00:04:46,511 --> 00:04:48,879 Alan here is one of the top chiropractors 116 00:04:48,881 --> 00:04:52,165 in Los Angeles. Well, I was named, uh, 117 00:04:52,167 --> 00:04:53,884 one of the "Top Chiropractors to Watch" 118 00:04:53,886 --> 00:04:56,519 by the Personal Injury Lawyer Trade Association. 119 00:04:56,521 --> 00:04:58,221 Yeah, he's just 120 00:04:58,223 --> 00:04:59,839 being modest. Last night, 121 00:04:59,841 --> 00:05:02,893 he threw my back out. This morning, fixed it. 122 00:05:02,895 --> 00:05:05,695 Oh... 123 00:05:05,697 --> 00:05:08,031 Well, maybe I can come by your office. 124 00:05:08,033 --> 00:05:09,783 Oh, well, uh, I-I closed my office. 125 00:05:09,785 --> 00:05:11,851 Uh, I'm actually semi-retired. 126 00:05:11,853 --> 00:05:13,620 Uh, I-I do philanthropic work 127 00:05:13,622 --> 00:05:15,538 out in Malibu with a billionaire. 128 00:05:15,540 --> 00:05:17,574 We, uh... we run a sanctuary. 129 00:05:17,576 --> 00:05:18,625 What kind? 130 00:05:18,627 --> 00:05:20,410 Uh, you know, the homeless, 131 00:05:20,412 --> 00:05:23,997 unemployed middle-aged men, lesbian alcoholics, the usual. 132 00:05:23,999 --> 00:05:25,531 That's nice. Mm-hmm. 133 00:05:25,533 --> 00:05:28,218 Well, um, maybe you'd make a house call 134 00:05:28,220 --> 00:05:29,535 if that's not too weird? 135 00:05:29,537 --> 00:05:32,372 No weirder than me dating a dude. 136 00:05:35,009 --> 00:05:37,485 Oh. Somebody's been sneaking the cider. 137 00:05:37,510 --> 00:05:37,711 What? 138 00:05:37,712 --> 00:05:40,931 What? Really? Mmm. Mm-hmm. 139 00:05:44,402 --> 00:05:46,102 Hey. 140 00:05:46,104 --> 00:05:48,154 Hey. 141 00:05:50,408 --> 00:05:54,160 Looks like someone's celebrating the 12 steps of Christmas. 142 00:05:55,029 --> 00:05:56,947 Yeah, well, I've had a tough morning. 143 00:05:56,949 --> 00:05:58,648 You want to talk about it? 144 00:05:58,650 --> 00:06:00,066 Let's rap. 145 00:06:00,885 --> 00:06:03,670 "Rap"? 146 00:06:03,672 --> 00:06:07,040 You're like the creepy guidance counselor I had in high school. 147 00:06:08,209 --> 00:06:10,243 "Tell me all about your lesbian experiences. 148 00:06:10,245 --> 00:06:13,563 I can't help you unless I know every detail." 149 00:06:13,565 --> 00:06:15,732 God, I hated her. 150 00:06:17,034 --> 00:06:18,668 She was good in bed, though. 151 00:06:18,670 --> 00:06:21,021 Really? Tell me about it. 152 00:06:21,023 --> 00:06:23,756 I can't help you unless I know every detail. 153 00:06:25,810 --> 00:06:28,061 Oh, come on. You're a relationship guy, right? 154 00:06:28,063 --> 00:06:29,863 I don't know. I mean, I-I do believe 155 00:06:29,865 --> 00:06:31,781 there is someone out there for everyone. 156 00:06:31,783 --> 00:06:34,734 I'm just terrified that my someone is Alan. 157 00:06:34,736 --> 00:06:36,820 So... how do you know 158 00:06:36,822 --> 00:06:39,873 when you want to be in a relationship? 159 00:06:39,875 --> 00:06:41,708 The first sign is that you start asking people, 160 00:06:41,710 --> 00:06:45,245 "How do you know when you want to be in a relationship?" 161 00:06:45,247 --> 00:06:46,513 Oh, God. 162 00:06:46,515 --> 00:06:48,882 Sick of plucking yourself already? 163 00:06:50,051 --> 00:06:52,385 Is it the, uh, girl from yesterday? 164 00:06:52,387 --> 00:06:54,387 Yeah. 165 00:06:54,389 --> 00:06:56,473 Brooke. 166 00:06:56,475 --> 00:06:58,258 Why don't you just call her? 167 00:06:58,260 --> 00:07:01,344 No. No. I'm the girl that gets called. 168 00:07:01,346 --> 00:07:03,346 I don't do the calling. 169 00:07:03,348 --> 00:07:06,599 Oh, my God, she gave you a fake number. 170 00:07:06,601 --> 00:07:10,820 It's possible she lives in the back of a Mexican restaurant. 171 00:07:10,822 --> 00:07:13,239 Hey, look, if you really like this girl, 172 00:07:13,241 --> 00:07:15,825 look her up on Facebook and send her a message. 173 00:07:15,827 --> 00:07:19,779 Oh, or... send her a picture of your boobs. 174 00:07:19,781 --> 00:07:21,531 That's desperate. 175 00:07:21,533 --> 00:07:24,467 Besides, she already has a picture of my boobs. 176 00:07:24,469 --> 00:07:28,588 Or the busboy in the back of the Mexican restaurant has it. 177 00:07:28,590 --> 00:07:30,623 All right, look. 178 00:07:30,625 --> 00:07:32,926 Sometimes in life 179 00:07:32,928 --> 00:07:34,861 you have to take a risk 180 00:07:34,863 --> 00:07:36,913 and put yourself out there. 181 00:07:36,915 --> 00:07:38,664 Sometimes it doesn't work. 182 00:07:38,666 --> 00:07:41,434 But sometimes it does. 183 00:07:41,436 --> 00:07:43,303 And sometimes 184 00:07:43,305 --> 00:07:45,939 it works so well that you end up proposing to them 185 00:07:45,941 --> 00:07:47,390 and they say no 186 00:07:47,392 --> 00:07:51,227 and all you're left with is a custom designed ring 187 00:07:51,229 --> 00:07:55,482 that you can't return whose very existence mocks you. 188 00:08:00,287 --> 00:08:01,888 You want to rap about it? 189 00:08:01,890 --> 00:08:04,057 Shut up! 190 00:08:05,376 --> 00:08:07,477 I will have this set up in a sec. 191 00:08:08,579 --> 00:08:10,863 Oh! My back. 192 00:08:10,865 --> 00:08:12,415 Oh, my God, are you okay? 193 00:08:14,086 --> 00:08:15,969 Little chiropractor humor. 194 00:08:16,870 --> 00:08:18,421 I call it "cracking you up." 195 00:08:18,423 --> 00:08:20,757 Hop on up. 196 00:08:20,759 --> 00:08:23,259 How long have you and Paula been dating? 197 00:08:23,261 --> 00:08:24,594 Oh, just a-a couple of weeks. 198 00:08:24,596 --> 00:08:27,880 You know, still holding hands, running the water while I pee. 199 00:08:27,882 --> 00:08:29,933 How long were you and Paul together? 200 00:08:29,935 --> 00:08:31,301 20 years. 201 00:08:31,303 --> 00:08:35,054 Wow. That's pooping while the other one showers. 202 00:08:35,056 --> 00:08:37,357 Uh, so, uh, Paul's change 203 00:08:37,359 --> 00:08:39,609 must have been a big adjustment for you. 204 00:08:39,611 --> 00:08:41,778 Oh, I was pretty angry at first. 205 00:08:41,780 --> 00:08:44,531 When he said he wanted to become a woman, I grabbed a knife 206 00:08:44,533 --> 00:08:47,400 from the kitchen and offered to do the surgery myself. 207 00:08:47,402 --> 00:08:48,501 Woop! 208 00:08:48,503 --> 00:08:50,336 Baggage just stowed for takeoff. 209 00:08:50,338 --> 00:08:53,873 Um, at least the two of you are in a healthy place now. 210 00:08:53,875 --> 00:08:55,408 Oh, it's not easy. 211 00:08:55,410 --> 00:08:57,677 Can you imagine how annoying it is 212 00:08:57,679 --> 00:08:59,212 that she's a better-looking woman than I am? 213 00:08:59,214 --> 00:09:00,880 And the boobs, by the way, 214 00:09:00,882 --> 00:09:02,265 exact copies of mine. 215 00:09:02,267 --> 00:09:04,134 Well, I think you're both very beautiful, 216 00:09:04,136 --> 00:09:07,270 and, uh... and kudos on the boobs. 217 00:09:07,272 --> 00:09:09,772 Would you mind working a little lower? 218 00:09:09,774 --> 00:09:10,974 Oh, sure. Let's, uh... 219 00:09:10,976 --> 00:09:12,642 let's narrow it down to the lumbar region. 220 00:09:12,644 --> 00:09:15,278 Uh, where does it hurt? Uh, L5? L4? 221 00:09:15,280 --> 00:09:16,646 Lower. 222 00:09:16,648 --> 00:09:19,032 Okay, we're into the-the sacral region. 223 00:09:19,034 --> 00:09:22,101 Uh, that's S2. S3? 224 00:09:22,103 --> 00:09:24,404 A-A little lower. 225 00:09:24,406 --> 00:09:25,488 Okay. 226 00:09:25,490 --> 00:09:28,274 Uh, I believe we are out of the S's 227 00:09:28,276 --> 00:09:30,660 and into the asses. 228 00:09:30,662 --> 00:09:32,212 How does that feel? 229 00:09:32,214 --> 00:09:34,998 Uh, like the tension has moved out of your back 230 00:09:35,000 --> 00:09:37,116 and into my pants. 231 00:09:37,118 --> 00:09:39,085 I'm sure this is wildly inappropriate, 232 00:09:39,087 --> 00:09:41,287 but I'm very attracted to you. 233 00:09:41,289 --> 00:09:43,890 Well, I'm-I'm flattered. Uh-uh, it's just that... 234 00:09:43,892 --> 00:09:46,042 I'm dating your ex-husband. 235 00:09:47,495 --> 00:09:50,063 Boy, that was a weird thing to hear yourself say. 236 00:09:50,065 --> 00:09:51,964 I understand. 237 00:09:51,966 --> 00:09:55,235 Let me know if you change your mind. 238 00:09:56,153 --> 00:09:59,022 You do realize your hand is still on my ass. 239 00:09:59,024 --> 00:10:00,924 I do. 240 00:10:00,926 --> 00:10:02,475 Still there. 241 00:10:02,477 --> 00:10:05,628 I'm just glad you don't know where my other hand is. 242 00:10:09,116 --> 00:10:12,035 Hi. So, I have you down for 243 00:10:12,037 --> 00:10:14,254 the total bro-zilian wax. 244 00:10:14,256 --> 00:10:16,656 Yeah, I wasn't really sure which one to choose. 245 00:10:16,658 --> 00:10:18,791 It was either that or the Butt Reynolds. 246 00:10:18,793 --> 00:10:20,343 Wait, don't I know you? 247 00:10:20,345 --> 00:10:22,428 Yeah, I'm Walden. 248 00:10:22,430 --> 00:10:25,181 Hang on. Did you chase me out of your house the other day 249 00:10:25,183 --> 00:10:28,518 for banging your wife? 'Cause she came on to me. 250 00:10:28,520 --> 00:10:30,937 No, uh, you hooked up with my friend Jenny. 251 00:10:30,939 --> 00:10:32,338 Uh, we live in Malibu. 252 00:10:32,340 --> 00:10:35,007 Oh, yeah, yeah, Jenny. Yeah, she was a lot of fun. 253 00:10:35,009 --> 00:10:36,726 Oh-oh, God, does she have herpes? 254 00:10:36,728 --> 00:10:37,977 Is that why you're here? 255 00:10:37,979 --> 00:10:40,563 No, that is not why I'm here. 256 00:10:40,565 --> 00:10:42,732 Actually, I wanted to see if you... 257 00:10:42,734 --> 00:10:43,816 Ow! 258 00:10:43,818 --> 00:10:46,236 Oh! 259 00:10:47,455 --> 00:10:48,955 Okay. Oh, my God. 260 00:10:48,957 --> 00:10:50,490 How 'bout a little heads-up next time? 261 00:10:50,492 --> 00:10:51,190 Okay, heads-up. 262 00:10:51,192 --> 00:10:55,194 Hey! 263 00:10:55,196 --> 00:10:58,331 So, why are you here? 264 00:10:58,333 --> 00:10:59,832 Uh, well... 265 00:10:59,834 --> 00:11:02,302 Well, um, my-my friend Jenny-- 266 00:11:02,304 --> 00:11:04,170 she thinks that you're really cool. 267 00:11:04,172 --> 00:11:05,838 And this is kind of awkward. 268 00:11:05,840 --> 00:11:07,507 I don't really know how to say this. 269 00:11:07,509 --> 00:11:09,175 Take her out again! 270 00:11:09,177 --> 00:11:10,927 Yeah, I don't know. 271 00:11:10,929 --> 00:11:13,096 I mean, I like to keep it casual. 272 00:11:13,098 --> 00:11:14,480 Lesbians get too attached, 273 00:11:14,482 --> 00:11:18,551 and then somebody always ends up screaming or crying. 274 00:11:20,272 --> 00:11:22,071 I get that. 275 00:11:22,073 --> 00:11:24,324 Um, uh, but here's the thing. 276 00:11:24,326 --> 00:11:25,575 Like, 277 00:11:25,577 --> 00:11:27,059 Jenny's really awesome, 278 00:11:27,061 --> 00:11:29,061 and I think if you took a chance 279 00:11:29,063 --> 00:11:31,781 to get to know her that you would really like her. 280 00:11:31,783 --> 00:11:33,666 Yeah? I don't know. Turn over. 281 00:11:33,668 --> 00:11:35,451 What? 282 00:11:35,453 --> 00:11:36,703 All fours, butt up. 283 00:11:37,671 --> 00:11:39,672 Oh. This... 284 00:11:39,674 --> 00:11:44,677 This reminds me of a horrible prison nightmare I once had. 285 00:11:47,214 --> 00:11:49,632 You know, I got to say, if you're willing 286 00:11:49,634 --> 00:11:52,051 to go through all of this for your friend, 287 00:11:52,053 --> 00:11:53,853 she must be all right, huh? 288 00:11:53,855 --> 00:11:55,388 Yeah. I'll give her a call. 289 00:11:55,390 --> 00:11:57,640 Okay. 290 00:11:57,642 --> 00:11:58,758 This one's gonna hurt. 291 00:11:58,760 --> 00:12:00,593 This one? 292 00:12:00,595 --> 00:12:02,862 Mommy! 293 00:12:32,287 --> 00:12:33,486 Whoa. 294 00:12:35,022 --> 00:12:37,657 Some might say that a guy who does this 295 00:12:37,659 --> 00:12:40,594 out in the open wants his housekeeper to catch him. 296 00:12:42,063 --> 00:12:43,763 No, I-I... 297 00:12:45,716 --> 00:12:49,102 Oh, hey, Johnson and Johnson. 298 00:12:49,104 --> 00:12:50,320 And Johnson. 299 00:12:55,526 --> 00:12:57,611 Oh. 300 00:12:59,965 --> 00:13:01,731 Hold on. 301 00:13:01,733 --> 00:13:03,617 Weren't you the one that called the house meeting 302 00:13:03,619 --> 00:13:05,118 about no more masturbating in the kitchen? 303 00:13:05,120 --> 00:13:07,520 No, I... I, uh... 304 00:13:07,522 --> 00:13:09,906 I got groomed. 305 00:13:09,908 --> 00:13:11,408 Actually, 306 00:13:11,410 --> 00:13:14,077 I went down to Brooke's salon... 307 00:13:14,079 --> 00:13:16,613 and asked her if she would go out with you again. 308 00:13:16,615 --> 00:13:17,964 Are you insane?! 309 00:13:17,966 --> 00:13:20,333 What, you think I can't get my own dates? 310 00:13:20,335 --> 00:13:21,868 Do I look like a child? 311 00:13:21,870 --> 00:13:25,171 No, but thanks to Brooke, I do. 312 00:13:26,841 --> 00:13:28,975 And thanks to me, 313 00:13:28,977 --> 00:13:31,311 she wants to go out with you again. 314 00:13:31,313 --> 00:13:33,396 She wants to go out with me again? 315 00:13:33,398 --> 00:13:34,547 What did she say? 316 00:13:34,549 --> 00:13:36,816 You want to rap about it? 317 00:13:38,069 --> 00:13:41,738 She said that she would call you in a few days, 318 00:13:41,740 --> 00:13:44,824 and that my balls would stop burning by tomorrow. 319 00:13:44,826 --> 00:13:46,076 Or wait. 320 00:13:46,078 --> 00:13:48,828 Was it that she would call you tomorrow, 321 00:13:48,830 --> 00:13:51,648 and my balls would stop burning in a few days? 322 00:13:51,650 --> 00:13:53,667 Let me know when she calls. 323 00:13:53,669 --> 00:13:54,884 Okay? 324 00:13:54,886 --> 00:13:57,587 Thank you. Thank you from the bottom of my heart. 325 00:13:57,589 --> 00:14:01,007 You are welcome from the bottom of my scrotum. 326 00:14:05,013 --> 00:14:06,296 Wow. That was amazing. 327 00:14:07,716 --> 00:14:08,932 I got to tell you. 328 00:14:08,934 --> 00:14:10,800 The guy who built your hoo-hah is an artist. 329 00:14:10,802 --> 00:14:12,102 Aw. 330 00:14:12,104 --> 00:14:14,271 He's like van Gogh, but instead of cutting off ears, 331 00:14:14,273 --> 00:14:16,389 he's cutting off... well, you know. 332 00:14:18,477 --> 00:14:20,360 Hey. What? 333 00:14:20,362 --> 00:14:22,195 Can we talk about us? 334 00:14:22,197 --> 00:14:24,481 Oh, God, can't I... can't I just buy you something? 335 00:14:24,483 --> 00:14:26,616 Well, gifts are always welcome, 336 00:14:26,618 --> 00:14:31,071 but, uh, I was just wondering if we were exclusive. 337 00:14:31,073 --> 00:14:32,989 Okay, look, Alan... 338 00:14:34,293 --> 00:14:37,460 ...I like you, but I always... I always promised myself 339 00:14:37,462 --> 00:14:40,413 that if I had the courage to become a real woman, 340 00:14:40,415 --> 00:14:42,415 that that woman... 341 00:14:42,417 --> 00:14:44,450 would be a total slut. 342 00:14:44,452 --> 00:14:46,970 Okay, so-so... so, just to clarify... 343 00:14:46,972 --> 00:14:48,054 Mm-hmm. 344 00:14:48,056 --> 00:14:50,840 ...you... or me are free 345 00:14:50,842 --> 00:14:53,176 to date anybody else, anybody in the world? 346 00:14:53,178 --> 00:14:54,561 Yes. 347 00:14:54,563 --> 00:14:56,295 Okay, if that's what you want. 348 00:15:06,090 --> 00:15:08,525 Oh, hey, you look great. 349 00:15:08,527 --> 00:15:09,926 No, I don't. 350 00:15:09,928 --> 00:15:11,828 I've tried on, like, a hundred outfits. 351 00:15:11,830 --> 00:15:13,997 Butch, femme, lipstick, pixie. 352 00:15:13,999 --> 00:15:15,832 There was even a dark moment 353 00:15:15,834 --> 00:15:18,251 where I was wearing one of Alan's polos. 354 00:15:18,253 --> 00:15:20,253 Oh, actually, they're called "polas." 355 00:15:20,255 --> 00:15:22,989 He buys them at a gas station. 356 00:15:22,991 --> 00:15:25,258 If you look close, the guy's not playing polo. 357 00:15:25,260 --> 00:15:27,093 It's a gardener riding a donkey. 358 00:15:27,095 --> 00:15:29,779 I'm a nervous wreck. 359 00:15:29,781 --> 00:15:31,765 Oh, come on. You're going to be fine. 360 00:15:31,767 --> 00:15:33,633 Just be yourself. Right. 361 00:15:33,635 --> 00:15:37,220 Right. Right, just be myself. 362 00:15:37,222 --> 00:15:39,489 W.W.J.D.? 363 00:15:39,491 --> 00:15:42,992 What would Jenny drink? 364 00:15:42,994 --> 00:15:45,612 I don't think that alcohol is the answer. 365 00:15:45,614 --> 00:15:48,347 Well, clearly, you don't know the question. 366 00:15:50,534 --> 00:15:53,153 On vodka, on soda, 367 00:15:53,155 --> 00:15:55,989 on blender, on mixer! 368 00:15:55,991 --> 00:15:58,908 Okay, I'm just gonna go back to blowing myself. 369 00:16:04,548 --> 00:16:07,033 So, uh, did you ask Santa for anything special this year? 370 00:16:07,035 --> 00:16:10,036 Oh, just someone to stuff my stocking. 371 00:16:10,038 --> 00:16:12,505 Oh. Someone's on the naughty list. 372 00:16:12,507 --> 00:16:16,209 Well, I hope that won't keep me from getting a nice big package. 373 00:16:16,211 --> 00:16:18,228 Oh, don't you worry. 374 00:16:18,230 --> 00:16:21,147 I'm sure Santa's got something in his sack for you. 375 00:16:21,149 --> 00:16:23,433 Ooh, look who's on the naughty list now. 376 00:16:24,569 --> 00:16:25,769 But you have to be careful 377 00:16:25,771 --> 00:16:27,386 about shipping rates around the holidays. 378 00:16:27,388 --> 00:16:30,106 You could pay extra for a package that's oversized 379 00:16:30,108 --> 00:16:32,692 or an irregular shape. 380 00:16:34,394 --> 00:16:36,579 Rachel? 381 00:16:36,581 --> 00:16:38,581 Paula? 382 00:16:38,583 --> 00:16:40,733 Alan? What's going on here? 383 00:16:40,735 --> 00:16:43,036 Uh, well, this is a... an awkward coincidence. 384 00:16:43,038 --> 00:16:45,538 It's not a coincidence. I come here every Friday night, 385 00:16:45,540 --> 00:16:47,540 and she knows it. Oh, this is completely innocent. 386 00:16:47,542 --> 00:16:50,009 Oh, please. You're wearing my screw-me pumps! 387 00:16:50,011 --> 00:16:52,462 That's funny. Uh, I have a screw-me pump, too. 388 00:16:52,464 --> 00:16:55,765 I only need it when I'm drinking too much. 389 00:16:57,051 --> 00:16:59,385 All the women in the world, and you have to pick my ex-wife? 390 00:16:59,387 --> 00:17:01,888 Uh, first of all, I don't actually get to pick. 391 00:17:01,890 --> 00:17:04,224 I'm more of a take-what-comes kind of guy. 392 00:17:04,226 --> 00:17:06,259 Besides, you said we weren't exclusive. 393 00:17:06,261 --> 00:17:08,361 Oh. Yeah, he can date whoever he wants. 394 00:17:08,363 --> 00:17:10,429 Okay, you only brought him here to make me jealous. 395 00:17:10,431 --> 00:17:11,781 Oh, please. Don't flatter yourself. 396 00:17:11,783 --> 00:17:14,100 Okay, let's all... let's just calm down here. 397 00:17:14,102 --> 00:17:16,035 Hey, I see it now. 398 00:17:16,037 --> 00:17:17,620 You guys do have the same boobs. 399 00:17:22,076 --> 00:17:24,077 Jenny? 400 00:17:24,079 --> 00:17:26,129 Are you okay? 401 00:17:26,131 --> 00:17:28,281 I'll be right there. 402 00:17:30,167 --> 00:17:32,919 Can you knock again so I can find the door? 403 00:17:32,921 --> 00:17:34,420 Okay, I'm coming in. 404 00:17:34,422 --> 00:17:35,972 Hey. 405 00:17:35,974 --> 00:17:37,257 Hey, Walden! 406 00:17:37,259 --> 00:17:38,591 Are you drunk? 407 00:17:38,593 --> 00:17:41,728 No, I only had one drink. 408 00:17:41,730 --> 00:17:43,930 Okay, I went to a lot of trouble for you, 409 00:17:43,932 --> 00:17:46,432 and you are going on this date. 410 00:17:46,434 --> 00:17:48,234 Why do you care so much? 411 00:17:48,236 --> 00:17:50,436 Well, I can give you a bro-zilian reasons why. 412 00:17:50,438 --> 00:17:51,771 Now, come on. 413 00:17:51,773 --> 00:17:54,407 Let's get you sobered up. Okay, let me just use 414 00:17:54,409 --> 00:17:56,075 the bathroom real quick. 415 00:17:56,077 --> 00:17:58,828 Jenny? 416 00:17:58,830 --> 00:18:00,530 That's not the bathroom. 417 00:18:00,532 --> 00:18:02,699 Too late. 418 00:18:03,817 --> 00:18:05,201 How could you do this to me? 419 00:18:05,203 --> 00:18:08,321 It hurts losing the man of your dreams, doesn't it? 420 00:18:08,323 --> 00:18:10,423 Please. Alan is not the man of my dreams. 421 00:18:10,425 --> 00:18:11,958 He's just the only guy who didn't think 422 00:18:11,960 --> 00:18:13,960 an inside-out wiener was a deal breaker. 423 00:18:13,962 --> 00:18:18,164 I've also been told I have nice eyes, but okay. 424 00:18:18,166 --> 00:18:21,434 Well, you were the man of my dreams. 425 00:18:21,436 --> 00:18:23,502 Don't you see what's going on here? 426 00:18:23,504 --> 00:18:25,271 You still care for her, 427 00:18:25,273 --> 00:18:27,340 and you're just trying to make her jealous 428 00:18:27,342 --> 00:18:29,776 by dating a sexy, handsome, well-endowed man. 429 00:18:31,011 --> 00:18:32,946 I do still have feelings for you. 430 00:18:32,948 --> 00:18:34,564 And you still have feelings for her, 431 00:18:34,566 --> 00:18:37,317 despite taking a lover whose charm and wit is only matched 432 00:18:37,319 --> 00:18:39,319 by his unbridled passion in the boudoir. 433 00:18:39,321 --> 00:18:42,355 I do miss you. 434 00:18:42,357 --> 00:18:44,157 I miss you, too. 435 00:18:45,226 --> 00:18:47,526 Oh, how nice is this? 436 00:18:47,528 --> 00:18:48,828 You two should kiss. 437 00:18:48,830 --> 00:18:51,864 Come here. 438 00:18:53,200 --> 00:18:56,035 You two are probably gonna want a picture of this. 439 00:19:00,758 --> 00:19:03,542 Let's get some coffee in you. 440 00:19:03,544 --> 00:19:08,481 Okay, I'll have a half-caff Zach Braff. 441 00:19:10,234 --> 00:19:12,385 Oh. 442 00:19:12,387 --> 00:19:13,486 Perfect. 443 00:19:15,707 --> 00:19:17,774 It's a tale as old as time. 444 00:19:17,776 --> 00:19:21,494 Don't wax your ass to help your roommate's lesbian niece. 445 00:19:22,980 --> 00:19:24,380 Hey, Waldo! 446 00:19:25,449 --> 00:19:28,418 Hi, Baldo. 447 00:19:30,371 --> 00:19:31,955 Brooke, are you drunk? 448 00:19:31,957 --> 00:19:34,540 No, I'm merloaded. 449 00:19:34,542 --> 00:19:36,759 You drank that whole bottle yourself? 450 00:19:36,761 --> 00:19:40,413 It's okay. I'm gonna eat later. Shh. 451 00:19:42,866 --> 00:19:44,467 Come on. 452 00:19:44,469 --> 00:19:47,053 I'm sorry. 453 00:19:47,055 --> 00:19:49,856 I never do second dates, 454 00:19:49,858 --> 00:19:52,442 and I was nervous 'cause I really like Jenny. 455 00:19:52,444 --> 00:19:54,644 Hello. Hey, there's Jenny! 456 00:19:54,646 --> 00:19:56,779 Okay, nap date. 457 00:19:56,781 --> 00:19:58,931 Uh, good idea. Mm. 458 00:20:01,135 --> 00:20:03,119 How cute. 459 00:20:03,121 --> 00:20:06,522 It's like two drunk, gay puppies. 460 00:20:08,742 --> 00:20:11,961 Ah. They're gonna want a picture of this later. 461 00:20:14,214 --> 00:20:17,450 ♪ Men. 462 00:20:24,612 --> 00:20:27,188 'Twas the night before Christmas 463 00:20:27,189 --> 00:20:31,040 when all down the beach not a creature was stirring, 464 00:20:31,042 --> 00:20:33,392 not even a leech. 465 00:20:33,394 --> 00:20:36,229 Alan was nestled, all snug in his bed, 466 00:20:36,231 --> 00:20:40,116 while visions of lesbians danced in his head. 467 00:20:40,118 --> 00:20:44,070 Brooke and Jenny were sleeping, a long winter's nap, 468 00:20:44,072 --> 00:20:47,240 surrounded by bottles with nary a cap. 469 00:20:47,242 --> 00:20:49,242 Jenny was nervous and frightened, 470 00:20:49,244 --> 00:20:51,261 but took a big chance. 471 00:20:51,263 --> 00:20:55,581 She let Brooke in her heart, as well as her pants. 472 00:20:55,583 --> 00:20:59,002 While Berta in her vest and I in my hattie 473 00:20:59,004 --> 00:21:01,254 had just baked our brains out 474 00:21:01,256 --> 00:21:04,257 with a big Christmas fatty. 475 00:21:04,259 --> 00:21:08,111 We started to doze, we hadn't a care. 476 00:21:08,113 --> 00:21:12,507 Happy Christmas to all. My balls have no hair. 477 00:21:12,694 --> 00:21:17,694 == sync, corrected by elderman == @elder_man 34119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.