Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,240 --> 00:00:01,780
Goeiedag.
2
00:00:01,780 --> 00:00:05,510
Tom Renders van experts in
vastgoed . Wat wij doen is trainingen
3
00:00:05,510 --> 00:00:09,960
geven voor ondernemers die graag
op een slimme en veilige manier
4
00:00:09,969 --> 00:00:11,649
leren investeren in vastgoed.
5
00:00:12,090 --> 00:00:15,910
En daarvoor zijn we ook altijd op
zoek naar interessante kanalen.
6
00:00:15,910 --> 00:00:18,869
En een daarvan dat bij ons
absoluut zeer goed werk.
7
00:00:18,869 --> 00:00:22,540
Is hetgeen van Brecht en
Laurens oorspronkelijk ook
8
00:00:22,540 --> 00:00:23,640
maar getest om is te zien van.
9
00:00:23,660 --> 00:00:26,700
Van ok werkt het of werkt het
niet en wij kunnen alvast.
10
00:00:27,055 --> 00:00:30,784
absoluut zeggen dat dit voor
ons een enorme meerwaarde is.
11
00:00:31,104 --> 00:00:33,205
Het vereenvoudigt ons systeem.
12
00:00:33,205 --> 00:00:37,125
Het helpt ons en we hebben daar
absoluut bijna een persoon minder
13
00:00:37,125 --> 00:00:41,305
voor nodig om dezelfde hetzelfde
werk en zelfs beter te kunnen doen.
14
00:00:41,305 --> 00:00:42,975
Dus wij zijn absoluut fan.
15
00:00:43,105 --> 00:00:46,485
En ik zou zeggen Test het op
z'n minst voor jouw sector.
16
00:00:46,945 --> 00:00:50,055
En laat ze zeker weten wat het
voor jullie betekend heeft.
17
00:00:50,225 --> 00:00:53,985
Wij zitten momenteel op denk ik,
net iets meer dan zestigduizend euro
18
00:00:54,395 --> 00:00:59,765
via dit systeem op echt wel een zeer
korte tijd dus uh give it a try of hoe
19
00:00:59,815 --> 00:01:02,035
zeggen ze dat in het Engels Succes!
1615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.