All language subtitles for The.Lady.of.Heaven.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC-AOC - ar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,160 --> 00:00:36,245 ليث! 2 00:00:41,917 --> 00:00:43,085 ليث! 3 00:00:56,056 --> 00:00:58,642 أنت فقط أسرع لأنك أكبر مني. 4 00:00:58,642 --> 00:01:00,269 نعم صحيح! 5 00:01:43,687 --> 00:01:45,272 العالم في حالة صدمة ، 6 00:01:45,272 --> 00:01:47,941 من أن مجموعة من الإرهابيين نجحوا في السيطرة 7 00:01:47,941 --> 00:01:50,527 على مناطق واسعة من سوريا و العراق. 8 00:01:51,278 --> 00:01:53,780 زعيمهم يعلن بداية خلافة جديدة 9 00:01:53,780 --> 00:01:54,865 في الشرق الأوسط. 10 00:01:54,865 --> 00:01:56,783 تخضع الموصل للشريعة الإسلامية الآن. 11 00:01:58,201 --> 00:02:01,121 يحكمها خليفة المسلمين "ابو بكر" 12 00:02:01,121 --> 00:02:05,792 من لا يبايعه يجب أن بحرق حياً 13 00:02:05,792 --> 00:02:09,629 اقطعوا لحاكم ، سنقطعها رؤوسكم. 14 00:02:09,629 --> 00:02:13,842 أي امرأة لا تلتزم بقواعد الشريعة ، 15 00:02:13,842 --> 00:02:14,926 يجب جلدها! 16 00:03:25,539 --> 00:03:27,499 ليث! 17 00:03:34,589 --> 00:03:36,133 تنفس ببطء. 18 00:03:36,133 --> 00:03:38,135 ببطء. 19 00:03:38,135 --> 00:03:40,137 أخبرتك أن تبقى بجوار المنزل. 20 00:03:40,637 --> 00:03:42,097 تنفس ببطء. 21 00:04:39,696 --> 00:04:41,406 سأشتريها لك ، حسنًا؟ 22 00:04:58,590 --> 00:04:59,716 ماذا لدينا هنا؟ 23 00:05:02,511 --> 00:05:04,596 أغنية مثيرة للاهتمام ، أيها الحندي الصغير 24 00:05:05,847 --> 00:05:07,891 لا ، إنه صغير جدًا. 25 00:05:07,891 --> 00:05:08,975 ما اسمك؟ 26 00:05:09,935 --> 00:05:11,144 ليث. 27 00:05:11,144 --> 00:05:15,190 ليث. مثل الاسد. اسم قوي. 28 00:05:16,983 --> 00:05:18,193 أنت تبقى بعيدا عن المشاكل. 29 00:05:18,860 --> 00:05:20,570 عندما تكبر قليلاً ، 30 00:05:20,570 --> 00:05:23,073 سوف تأتي وتقاتل من أجل الخلافة. 31 00:05:23,073 --> 00:05:24,449 تعال ، ليث ، دعنا نذهب. 32 00:05:40,048 --> 00:05:42,884 افتح الباب. نحن هنا لعمل يخص الخلافة 33 00:05:42,884 --> 00:05:44,094 -ماما؟ -ارجع للداخل. 34 00:05:49,641 --> 00:05:50,809 اذهب. 35 00:05:54,813 --> 00:05:55,814 افتح! 36 00:05:56,147 --> 00:05:58,275 أنا وحدي. ليس من المناسب ان تدخلوا. 37 00:05:58,275 --> 00:05:59,985 نحن فقط بحاجة لأن نسأل بعض الأسئلة عن ابنك. 38 00:06:04,072 --> 00:06:05,115 تذكرنى؟ 39 00:06:13,790 --> 00:06:16,084 أين هذه الضيافة في الموصل التي سمعت عنها؟ 40 00:06:40,734 --> 00:06:42,277 السلام عليك 41 00:06:42,277 --> 00:06:43,695 "يا سيدة فاطمة ، 42 00:06:45,530 --> 00:06:47,699 "التي قتلت ظلما". 43 00:06:47,699 --> 00:06:49,284 بدعة رافضية هذه؟ 44 00:06:53,038 --> 00:06:54,080 فاطمة. 45 00:06:54,497 --> 00:06:55,790 فاطمة المنيراوي 46 00:06:57,083 --> 00:06:58,460 اين زوجك؟ 47 00:06:58,710 --> 00:06:59,711 هو ميت. 48 00:07:00,587 --> 00:07:01,630 تفجير؟ 49 00:07:02,172 --> 00:07:04,341 انفجرت سيارة وكان بريء! 50 00:07:05,467 --> 00:07:07,302 بالكاد بريء إذا علم ولدك الجميل 51 00:07:07,302 --> 00:07:08,428 اغنية كافرة! 52 00:07:09,888 --> 00:07:12,015 لا! اترك أمي وشأنها! 53 00:07:12,849 --> 00:07:14,434 لا يا بني لا! 54 00:07:14,434 --> 00:07:16,061 توقف عن ذلك! أنت تؤذيها! 55 00:07:17,145 --> 00:07:18,146 لا! 56 00:07:25,236 --> 00:07:26,279 ماما. 57 00:07:26,946 --> 00:07:31,368 أشهد ان لا اله الا الله. 58 00:07:32,243 --> 00:07:34,245 وأن محمدا رسول الله 59 00:07:34,996 --> 00:07:37,374 وأن علي ولي الله 60 00:07:41,753 --> 00:07:43,755 ماما! 61 00:07:44,798 --> 00:07:46,007 لا! 62 00:07:50,303 --> 00:07:52,305 -اخرج! -اذهب! 63 00:07:52,305 --> 00:07:53,682 -ماما! - الجيش يقترب. 64 00:07:53,682 --> 00:07:55,308 يجب ان نرحل ابتعد عني! 65 00:08:00,689 --> 00:08:01,731 اتركني وحدي! 66 00:08:11,658 --> 00:08:12,742 ساعدني! 67 00:08:13,785 --> 00:08:15,203 اتركني وحدي! 68 00:08:41,312 --> 00:08:42,564 أين أنا؟ 69 00:08:44,441 --> 00:08:45,859 لقد أصبتنا بالفزع. 70 00:08:47,027 --> 00:08:48,445 هل سيكون بخير؟ 71 00:08:49,070 --> 00:08:50,655 نعم! سوف يكون على ما يرام. 72 00:08:52,157 --> 00:08:53,283 لقد كنت شجاعا جدا. 73 00:08:54,242 --> 00:08:55,827 ما اسمك أيها الرجل الصغير؟ 74 00:08:55,827 --> 00:08:57,412 ليث المنيراوي. 75 00:08:57,412 --> 00:08:59,414 كيف تشعر الآن يا ليث؟ 76 00:09:02,876 --> 00:09:04,169 أريدها أن تعود! 77 00:09:10,216 --> 00:09:12,010 انا قدتهم اليها 78 00:09:12,010 --> 00:09:13,344 هيا 79 00:09:14,554 --> 00:09:17,140 انها ليست غلطتك. هم متوحشون. 80 00:09:17,140 --> 00:09:18,725 لا يحتاجون إلى أسباب لفعل ما يفعلونه. 81 00:09:22,103 --> 00:09:25,315 وجدوا قطعة من الورق مع صلاة أمي عليه. 82 00:09:26,649 --> 00:09:28,777 لقد جعلتهم غاضبين جداً 83 00:09:28,777 --> 00:09:29,903 مهلا ، أتعلم ماذا؟ 84 00:09:30,820 --> 00:09:33,740 ربما تستطيع ان تاتي وتبقى معنا لفترة؟ 85 00:09:34,449 --> 00:09:37,410 جدتي ، تصنع أفضل كليجة في هذا الجانب من بغداد. 86 00:09:39,746 --> 00:09:41,039 وبوجودك 87 00:09:41,039 --> 00:09:42,957 ربما ستتوقف عن مضايقتي لاتزوج 88 00:10:08,525 --> 00:10:09,943 وصلنا. 89 00:10:15,657 --> 00:10:17,450 إنها تتطلع إلى الاجتماع أنت. 90 00:10:19,702 --> 00:10:20,912 بيبي! 91 00:10:24,582 --> 00:10:26,376 مرحبا بك في البيت! 92 00:10:27,794 --> 00:10:29,128 هذا ليث. 93 00:10:32,924 --> 00:10:34,551 إذن أنت البطل الصغير إذن. 94 00:10:37,262 --> 00:10:39,597 يا إلهي ، من الجيد أن تكون هنا مجدداً 95 00:10:42,141 --> 00:10:44,394 دعنا نجعلك تشعر بالراحة. 96 00:10:44,394 --> 00:10:45,478 تعال. 97 00:10:57,740 --> 00:10:59,033 تقارير من الموصل ، 98 00:10:59,033 --> 00:11:01,536 حيث معركة كبرى اندلعت في وقت سابق اليوم. 99 00:11:01,536 --> 00:11:03,371 لقد أنقذت قواتنا الكثيرين المدنيين 100 00:11:03,371 --> 00:11:05,290 بما في ذلك العديد من النساء والأطفال الذين كانوا 101 00:11:05,290 --> 00:11:07,834 ينقلون إلى بغداد لتلقي العلاج الطبي. القيادة... 102 00:11:07,834 --> 00:11:09,210 ماما! 103 00:11:14,549 --> 00:11:16,092 ما هو الخطب؟ 104 00:11:17,510 --> 00:11:18,803 حلم سيء؟ 105 00:11:19,721 --> 00:11:21,222 لقد آذوها. 106 00:11:22,181 --> 00:11:23,391 أنا أعرف. 107 00:11:27,520 --> 00:11:29,564 قيل ان بعض الناس مليؤون جدا بالإيمان ، 108 00:11:30,273 --> 00:11:32,358 يعطون القوة لكل من حولهم. 109 00:11:32,942 --> 00:11:34,569 نوع مختلف من القوة هنا. 110 00:11:35,945 --> 00:11:40,283 هل أخبرتك والدتك من قبل قصة سيدتنا فاطمة 111 00:11:40,283 --> 00:11:44,120 بنت النبي محمد؟ عليهم السلام. 112 00:11:44,120 --> 00:11:46,497 أعلم أنها كانت سيدة طيبة. 113 00:11:46,497 --> 00:11:48,374 كانت مميزة جدا! 114 00:11:49,417 --> 00:11:50,960 إنها قصة رائعة ، 115 00:11:50,960 --> 00:11:54,505 وتبدأ عندما كانت سيدتنا لا تزال فتاة صغيرة. 116 00:11:55,298 --> 00:11:58,259 أحبها الناس واطلقوا عليها 117 00:11:58,259 --> 00:12:00,762 "سيدة الجنة". 118 00:12:19,447 --> 00:12:22,533 حتى في ذلك الوقت ، كان المظلومون مضطهدين 119 00:12:22,533 --> 00:12:24,535 لمعتقداتهم. 120 00:12:24,535 --> 00:12:28,373 عاشوا في مكة لسنوات ، تحت الوحشية الوثنية ، 121 00:12:28,373 --> 00:12:29,666 إجبارهم على الفرار. 122 00:12:37,507 --> 00:12:40,051 شجاعة حتى النهاية ، 123 00:12:40,051 --> 00:12:43,054 كانت السيدة فاطمة آخر من يرحل. 124 00:12:44,180 --> 00:12:47,100 رحلتها عبر الصحراء العربية القاسية ... 125 00:12:47,100 --> 00:12:52,021 ... سيكون الاختبار الأول لـ عزمها في الرحلة الطويلة المقبلة. 126 00:13:13,209 --> 00:13:15,253 اتبع المؤمنون رجلاً عظيماً 127 00:13:15,253 --> 00:13:18,339 الذي كان مقدرا لبدء نظام جديد. 128 00:13:18,923 --> 00:13:20,717 لبناء مستقبل أفضل. 129 00:13:24,429 --> 00:13:28,057 كان والدها محمد. 130 00:13:28,933 --> 00:13:31,978 نبي الله على الأرض. 131 00:14:06,387 --> 00:14:07,722 هل هذا هو حقا؟ 132 00:14:07,722 --> 00:14:09,724 هذاالنبي الذي يتحدثون عنه. 133 00:14:10,850 --> 00:14:13,728 لماذا هم اهل مكة خائفون جدا منه؟ 134 00:14:13,728 --> 00:14:16,481 لقد تحولوا إلى المدينة المنورة إلى ملاذ لقومهم 135 00:14:18,274 --> 00:14:20,359 هؤلاء المسلمين سيئون للعمل. 136 00:14:20,359 --> 00:14:23,279 رجل الله هذا يهتم فقط بفتاته الصغيرة. 137 00:14:23,279 --> 00:14:25,239 يرفض دخول المدينة بدونها. 138 00:14:26,991 --> 00:14:29,410 زعماء مكة لن ندع ذلك يحدث ابدا. 139 00:14:37,710 --> 00:14:39,128 ماذا يبنون؟ 140 00:14:41,714 --> 00:14:43,091 المستقبل. 141 00:14:45,468 --> 00:14:48,054 خارج المدينة المنورة ، 142 00:14:48,054 --> 00:14:51,974 هو ومجموعة من الصحابة بنوا مسجدا. 143 00:14:51,974 --> 00:14:53,768 في انتظار وصول السيدة 144 00:14:53,768 --> 00:14:56,687 بين أولئك الذين تبعوه عبر الصحراء 145 00:14:56,687 --> 00:14:58,773 إلى مكان ملجأ ، 146 00:14:58,773 --> 00:15:02,944 حيث يمكنهم العيش في النهاية في سلام ووئام. 147 00:15:09,909 --> 00:15:13,454 علم النبي أن رحلة السيدة من مكة إلى المدينة المنورة 148 00:15:13,454 --> 00:15:15,581 ستكون خطيرة 149 00:15:15,581 --> 00:15:18,084 لن يتوقف أعداؤهم 150 00:15:18,084 --> 00:15:20,753 عن منعهم من دخول المدينة معًا. 151 00:15:21,254 --> 00:15:23,214 ماذا فعل؟ 152 00:15:23,214 --> 00:15:24,715 عهد سلامتها 153 00:15:24,715 --> 00:15:30,263 لخادمه الأكثر ولاءً ، الإمام علي. 154 00:15:41,691 --> 00:15:42,817 أنظر! 155 00:16:01,586 --> 00:16:04,964 علي ، هل ظننت أنك ستفلت من هذا؟ 156 00:16:04,964 --> 00:16:08,092 بنت محمد لا تستطيع الذهاب إلى والدها. 157 00:16:08,092 --> 00:16:09,177 يجب أن تستسلم. 158 00:16:11,888 --> 00:16:13,514 وإذا لم أفعل؟ 159 00:16:14,473 --> 00:16:15,975 اذا لم تفعل 160 00:16:15,975 --> 00:16:18,853 سنعود إلى مكة برأسك المقطوعة. 161 00:16:53,179 --> 00:16:55,181 لقد قطعه إلى نصفين! 162 00:16:55,181 --> 00:16:58,059 Imam Ali الامام علي لديه قوة هائلة و قدرة 163 00:16:59,018 --> 00:17:03,272 لكن في بعض الأحيان الإمام علي هزم الشر دون قتل أي أحد 164 00:17:04,232 --> 00:17:05,691 كيف؟ 165 00:17:05,691 --> 00:17:08,694 كان قلبه أقوى من يده 166 00:17:09,612 --> 00:17:12,782 كان لديه قلب كبير جدا. 167 00:17:12,782 --> 00:17:16,077 وإذا كان لديك قلب مثله سوف تنتصر أيضا. 168 00:17:27,046 --> 00:17:28,422 نبيي 169 00:17:30,216 --> 00:17:31,926 نبيي! 170 00:17:31,926 --> 00:17:33,761 أفضل الأخبار. 171 00:17:33,761 --> 00:17:35,054 لقد وصلوا. 172 00:17:35,721 --> 00:17:37,139 ابنتك هنا. 173 00:18:53,007 --> 00:18:54,467 مرحبا يا نبيي 174 00:19:19,992 --> 00:19:26,707 هذا المكان ، المدينة المنورة ، ستوفر الحماية للجميع. 175 00:19:33,506 --> 00:19:37,676 مسلم ويهودي وغير مسلم. 176 00:19:37,676 --> 00:19:40,554 انتهى زمن القهر. 177 00:19:45,059 --> 00:19:46,936 كل القبائل ... 178 00:19:47,853 --> 00:19:50,689 كل القبائل ستعيش هنا 179 00:19:50,689 --> 00:19:54,652 كأمة واحدة في البر. 180 00:20:02,535 --> 00:20:06,205 سوف نساعد بعضنا البعض ، 181 00:20:06,205 --> 00:20:10,876 ساعدوا المظلوم سامحوا المذنب 182 00:20:10,876 --> 00:20:14,922 ودافعوا ضد أي غزاة. 183 00:20:24,140 --> 00:20:28,853 الجميع سوف يتمتع بالحرية لممارسة دينهم. 184 00:20:31,272 --> 00:20:33,232 هل تعتقد حقا شعبنا سيكون بأمان؟ 185 00:20:33,983 --> 00:20:35,818 سيخبرنا الوقت. 186 00:20:38,362 --> 00:20:42,741 يمنح حق اللجوء لمن يطلب ذلك. 187 00:20:42,741 --> 00:20:46,662 بغض النظر عن القبيلة ، بغض النظر عن الدين. 188 00:20:48,998 --> 00:20:53,919 وهذه اللفيفة تحمل ختم 189 00:20:53,919 --> 00:20:58,632 رسول الله صلى الله عليه وسلم النبي محمد. 190 00:21:07,641 --> 00:21:11,437 وهنا سنبني مسجد 191 00:21:11,437 --> 00:21:16,525 مخلصنا محمد! 192 00:21:20,154 --> 00:21:24,116 محمد! محمد! محمد! محمد! 193 00:22:09,453 --> 00:22:10,955 بسم الله، 194 00:22:10,955 --> 00:22:13,249 الرحمن الرحيم 195 00:22:13,958 --> 00:22:18,295 أعظم شيء في الدنيا والآخرة 196 00:22:20,089 --> 00:22:22,424 هو نشر السلام في العالم. 197 00:22:24,301 --> 00:22:28,222 كل الأنبياء وخلفاؤهم 198 00:22:28,222 --> 00:22:29,932 تم إرسالها هنا بهذا الهدف. 199 00:22:32,309 --> 00:22:34,186 أنا آخر الأنبياء. 200 00:22:38,315 --> 00:22:41,652 وسيأتي خلفائي من خلال ابنتي فاطمة ، 201 00:22:45,489 --> 00:22:47,408 سيدة الجنة. 202 00:22:49,076 --> 00:22:51,537 هي جزء مني 203 00:22:53,330 --> 00:22:56,542 من يؤذيها فقد آذاني. 204 00:23:55,059 --> 00:23:57,353 إذا كان لديك زوجة ، لن تكون بهذه الفوضى 205 00:23:59,313 --> 00:24:03,025 حسنًا ، نفسي الفوضوية هي ما يبقيني على قيد الحياة على ساحة المعركة. 206 00:24:05,027 --> 00:24:06,195 لقد وجدت شخصًا ما من أجلك ، 207 00:24:06,195 --> 00:24:07,821 -انها... -جميل جدًا؟ 208 00:24:09,990 --> 00:24:12,701 التقيتها مع والدتها في المسجد يوم الجمعة الماضي. 209 00:24:13,369 --> 00:24:16,622 -أنا متأكدة من أنكم ستناسب ... -تناسبون بعضكم البعض بشكل جيد؟ 210 00:24:19,875 --> 00:24:21,960 صباح الخير يا ليث. نمت جيداً؟ 211 00:24:28,592 --> 00:24:29,843 أراك لاحقًا. 212 00:24:37,267 --> 00:24:39,728 اذاً ، ماذا تريد للإفطار؟ 213 00:24:44,650 --> 00:24:45,776 مثله. 214 00:24:49,405 --> 00:24:52,408 اذا لا يريد رائد أن يتزوج؟ 215 00:24:53,409 --> 00:24:56,495 كل ما يفكر به رائد أن يكون جنديًا جيدًا 216 00:24:58,122 --> 00:25:00,124 أليس كل الجنود هكذا؟ 217 00:25:12,720 --> 00:25:16,348 Imam Ali was not your typical soldier. 218 00:25:39,413 --> 00:25:40,664 يا نبيي... 219 00:25:45,294 --> 00:25:46,962 يا نبيي 220 00:25:48,630 --> 00:25:50,507 أنت تعرف 221 00:25:50,507 --> 00:25:53,427 قلبي مكرس لك ولرسالتك. 222 00:25:54,553 --> 00:25:56,930 - أنا لم أتخلى عنك قط في... -علي ... 223 00:26:01,268 --> 00:26:04,396 ربما تطلب ليد فاطمة. 224 00:26:06,565 --> 00:26:08,859 نعم يا نبيي 225 00:26:18,243 --> 00:26:19,495 علي! 226 00:26:21,246 --> 00:26:22,998 ابطئ 227 00:26:23,749 --> 00:26:28,337 أنت تجلب الكثير من الماء ، أخشى الأرض نفسها سوف تنفد! 228 00:26:52,611 --> 00:26:54,613 لا أستطيع تصديق ذلك. 229 00:26:55,072 --> 00:26:57,533 أنت أعظم محاربي العرب. 230 00:26:58,242 --> 00:27:00,828 أشجعهم جميعا! 231 00:27:00,828 --> 00:27:02,204 وأنت تتزوج من عائلة 232 00:27:02,204 --> 00:27:04,581 من لا يستطيعون توفير وجبتهم ليومهم 233 00:27:05,374 --> 00:27:07,751 الآن ، إذا كنت ستتزوج بنت... 234 00:27:07,751 --> 00:27:11,088 نحن أناس سعداء بما أعطانا الله. 235 00:27:11,088 --> 00:27:14,132 نحن نفخر بأفعالنا ، ليس في ثروتنا. 236 00:27:24,476 --> 00:27:29,147 من الآن فصاعدا ، أعتقد أنني سأوظف المحاربين فقط للعمل عندي. 237 00:27:45,122 --> 00:27:46,999 انظر من هنا. 238 00:27:46,999 --> 00:27:48,417 الامام علي. 239 00:27:48,417 --> 00:27:49,585 إمام. 240 00:27:50,502 --> 00:27:52,838 الإمام علي الأسد هنا. 241 00:28:07,603 --> 00:28:08,896 شكرًا لك. 242 00:28:21,408 --> 00:28:26,163 نسمع أن السيدة قد فازت بقلب هذا المحارب ، 243 00:28:30,000 --> 00:28:35,047 وهذا المحارب يحتاج إلى مهر عظيم لإثارة إعجاب والدها؟ 244 00:28:35,047 --> 00:28:40,510 والد زوجتك هذا عمل كثيرا لجعل المدينة المنورة آمنة مرة أخرى. 245 00:28:44,640 --> 00:28:47,434 يبدأ سعيد المزايدة عند 100 دراهم. 246 00:28:47,434 --> 00:28:49,770 أقول 150 درهم. 247 00:28:49,770 --> 00:28:50,854 تابع. 248 00:28:51,605 --> 00:28:53,190 لقد عرضت 190. 249 00:28:53,190 --> 00:28:54,316 مائتين. 250 00:28:54,316 --> 00:28:55,776 -اثنان ثلاثون. -ثلاثمائه. 251 00:28:55,776 --> 00:28:57,361 -أربعة وخمسين. -خمسمائة. 252 00:28:57,361 --> 00:28:59,029 خمسمائة! 253 00:28:59,029 --> 00:29:00,447 سعيد يفوز! 254 00:29:08,455 --> 00:29:12,751 الآن هذا درع جيد جدًا بالفعل. 255 00:29:36,108 --> 00:29:39,903 - السلام عليكم ابي. -وعليكم السلام. 256 00:29:48,245 --> 00:29:51,832 هل لي أن أطلب أن يكون مهرتي مختلف؟ 257 00:29:53,583 --> 00:29:55,961 ما هو المهر الذي تتمنيه؟ 258 00:29:55,961 --> 00:30:00,465 شفاعة الخطاة ليدخلوا الجنة 259 00:31:22,547 --> 00:31:26,885 يا ألهي! هم أكثر من أحب 260 00:31:28,428 --> 00:31:30,931 لذا احبهم واحمهم ، 261 00:31:30,931 --> 00:31:33,642 واجمع قلوبهم على الوئام 262 00:31:33,892 --> 00:31:36,269 ربي اجعلهم 263 00:31:36,269 --> 00:31:39,981 ونسلهم ورثة الجنة. 264 00:31:40,482 --> 00:31:45,862 ارزقهم النسل الطاهر, المبارك الخير 265 00:31:45,862 --> 00:31:50,283 من تجعلهم قادة مسترشدين بأمرك. 266 00:32:04,923 --> 00:32:07,384 تحياتي علي وفاطمة 267 00:32:08,426 --> 00:32:11,513 تبدو مثل زوجين من النجوم تسطع في سماء الليل. 268 00:32:12,222 --> 00:32:17,018 علي ، لديك اكثر النساء المباركة 269 00:32:18,770 --> 00:32:23,066 فاطمة لديك أعظم الأزواج 270 00:32:30,782 --> 00:32:33,493 أعوذ بك يا ربي ، من الشيطان 271 00:32:36,913 --> 00:32:39,374 لها ولذريتها. 272 00:35:12,193 --> 00:35:14,279 -رائد؟ -ابقى حيث أنت. 273 00:35:22,871 --> 00:35:24,331 لا بأس. 274 00:35:31,629 --> 00:35:32,922 ماذا حدث؟ 275 00:35:32,922 --> 00:35:35,342 أنا لا أعرف حتى الآن. هناك سحب دخان ضخمة. 276 00:35:38,595 --> 00:35:39,888 نعم سيدي؟ 277 00:35:42,307 --> 00:35:43,641 سأكون هناك على الفور. 278 00:35:43,641 --> 00:35:44,893 حسنًا ، ما الذي يحدث؟ 279 00:35:45,477 --> 00:35:47,395 فجروا الكرادة. 280 00:35:47,395 --> 00:35:49,064 لقد أمرت بالمساعدة في السيطرة على الموقف. 281 00:35:49,064 --> 00:35:50,565 انتظر. 282 00:35:51,649 --> 00:35:52,734 هنا. 283 00:35:53,985 --> 00:35:55,195 خذ هذا معك. 284 00:35:57,197 --> 00:35:58,823 حفظكم الله. 285 00:36:03,119 --> 00:36:04,746 سأعود إن شاء الله. 286 00:36:05,372 --> 00:36:06,456 لا تقلقي 287 00:36:07,457 --> 00:36:08,625 كن جيد. 288 00:36:18,885 --> 00:36:20,053 ليث 289 00:36:20,720 --> 00:36:22,389 تأكد من أنك تعتني ببيبي. 290 00:36:33,566 --> 00:36:35,527 هل هناك معارك في قصتنا؟ 291 00:36:35,527 --> 00:36:36,945 هناك واحدة 292 00:36:39,697 --> 00:36:41,324 إنه كبيرة 293 00:36:47,414 --> 00:36:51,751 لقد كانت ثلاث سنوات فقط بعد أن وصل النبي المدينة المنورة. 294 00:36:57,257 --> 00:36:59,426 الوثنيون من مكة ، 295 00:36:59,426 --> 00:37:02,387 أراد الانتقام من نبينا 296 00:37:02,387 --> 00:37:04,723 للمعركة التي هزموا بها في العام السابق ، 297 00:37:04,723 --> 00:37:06,516 غزوة بدر. 298 00:37:07,183 --> 00:37:12,772 الآن جيش أبو سفيان ساروا إلى أحد لمحاربتهم مرة أخرى. 299 00:37:12,772 --> 00:37:14,274 انهم يأتون. 300 00:37:15,275 --> 00:37:16,401 كم عددهم؟ 301 00:37:16,901 --> 00:37:18,027 بالآلاف. 302 00:37:19,237 --> 00:37:20,363 آلاف كثيرة 303 00:37:22,323 --> 00:37:25,785 بلال صديقي العزيز ، يجب أن نخبر الرماة 304 00:37:27,620 --> 00:37:29,539 مهما حصل 305 00:37:29,539 --> 00:37:33,001 يجب أن يفهموا ما قاله لنا النبي. 306 00:37:33,001 --> 00:37:35,420 يجب ألا يتركوا مواقعهم 307 00:38:09,954 --> 00:38:13,458 نسجت السيدة للإمام علي قميصاً ، 308 00:38:13,458 --> 00:38:16,419 مصنوع بشيء أقوى من أي درع ، 309 00:38:17,378 --> 00:38:19,964 حب السيدة. 310 00:38:19,964 --> 00:38:24,928 مع صلاتها ، كان لديه أفضل دفاع للمعركة المقبلة. 311 00:40:52,325 --> 00:40:54,285 من أجل الرب الذي تعبده، 312 00:40:55,828 --> 00:40:57,413 أطلب الرحمة. 313 00:40:58,331 --> 00:40:59,666 لا تقتلني. 314 00:41:20,520 --> 00:41:25,983 إلى الامام واقتلوهم 315 00:45:18,466 --> 00:45:20,676 مع رايته الساقطة ، 316 00:45:20,676 --> 00:45:23,888 غضب أبو سفيان غلبه! 317 00:45:24,555 --> 00:45:26,474 لقد هُزم. 318 00:45:47,161 --> 00:45:50,831 وصايا الرسول للرماة كانت واضحة 319 00:45:50,831 --> 00:45:53,668 "ابقوا في مواقعكم بغض النظر عن النتيجة ". 320 00:45:55,252 --> 00:45:57,588 لكن رؤية الوثنيين يسقطون ، 321 00:45:57,588 --> 00:45:59,632 تخلى الرماة عن مواقعهم 322 00:46:00,800 --> 00:46:03,010 بانتظار الفرصة المناسبة 323 00:46:03,010 --> 00:46:06,430 الوثنيون تسللوا الجانب الآخر من الجبل ، 324 00:46:06,430 --> 00:46:08,349 على استعداد لنصب الكمين. 325 00:46:09,225 --> 00:46:11,060 يجمعون غنائمهم ، 326 00:46:11,060 --> 00:46:14,772 وترك جيش النبي غير محمي. 327 00:46:15,523 --> 00:46:18,609 كل هذا من أجل الجشع. 328 00:47:07,783 --> 00:47:08,784 أب! 329 00:47:09,577 --> 00:47:11,078 لا تمت. 330 00:47:11,078 --> 00:47:13,039 لا يا بني. 331 00:47:14,248 --> 00:47:16,375 تبدأ الحياة الحقيقية الآن. 332 00:47:17,251 --> 00:47:20,171 استمع لي. 333 00:47:21,922 --> 00:47:23,632 أمنيتي الأخيرة 334 00:47:23,632 --> 00:47:25,926 هي حماية النبي. 335 00:47:28,137 --> 00:47:29,597 هو منقذنا ، 336 00:47:30,139 --> 00:47:33,392 يجب ان تكون له كل الاراضي والبساتين خاصتي. 337 00:47:44,653 --> 00:47:45,780 أبي 338 00:47:47,448 --> 00:47:50,785 -الى الجبل! -الى الجبل! 339 00:47:59,668 --> 00:48:00,836 عش، 340 00:48:02,046 --> 00:48:03,756 وادفع لي في يوم آخر. 341 00:48:07,259 --> 00:48:08,511 انقذوا أنفسكم! 342 00:48:09,095 --> 00:48:11,263 كيف يمكنك التخلي عن نبيك؟ 343 00:48:13,599 --> 00:48:17,311 اركضوا، انقذوا أنفسكم! 344 00:48:17,853 --> 00:48:20,940 بعيدًا عن الطريق! 345 00:48:47,550 --> 00:48:48,926 يا نبيي 346 00:48:48,926 --> 00:48:51,720 اسأل الرب لينزل عليه حنقه عليهم 347 00:51:46,937 --> 00:51:49,356 لقد قتل محمد! 348 00:51:59,074 --> 00:52:00,951 لقد قتل محمد! 349 00:52:01,327 --> 00:52:03,203 لم يعد النبي موجوداً 350 00:52:03,203 --> 00:52:04,580 رحل النبي 351 00:52:04,580 --> 00:52:05,914 لقد تركنا النبي. 352 00:52:06,165 --> 00:52:09,084 يجب أن نعود لدين آبائنا. 353 00:52:12,921 --> 00:52:16,550 بسماع موت النبي ، فقدوا الإيمان ، 354 00:52:16,550 --> 00:52:18,552 وألقوا أسلحتهم. 355 00:52:27,770 --> 00:52:30,230 ايها الحمقى! النبي حي. 356 00:52:31,482 --> 00:52:33,609 لا تخونه. 357 00:52:34,526 --> 00:52:38,322 أي شخص يقول النبي قتل 358 00:52:38,322 --> 00:52:40,407 سوف تذوق نصلي 359 00:52:40,407 --> 00:52:42,159 اين محمد؟ 360 00:52:42,618 --> 00:52:44,328 هل يعيش؟ 361 00:52:44,328 --> 00:52:46,163 لا ترد عليه. 362 00:52:46,163 --> 00:52:47,915 هذا أمرالنبي 363 00:52:53,128 --> 00:52:54,755 النبي حي! 364 00:52:55,714 --> 00:52:56,882 النبي حي! 365 00:52:58,175 --> 00:53:00,219 النبي حي! 366 00:53:01,136 --> 00:53:02,513 النبي حي! 367 00:53:03,389 --> 00:53:06,350 النبي حي! 368 00:53:13,273 --> 00:53:15,401 أعتقد أنه صحيح. 369 00:53:16,777 --> 00:53:18,237 لقد عاش. 370 00:53:22,157 --> 00:53:26,286 الجندي الذي سقط تم التعرف عليه بشكل خاطئ. 371 00:53:26,286 --> 00:53:29,081 كان النبي لا يزال حيا. 372 00:53:30,374 --> 00:53:33,419 أدرك أبو سفيان أن المعركة انتهت 373 00:53:34,169 --> 00:53:36,880 لم يكن هناك نصر في ذلك اليوم. 374 00:54:01,071 --> 00:54:04,616 علق المسلمون رؤوسهم من العار 375 00:54:04,616 --> 00:54:06,910 تسبب جشعهم بتكلفة عالية. 376 00:54:07,995 --> 00:54:12,583 شعرت السيدة بالارتياح للعثور علي والدها وزوجها على قيد الحياة ، 377 00:54:12,583 --> 00:54:15,252 لكنها حزينة من رؤية جراحهم. 378 00:54:15,544 --> 00:54:19,173 اعتنت بهم ، وعالجت آلامهم. 379 00:54:20,299 --> 00:54:22,759 اوحى ربي ... 380 00:54:24,178 --> 00:54:25,679 "وَلَا تَهِنُوا" 381 00:54:26,638 --> 00:54:29,141 "وَلَا تَحْزَنُوا" 382 00:54:31,226 --> 00:54:36,023 "وَأَنتُمُ الْأَعْلَوْنَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ" 383 00:54:37,774 --> 00:54:39,943 "إِن يَمْسَسْكُمْ قَرْحٌ" 384 00:54:40,777 --> 00:54:45,199 "فَقَدْ مَسَّ الْقَوْمَ قَرْحٌ مِّثْلُهُ" 385 00:54:47,034 --> 00:54:51,788 "وَلِيُمَحِّصَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا" 386 00:54:54,791 --> 00:54:58,170 "أَمْ حَسِبْتُمْ أَن تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ" 387 00:54:58,170 --> 00:55:02,841 "وَلَمَّا يَعْلَمِ اللَّهُ الَّذِينَ جَاهَدُوا مِنكُمْ" 388 00:55:03,842 --> 00:55:06,136 "وَيَعْلَمَ الصَّابِرِينَ" 389 00:55:07,137 --> 00:55:09,264 "وَمَا مُحَمَّدٌ" 390 00:55:10,390 --> 00:55:12,351 "إِلَّا رَسُولٌ" 391 00:55:14,394 --> 00:55:17,147 "قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِ الرُّسُلُ" 392 00:55:18,607 --> 00:55:20,025 "أَفَإِن مَّاتَ.." 393 00:55:21,318 --> 00:55:22,986 "أَوْ قُتِلَ" 394 00:55:22,986 --> 00:55:25,614 "انقَلَبْتُمْ عَلَىٰ أَعْقَابِكُمْ " 395 00:55:25,614 --> 00:55:29,117 يبدو أن الله لم يعد يحميه. 396 00:55:51,139 --> 00:55:55,435 حتى في منزله كان النبي مراقب 397 00:55:56,061 --> 00:55:58,480 زوجته عائشة 398 00:55:59,022 --> 00:56:01,441 ابنة أبي بكر 399 00:56:02,109 --> 00:56:05,362 كانت تملؤها الغيرة 400 00:56:20,919 --> 00:56:25,507 -السلام عليكم سيدتي. -وعليكم السلام. 401 00:56:30,095 --> 00:56:31,263 سيدتي من فضلك! 402 00:56:31,263 --> 00:56:32,639 اسمحي لي. 403 00:56:32,639 --> 00:56:34,349 ابنك يحتاجك. 404 00:56:52,659 --> 00:56:55,954 هل علمتي أن والدك تعرض للخيانة والخذلان؟ 405 00:56:57,372 --> 00:56:59,249 كنا على وشك فقدانه 406 00:56:59,249 --> 00:57:01,585 لا اعرف كيف يمكن للنبي أن يتسامح معهم. 407 00:57:02,628 --> 00:57:04,546 حتى أنه يبتسم في وجوههم. 408 00:57:05,297 --> 00:57:07,132 الابتسام في وجه العدو 409 00:57:07,966 --> 00:57:09,801 سيخلصك من نار الجحيم. 410 00:57:10,177 --> 00:57:14,097 الابتسام في وجه الحليف سيبدخلك الجنة 411 00:57:17,517 --> 00:57:19,519 هناك بعض الأخبار الجيدة سيدتي 412 00:57:20,562 --> 00:57:23,982 بساتين المخيرق أنتجت محاصيل استثنائية 413 00:57:25,400 --> 00:57:27,819 سنحصل على أكثر من سعر عادل في السوق ، 414 00:57:27,819 --> 00:57:30,530 - والمال سوف ... - يجب توزيعها بين الفقراء. 415 00:57:31,657 --> 00:57:33,742 الله يعطيني كل ما احتاجه. 416 00:57:34,826 --> 00:57:37,996 تعلمت من والدي ان الكرم شجرة في الجنة. 417 00:57:39,289 --> 00:57:41,708 تمتد فروعها عبر عالمنا. 418 00:57:51,051 --> 00:57:53,512 لا عجب ان يسموها سيدة الجنة. 419 00:58:02,020 --> 00:58:03,647 لماذا تسمح لهم بالتحدث معك هكذا؟ 420 00:58:03,647 --> 00:58:06,149 هم ليسوا سوى خنازير و قرود. 421 00:58:06,149 --> 00:58:08,902 توقفي يا عائشة. لا تكوني بذيئة. 422 00:58:08,902 --> 00:58:10,612 الله يكره مثل هذه اللغة. 423 00:58:12,698 --> 00:58:13,865 إنه واضح. 424 00:58:14,908 --> 00:58:18,203 أنت تحب ابنتك فاطمة وزوجها أكثر مني. 425 00:58:20,997 --> 00:58:22,499 ووالدي! 426 00:58:49,651 --> 00:58:52,279 السلام عليكم ابنتي. 427 00:58:52,279 --> 00:58:54,489 وعليكم السلام ابي. 428 00:58:56,199 --> 00:59:00,036 ابنتي ، أشعر بالتعب في جسدي. 429 00:59:01,496 --> 00:59:03,206 هلا تجلبين لي الكساء اليماني؟ 430 01:00:34,506 --> 01:00:38,593 اجتمعت عائلة السيدة تحت عباءة والدها. 431 01:00:39,094 --> 01:00:44,349 أوحى الله للجميع أن يسمعوا أن عائلة السيدة كانت الأكثر طهارة. 432 01:00:45,016 --> 01:00:49,062 ستستلهم الأجيال القادمة من صلاحهم 433 01:00:49,855 --> 01:00:55,277 كان لإعلان الله صدى عبر السماوات و أرض. 434 01:01:00,699 --> 01:01:05,537 ربي هؤلاء أهل بيتي. لحمهم لحمي. 435 01:01:05,537 --> 01:01:07,247 ودمهم هو دمي. 436 01:01:08,039 --> 01:01:11,710 كل ما يؤلمهم ويحزنهم ، يؤلمني ويحزنني. 437 01:01:12,669 --> 01:01:15,964 هم مني وأنا منهم. 438 01:01:16,923 --> 01:01:22,178 لذا ، اسمح لبركاتك أن تنزل عليهم وتطهرهم 439 01:01:22,178 --> 01:01:24,222 تطهيراً 440 01:01:26,349 --> 01:01:28,351 ثم جاء صوت من الأعلى. 441 01:01:29,936 --> 01:01:34,858 "God intends only to keep away from you the impurity of sin, 442 01:01:34,858 --> 01:01:37,402 "إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ" 443 01:01:37,402 --> 01:01:41,031 "ويُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا" 444 01:01:43,241 --> 01:01:47,454 "يا مَلائِكَتِي وَيا سُكَّانَ سَماواتِي" 445 01:01:47,954 --> 01:01:52,292 "إنِّي ما خَلَقتُ سَماءً مَبنِيَّةً" 446 01:01:52,292 --> 01:01:56,463 "وَلا أرضاً مَدحِيَّةً" 447 01:01:56,463 --> 01:02:00,550 "ولا شمسا مضيئة ولا فلكاً يدور" 448 01:02:00,550 --> 01:02:04,512 "وَلا بَحراً يَجرِي وَلا فُلكاً يَسرِي" 449 01:02:04,512 --> 01:02:08,099 "إلاّ فِي مَحَبَّةِ هؤُلاءِ الخَمسَةِ" 450 01:02:08,642 --> 01:02:14,564 "فاطِمَةُ وَأبُيها وَبَعلُها وَبَنُيها" 451 01:03:41,067 --> 01:03:42,235 ماذا حدث؟ 452 01:03:42,777 --> 01:03:43,945 انتحاري. 453 01:03:45,739 --> 01:03:47,032 سيارة مليئة بالمتفجرات. 454 01:03:48,491 --> 01:03:49,576 امرأة 455 01:03:50,493 --> 01:03:53,913 ولكن كيف تجاوزت نقطة تفتيش؟ 456 01:03:58,668 --> 01:03:59,753 أربعة وثمانون قتيلا. 457 01:04:00,962 --> 01:04:02,172 عشرات الجرحى. 458 01:04:03,631 --> 01:04:06,009 النساء والأطفال. 459 01:04:07,844 --> 01:04:10,847 ... كانت نتيجة انتحارية 460 01:04:10,847 --> 01:04:13,266 التي تسللت إلى المدينة بخداع ابن عمها ، 461 01:04:13,266 --> 01:04:16,770 رقيب شرطة ، الذي قتل في نفس الانفجار. 462 01:04:16,770 --> 01:04:19,147 فجرت سيارة محملة بالمتفجرات 463 01:04:19,147 --> 01:04:21,649 مباشرة بعد مرور حاجز امني في الكرادة. 464 01:04:22,150 --> 01:04:25,361 جماعة داعش الإرهابية ادعت المسؤولية عن الهجوم ... 465 01:04:25,737 --> 01:04:26,738 هل انت بخير؟ 466 01:04:27,822 --> 01:04:31,868 تدعي التقارير أن 84 على الأقل قتلوا ، و 114 جرحى... 467 01:04:32,911 --> 01:04:35,163 كيف يمكن لشخص أن يؤذي عائلة؟ 468 01:04:37,123 --> 01:04:42,337 القرآن يعلمنا ذلك أحيانا الأشياء السيئة تأتي من الناس 469 01:04:42,337 --> 01:04:43,630 الأقرب إلينا. 470 01:04:44,714 --> 01:04:47,842 حدث هذا حتى للنبي. 471 01:04:51,721 --> 01:04:55,600 أربعة وثلاثون خائناً تآمروا على النبي. 472 01:04:55,600 --> 01:04:58,520 أقسموا على أنهم بعد وفاة النبي 473 01:04:58,520 --> 01:05:01,106 سيسترجعون ما كان لهم 474 01:05:01,106 --> 01:05:04,192 العودة إلى الطرق والأحكام القبلية القديمة 475 01:05:05,360 --> 01:05:07,946 تم التوصل إلى اتفاق سري. 476 01:05:08,530 --> 01:05:11,407 كان النبي على علم جيد بغدرهم وخيانتهم 477 01:05:12,325 --> 01:05:14,244 كان يمكن أن ينتقم. 478 01:05:14,661 --> 01:05:18,706 لكن كان الأكثر أهمية بالنسبة له أن يظهر لقومه 479 01:05:18,706 --> 01:05:21,835 قيم التسامح و المغفرة. 480 01:05:23,169 --> 01:05:26,214 قادهم في الحج إلى مكة المكرمة 481 01:05:26,214 --> 01:05:28,633 بعد تحريرها من الوثنيين. 482 01:05:29,634 --> 01:05:32,178 أراد أن يريهم انه في ظل الإسلام ، 483 01:05:32,178 --> 01:05:35,682 وحتى في مواجهة كل هذا الخطر، 484 01:05:35,682 --> 01:05:40,186 إذا آمنوا به ، الله يحفظهم. 485 01:06:01,958 --> 01:06:04,252 كان كل شيء في خطة الله. 486 01:06:05,795 --> 01:06:08,840 وفي أثناء عودة المسلمين إلى المدينة 487 01:06:09,132 --> 01:06:13,094 طلب النبي من المؤمنين للانضمام إليه في غدير خم 488 01:06:13,094 --> 01:06:15,638 لأهم تجمع. 489 01:06:17,223 --> 01:06:19,684 كان لدى الله رسالة أخيرة ليسلمها 490 01:06:21,311 --> 01:06:24,731 أخبرني ربي أنه سينقلني إليه قريباً 491 01:06:24,731 --> 01:06:29,110 أخبرني ربي أنه سينقلني إليه قريباً 492 01:06:29,110 --> 01:06:32,030 "إني تارك فيكم الثقلين" 493 01:06:32,030 --> 01:06:33,948 "إني تارك فيكم الثقلين" 494 01:06:33,948 --> 01:06:36,701 وسيعطيكم كلاهما الإرشاد في المستقبل 495 01:06:36,701 --> 01:06:39,746 وسيعطيكم كلاهما الإرشاد في المستقبل 496 01:06:41,831 --> 01:06:45,835 كتاب الله وعترتي اهل بيتي 497 01:06:47,045 --> 01:06:48,922 انظر الى عينيه. 498 01:06:48,922 --> 01:06:50,173 هناك جنون. 499 01:07:09,400 --> 01:07:11,402 سيكون علي قائدا من بعدي. 500 01:07:14,572 --> 01:07:19,327 اوحى لي ربي لتعيينه خلفا لي. 501 01:07:19,327 --> 01:07:23,706 اوحى لي ربي لتعيينه خلفا لي. 502 01:07:25,541 --> 01:07:27,877 لقد باركني الله بنوره. 503 01:07:27,877 --> 01:07:29,921 لقد باركني الله بنوره. 504 01:07:29,921 --> 01:07:31,798 وسيستمر هذا النور... 505 01:07:31,798 --> 01:07:34,133 وسيستمر هذا النور... 506 01:07:34,133 --> 01:07:37,553 ... في 12 من القادة الشرعيين بعدي 507 01:07:37,553 --> 01:07:41,015 ينحدرون من نسلي من خلال ابنتي فاطمة 508 01:07:43,893 --> 01:07:45,520 علي هو المختار. 509 01:07:46,729 --> 01:07:51,609 هو الاول والمهدي الاخير. 510 01:07:53,987 --> 01:07:56,614 من كنت مولاه 511 01:07:59,075 --> 01:08:00,702 فعلي 512 01:08:03,246 --> 01:08:04,998 مولاه.. 513 01:08:15,800 --> 01:08:16,926 هذا أمر شائن. 514 01:08:18,011 --> 01:08:19,595 أنا أتبع من؟ 515 01:08:19,595 --> 01:08:21,556 زوج ابنته؟ 516 01:08:21,556 --> 01:08:23,141 هذا لم يأتي من عند الله. 517 01:08:23,766 --> 01:08:25,059 هذا من تصميمه 518 01:08:26,060 --> 01:08:27,895 إذا كان يظن أنه عندما يموت أو يقتل 519 01:08:28,896 --> 01:08:31,190 سوف ترث أسرته الزعامة... 520 01:08:32,775 --> 01:08:33,901 لا. 521 01:08:36,529 --> 01:08:37,613 أبداً. 522 01:08:39,282 --> 01:08:41,617 حقا يوم عظيم. 523 01:08:42,994 --> 01:08:44,537 أنا أبايع 524 01:08:46,497 --> 01:08:48,166 إمامي. 525 01:08:48,958 --> 01:08:50,501 يوم مبارك. 526 01:08:50,501 --> 01:08:52,128 أتعهد بالولاء لك. 527 01:08:53,212 --> 01:08:54,756 يا إمام. 528 01:09:14,734 --> 01:09:16,944 سمعته من فمه. 529 01:09:16,944 --> 01:09:19,447 عندما يعود إلى المدينة المنورة ، سيتولى علي. 530 01:09:19,447 --> 01:09:20,740 ماذا نستطيع ان نفعل؟ 531 01:09:22,950 --> 01:09:24,619 نرى أنه لا يعود 532 01:09:26,621 --> 01:09:29,957 عاد النبي إلى المدينة المنورة لكتابة 533 01:09:29,957 --> 01:09:32,418 ما أعلنه للجميع 534 01:09:32,418 --> 01:09:34,921 لكن البعض لن يتوقف عند أي شيء 535 01:09:34,921 --> 01:09:38,341 لمنع الانتقال السلمي السلطة. 536 01:09:38,341 --> 01:09:42,220 لذلك فصل نفسه من الحشد لحمايتهم ، 537 01:09:42,220 --> 01:09:45,890 وأخذ مسار أكثر ضيق وخطورة. 538 01:10:03,074 --> 01:10:06,702 -دعنا نقضي عليهم. -دعهم يعيشوا 539 01:10:06,702 --> 01:10:09,038 لقد تم إرسالي رحمة لهذا العالم. 540 01:10:09,038 --> 01:10:12,083 لن أريد أن يقال محمد قاتل لأصحابه. 541 01:10:15,461 --> 01:10:17,255 طبيعة النبي المتسامحة.. 542 01:10:17,255 --> 01:10:21,843 ... لم تمنعهم من التخطيط لتخريب حياته مرة أخرى. 543 01:10:21,843 --> 01:10:25,012 كان يدرك جيدا المؤامرات المستمرة ضده 544 01:10:26,514 --> 01:10:30,143 عندما أصاب الرسول المرض كانت أوامره واضحة. 545 01:10:30,726 --> 01:10:34,272 لا ينبغي لأحد أن يصنع أي دواء له. 546 01:10:35,398 --> 01:10:39,444 خائنتين وبتحريض من آبائهم 547 01:10:39,444 --> 01:10:41,320 لم تطيعاه 548 01:11:02,550 --> 01:11:03,926 تعال. إلى الداخل 549 01:11:08,806 --> 01:11:10,850 -ماذا كان هذا؟ - عنكبوت خطير. 550 01:11:13,227 --> 01:11:15,354 لا ، أعني في الزجاجة. 551 01:11:15,980 --> 01:11:17,023 سم. 552 01:11:18,608 --> 01:11:21,027 كيف يمكن للزوجة أن تقتل زوجها؟ 553 01:11:21,027 --> 01:11:22,612 تمامًا مثل تلك العناكب. 554 01:11:23,738 --> 01:11:26,866 هل تعلم أن عناكب الأرملة السوداء تقتل أزواجهن. 555 01:11:26,866 --> 01:11:28,659 -حقًا؟ - إنها سامة أيضًا. 556 01:11:30,995 --> 01:11:32,246 تلك العناكب. 557 01:11:33,706 --> 01:11:35,750 لماذا لا يقاتلهم النبي؟ 558 01:11:35,750 --> 01:11:37,418 عليه أن يفعل شيئا. 559 01:11:38,711 --> 01:11:42,465 ولكن ماذا لو كان يعرف في أعماقه أن أفضل خطة هي القيام بلا شئ؟ 560 01:11:42,465 --> 01:11:43,633 فقط الانتظار 561 01:11:45,468 --> 01:11:49,388 في بعض الأحيان ، حتى المحاربين يجب أن يحبسوا أنفاسهم. 562 01:11:55,603 --> 01:11:57,063 وقتي قريب. 563 01:12:00,483 --> 01:12:03,069 وبعد ذلك، ستواجه العديد من الامتحانات 564 01:12:05,279 --> 01:12:07,114 لكنك يا حبيبتي فاطمة ، 565 01:12:09,534 --> 01:12:11,536 أنت مقدرة للتحمل. 566 01:12:21,629 --> 01:12:25,007 سوف يجتمعون في ظلمهم لك. 567 01:12:27,134 --> 01:12:29,470 سيتم انتهاك القداسة. 568 01:12:32,139 --> 01:12:34,767 تحلى بالصبر يا أخي. 569 01:12:37,186 --> 01:12:39,230 أعلم أنه سيتم استنكارك. 570 01:12:40,815 --> 01:12:42,942 أنا أعلم أنك سوف تتعرض للتحدي. 571 01:12:44,694 --> 01:12:47,446 لكن تذكر ، مهما حدث ، 572 01:12:49,240 --> 01:12:50,908 كن صبوراً. 573 01:13:10,845 --> 01:13:13,472 اذهب الى والدي. الان هو الوقت. دعه يقود الصلاة. 574 01:13:52,845 --> 01:13:55,973 ويؤم أبو بكر الصلاة. النبي يأمر بذلك 575 01:14:12,865 --> 01:14:15,868 وسيؤم أبو بكر الصلاة. 576 01:15:14,343 --> 01:15:16,053 ماذا حصل له؟ 577 01:16:08,022 --> 01:16:12,902 احذر. أخشى أن يكون البعض منكم يغرق... 578 01:16:14,987 --> 01:16:17,114 في عصيانكم لله... 579 01:16:19,909 --> 01:16:23,913 لا تنقسموا مثل قبائل بني إسرائيل. 580 01:16:27,500 --> 01:16:29,418 اتبعوا كتاب الله ... 581 01:16:30,878 --> 01:16:32,838 وأهل بيتي 582 01:19:03,906 --> 01:19:09,703 لمعظم سكان مدينته الحبيبة ، كان هذا يومًا بالغ الأسى 583 01:19:10,704 --> 01:19:15,542 لكن آخرين رأوا في هذا فرصة لهم 584 01:19:24,510 --> 01:19:27,388 انتظروا ، دعوه يتكلم. 585 01:19:28,806 --> 01:19:30,140 انتظروا. 586 01:19:30,140 --> 01:19:31,225 دعوه يتكلم. 587 01:19:31,517 --> 01:19:32,601 الخلا... 588 01:19:33,519 --> 01:19:35,437 يجب أن تكون الخلافة لنا 589 01:19:36,188 --> 01:19:39,775 قبائل الانصار هم أول أهل المدينة المنورة. 590 01:19:40,275 --> 01:19:44,321 محمد ما كان ليكون قادر ليقيم دينه بدوننا. 591 01:19:49,576 --> 01:19:50,703 انتظروا 592 01:19:53,038 --> 01:19:55,874 لكن ماذا عن المهاجرين؟ 593 01:19:57,876 --> 01:19:59,837 لن يتفقوا أبدا. 594 01:20:00,879 --> 01:20:02,756 سيطالبون بالخلافة ، 595 01:20:02,756 --> 01:20:06,468 لأنهم من نفس قبيلة النبي. 596 01:20:08,846 --> 01:20:11,265 ثم سنقوم بإجبارهم على أن يكون لهم خليفتان. 597 01:20:11,265 --> 01:20:13,517 واحد منا وواحد منهم. 598 01:20:17,938 --> 01:20:20,566 لا. 599 01:20:20,899 --> 01:20:23,485 ستكون هذه أول علامة على ضعف. 600 01:20:25,404 --> 01:20:28,782 انه علي حق. انها لن تنجح ابدا. 601 01:20:29,908 --> 01:20:33,037 القوة المطلقة يجب أن تكون الطريق الوحيد. 602 01:20:33,037 --> 01:20:34,913 لن نقبل هذا أبدا. 603 01:20:34,913 --> 01:20:39,084 هذا مستحيل. المهاجرين لن يقبلوا أبدا هذا. 604 01:20:42,171 --> 01:20:45,674 القوة المطلقة! اغتنام الخلافة! 605 01:20:45,674 --> 01:20:49,094 من فضلكم لا... 606 01:20:49,094 --> 01:20:52,097 هذه خيانة لـلنبي. 607 01:20:52,723 --> 01:20:55,142 أعطانا النبي علي. 608 01:20:55,142 --> 01:20:56,518 نعم ، هو على حق. 609 01:21:04,651 --> 01:21:08,614 اسرع الى السقيفة. الأنصار يجتمعون للإعلان عن خلافة جديدة 610 01:21:13,452 --> 01:21:16,580 مهما فعلنا ، يجب أن نتحرك الآن. 611 01:21:18,123 --> 01:21:20,250 أصوت لاثنين من الخلفاء. 612 01:21:20,250 --> 01:21:21,585 خليفتان. 613 01:21:21,585 --> 01:21:24,171 هذه ليست إرادة النبي. 614 01:21:25,422 --> 01:21:28,467 هذا انقلاب! 615 01:21:29,718 --> 01:21:31,053 فقط علي. 616 01:21:31,053 --> 01:21:35,099 لن نعطي البيعة لأي شخص باستثناء علي. 617 01:21:35,099 --> 01:21:38,435 -علي. فقط علي. 618 01:22:00,749 --> 01:22:02,376 هناك انتفاضة ضدك. 619 01:22:17,391 --> 01:22:20,102 كما تعلم ، هم يخططون للاستيلاء على الخلافة منك. 620 01:22:23,313 --> 01:22:26,066 اذهب وأعلن خلافتك. 621 01:22:29,236 --> 01:22:32,030 -إذا لم تفعل ، فإنهم ... - لن أترك النبي. 622 01:23:18,243 --> 01:23:21,205 خليفتان! خليفتان! 623 01:23:25,918 --> 01:23:31,256 لن يصلح سيفان داخل غمد واحد. 624 01:23:31,256 --> 01:23:34,593 ثم أنت وقبائلك عليكم مغادرة المدينة المنورة. 625 01:23:34,885 --> 01:23:38,513 -والله يهلكك! -لا. سوف تكون أنت من يهلك 626 01:23:38,847 --> 01:23:41,058 - اخرج من المدينة المنورة. -أبداً! 627 01:23:41,058 --> 01:23:43,518 اخرج. خائن. 628 01:23:46,647 --> 01:23:48,106 هل تقف معهم؟ 629 01:23:49,066 --> 01:23:51,235 خونة. 630 01:23:51,235 --> 01:23:55,614 جسد النبي لا يزال غير مدفون وأنتم تتنازعون على خلافته. 631 01:23:55,614 --> 01:23:58,408 عار عليكم! 632 01:23:59,159 --> 01:24:00,827 عار عليكم! 633 01:24:01,536 --> 01:24:04,414 علي. فقط علي. 634 01:24:04,414 --> 01:24:06,625 علي! 635 01:24:06,625 --> 01:24:11,713 اهدؤوا! إستمعوا من فضلكم 636 01:24:12,923 --> 01:24:17,719 كنتم قبائل الأنصار أول من سعى نحو الطريق الأفضل. 637 01:24:18,553 --> 01:24:20,973 لا تكونوا أول من يغيره إلى الأسوأ 638 01:24:21,515 --> 01:24:23,392 قبائل الانصار 639 01:24:25,269 --> 01:24:28,188 لا أحد يستطيع أن يتجاهل دوركم الريادي في الإسلام. 640 01:24:28,438 --> 01:24:33,527 لكن نحن المهاجرين هي من نفس دم النبي. 641 01:24:33,527 --> 01:24:36,571 لذلك ، خليفته يجب أن يتم اختياره من قبيلتنا. 642 01:24:45,497 --> 01:24:47,291 لا لا... 643 01:24:49,459 --> 01:24:53,797 لن يتم ادارة شؤون الخلافة من دون استشارتكم. 644 01:24:54,673 --> 01:24:55,924 انضموا إلينا. 645 01:25:02,889 --> 01:25:06,768 انضموا إلينا ستكونون وزراءنا. أنتم. 646 01:25:09,896 --> 01:25:11,398 أنتم! 647 01:25:17,029 --> 01:25:18,363 أنا موافق. 648 01:25:19,531 --> 01:25:22,743 أقسم بالولاء لك ، إيها الخليفة. 649 01:25:34,212 --> 01:25:37,841 أنا أيضاً أقسم بالولاء ، للخليفة. 650 01:25:37,841 --> 01:25:40,052 هذه ليست إرادة النبي. 651 01:25:41,720 --> 01:25:44,765 أنا أيضاً أبايع الخليفة 652 01:25:49,227 --> 01:25:51,480 أقسم بالولاء يا خليفة. 653 01:25:52,814 --> 01:25:54,024 الخليفة. 654 01:25:59,529 --> 01:26:01,823 أبو بكر. 655 01:26:03,492 --> 01:26:05,285 أبو بكر. 656 01:26:17,839 --> 01:26:19,341 الى المسجد. 657 01:26:25,806 --> 01:26:28,225 أبو بكر. أبو بكر... 658 01:26:32,312 --> 01:26:34,189 أنت تقتل والدي. 659 01:26:34,564 --> 01:26:37,526 اقتله. قتله الله! 660 01:26:43,073 --> 01:26:47,119 أبو بكر. أبو بكر... 661 01:26:59,214 --> 01:27:02,884 أبو بكر. أبو بكر. أبو بكر. أبو بكر... 662 01:27:41,798 --> 01:27:43,216 الصمت! 663 01:27:47,304 --> 01:27:48,972 لم أطلب القيادة مطلقًا ، 664 01:27:50,599 --> 01:27:53,435 لكن الناس اختاروني 665 01:27:54,769 --> 01:27:58,690 إذا فعلتم ما أطلب وبايعتموني، 666 01:28:00,734 --> 01:28:02,777 ستجدوني قائدا عادلا. 667 01:28:05,906 --> 01:28:07,616 ولكن إذا اخترتم مسارًا آخر ، 668 01:28:10,535 --> 01:28:11,703 احذروا! 669 01:28:14,289 --> 01:28:17,250 لان في داخلي شريرا. 670 01:28:21,630 --> 01:28:22,714 آسف. 671 01:28:24,424 --> 01:28:27,636 لماذا لا تذهب وتغسل يديك الغداء جاهز تقريبًا 672 01:28:29,304 --> 01:28:30,597 اذهب 673 01:28:39,981 --> 01:28:41,233 هل هو جيد؟ 674 01:28:51,910 --> 01:28:53,537 إذن ، هل كانت لديه خطة؟ 675 01:28:55,372 --> 01:28:58,166 نعم ، كان لدى الإمام علي خطة. 676 01:28:58,542 --> 01:29:03,380 ليختبر أتباعه ويثبت لهم إنهم ليسوا مخلصين كما يعتقدون. 677 01:29:03,713 --> 01:29:07,133 نقسم بالله انك أمير المؤمنين. 678 01:29:08,093 --> 01:29:12,138 اعطنا يدك وسنقوم بذلك أقسم الولاء لك ولك وحدك 679 01:29:14,057 --> 01:29:15,183 هل أنتم متأكدين؟ 680 01:29:22,691 --> 01:29:24,067 اثبتوا هذا لي. 681 01:29:26,611 --> 01:29:28,905 عودوا غدا حالقي رؤوسكم 682 01:29:32,367 --> 01:29:35,370 علي! علي! علي! علي! 683 01:30:09,446 --> 01:30:10,947 بايع 684 01:30:12,282 --> 01:30:13,867 بايع الجميع. 685 01:30:16,077 --> 01:30:17,412 اذا لم تفعل... 686 01:30:20,707 --> 01:30:23,209 سيحكم عليك بالسيف. 687 01:30:24,878 --> 01:30:27,088 سأبايع ابا بكر 688 01:30:33,762 --> 01:30:34,888 الخليفة. 689 01:30:37,932 --> 01:30:39,142 الخليفة. 690 01:30:40,185 --> 01:30:41,311 خليفتي. 691 01:30:41,311 --> 01:30:42,479 الخليفة. 692 01:30:44,356 --> 01:30:45,649 خليفتي. 693 01:31:01,956 --> 01:31:07,003 في صباح اليوم التالي يا الإمام علي انتظر أتباعه ليصلوا. 694 01:31:08,004 --> 01:31:11,758 كان يعلم أن أكثرهم سيفشل في اختبار الايمان هذا. 695 01:31:15,261 --> 01:31:17,305 وصل أربعة فقط. 696 01:31:22,185 --> 01:31:25,105 سيدي ، ماذا نفعل؟ 697 01:31:29,109 --> 01:31:30,193 اذهبوا للمنزل. 698 01:31:33,029 --> 01:31:34,739 انتظر من فضلك. 699 01:31:44,624 --> 01:31:49,838 إذا كنتم غير قادرين حتى على حلاقة شعر رؤوسكم كيف يمكنكم مواجهة جبال من الفولاذ؟ 700 01:31:53,258 --> 01:31:55,093 لا يوجد شيء لكم هنا. 701 01:32:01,808 --> 01:32:07,397 وقد ائتمن النبي مع الامام علي أعظم مهمة، 702 01:32:08,481 --> 01:32:14,529 لتجميع كل فصول القرآن وتفسيراتهم الصحيحة. 703 01:32:16,406 --> 01:32:19,492 السيدة فاطمة على استعداد لولادة طفل، 704 01:32:20,618 --> 01:32:23,788 بالإضافة للعناية بزوجها وأطفالها 705 01:32:53,485 --> 01:32:57,113 أطيعوني ما دمت اطيع الله. 706 01:32:59,699 --> 01:33:03,411 عندما أتصرف باستقامة ، ادعموني. 707 01:33:05,038 --> 01:33:06,873 وإذا تعثر طريقي ، عندها... 708 01:33:06,873 --> 01:33:08,166 هذه أكاذيب. 709 01:33:08,541 --> 01:33:12,045 أخبرنا النبي ، "علي قائدنا وخليفتي. 710 01:33:12,045 --> 01:33:15,715 "إذا عصيتموه سيتعرض دينكم للتحريف" 711 01:33:15,715 --> 01:33:16,800 الصمت! 712 01:33:18,468 --> 01:33:20,261 لم يطلب أحد رأيك. 713 01:33:20,261 --> 01:33:22,096 لماذا يجب أن ندعمك؟ 714 01:33:23,181 --> 01:33:26,851 علي هو الأعلم وهو أقرب إلى النبي. 715 01:33:26,851 --> 01:33:30,647 تب، يا أبا بكر. لا تخن آخر الأنبياء ... 716 01:33:30,647 --> 01:33:32,232 تحدث مرة أخرى وتفقد رأسك! 717 01:33:33,024 --> 01:33:35,860 علي. علي. 718 01:33:46,454 --> 01:33:50,875 لقد كنت مشغولا بتنفيذ أوامر النبي. 719 01:33:55,296 --> 01:34:00,844 لقد كنت أجمع القرآن الكريم كل آية وشرحها. 720 01:34:05,431 --> 01:34:07,684 كان هذا هو الترتيب الأخير لنبينا. 721 01:34:08,476 --> 01:34:09,853 لدينا نسختنا الخاصة. 722 01:34:11,354 --> 01:34:13,523 لا نحتاج لنسختك 723 01:34:18,903 --> 01:34:22,240 إذن ، لقد رفضت هذا القرآن كما رفضتنا ، 724 01:34:22,615 --> 01:34:24,450 أهل بيت النبي. 725 01:34:36,087 --> 01:34:40,508 حرك كلام الامام علي الناس ليتبعوه مرة أخرى 726 01:34:41,634 --> 01:34:45,972 لكن بعد اختباره لهم، كان واضحاً أنه لا يمكن الاعتماد عليهم 727 01:34:45,972 --> 01:34:49,893 when their faith was not fully in their hearts. 728 01:35:01,863 --> 01:35:04,574 The path of darkness has been chosen. 729 01:35:06,534 --> 01:35:08,703 العالم كله سيصبح مظلم. 730 01:35:09,871 --> 01:35:11,497 لا تنخدعوا 731 01:35:11,789 --> 01:35:14,375 اشربوا من الماء الذي تعرفون انه نقي 732 01:35:15,585 --> 01:35:18,046 وسيضيء الإسلام لكم. 733 01:35:18,588 --> 01:35:19,881 إمام ... 734 01:35:20,840 --> 01:35:22,383 لماذا لا تقاوم؟ 735 01:35:22,884 --> 01:35:24,427 بالتأكيد ، يجب أن نقاتل. 736 01:35:25,887 --> 01:35:27,305 لا سيوف. 737 01:35:29,891 --> 01:35:31,517 لا دماء. 738 01:35:32,352 --> 01:35:36,898 بالتفوق العددي الكبير عليهم، وبإيمانهم غير المستقر. 739 01:35:37,231 --> 01:35:39,442 لن يفوزوا أبدًا في قتال. 740 01:35:40,026 --> 01:35:44,572 خطة الإمام علي للمحافظة على الأمة الإسلامية كانت تعمل 741 01:35:45,406 --> 01:35:48,785 لكن البعض ما زال يتوسل إليه ليقاتل. 742 01:35:49,410 --> 01:35:54,165 كل ذلك تحت عيون يقظة. 743 01:35:54,165 --> 01:35:56,000 ما زالوا يتجمعون في منزله. 744 01:36:18,356 --> 01:36:20,858 على الرغم من أن السيدة فاطمة كانت حامل، 745 01:36:21,985 --> 01:36:26,489 أصرت دعم حق زوجها في القيادة، 746 01:36:29,951 --> 01:36:33,371 داعية الناس لعدم الخضوع للاستبداد. 747 01:36:46,175 --> 01:36:49,387 للأسف ، كانوا خائفين للغاية من الانتقام 748 01:36:49,387 --> 01:36:51,514 لاتباع مبادئهم. 749 01:37:12,493 --> 01:37:15,079 شوهدوا وهم يذهبون من منزل إلى منزل. 750 01:37:15,079 --> 01:37:16,831 إذا أثار علي المزيد من الدعم ، عندها ... 751 01:37:16,831 --> 01:37:19,000 علي. كل ما اسمعه هو علي! 752 01:37:19,709 --> 01:37:21,753 ألن تفعل أي شيء على الاطلاق؟ 753 01:37:22,420 --> 01:37:23,629 نعم. 754 01:37:24,380 --> 01:37:25,631 بالطبع. 755 01:37:26,424 --> 01:37:30,511 يجب ان تعالج هذه المشكلة مع علي 756 01:37:31,262 --> 01:37:32,472 اتركه لي. 757 01:37:32,847 --> 01:37:34,682 سأترك الوحش يتعامل معه 758 01:37:34,682 --> 01:37:37,435 قنفذ. إبن عمي. 759 01:37:44,776 --> 01:37:47,695 خليفة الرسول يطلبك 760 01:37:48,029 --> 01:37:51,282 النبي لم يعين أبو بكر خلفاً له. 761 01:37:51,616 --> 01:37:53,576 فقط تعال إلى أبو بكر. 762 01:37:53,826 --> 01:37:56,079 لن أبايع أبا بكر 763 01:39:08,317 --> 01:39:10,278 نحن هنا من أجل علي! 764 01:39:10,653 --> 01:39:13,406 أخرجيه وإلا سندخل! 765 01:39:22,373 --> 01:39:24,709 أنا أمنعكم من دخول هذا البيت 766 01:39:25,001 --> 01:39:27,920 أنتم لم تحضر جنازة والدي 767 01:39:28,379 --> 01:39:30,798 بدلا من ذلك ، كنتم لاهثين وراء السلطة. 768 01:39:31,257 --> 01:39:33,801 سيحكم الله على جشعكم. 769 01:39:34,218 --> 01:39:37,305 اجمعوا الخشب ، سنحرقها 770 01:39:38,139 --> 01:39:39,432 هذا خطأ. 771 01:39:40,349 --> 01:39:41,934 هيا، اجمعوا الخشب 772 01:39:41,934 --> 01:39:43,811 لا نستطيع أن نفعل هذا. هذا كثير! 773 01:39:50,276 --> 01:39:52,778 تريدون ان تسمحوا لمرأة أن تخبرنا بما نفعل؟ 774 01:40:11,214 --> 01:40:13,716 انتهوا من هذا الأمر بأي قدر يحتاجه من القوة 775 01:40:14,508 --> 01:40:17,136 اجمعوا كل الخشب واشعلوا به شرارة 776 01:40:33,819 --> 01:40:35,988 اخرج يا علي. 777 01:40:39,075 --> 01:40:43,287 اخرج يا علي. بايع ابا بكر! 778 01:40:47,208 --> 01:40:48,834 ماذا تريدون منا؟ 779 01:40:48,834 --> 01:40:50,628 لماذا انتِ عند الباب؟ 780 01:40:50,962 --> 01:40:53,297 بسبب طغيانك يا محتال. 781 01:40:56,759 --> 01:41:00,012 سوف يجتمعون في ظلمهم لك. 782 01:41:01,764 --> 01:41:03,849 سيتم انتهاك القداسة. 783 01:41:05,101 --> 01:41:07,687 تحلى بالصبر يا أخي. 784 01:41:08,271 --> 01:41:10,231 أعلم أنه سيتم استنكارك. 785 01:41:11,524 --> 01:41:13,693 أنا أعلم أنك سوف تتعرض للتحدي. 786 01:41:14,110 --> 01:41:19,031 لكن تذكر، مهما حدث ، تحلى بالصبر. 787 01:41:38,801 --> 01:41:41,929 هل تحاول إخافتي مع حزب الشيطان هذا؟ 788 01:41:43,180 --> 01:41:45,141 أخبري علي أن يواجهنا. 789 01:41:46,600 --> 01:41:51,605 انا لا احترمك، ولن أستدعي علي من أجلك 790 01:41:52,565 --> 01:41:56,569 إذا لم يخرج علي ، سيحترق منزلك. 791 01:41:58,821 --> 01:42:02,199 سوف تحرق بنت نبيك؟ 792 01:42:03,451 --> 01:42:04,994 وأولادها؟ 793 01:42:05,578 --> 01:42:10,124 تسعى إلى إنهاء نسل النبي وتطفئ نور الله؟ 794 01:42:11,375 --> 01:42:13,753 أوقفي هذه الحماقة يا فاطمة. 795 01:42:14,503 --> 01:42:16,839 لا يوجد محمد الآن ، 796 01:42:17,214 --> 01:42:22,386 وأنا لا أرى أي خلاص ، لا تنزل الملائكة من السماء. 797 01:42:24,138 --> 01:42:27,725 يا ابي، رسول الله. 798 01:42:28,184 --> 01:42:32,396 انظروا ماذا يحدث لنا على يد أبي بكر و عمر. 799 01:42:32,396 --> 01:42:34,482 أخرج يا علي. 800 01:42:34,482 --> 01:42:39,195 احرق البيت. أحرقه تماماً 801 01:42:39,195 --> 01:42:42,907 إحرقه تمامآ! 802 01:42:47,328 --> 01:42:50,956 لا أرجوك. لا يمكنك القيام بذلك. 803 01:42:51,415 --> 01:42:57,338 هذا بيت السيدة وهي في الداخل ومعها أطفالها 804 01:42:57,338 --> 01:42:58,839 بالرغم من ذلك! 805 01:42:58,839 --> 01:43:00,758 لا أرجوك. 806 01:44:37,188 --> 01:44:38,439 تحرك بسرعة. 807 01:44:41,275 --> 01:44:44,778 قتلوا طفلنا. 808 01:44:46,405 --> 01:44:47,865 فضة! 809 01:45:19,146 --> 01:45:21,482 تحلى بالصبر يا أخي. 810 01:45:27,238 --> 01:45:29,698 لو لم يإمرني النبي بالصبر 811 01:45:29,698 --> 01:45:31,325 والاستسلام لمشيئة الله ، 812 01:45:31,617 --> 01:45:33,577 ما كنت لتجرؤ على الدخول لبيتي. 813 01:45:51,262 --> 01:45:52,930 أخرجوني من هنا. 814 01:45:54,139 --> 01:45:55,391 خذوه. 815 01:46:39,184 --> 01:46:43,188 تدافع عن زوجها ، وجراحها ما تزال تنزف! 816 01:46:43,772 --> 01:46:47,901 سيدتنا فعلت ما لم يجرؤ أي شخص على فعله 817 01:46:48,902 --> 01:46:53,324 أبو بكر، هل تريد أن تجعل مني أرملة؟ 818 01:46:54,992 --> 01:46:57,202 لأطفالي أن يكونوا أيتاماً؟ 819 01:46:58,287 --> 01:47:00,706 إذا لم تفرج عن زوجي 820 01:47:01,457 --> 01:47:05,961 سأذهب إلى قبر والدي بثوبه الملطخ بالدماء ، 821 01:47:05,961 --> 01:47:08,422 و ساصرخ الى ربي 822 01:47:08,422 --> 01:47:11,342 واستنزل غضبه عليكم جميعاً. 823 01:47:22,561 --> 01:47:28,359 لا تسمحوا بهذه العقوبة أن تضرب أهل المدينة المنورة. 824 01:47:31,403 --> 01:47:35,074 أسرعوا إلى ابنة محمد لتطلب أن لا تنزل هذه العقوبة 825 01:47:35,783 --> 01:47:37,785 هل تسمعني يا ابو بكر؟ 826 01:47:38,452 --> 01:47:41,830 هل تريد أن تمطر غضبي عليك؟ 827 01:47:41,830 --> 01:47:46,168 سيدتي ، بعث الله بأبيك كرحمة. رجاء عودي إلى البيت 828 01:47:46,168 --> 01:47:48,212 يجرؤون على قتل زوجي. 829 01:47:49,380 --> 01:47:52,633 من فضلك سيدتي. يتوسل لك علي. 830 01:48:30,629 --> 01:48:32,464 أنا آسفة أبي. 831 01:48:35,217 --> 01:48:37,761 أخذوا حبيبك علي بعيدا ، 832 01:48:40,723 --> 01:48:44,518 بحبل حول رقبته. 833 01:49:10,252 --> 01:49:13,130 ألم تبايعوا لي في الغدير 834 01:49:13,130 --> 01:49:14,423 بأوامر النبي؟ 835 01:49:14,423 --> 01:49:16,133 أوقف هذا الهراء. 836 01:49:17,259 --> 01:49:19,720 بايع الخليفة الجديد 837 01:49:39,698 --> 01:49:41,325 قم بعمل ما. 838 01:49:41,867 --> 01:49:44,912 هذا الرجل يقود تمردا.اقتله! 839 01:49:44,912 --> 01:49:46,121 من فضلك أيها الخليفة. 840 01:49:50,876 --> 01:49:54,421 أتوسل إليك. أظهر الرحمة على ابن أخي. 841 01:49:55,881 --> 01:49:59,051 سأضمن. أن يفعل ما تريده 842 01:50:12,314 --> 01:50:14,149 لقد بايع علي. 843 01:50:14,983 --> 01:50:16,944 لا يوجد شيء آخر لرؤيته هنا. 844 01:50:17,694 --> 01:50:19,029 اذهبوا للبيت 845 01:50:34,795 --> 01:50:36,588 سيدتي ، يجب أن تري هذا. 846 01:51:03,782 --> 01:51:05,242 كان صبيا. 847 01:51:06,410 --> 01:51:08,370 باركك الله بابن آخر 848 01:51:34,730 --> 01:51:36,315 هي جزء مني 849 01:51:36,315 --> 01:51:39,985 ابي رسول الله. 850 01:51:39,985 --> 01:51:42,821 من يؤذيها فقد آذاني. 851 01:51:42,821 --> 01:51:45,449 ما الذي يحدث لنا على يد أبي بكر؟ 852 01:51:54,541 --> 01:51:55,834 اخرج! 853 01:51:58,170 --> 01:52:01,256 لم يكن أبو بكر في سلام. 854 01:52:01,965 --> 01:52:04,343 بدأ بالهجوم مرة أخرى ، 855 01:52:04,343 --> 01:52:07,721 يطلب أشياء كان يعلم أنها ستؤذي سيدتنا. 856 01:52:08,388 --> 01:52:11,975 تآمر للاستيلاء على كل أراضي السيدة ، 857 01:52:11,975 --> 01:52:15,562 بما في ذلك الأرض الجميلة فدك 858 01:52:16,229 --> 01:52:19,483 التي كان وهبها لها والدها. 859 01:52:34,581 --> 01:52:38,877 هذه الأراضي تعود الآن إلى الخلافة. 860 01:52:40,712 --> 01:52:42,172 لا. 861 01:53:58,999 --> 01:54:03,587 الحمد لله الذي يدع كلمته تصل إلى قلوب الناس. 862 01:54:05,088 --> 01:54:09,843 خلق العدل للسماح لقلوبنا بأن تتجمع بانسجام. 863 01:54:11,511 --> 01:54:17,350 لقد أنقذكم من خلال والدي ، محمد، وزوجي علي. 864 01:54:19,603 --> 01:54:23,440 الآن ومع عدم وجود والدي ليقودنا 865 01:54:24,524 --> 01:54:28,695 الشر مع أولئك الذين سيطفؤون نور الحقيقة 866 01:54:30,197 --> 01:54:33,742 سيعودون بنا إلى زمن الجهل. 867 01:54:34,201 --> 01:54:38,246 هذا الطريق الجديد للتواطؤ والظلم قد بدأ 868 01:54:39,915 --> 01:54:42,125 إذا واصلتم على هذا النحو ، 869 01:54:43,418 --> 01:54:45,545 عندها سيسفك الدم 870 01:54:47,130 --> 01:54:49,591 بينكم جميعا. 871 01:55:10,153 --> 01:55:11,696 ما كل هذا؟ 872 01:55:13,573 --> 01:55:15,117 ماذا، الخلاف؟ 873 01:55:17,911 --> 01:55:20,872 النساء ليست سوى بيادق للآخرين. 874 01:55:23,291 --> 01:55:26,461 بعض الرجال يعتمدون عليهم لتلبية رغباتهم الخاصة. 875 01:55:29,214 --> 01:55:30,882 لا! 876 01:55:38,056 --> 01:55:41,977 تمامًا مثل أولئك الذين يشجعون نسائهم على الدعارة. 877 01:55:44,729 --> 01:55:48,358 لكن كلماتي تزعج 878 01:55:49,484 --> 01:55:51,945 ثروتنا هائلة تحت قيادتي 879 01:55:51,945 --> 01:55:53,238 عار عليك 880 01:55:53,238 --> 01:55:56,616 اذهبوا إلى الخزانة. مكافأتكم في انتظاركم 881 01:55:58,285 --> 01:55:59,828 في الخزانة. 882 01:56:40,035 --> 01:56:44,998 تمكن أبو بكر من شراء سكان المدينة من خلال مناشدة جشعهم. 883 01:57:05,435 --> 01:57:09,564 لقد جئنا لتحصيل الضرائب لأبي بكر. 884 01:57:12,317 --> 01:57:17,906 لكن البعض الآخر ، تحفز بكلمات سيدتنا بقوا ثابتين. 885 01:57:17,906 --> 01:57:21,826 وعندما تلقت القبائل المحلية أوامر بدفع الضرائب ، رفضوا. 886 01:57:22,577 --> 01:57:25,997 أعلنوا أن ولاءهم للنبي فقط 887 01:57:25,997 --> 01:57:27,791 وخليفته الشرعي. 888 01:57:59,864 --> 01:58:05,287 بسم الله مني ابو بكر ، 889 01:58:06,746 --> 01:58:08,331 خليفة النبي. 890 01:58:09,332 --> 01:58:12,085 اسمعوا هذا الإعلان. 891 01:58:14,170 --> 01:58:16,548 خيل! 892 01:58:19,092 --> 01:58:23,847 أطلب منكم احترام أمري. 893 01:58:26,224 --> 01:58:30,270 أطالب طاعتكم 894 01:58:32,355 --> 01:58:36,901 يجب عليكم الامتثال للقوانين ودفع الضرائب. 895 01:58:38,987 --> 01:58:40,196 وإن لم تفعلوا... 896 01:58:42,324 --> 01:58:46,536 ما تملكونه ستتم مصادرته 897 01:58:49,998 --> 01:58:54,544 سنمسح قبيلتكم من على وجه الارض 898 01:58:55,795 --> 01:59:01,509 ونأخذ نسائكم سبايا. 899 01:59:46,679 --> 01:59:51,184 أعظم شيء في الدنيا والآخرة 900 01:59:52,352 --> 01:59:54,479 هو نشر السلام في العالم. 901 02:00:01,736 --> 02:00:07,951 خلال كل هذا ،كانت السيدة تحتمي من حرارة الشمس تحت شجرة. 902 02:00:10,036 --> 02:00:13,998 هذا هو المكان حاولت أن تشفي جروحها. 903 02:00:34,769 --> 02:00:38,606 عرف أبو بكر كانت هذه الشجرة ملجأ سيدتنا. 904 02:00:39,774 --> 02:00:44,821 ليؤذيها أكثر ، قطعها تماماً 905 02:00:52,871 --> 02:00:59,794 خلال كل هذه التحديات ، كان الإمام حاميها و المعزي. 906 02:01:04,757 --> 02:01:09,846 بنى مأوى جديدًا ، بيت الحزن. 907 02:01:13,516 --> 02:01:16,644 تخاف أن دموعها من شأنه أن يثير التعاطف ، 908 02:01:17,437 --> 02:01:23,276 وزعم أبو بكر ونخبته أن بكاء السيدة يزعجهم. 909 02:01:25,069 --> 02:01:28,281 بيت الحزن كان بعيدًا عنهم جميعًا. 910 02:01:31,201 --> 02:01:34,829 لمدة 27 يومًا ، حزنت 911 02:01:35,914 --> 02:01:37,916 لأبيها ، 912 02:01:38,625 --> 02:01:42,545 لطفلها الذي لم يولد بعد انتزع بعيدا. 913 02:01:45,507 --> 02:01:48,801 تدهورت صحتها بعد الهجوم 914 02:01:50,595 --> 02:01:53,473 لم تلتئم جروحها. 915 02:01:56,059 --> 02:01:59,437 كانت تعلم أن وقتها قريب. 916 02:02:10,448 --> 02:02:14,619 أنا أحتقر هذا العالم الذي أصبح أرض خصبة للعنف. 917 02:02:16,663 --> 02:02:20,375 سوف يلقي ظله عبر العديد من الأجيال القادمة. 918 02:02:51,739 --> 02:02:53,366 شجاعي علي! 919 02:02:55,660 --> 02:02:58,913 عندما أذهب ، لا أحد ... 920 02:02:59,789 --> 02:03:01,165 لا أبو بكر ... 921 02:03:02,875 --> 02:03:04,252 لا عمر ... 922 02:03:05,878 --> 02:03:08,214 لا أحد يجب أن يعرف أين أرقد 923 02:03:54,594 --> 02:03:59,098 يا إلهي الحي ، الرجاء المساعدة لعبدك 924 02:04:00,058 --> 02:04:01,976 أرحب بي في الجنة 925 02:04:02,769 --> 02:04:05,563 واجمع شملني مع والدي. 926 02:05:55,256 --> 02:05:58,050 وهكذا دفنت السيدة. 927 02:05:59,594 --> 02:06:03,222 سرًا وحيدةً 928 02:06:05,308 --> 02:06:08,060 وهو يعد جسدها للدفن وجد الامام علي 929 02:06:08,895 --> 02:06:12,064 ضلعها وقد تم كسره في الاعتداء. 930 02:06:14,108 --> 02:06:16,319 لقد أخفت ألمها عن له. 931 02:06:19,030 --> 02:06:22,325 أدرك الناس كم عانت ، 932 02:06:23,785 --> 02:06:26,537 وكيف تحملت ذلك بالصبر. 933 02:06:28,498 --> 02:06:30,875 لقد فازت بقلوبهم. 934 02:06:33,544 --> 02:06:38,007 كما تنبأت السيدة ، ل 1400 سنة ، 935 02:06:38,549 --> 02:06:43,679 تحول مجرى التاريخ إلى القمع و استبداد 936 02:06:45,264 --> 02:06:47,892 لكن إرثها استمر ، 937 02:06:48,684 --> 02:06:52,939 ملهمة الآخرين للوقوف في وجه ظالميهم 938 02:06:52,939 --> 02:06:55,942 للتحدث علنا ، بغض النظر عن الثمن. 939 02:06:56,692 --> 02:06:59,111 مثلما تحدثت والدتك من اجلك. 940 02:07:03,282 --> 02:07:04,492 عزيزي 941 02:07:07,745 --> 02:07:08,913 امي... 942 02:07:14,794 --> 02:07:16,379 انا افتقدها بشدة. 943 02:07:29,559 --> 02:07:31,185 كان اسمها فاطمة. 944 02:07:33,521 --> 02:07:36,482 اه عزيزي. أنا آسفة جدا. 945 02:07:37,358 --> 02:07:38,484 لم أكن أعرف. 946 02:07:42,947 --> 02:07:44,323 لا بأس في البكاء. 947 02:07:46,200 --> 02:07:47,910 الدموع نعمة من الله. 948 02:07:49,245 --> 02:07:50,538 نحن جميعا بحاجة إلى البكاء. 949 02:09:29,261 --> 02:09:30,346 جمال؟ 950 02:09:34,809 --> 02:09:36,978 تحتاج إلى الخروج من هنا. الآن. 951 02:09:38,229 --> 02:09:39,647 عن ماذا تتحدث؟ 952 02:09:39,647 --> 02:09:42,274 أنا هنا للصلاة من أجل والدتي وتذكر السيدة. 953 02:09:47,530 --> 02:09:49,657 هل كل شيء بخير؟ ما الذي يحدث؟ 954 02:09:49,657 --> 02:09:50,783 لقد اشتقت اليك. 955 02:09:53,327 --> 02:09:54,453 تركتني. 956 02:09:55,913 --> 02:09:57,999 لا ، اسمع ، لم يكن لدي خيار. 957 02:10:07,466 --> 02:10:10,803 تنفس ببطء يا جمال. ببطء. 958 02:10:22,398 --> 02:10:23,733 -اسمع. -ماذا؟ 959 02:10:25,693 --> 02:10:27,862 اسمع. اخرج من هنا. الآن! 960 02:10:29,030 --> 02:10:33,993 لا. جمال. لا. ليس هذا هو الطريق الصحيح 961 02:10:37,246 --> 02:10:38,914 لا تدعهم يخدعونك. 962 02:10:39,331 --> 02:10:42,293 هذا ليس الإسلام. هذا لست أنت. 963 02:10:43,461 --> 02:10:46,255 -لو سمحت. -لا بد لي من القيام بذلك. 964 02:10:47,006 --> 02:10:49,967 جمال لا. لا. لو سمحت. 965 02:10:51,177 --> 02:10:52,344 انت معي. 966 02:10:56,140 --> 02:10:57,475 فلنخرج من هنا. 967 02:11:00,311 --> 02:11:04,899 تعال ، دعنا نخرج من هنا. 968 02:11:24,543 --> 02:11:26,003 انتبه. إرهابي! 969 02:11:26,003 --> 02:11:27,922 أرني يديك! 970 02:11:27,922 --> 02:11:30,341 -أرني يديك! -لا إنتظار. 971 02:11:33,219 --> 02:11:34,345 لا بأس. 972 02:11:34,345 --> 02:11:35,679 ابقي يديك مرفوعة أو سأطلق النار. 973 02:11:35,679 --> 02:11:37,264 لا تطلقوا النار ، إنه صديقي. 974 02:11:38,349 --> 02:11:40,309 ليث. ماذا تفعل؟ 975 02:11:41,685 --> 02:11:42,895 ابتعد الآن. 976 02:11:43,354 --> 02:11:47,483 لا أنت لا تفهم. لقد تم خداعه 977 02:11:47,817 --> 02:11:50,111 أرني يديك، كلاكما. انذار نهائي. 978 02:11:50,694 --> 02:11:52,488 ابقي يديك مرفوعة أو سأطلق النار. 979 02:11:52,488 --> 02:11:54,615 انتظر. أنا أعرف هذا الصبي. 980 02:11:55,741 --> 02:11:59,161 ليث ، ما الذي يحدث؟ تعال. 981 02:11:59,620 --> 02:12:00,830 تعال ورائي. 982 02:12:01,163 --> 02:12:04,875 ارجوك ثق بى. صدقني ، هو ليس خطير. 983 02:12:05,334 --> 02:12:07,128 -تعال. - إنه لا ... إنه بريء. 984 02:12:07,128 --> 02:12:09,547 أجبروه على أن يكون شهيداً. 985 02:12:10,131 --> 02:12:14,093 قف! لا تؤذيه. إنه صديقي. لو سمحت... 986 02:12:14,385 --> 02:12:18,180 قصة رائعة لشاب ولد الذي أنقذ أكثر من 300 روح ، 987 02:12:18,722 --> 02:12:21,392 بإقناع طفل انتحاري لمغادرة المسجد 988 02:12:21,392 --> 02:12:23,561 في بغداد قبل التفجير. 989 02:12:23,561 --> 02:12:25,479 كان الحضور في المسجد مصدوماً للعثور 990 02:12:25,479 --> 02:12:27,565 على طفل مفجر انتحاري على الباب، 991 02:12:27,940 --> 02:12:30,276 خلال ذكرى السيدة فاطمة. 992 02:12:30,276 --> 02:12:32,695 معلومات حاسمة أعطيت لمسؤولي الشرطة 993 02:12:32,695 --> 02:12:33,821 من الطفل المعتقل ... 994 02:12:34,405 --> 02:12:37,575 ... أدى إلى القبض على قائد رفيع المستوى من تنظيم داعش 995 02:12:37,575 --> 02:12:39,702 هو الآن رهن الاعتقال ، في انتظار حكمه. 996 02:12:40,953 --> 02:12:45,499 البطل الحقيقي للقصة هو فتى صغير من الموصل ، ليث المنيراوي 997 02:12:47,418 --> 02:12:50,462 سمعنا أنك عانقت الانتحاري. لماذا؟ 998 02:12:51,172 --> 02:12:52,464 كان صديقي. 999 02:12:52,756 --> 02:12:54,550 لماذا قمت بمثل هذه المخاطرة؟ 1000 02:12:54,967 --> 02:12:56,468 كان بريئا. 1001 02:12:57,469 --> 02:13:02,766 ظننت بأني لو اخبرته بقصة السيدة، فإنه سيفهم 1002 02:13:04,810 --> 02:13:06,228 لم يخبرنا أحد من قبل. 1003 02:13:06,604 --> 02:13:08,981 أعتقد أن الجميع يجب أن يعرف القصة. 1004 02:13:15,487 --> 02:13:16,697 كنت شجاعا جدا. 1005 02:13:19,575 --> 02:13:23,120 -أنت أقوى من أي شيء يمكن ان أكونه انا -مستحيل. 1006 02:13:26,624 --> 02:13:27,917 ما فعلته ذلك اليوم 1007 02:13:29,627 --> 02:13:32,338 أنا متأكد من أن والدتك كانت لتكون فخورة بك جدا. 1008 02:13:34,798 --> 02:13:39,053 أتمنى لو استطيع سماع صوتها مرة أخرى فقط. 1009 02:13:51,857 --> 02:13:53,817 أعتقد أنه يجب عليك إلقاء نظرة على هذا 1010 02:14:24,807 --> 02:14:26,141 حبيبي ليث. 1011 02:14:27,184 --> 02:14:30,646 أنت ما زلت صغيرا جدا وما زلت تتعلم كل شيء عن الحياة. 1012 02:14:32,231 --> 02:14:34,233 أنا آسف جدًا لأنك تعلمت بالفعل 1013 02:14:34,233 --> 02:14:37,152 أن العالم يمكن أن يكون مكان قاس وخطير. 1014 02:14:38,821 --> 02:14:42,992 عزي نفسك يأن اسمي ، على اسم سيدتنا الحبيبة ، 1015 02:14:44,493 --> 02:14:46,745 واتخذ حياتها كمثال لك. 1016 02:14:48,330 --> 02:14:52,334 تحدى أولئك الذين يريدون إلحاق الأذى بالآخرين ، حتى لو كنت خائف. 1017 02:14:55,254 --> 02:14:58,382 تذكر أن تكون قويًا مثلها. 1018 02:15:00,342 --> 02:15:04,680 والدتك المحبة فاطمة. 80409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.