Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,160 --> 00:00:36,245
ليث!
2
00:00:41,917 --> 00:00:43,085
ليث!
3
00:00:56,056 --> 00:00:58,642
أنت فقط أسرع
لأنك أكبر مني.
4
00:00:58,642 --> 00:01:00,269
نعم صحيح!
5
00:01:43,687 --> 00:01:45,272
العالم في حالة صدمة ،
6
00:01:45,272 --> 00:01:47,941
من أن مجموعة من الإرهابيين
نجحوا في السيطرة
7
00:01:47,941 --> 00:01:50,527
على مناطق واسعة من سوريا و
العراق.
8
00:01:51,278 --> 00:01:53,780
زعيمهم يعلن
بداية خلافة جديدة
9
00:01:53,780 --> 00:01:54,865
في الشرق الأوسط.
10
00:01:54,865 --> 00:01:56,783
تخضع الموصل للشريعة الإسلامية الآن.
11
00:01:58,201 --> 00:02:01,121
يحكمها خليفة
المسلمين "ابو بكر"
12
00:02:01,121 --> 00:02:05,792
من لا يبايعه
يجب أن بحرق حياً
13
00:02:05,792 --> 00:02:09,629
اقطعوا لحاكم ، سنقطعها
رؤوسكم.
14
00:02:09,629 --> 00:02:13,842
أي امرأة لا تلتزم
بقواعد الشريعة ،
15
00:02:13,842 --> 00:02:14,926
يجب جلدها!
16
00:03:25,539 --> 00:03:27,499
ليث!
17
00:03:34,589 --> 00:03:36,133
تنفس ببطء.
18
00:03:36,133 --> 00:03:38,135
ببطء.
19
00:03:38,135 --> 00:03:40,137
أخبرتك أن تبقى بجوار المنزل.
20
00:03:40,637 --> 00:03:42,097
تنفس ببطء.
21
00:04:39,696 --> 00:04:41,406
سأشتريها لك ، حسنًا؟
22
00:04:58,590 --> 00:04:59,716
ماذا لدينا هنا؟
23
00:05:02,511 --> 00:05:04,596
أغنية مثيرة للاهتمام ، أيها الحندي الصغير
24
00:05:05,847 --> 00:05:07,891
لا ، إنه صغير جدًا.
25
00:05:07,891 --> 00:05:08,975
ما اسمك؟
26
00:05:09,935 --> 00:05:11,144
ليث.
27
00:05:11,144 --> 00:05:15,190
ليث. مثل الاسد. اسم قوي.
28
00:05:16,983 --> 00:05:18,193
أنت تبقى بعيدا عن المشاكل.
29
00:05:18,860 --> 00:05:20,570
عندما تكبر قليلاً ،
30
00:05:20,570 --> 00:05:23,073
سوف تأتي وتقاتل من أجل
الخلافة.
31
00:05:23,073 --> 00:05:24,449
تعال ، ليث ، دعنا نذهب.
32
00:05:40,048 --> 00:05:42,884
افتح الباب.
نحن هنا لعمل يخص الخلافة
33
00:05:42,884 --> 00:05:44,094
-ماما؟
-ارجع للداخل.
34
00:05:49,641 --> 00:05:50,809
اذهب.
35
00:05:54,813 --> 00:05:55,814
افتح!
36
00:05:56,147 --> 00:05:58,275
أنا وحدي. ليس من المناسب ان
تدخلوا.
37
00:05:58,275 --> 00:05:59,985
نحن فقط بحاجة لأن نسأل
بعض الأسئلة عن ابنك.
38
00:06:04,072 --> 00:06:05,115
تذكرنى؟
39
00:06:13,790 --> 00:06:16,084
أين هذه الضيافة في الموصل
التي سمعت عنها؟
40
00:06:40,734 --> 00:06:42,277
السلام عليك
41
00:06:42,277 --> 00:06:43,695
"يا سيدة فاطمة ،
42
00:06:45,530 --> 00:06:47,699
"التي قتلت ظلما".
43
00:06:47,699 --> 00:06:49,284
بدعة رافضية هذه؟
44
00:06:53,038 --> 00:06:54,080
فاطمة.
45
00:06:54,497 --> 00:06:55,790
فاطمة المنيراوي
46
00:06:57,083 --> 00:06:58,460
اين زوجك؟
47
00:06:58,710 --> 00:06:59,711
هو ميت.
48
00:07:00,587 --> 00:07:01,630
تفجير؟
49
00:07:02,172 --> 00:07:04,341
انفجرت سيارة وكان بريء!
50
00:07:05,467 --> 00:07:07,302
بالكاد بريء
إذا علم ولدك الجميل
51
00:07:07,302 --> 00:07:08,428
اغنية كافرة!
52
00:07:09,888 --> 00:07:12,015
لا! اترك أمي وشأنها!
53
00:07:12,849 --> 00:07:14,434
لا يا بني لا!
54
00:07:14,434 --> 00:07:16,061
توقف عن ذلك! أنت تؤذيها!
55
00:07:17,145 --> 00:07:18,146
لا!
56
00:07:25,236 --> 00:07:26,279
ماما.
57
00:07:26,946 --> 00:07:31,368
أشهد ان
لا اله الا الله.
58
00:07:32,243 --> 00:07:34,245
وأن محمدا رسول الله
59
00:07:34,996 --> 00:07:37,374
وأن علي ولي الله
60
00:07:41,753 --> 00:07:43,755
ماما!
61
00:07:44,798 --> 00:07:46,007
لا!
62
00:07:50,303 --> 00:07:52,305
-اخرج!
-اذهب!
63
00:07:52,305 --> 00:07:53,682
-ماما!
- الجيش يقترب.
64
00:07:53,682 --> 00:07:55,308
يجب ان نرحل
ابتعد عني!
65
00:08:00,689 --> 00:08:01,731
اتركني وحدي!
66
00:08:11,658 --> 00:08:12,742
ساعدني!
67
00:08:13,785 --> 00:08:15,203
اتركني وحدي!
68
00:08:41,312 --> 00:08:42,564
أين أنا؟
69
00:08:44,441 --> 00:08:45,859
لقد أصبتنا بالفزع.
70
00:08:47,027 --> 00:08:48,445
هل سيكون بخير؟
71
00:08:49,070 --> 00:08:50,655
نعم! سوف يكون على ما يرام.
72
00:08:52,157 --> 00:08:53,283
لقد كنت شجاعا جدا.
73
00:08:54,242 --> 00:08:55,827
ما اسمك أيها الرجل الصغير؟
74
00:08:55,827 --> 00:08:57,412
ليث المنيراوي.
75
00:08:57,412 --> 00:08:59,414
كيف تشعر الآن يا ليث؟
76
00:09:02,876 --> 00:09:04,169
أريدها أن تعود!
77
00:09:10,216 --> 00:09:12,010
انا قدتهم اليها
78
00:09:12,010 --> 00:09:13,344
هيا
79
00:09:14,554 --> 00:09:17,140
انها ليست غلطتك. هم
متوحشون.
80
00:09:17,140 --> 00:09:18,725
لا يحتاجون إلى أسباب
لفعل ما يفعلونه.
81
00:09:22,103 --> 00:09:25,315
وجدوا قطعة من الورق
مع صلاة أمي عليه.
82
00:09:26,649 --> 00:09:28,777
لقد جعلتهم غاضبين جداً
83
00:09:28,777 --> 00:09:29,903
مهلا ، أتعلم ماذا؟
84
00:09:30,820 --> 00:09:33,740
ربما تستطيع
ان تاتي وتبقى معنا لفترة؟
85
00:09:34,449 --> 00:09:37,410
جدتي ، تصنع
أفضل كليجة في هذا الجانب من
بغداد.
86
00:09:39,746 --> 00:09:41,039
وبوجودك
87
00:09:41,039 --> 00:09:42,957
ربما ستتوقف
عن مضايقتي لاتزوج
88
00:10:08,525 --> 00:10:09,943
وصلنا.
89
00:10:15,657 --> 00:10:17,450
إنها تتطلع إلى الاجتماع
أنت.
90
00:10:19,702 --> 00:10:20,912
بيبي!
91
00:10:24,582 --> 00:10:26,376
مرحبا بك في البيت!
92
00:10:27,794 --> 00:10:29,128
هذا ليث.
93
00:10:32,924 --> 00:10:34,551
إذن أنت البطل الصغير إذن.
94
00:10:37,262 --> 00:10:39,597
يا إلهي ، من الجيد أن تكون هنا مجدداً
95
00:10:42,141 --> 00:10:44,394
دعنا نجعلك تشعر بالراحة.
96
00:10:44,394 --> 00:10:45,478
تعال.
97
00:10:57,740 --> 00:10:59,033
تقارير من الموصل ،
98
00:10:59,033 --> 00:11:01,536
حيث معركة كبرى
اندلعت في وقت سابق اليوم.
99
00:11:01,536 --> 00:11:03,371
لقد أنقذت قواتنا الكثيرين
المدنيين
100
00:11:03,371 --> 00:11:05,290
بما في ذلك العديد من النساء
والأطفال الذين كانوا
101
00:11:05,290 --> 00:11:07,834
ينقلون إلى بغداد
لتلقي العلاج الطبي.
القيادة...
102
00:11:07,834 --> 00:11:09,210
ماما!
103
00:11:14,549 --> 00:11:16,092
ما هو الخطب؟
104
00:11:17,510 --> 00:11:18,803
حلم سيء؟
105
00:11:19,721 --> 00:11:21,222
لقد آذوها.
106
00:11:22,181 --> 00:11:23,391
أنا أعرف.
107
00:11:27,520 --> 00:11:29,564
قيل ان بعض الناس
مليؤون جدا بالإيمان ،
108
00:11:30,273 --> 00:11:32,358
يعطون القوة
لكل من حولهم.
109
00:11:32,942 --> 00:11:34,569
نوع مختلف من القوة
هنا.
110
00:11:35,945 --> 00:11:40,283
هل أخبرتك والدتك من قبل
قصة سيدتنا فاطمة
111
00:11:40,283 --> 00:11:44,120
بنت النبي
محمد؟
عليهم السلام.
112
00:11:44,120 --> 00:11:46,497
أعلم أنها كانت سيدة طيبة.
113
00:11:46,497 --> 00:11:48,374
كانت مميزة جدا!
114
00:11:49,417 --> 00:11:50,960
إنها قصة رائعة ،
115
00:11:50,960 --> 00:11:54,505
وتبدأ عندما كانت سيدتنا
لا تزال فتاة صغيرة.
116
00:11:55,298 --> 00:11:58,259
أحبها الناس واطلقوا عليها
117
00:11:58,259 --> 00:12:00,762
"سيدة الجنة".
118
00:12:19,447 --> 00:12:22,533
حتى في ذلك الوقت ،
كان المظلومون مضطهدين
119
00:12:22,533 --> 00:12:24,535
لمعتقداتهم.
120
00:12:24,535 --> 00:12:28,373
عاشوا في مكة لسنوات ،
تحت الوحشية الوثنية ،
121
00:12:28,373 --> 00:12:29,666
إجبارهم على الفرار.
122
00:12:37,507 --> 00:12:40,051
شجاعة حتى النهاية ،
123
00:12:40,051 --> 00:12:43,054
كانت السيدة فاطمة آخر من
يرحل.
124
00:12:44,180 --> 00:12:47,100
رحلتها عبر
الصحراء العربية القاسية ...
125
00:12:47,100 --> 00:12:52,021
... سيكون الاختبار الأول لـ
عزمها
في الرحلة الطويلة المقبلة.
126
00:13:13,209 --> 00:13:15,253
اتبع المؤمنون رجلاً
عظيماً
127
00:13:15,253 --> 00:13:18,339
الذي كان مقدرا
لبدء نظام جديد.
128
00:13:18,923 --> 00:13:20,717
لبناء مستقبل أفضل.
129
00:13:24,429 --> 00:13:28,057
كان والدها محمد.
130
00:13:28,933 --> 00:13:31,978
نبي الله على الأرض.
131
00:14:06,387 --> 00:14:07,722
هل هذا هو حقا؟
132
00:14:07,722 --> 00:14:09,724
هذاالنبي الذي يتحدثون عنه.
133
00:14:10,850 --> 00:14:13,728
لماذا هم اهل مكة
خائفون جدا منه؟
134
00:14:13,728 --> 00:14:16,481
لقد تحولوا إلى المدينة المنورة
إلى ملاذ لقومهم
135
00:14:18,274 --> 00:14:20,359
هؤلاء المسلمين سيئون للعمل.
136
00:14:20,359 --> 00:14:23,279
رجل الله هذا
يهتم فقط بفتاته الصغيرة.
137
00:14:23,279 --> 00:14:25,239
يرفض دخول المدينة
بدونها.
138
00:14:26,991 --> 00:14:29,410
زعماء مكة
لن ندع ذلك يحدث ابدا.
139
00:14:37,710 --> 00:14:39,128
ماذا يبنون؟
140
00:14:41,714 --> 00:14:43,091
المستقبل.
141
00:14:45,468 --> 00:14:48,054
خارج المدينة المنورة ،
142
00:14:48,054 --> 00:14:51,974
هو ومجموعة من الصحابة
بنوا مسجدا.
143
00:14:51,974 --> 00:14:53,768
في انتظار وصول السيدة
144
00:14:53,768 --> 00:14:56,687
بين أولئك الذين تبعوه
عبر الصحراء
145
00:14:56,687 --> 00:14:58,773
إلى مكان ملجأ ،
146
00:14:58,773 --> 00:15:02,944
حيث يمكنهم العيش في النهاية
في سلام ووئام.
147
00:15:09,909 --> 00:15:13,454
علم النبي
أن رحلة السيدة من مكة إلى
المدينة المنورة
148
00:15:13,454 --> 00:15:15,581
ستكون خطيرة
149
00:15:15,581 --> 00:15:18,084
لن يتوقف أعداؤهم
150
00:15:18,084 --> 00:15:20,753
عن منعهم
من دخول المدينة معًا.
151
00:15:21,254 --> 00:15:23,214
ماذا فعل؟
152
00:15:23,214 --> 00:15:24,715
عهد سلامتها
153
00:15:24,715 --> 00:15:30,263
لخادمه الأكثر ولاءً ، الإمام
علي.
154
00:15:41,691 --> 00:15:42,817
أنظر!
155
00:16:01,586 --> 00:16:04,964
علي ، هل ظننت أنك
ستفلت من هذا؟
156
00:16:04,964 --> 00:16:08,092
بنت محمد
لا تستطيع الذهاب إلى والدها.
157
00:16:08,092 --> 00:16:09,177
يجب أن تستسلم.
158
00:16:11,888 --> 00:16:13,514
وإذا لم أفعل؟
159
00:16:14,473 --> 00:16:15,975
اذا لم تفعل
160
00:16:15,975 --> 00:16:18,853
سنعود إلى مكة
برأسك المقطوعة.
161
00:16:53,179 --> 00:16:55,181
لقد قطعه إلى نصفين!
162
00:16:55,181 --> 00:16:58,059
Imam Ali
الامام علي
لديه قوة هائلة و
قدرة
163
00:16:59,018 --> 00:17:03,272
لكن في بعض الأحيان الإمام علي
هزم الشر دون قتل
أي أحد
164
00:17:04,232 --> 00:17:05,691
كيف؟
165
00:17:05,691 --> 00:17:08,694
كان قلبه أقوى من
يده
166
00:17:09,612 --> 00:17:12,782
كان لديه قلب كبير جدا.
167
00:17:12,782 --> 00:17:16,077
وإذا كان لديك قلب مثله
سوف تنتصر أيضا.
168
00:17:27,046 --> 00:17:28,422
نبيي
169
00:17:30,216 --> 00:17:31,926
نبيي!
170
00:17:31,926 --> 00:17:33,761
أفضل الأخبار.
171
00:17:33,761 --> 00:17:35,054
لقد وصلوا.
172
00:17:35,721 --> 00:17:37,139
ابنتك هنا.
173
00:18:53,007 --> 00:18:54,467
مرحبا يا نبيي
174
00:19:19,992 --> 00:19:26,707
هذا المكان ، المدينة المنورة ،
ستوفر الحماية للجميع.
175
00:19:33,506 --> 00:19:37,676
مسلم ويهودي وغير مسلم.
176
00:19:37,676 --> 00:19:40,554
انتهى زمن القهر.
177
00:19:45,059 --> 00:19:46,936
كل القبائل ...
178
00:19:47,853 --> 00:19:50,689
كل القبائل ستعيش هنا
179
00:19:50,689 --> 00:19:54,652
كأمة واحدة في البر.
180
00:20:02,535 --> 00:20:06,205
سوف نساعد بعضنا البعض ،
181
00:20:06,205 --> 00:20:10,876
ساعدوا المظلوم
سامحوا المذنب
182
00:20:10,876 --> 00:20:14,922
ودافعوا ضد أي غزاة.
183
00:20:24,140 --> 00:20:28,853
الجميع سوف يتمتع بالحرية
لممارسة دينهم.
184
00:20:31,272 --> 00:20:33,232
هل تعتقد حقا
شعبنا سيكون بأمان؟
185
00:20:33,983 --> 00:20:35,818
سيخبرنا الوقت.
186
00:20:38,362 --> 00:20:42,741
يمنح حق اللجوء لمن
يطلب ذلك.
187
00:20:42,741 --> 00:20:46,662
بغض النظر عن القبيلة ،
بغض النظر عن الدين.
188
00:20:48,998 --> 00:20:53,919
وهذه اللفيفة تحمل ختم
189
00:20:53,919 --> 00:20:58,632
رسول الله صلى الله عليه وسلم
النبي محمد.
190
00:21:07,641 --> 00:21:11,437
وهنا سنبني
مسجد
191
00:21:11,437 --> 00:21:16,525
مخلصنا محمد!
192
00:21:20,154 --> 00:21:24,116
محمد! محمد! محمد!
محمد!
193
00:22:09,453 --> 00:22:10,955
بسم الله،
194
00:22:10,955 --> 00:22:13,249
الرحمن الرحيم
195
00:22:13,958 --> 00:22:18,295
أعظم شيء
في الدنيا والآخرة
196
00:22:20,089 --> 00:22:22,424
هو نشر السلام في
العالم.
197
00:22:24,301 --> 00:22:28,222
كل الأنبياء وخلفاؤهم
198
00:22:28,222 --> 00:22:29,932
تم إرسالها هنا بهذا الهدف.
199
00:22:32,309 --> 00:22:34,186
أنا آخر الأنبياء.
200
00:22:38,315 --> 00:22:41,652
وسيأتي خلفائي
من خلال ابنتي فاطمة ،
201
00:22:45,489 --> 00:22:47,408
سيدة الجنة.
202
00:22:49,076 --> 00:22:51,537
هي جزء مني
203
00:22:53,330 --> 00:22:56,542
من يؤذيها فقد آذاني.
204
00:23:55,059 --> 00:23:57,353
إذا كان لديك زوجة ،
لن تكون بهذه الفوضى
205
00:23:59,313 --> 00:24:03,025
حسنًا ، نفسي الفوضوية
هي ما يبقيني على قيد الحياة على
ساحة المعركة.
206
00:24:05,027 --> 00:24:06,195
لقد وجدت شخصًا ما من أجلك ،
207
00:24:06,195 --> 00:24:07,821
-انها...
-جميل جدًا؟
208
00:24:09,990 --> 00:24:12,701
التقيتها مع والدتها
في المسجد يوم الجمعة الماضي.
209
00:24:13,369 --> 00:24:16,622
-أنا متأكدة من أنكم ستناسب ...
-تناسبون بعضكم البعض بشكل جيد؟
210
00:24:19,875 --> 00:24:21,960
صباح الخير يا ليث. نمت جيداً؟
211
00:24:28,592 --> 00:24:29,843
أراك لاحقًا.
212
00:24:37,267 --> 00:24:39,728
اذاً ، ماذا تريد للإفطار؟
213
00:24:44,650 --> 00:24:45,776
مثله.
214
00:24:49,405 --> 00:24:52,408
اذا لا يريد رائد أن يتزوج؟
215
00:24:53,409 --> 00:24:56,495
كل ما يفكر به رائد
أن يكون جنديًا جيدًا
216
00:24:58,122 --> 00:25:00,124
أليس كل الجنود هكذا؟
217
00:25:12,720 --> 00:25:16,348
Imam Ali was not your typical
soldier.
218
00:25:39,413 --> 00:25:40,664
يا نبيي...
219
00:25:45,294 --> 00:25:46,962
يا نبيي
220
00:25:48,630 --> 00:25:50,507
أنت تعرف
221
00:25:50,507 --> 00:25:53,427
قلبي مكرس لك
ولرسالتك.
222
00:25:54,553 --> 00:25:56,930
- أنا لم أتخلى عنك قط
في...
-علي ...
223
00:26:01,268 --> 00:26:04,396
ربما تطلب
ليد فاطمة.
224
00:26:06,565 --> 00:26:08,859
نعم يا نبيي
225
00:26:18,243 --> 00:26:19,495
علي!
226
00:26:21,246 --> 00:26:22,998
ابطئ
227
00:26:23,749 --> 00:26:28,337
أنت تجلب الكثير من الماء ،
أخشى الأرض نفسها
سوف تنفد!
228
00:26:52,611 --> 00:26:54,613
لا أستطيع تصديق ذلك.
229
00:26:55,072 --> 00:26:57,533
أنت أعظم محاربي
العرب.
230
00:26:58,242 --> 00:27:00,828
أشجعهم جميعا!
231
00:27:00,828 --> 00:27:02,204
وأنت تتزوج من عائلة
232
00:27:02,204 --> 00:27:04,581
من لا يستطيعون توفير
وجبتهم ليومهم
233
00:27:05,374 --> 00:27:07,751
الآن ، إذا كنت ستتزوج
بنت...
234
00:27:07,751 --> 00:27:11,088
نحن أناس سعداء
بما أعطانا الله.
235
00:27:11,088 --> 00:27:14,132
نحن نفخر بأفعالنا ،
ليس في ثروتنا.
236
00:27:24,476 --> 00:27:29,147
من الآن فصاعدا ، أعتقد أنني سأوظف
المحاربين فقط للعمل عندي.
237
00:27:45,122 --> 00:27:46,999
انظر من هنا.
238
00:27:46,999 --> 00:27:48,417
الامام علي.
239
00:27:48,417 --> 00:27:49,585
إمام.
240
00:27:50,502 --> 00:27:52,838
الإمام علي الأسد هنا.
241
00:28:07,603 --> 00:28:08,896
شكرًا لك.
242
00:28:21,408 --> 00:28:26,163
نسمع أن السيدة قد فازت
بقلب هذا المحارب ،
243
00:28:30,000 --> 00:28:35,047
وهذا المحارب يحتاج إلى مهر عظيم
لإثارة إعجاب والدها؟
244
00:28:35,047 --> 00:28:40,510
والد زوجتك هذا عمل
كثيرا لجعل المدينة المنورة آمنة مرة أخرى.
245
00:28:44,640 --> 00:28:47,434
يبدأ سعيد المزايدة عند 100
دراهم.
246
00:28:47,434 --> 00:28:49,770
أقول 150 درهم.
247
00:28:49,770 --> 00:28:50,854
تابع.
248
00:28:51,605 --> 00:28:53,190
لقد عرضت 190.
249
00:28:53,190 --> 00:28:54,316
مائتين.
250
00:28:54,316 --> 00:28:55,776
-اثنان ثلاثون.
-ثلاثمائه.
251
00:28:55,776 --> 00:28:57,361
-أربعة وخمسين.
-خمسمائة.
252
00:28:57,361 --> 00:28:59,029
خمسمائة!
253
00:28:59,029 --> 00:29:00,447
سعيد يفوز!
254
00:29:08,455 --> 00:29:12,751
الآن هذا درع جيد جدًا
بالفعل.
255
00:29:36,108 --> 00:29:39,903
- السلام عليكم ابي.
-وعليكم السلام.
256
00:29:48,245 --> 00:29:51,832
هل لي أن أطلب أن يكون مهرتي
مختلف؟
257
00:29:53,583 --> 00:29:55,961
ما هو المهر الذي تتمنيه؟
258
00:29:55,961 --> 00:30:00,465
شفاعة الخطاة
ليدخلوا الجنة
259
00:31:22,547 --> 00:31:26,885
يا ألهي!
هم أكثر من أحب
260
00:31:28,428 --> 00:31:30,931
لذا احبهم واحمهم ،
261
00:31:30,931 --> 00:31:33,642
واجمع قلوبهم على الوئام
262
00:31:33,892 --> 00:31:36,269
ربي اجعلهم
263
00:31:36,269 --> 00:31:39,981
ونسلهم
ورثة الجنة.
264
00:31:40,482 --> 00:31:45,862
ارزقهم النسل الطاهر, المبارك الخير
265
00:31:45,862 --> 00:31:50,283
من تجعلهم قادة
مسترشدين بأمرك.
266
00:32:04,923 --> 00:32:07,384
تحياتي علي وفاطمة
267
00:32:08,426 --> 00:32:11,513
تبدو مثل زوجين من النجوم
تسطع في سماء الليل.
268
00:32:12,222 --> 00:32:17,018
علي ، لديك اكثر النساء المباركة
269
00:32:18,770 --> 00:32:23,066
فاطمة لديك أعظم الأزواج
270
00:32:30,782 --> 00:32:33,493
أعوذ بك يا ربي ،
من الشيطان
271
00:32:36,913 --> 00:32:39,374
لها ولذريتها.
272
00:35:12,193 --> 00:35:14,279
-رائد؟
-ابقى حيث أنت.
273
00:35:22,871 --> 00:35:24,331
لا بأس.
274
00:35:31,629 --> 00:35:32,922
ماذا حدث؟
275
00:35:32,922 --> 00:35:35,342
أنا لا أعرف حتى الآن.
هناك سحب دخان ضخمة.
276
00:35:38,595 --> 00:35:39,888
نعم سيدي؟
277
00:35:42,307 --> 00:35:43,641
سأكون هناك على الفور.
278
00:35:43,641 --> 00:35:44,893
حسنًا ، ما الذي يحدث؟
279
00:35:45,477 --> 00:35:47,395
فجروا الكرادة.
280
00:35:47,395 --> 00:35:49,064
لقد أمرت بالمساعدة في السيطرة على
الموقف.
281
00:35:49,064 --> 00:35:50,565
انتظر.
282
00:35:51,649 --> 00:35:52,734
هنا.
283
00:35:53,985 --> 00:35:55,195
خذ هذا معك.
284
00:35:57,197 --> 00:35:58,823
حفظكم الله.
285
00:36:03,119 --> 00:36:04,746
سأعود إن شاء الله.
286
00:36:05,372 --> 00:36:06,456
لا تقلقي
287
00:36:07,457 --> 00:36:08,625
كن جيد.
288
00:36:18,885 --> 00:36:20,053
ليث
289
00:36:20,720 --> 00:36:22,389
تأكد من أنك تعتني ببيبي.
290
00:36:33,566 --> 00:36:35,527
هل هناك معارك في
قصتنا؟
291
00:36:35,527 --> 00:36:36,945
هناك واحدة
292
00:36:39,697 --> 00:36:41,324
إنه كبيرة
293
00:36:47,414 --> 00:36:51,751
لقد كانت ثلاث سنوات فقط
بعد أن وصل النبي
المدينة المنورة.
294
00:36:57,257 --> 00:36:59,426
الوثنيون من مكة ،
295
00:36:59,426 --> 00:37:02,387
أراد الانتقام من نبينا
296
00:37:02,387 --> 00:37:04,723
للمعركة
التي هزموا بها في العام السابق ،
297
00:37:04,723 --> 00:37:06,516
غزوة بدر.
298
00:37:07,183 --> 00:37:12,772
الآن جيش أبو سفيان
ساروا إلى أحد لمحاربتهم
مرة أخرى.
299
00:37:12,772 --> 00:37:14,274
انهم يأتون.
300
00:37:15,275 --> 00:37:16,401
كم عددهم؟
301
00:37:16,901 --> 00:37:18,027
بالآلاف.
302
00:37:19,237 --> 00:37:20,363
آلاف كثيرة
303
00:37:22,323 --> 00:37:25,785
بلال صديقي العزيز ،
يجب أن نخبر الرماة
304
00:37:27,620 --> 00:37:29,539
مهما حصل
305
00:37:29,539 --> 00:37:33,001
يجب أن يفهموا
ما قاله لنا النبي.
306
00:37:33,001 --> 00:37:35,420
يجب ألا يتركوا
مواقعهم
307
00:38:09,954 --> 00:38:13,458
نسجت السيدة للإمام علي قميصاً ،
308
00:38:13,458 --> 00:38:16,419
مصنوع بشيء أقوى
من أي درع ،
309
00:38:17,378 --> 00:38:19,964
حب السيدة.
310
00:38:19,964 --> 00:38:24,928
مع صلاتها ، كان لديه
أفضل دفاع
للمعركة المقبلة.
311
00:40:52,325 --> 00:40:54,285
من أجل الرب الذي تعبده،
312
00:40:55,828 --> 00:40:57,413
أطلب الرحمة.
313
00:40:58,331 --> 00:40:59,666
لا تقتلني.
314
00:41:20,520 --> 00:41:25,983
إلى الامام واقتلوهم
315
00:45:18,466 --> 00:45:20,676
مع رايته الساقطة ،
316
00:45:20,676 --> 00:45:23,888
غضب أبو سفيان غلبه!
317
00:45:24,555 --> 00:45:26,474
لقد هُزم.
318
00:45:47,161 --> 00:45:50,831
وصايا الرسول
للرماة كانت واضحة
319
00:45:50,831 --> 00:45:53,668
"ابقوا في مواقعكم
بغض النظر عن النتيجة ".
320
00:45:55,252 --> 00:45:57,588
لكن رؤية الوثنيين يسقطون ،
321
00:45:57,588 --> 00:45:59,632
تخلى الرماة
عن مواقعهم
322
00:46:00,800 --> 00:46:03,010
بانتظار الفرصة المناسبة
323
00:46:03,010 --> 00:46:06,430
الوثنيون تسللوا
الجانب الآخر من الجبل ،
324
00:46:06,430 --> 00:46:08,349
على استعداد لنصب الكمين.
325
00:46:09,225 --> 00:46:11,060
يجمعون غنائمهم ،
326
00:46:11,060 --> 00:46:14,772
وترك جيش النبي
غير محمي.
327
00:46:15,523 --> 00:46:18,609
كل هذا من أجل الجشع.
328
00:47:07,783 --> 00:47:08,784
أب!
329
00:47:09,577 --> 00:47:11,078
لا تمت.
330
00:47:11,078 --> 00:47:13,039
لا يا بني.
331
00:47:14,248 --> 00:47:16,375
تبدأ الحياة الحقيقية الآن.
332
00:47:17,251 --> 00:47:20,171
استمع لي.
333
00:47:21,922 --> 00:47:23,632
أمنيتي الأخيرة
334
00:47:23,632 --> 00:47:25,926
هي حماية النبي.
335
00:47:28,137 --> 00:47:29,597
هو منقذنا ،
336
00:47:30,139 --> 00:47:33,392
يجب ان تكون له كل الاراضي والبساتين خاصتي.
337
00:47:44,653 --> 00:47:45,780
أبي
338
00:47:47,448 --> 00:47:50,785
-الى الجبل!
-الى الجبل!
339
00:47:59,668 --> 00:48:00,836
عش،
340
00:48:02,046 --> 00:48:03,756
وادفع لي في يوم آخر.
341
00:48:07,259 --> 00:48:08,511
انقذوا أنفسكم!
342
00:48:09,095 --> 00:48:11,263
كيف يمكنك التخلي عن نبيك؟
343
00:48:13,599 --> 00:48:17,311
اركضوا، انقذوا أنفسكم!
344
00:48:17,853 --> 00:48:20,940
بعيدًا عن الطريق!
345
00:48:47,550 --> 00:48:48,926
يا نبيي
346
00:48:48,926 --> 00:48:51,720
اسأل الرب
لينزل عليه حنقه
عليهم
347
00:51:46,937 --> 00:51:49,356
لقد قتل محمد!
348
00:51:59,074 --> 00:52:00,951
لقد قتل محمد!
349
00:52:01,327 --> 00:52:03,203
لم يعد النبي موجوداً
350
00:52:03,203 --> 00:52:04,580
رحل النبي
351
00:52:04,580 --> 00:52:05,914
لقد تركنا النبي.
352
00:52:06,165 --> 00:52:09,084
يجب أن نعود
لدين آبائنا.
353
00:52:12,921 --> 00:52:16,550
بسماع موت النبي ،
فقدوا الإيمان ،
354
00:52:16,550 --> 00:52:18,552
وألقوا أسلحتهم.
355
00:52:27,770 --> 00:52:30,230
ايها الحمقى! النبي حي.
356
00:52:31,482 --> 00:52:33,609
لا تخونه.
357
00:52:34,526 --> 00:52:38,322
أي شخص يقول النبي
قتل
358
00:52:38,322 --> 00:52:40,407
سوف تذوق نصلي
359
00:52:40,407 --> 00:52:42,159
اين محمد؟
360
00:52:42,618 --> 00:52:44,328
هل يعيش؟
361
00:52:44,328 --> 00:52:46,163
لا ترد عليه.
362
00:52:46,163 --> 00:52:47,915
هذا أمرالنبي
363
00:52:53,128 --> 00:52:54,755
النبي حي!
364
00:52:55,714 --> 00:52:56,882
النبي حي!
365
00:52:58,175 --> 00:53:00,219
النبي حي!
366
00:53:01,136 --> 00:53:02,513
النبي حي!
367
00:53:03,389 --> 00:53:06,350
النبي حي!
368
00:53:13,273 --> 00:53:15,401
أعتقد أنه صحيح.
369
00:53:16,777 --> 00:53:18,237
لقد عاش.
370
00:53:22,157 --> 00:53:26,286
الجندي الذي سقط
تم التعرف عليه بشكل خاطئ.
371
00:53:26,286 --> 00:53:29,081
كان النبي لا يزال حيا.
372
00:53:30,374 --> 00:53:33,419
أدرك أبو سفيان أن المعركة انتهت
373
00:53:34,169 --> 00:53:36,880
لم يكن هناك نصر في ذلك اليوم.
374
00:54:01,071 --> 00:54:04,616
علق المسلمون رؤوسهم من العار
375
00:54:04,616 --> 00:54:06,910
تسبب جشعهم بتكلفة عالية.
376
00:54:07,995 --> 00:54:12,583
شعرت السيدة بالارتياح للعثور علي
والدها
وزوجها على قيد الحياة ،
377
00:54:12,583 --> 00:54:15,252
لكنها حزينة
من رؤية جراحهم.
378
00:54:15,544 --> 00:54:19,173
اعتنت بهم ، وعالجت
آلامهم.
379
00:54:20,299 --> 00:54:22,759
اوحى ربي ...
380
00:54:24,178 --> 00:54:25,679
"وَلَا تَهِنُوا"
381
00:54:26,638 --> 00:54:29,141
"وَلَا تَحْزَنُوا"
382
00:54:31,226 --> 00:54:36,023
"وَأَنتُمُ الْأَعْلَوْنَ
إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ"
383
00:54:37,774 --> 00:54:39,943
"إِن يَمْسَسْكُمْ قَرْحٌ"
384
00:54:40,777 --> 00:54:45,199
"فَقَدْ مَسَّ الْقَوْمَ قَرْحٌ مِّثْلُهُ"
385
00:54:47,034 --> 00:54:51,788
"وَلِيُمَحِّصَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا"
386
00:54:54,791 --> 00:54:58,170
"أَمْ حَسِبْتُمْ أَن تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ"
387
00:54:58,170 --> 00:55:02,841
"وَلَمَّا يَعْلَمِ اللَّهُ الَّذِينَ جَاهَدُوا مِنكُمْ"
388
00:55:03,842 --> 00:55:06,136
"وَيَعْلَمَ الصَّابِرِينَ"
389
00:55:07,137 --> 00:55:09,264
"وَمَا مُحَمَّدٌ"
390
00:55:10,390 --> 00:55:12,351
"إِلَّا رَسُولٌ"
391
00:55:14,394 --> 00:55:17,147
"قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِ الرُّسُلُ"
392
00:55:18,607 --> 00:55:20,025
"أَفَإِن مَّاتَ.."
393
00:55:21,318 --> 00:55:22,986
"أَوْ قُتِلَ"
394
00:55:22,986 --> 00:55:25,614
"انقَلَبْتُمْ عَلَىٰ أَعْقَابِكُمْ "
395
00:55:25,614 --> 00:55:29,117
يبدو أن الله
لم يعد يحميه.
396
00:55:51,139 --> 00:55:55,435
حتى في منزله
كان النبي مراقب
397
00:55:56,061 --> 00:55:58,480
زوجته عائشة
398
00:55:59,022 --> 00:56:01,441
ابنة أبي بكر
399
00:56:02,109 --> 00:56:05,362
كانت تملؤها الغيرة
400
00:56:20,919 --> 00:56:25,507
-السلام عليكم سيدتي.
-وعليكم السلام.
401
00:56:30,095 --> 00:56:31,263
سيدتي من فضلك!
402
00:56:31,263 --> 00:56:32,639
اسمحي لي.
403
00:56:32,639 --> 00:56:34,349
ابنك يحتاجك.
404
00:56:52,659 --> 00:56:55,954
هل علمتي أن والدك
تعرض للخيانة والخذلان؟
405
00:56:57,372 --> 00:56:59,249
كنا على وشك فقدانه
406
00:56:59,249 --> 00:57:01,585
لا اعرف كيف يمكن للنبي
أن يتسامح معهم.
407
00:57:02,628 --> 00:57:04,546
حتى أنه يبتسم في وجوههم.
408
00:57:05,297 --> 00:57:07,132
الابتسام في وجه العدو
409
00:57:07,966 --> 00:57:09,801
سيخلصك من نار الجحيم.
410
00:57:10,177 --> 00:57:14,097
الابتسام في وجه الحليف
سيبدخلك الجنة
411
00:57:17,517 --> 00:57:19,519
هناك بعض الأخبار الجيدة
سيدتي
412
00:57:20,562 --> 00:57:23,982
بساتين المخيرق
أنتجت محاصيل استثنائية
413
00:57:25,400 --> 00:57:27,819
سنحصل على أكثر
من سعر عادل في السوق ،
414
00:57:27,819 --> 00:57:30,530
- والمال سوف ...
- يجب توزيعها بين
الفقراء.
415
00:57:31,657 --> 00:57:33,742
الله يعطيني كل ما احتاجه.
416
00:57:34,826 --> 00:57:37,996
تعلمت من والدي
ان الكرم شجرة في الجنة.
417
00:57:39,289 --> 00:57:41,708
تمتد فروعها عبر
عالمنا.
418
00:57:51,051 --> 00:57:53,512
لا عجب
ان يسموها سيدة الجنة.
419
00:58:02,020 --> 00:58:03,647
لماذا تسمح لهم بالتحدث معك
هكذا؟
420
00:58:03,647 --> 00:58:06,149
هم ليسوا سوى خنازير و
قرود.
421
00:58:06,149 --> 00:58:08,902
توقفي يا عائشة. لا تكوني بذيئة.
422
00:58:08,902 --> 00:58:10,612
الله يكره مثل هذه اللغة.
423
00:58:12,698 --> 00:58:13,865
إنه واضح.
424
00:58:14,908 --> 00:58:18,203
أنت تحب ابنتك فاطمة
وزوجها أكثر مني.
425
00:58:20,997 --> 00:58:22,499
ووالدي!
426
00:58:49,651 --> 00:58:52,279
السلام عليكم ابنتي.
427
00:58:52,279 --> 00:58:54,489
وعليكم السلام ابي.
428
00:58:56,199 --> 00:59:00,036
ابنتي ، أشعر بالتعب
في جسدي.
429
00:59:01,496 --> 00:59:03,206
هلا تجلبين لي الكساء اليماني؟
430
01:00:34,506 --> 01:00:38,593
اجتمعت عائلة السيدة
تحت عباءة والدها.
431
01:00:39,094 --> 01:00:44,349
أوحى الله للجميع أن يسمعوا
أن عائلة السيدة كانت
الأكثر طهارة.
432
01:00:45,016 --> 01:00:49,062
ستستلهم الأجيال القادمة من صلاحهم
433
01:00:49,855 --> 01:00:55,277
كان لإعلان الله صدى
عبر السماوات و
أرض.
434
01:01:00,699 --> 01:01:05,537
ربي هؤلاء أهل بيتي.
لحمهم لحمي.
435
01:01:05,537 --> 01:01:07,247
ودمهم هو دمي.
436
01:01:08,039 --> 01:01:11,710
كل ما يؤلمهم ويحزنهم ،
يؤلمني ويحزنني.
437
01:01:12,669 --> 01:01:15,964
هم مني
وأنا منهم.
438
01:01:16,923 --> 01:01:22,178
لذا ، اسمح لبركاتك
أن تنزل
عليهم وتطهرهم
439
01:01:22,178 --> 01:01:24,222
تطهيراً
440
01:01:26,349 --> 01:01:28,351
ثم جاء صوت من الأعلى.
441
01:01:29,936 --> 01:01:34,858
"God intends only to keep away
from you the impurity of sin,
442
01:01:34,858 --> 01:01:37,402
"إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ"
443
01:01:37,402 --> 01:01:41,031
"ويُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا"
444
01:01:43,241 --> 01:01:47,454
"يا مَلائِكَتِي وَيا سُكَّانَ سَماواتِي"
445
01:01:47,954 --> 01:01:52,292
"إنِّي ما خَلَقتُ سَماءً مَبنِيَّةً"
446
01:01:52,292 --> 01:01:56,463
"وَلا أرضاً مَدحِيَّةً"
447
01:01:56,463 --> 01:02:00,550
"ولا شمسا مضيئة ولا فلكاً يدور"
448
01:02:00,550 --> 01:02:04,512
"وَلا بَحراً يَجرِي وَلا فُلكاً يَسرِي"
449
01:02:04,512 --> 01:02:08,099
"إلاّ فِي مَحَبَّةِ هؤُلاءِ الخَمسَةِ"
450
01:02:08,642 --> 01:02:14,564
"فاطِمَةُ وَأبُيها وَبَعلُها وَبَنُيها"
451
01:03:41,067 --> 01:03:42,235
ماذا حدث؟
452
01:03:42,777 --> 01:03:43,945
انتحاري.
453
01:03:45,739 --> 01:03:47,032
سيارة مليئة بالمتفجرات.
454
01:03:48,491 --> 01:03:49,576
امرأة
455
01:03:50,493 --> 01:03:53,913
ولكن كيف تجاوزت
نقطة تفتيش؟
456
01:03:58,668 --> 01:03:59,753
أربعة وثمانون قتيلا.
457
01:04:00,962 --> 01:04:02,172
عشرات الجرحى.
458
01:04:03,631 --> 01:04:06,009
النساء والأطفال.
459
01:04:07,844 --> 01:04:10,847
... كانت نتيجة
انتحارية
460
01:04:10,847 --> 01:04:13,266
التي تسللت إلى المدينة
بخداع ابن عمها ،
461
01:04:13,266 --> 01:04:16,770
رقيب شرطة ، الذي
قتل
في نفس الانفجار.
462
01:04:16,770 --> 01:04:19,147
فجرت
سيارة محملة بالمتفجرات
463
01:04:19,147 --> 01:04:21,649
مباشرة بعد مرور
حاجز امني في الكرادة.
464
01:04:22,150 --> 01:04:25,361
جماعة داعش الإرهابية
ادعت
المسؤولية عن الهجوم ...
465
01:04:25,737 --> 01:04:26,738
هل انت بخير؟
466
01:04:27,822 --> 01:04:31,868
تدعي التقارير أن 84 على الأقل
قتلوا ، و 114
جرحى...
467
01:04:32,911 --> 01:04:35,163
كيف يمكن لشخص أن يؤذي
عائلة؟
468
01:04:37,123 --> 01:04:42,337
القرآن يعلمنا ذلك
أحيانا
الأشياء السيئة تأتي من الناس
469
01:04:42,337 --> 01:04:43,630
الأقرب إلينا.
470
01:04:44,714 --> 01:04:47,842
حدث هذا حتى للنبي.
471
01:04:51,721 --> 01:04:55,600
أربعة وثلاثون خائناً
تآمروا على النبي.
472
01:04:55,600 --> 01:04:58,520
أقسموا على أنهم بعد وفاة النبي
473
01:04:58,520 --> 01:05:01,106
سيسترجعون ما كان لهم
474
01:05:01,106 --> 01:05:04,192
العودة إلى الطرق والأحكام القبلية القديمة
475
01:05:05,360 --> 01:05:07,946
تم التوصل إلى اتفاق سري.
476
01:05:08,530 --> 01:05:11,407
كان النبي على علم جيد بغدرهم وخيانتهم
477
01:05:12,325 --> 01:05:14,244
كان يمكن أن ينتقم.
478
01:05:14,661 --> 01:05:18,706
لكن كان الأكثر أهمية بالنسبة له
أن يظهر لقومه
479
01:05:18,706 --> 01:05:21,835
قيم التسامح و
المغفرة.
480
01:05:23,169 --> 01:05:26,214
قادهم
في الحج إلى مكة المكرمة
481
01:05:26,214 --> 01:05:28,633
بعد تحريرها من
الوثنيين.
482
01:05:29,634 --> 01:05:32,178
أراد أن يريهم انه
في ظل الإسلام ،
483
01:05:32,178 --> 01:05:35,682
وحتى في مواجهة كل هذا
الخطر،
484
01:05:35,682 --> 01:05:40,186
إذا آمنوا به ،
الله يحفظهم.
485
01:06:01,958 --> 01:06:04,252
كان كل شيء في خطة الله.
486
01:06:05,795 --> 01:06:08,840
وفي أثناء عودة المسلمين إلى المدينة
487
01:06:09,132 --> 01:06:13,094
طلب النبي من المؤمنين
للانضمام إليه في غدير خم
488
01:06:13,094 --> 01:06:15,638
لأهم تجمع.
489
01:06:17,223 --> 01:06:19,684
كان لدى الله رسالة أخيرة
ليسلمها
490
01:06:21,311 --> 01:06:24,731
أخبرني ربي أنه سينقلني إليه قريباً
491
01:06:24,731 --> 01:06:29,110
أخبرني ربي أنه سينقلني إليه قريباً
492
01:06:29,110 --> 01:06:32,030
"إني تارك فيكم الثقلين"
493
01:06:32,030 --> 01:06:33,948
"إني تارك فيكم الثقلين"
494
01:06:33,948 --> 01:06:36,701
وسيعطيكم كلاهما الإرشاد في المستقبل
495
01:06:36,701 --> 01:06:39,746
وسيعطيكم كلاهما الإرشاد في المستقبل
496
01:06:41,831 --> 01:06:45,835
كتاب الله وعترتي اهل بيتي
497
01:06:47,045 --> 01:06:48,922
انظر الى عينيه.
498
01:06:48,922 --> 01:06:50,173
هناك جنون.
499
01:07:09,400 --> 01:07:11,402
سيكون علي قائدا من بعدي.
500
01:07:14,572 --> 01:07:19,327
اوحى لي ربي
لتعيينه خلفا لي.
501
01:07:19,327 --> 01:07:23,706
اوحى لي ربي
لتعيينه خلفا لي.
502
01:07:25,541 --> 01:07:27,877
لقد باركني الله بنوره.
503
01:07:27,877 --> 01:07:29,921
لقد باركني الله بنوره.
504
01:07:29,921 --> 01:07:31,798
وسيستمر هذا النور...
505
01:07:31,798 --> 01:07:34,133
وسيستمر هذا النور...
506
01:07:34,133 --> 01:07:37,553
... في 12 من القادة الشرعيين
بعدي
507
01:07:37,553 --> 01:07:41,015
ينحدرون من نسلي
من خلال ابنتي فاطمة
508
01:07:43,893 --> 01:07:45,520
علي هو المختار.
509
01:07:46,729 --> 01:07:51,609
هو الاول والمهدي
الاخير.
510
01:07:53,987 --> 01:07:56,614
من كنت مولاه
511
01:07:59,075 --> 01:08:00,702
فعلي
512
01:08:03,246 --> 01:08:04,998
مولاه..
513
01:08:15,800 --> 01:08:16,926
هذا أمر شائن.
514
01:08:18,011 --> 01:08:19,595
أنا أتبع من؟
515
01:08:19,595 --> 01:08:21,556
زوج ابنته؟
516
01:08:21,556 --> 01:08:23,141
هذا لم يأتي من عند الله.
517
01:08:23,766 --> 01:08:25,059
هذا من تصميمه
518
01:08:26,060 --> 01:08:27,895
إذا كان يظن أنه عندما يموت أو يقتل
519
01:08:28,896 --> 01:08:31,190
سوف ترث أسرته
الزعامة...
520
01:08:32,775 --> 01:08:33,901
لا.
521
01:08:36,529 --> 01:08:37,613
أبداً.
522
01:08:39,282 --> 01:08:41,617
حقا يوم عظيم.
523
01:08:42,994 --> 01:08:44,537
أنا أبايع
524
01:08:46,497 --> 01:08:48,166
إمامي.
525
01:08:48,958 --> 01:08:50,501
يوم مبارك.
526
01:08:50,501 --> 01:08:52,128
أتعهد بالولاء لك.
527
01:08:53,212 --> 01:08:54,756
يا إمام.
528
01:09:14,734 --> 01:09:16,944
سمعته من فمه.
529
01:09:16,944 --> 01:09:19,447
عندما يعود إلى المدينة المنورة ،
سيتولى علي.
530
01:09:19,447 --> 01:09:20,740
ماذا نستطيع ان نفعل؟
531
01:09:22,950 --> 01:09:24,619
نرى أنه لا يعود
532
01:09:26,621 --> 01:09:29,957
عاد النبي
إلى المدينة المنورة لكتابة
533
01:09:29,957 --> 01:09:32,418
ما أعلنه للجميع
534
01:09:32,418 --> 01:09:34,921
لكن البعض لن يتوقف عند أي شيء
535
01:09:34,921 --> 01:09:38,341
لمنع الانتقال السلمي السلطة.
536
01:09:38,341 --> 01:09:42,220
لذلك فصل نفسه
من الحشد لحمايتهم ،
537
01:09:42,220 --> 01:09:45,890
وأخذ مسار أكثر ضيق وخطورة.
538
01:10:03,074 --> 01:10:06,702
-دعنا نقضي عليهم.
-دعهم يعيشوا
539
01:10:06,702 --> 01:10:09,038
لقد تم إرسالي رحمة لهذا العالم.
540
01:10:09,038 --> 01:10:12,083
لن أريد أن يقال
محمد
قاتل لأصحابه.
541
01:10:15,461 --> 01:10:17,255
طبيعة النبي المتسامحة..
542
01:10:17,255 --> 01:10:21,843
... لم تمنعهم من
التخطيط
لتخريب حياته مرة أخرى.
543
01:10:21,843 --> 01:10:25,012
كان يدرك جيدا
المؤامرات المستمرة ضده
544
01:10:26,514 --> 01:10:30,143
عندما أصاب الرسول المرض
كانت أوامره واضحة.
545
01:10:30,726 --> 01:10:34,272
لا ينبغي لأحد أن يصنع
أي دواء له.
546
01:10:35,398 --> 01:10:39,444
خائنتين وبتحريض من آبائهم
547
01:10:39,444 --> 01:10:41,320
لم تطيعاه
548
01:11:02,550 --> 01:11:03,926
تعال. إلى الداخل
549
01:11:08,806 --> 01:11:10,850
-ماذا كان هذا؟
- عنكبوت خطير.
550
01:11:13,227 --> 01:11:15,354
لا ، أعني في الزجاجة.
551
01:11:15,980 --> 01:11:17,023
سم.
552
01:11:18,608 --> 01:11:21,027
كيف يمكن للزوجة أن تقتل
زوجها؟
553
01:11:21,027 --> 01:11:22,612
تمامًا مثل تلك العناكب.
554
01:11:23,738 --> 01:11:26,866
هل تعلم أن عناكب الأرملة السوداء
تقتل أزواجهن.
555
01:11:26,866 --> 01:11:28,659
-حقًا؟
- إنها سامة أيضًا.
556
01:11:30,995 --> 01:11:32,246
تلك العناكب.
557
01:11:33,706 --> 01:11:35,750
لماذا لا يقاتلهم النبي؟
558
01:11:35,750 --> 01:11:37,418
عليه أن يفعل شيئا.
559
01:11:38,711 --> 01:11:42,465
ولكن ماذا لو كان يعرف في أعماقه
أن أفضل خطة هي القيام بلا شئ؟
560
01:11:42,465 --> 01:11:43,633
فقط الانتظار
561
01:11:45,468 --> 01:11:49,388
في بعض الأحيان ، حتى المحاربين
يجب أن يحبسوا أنفاسهم.
562
01:11:55,603 --> 01:11:57,063
وقتي قريب.
563
01:12:00,483 --> 01:12:03,069
وبعد ذلك،
ستواجه العديد من الامتحانات
564
01:12:05,279 --> 01:12:07,114
لكنك يا حبيبتي فاطمة ،
565
01:12:09,534 --> 01:12:11,536
أنت مقدرة للتحمل.
566
01:12:21,629 --> 01:12:25,007
سوف يجتمعون
في ظلمهم لك.
567
01:12:27,134 --> 01:12:29,470
سيتم انتهاك القداسة.
568
01:12:32,139 --> 01:12:34,767
تحلى بالصبر يا أخي.
569
01:12:37,186 --> 01:12:39,230
أعلم أنه سيتم استنكارك.
570
01:12:40,815 --> 01:12:42,942
أنا أعلم أنك سوف تتعرض للتحدي.
571
01:12:44,694 --> 01:12:47,446
لكن تذكر ، مهما حدث ،
572
01:12:49,240 --> 01:12:50,908
كن صبوراً.
573
01:13:10,845 --> 01:13:13,472
اذهب الى والدي.
الان هو الوقت. دعه يقود
الصلاة.
574
01:13:52,845 --> 01:13:55,973
ويؤم أبو بكر الصلاة.
النبي يأمر بذلك
575
01:14:12,865 --> 01:14:15,868
وسيؤم أبو بكر الصلاة.
576
01:15:14,343 --> 01:15:16,053
ماذا حصل له؟
577
01:16:08,022 --> 01:16:12,902
احذر. أخشى أن يكون البعض منكم
يغرق...
578
01:16:14,987 --> 01:16:17,114
في عصيانكم لله...
579
01:16:19,909 --> 01:16:23,913
لا تنقسموا مثل قبائل
بني إسرائيل.
580
01:16:27,500 --> 01:16:29,418
اتبعوا كتاب الله ...
581
01:16:30,878 --> 01:16:32,838
وأهل بيتي
582
01:19:03,906 --> 01:19:09,703
لمعظم سكان مدينته الحبيبة ،
كان هذا يومًا بالغ الأسى
583
01:19:10,704 --> 01:19:15,542
لكن آخرين رأوا في هذا فرصة لهم
584
01:19:24,510 --> 01:19:27,388
انتظروا ، دعوه يتكلم.
585
01:19:28,806 --> 01:19:30,140
انتظروا.
586
01:19:30,140 --> 01:19:31,225
دعوه يتكلم.
587
01:19:31,517 --> 01:19:32,601
الخلا...
588
01:19:33,519 --> 01:19:35,437
يجب أن تكون الخلافة لنا
589
01:19:36,188 --> 01:19:39,775
قبائل الانصار
هم أول أهل المدينة المنورة.
590
01:19:40,275 --> 01:19:44,321
محمد ما كان ليكون
قادر
ليقيم دينه بدوننا.
591
01:19:49,576 --> 01:19:50,703
انتظروا
592
01:19:53,038 --> 01:19:55,874
لكن ماذا عن المهاجرين؟
593
01:19:57,876 --> 01:19:59,837
لن يتفقوا أبدا.
594
01:20:00,879 --> 01:20:02,756
سيطالبون بالخلافة ،
595
01:20:02,756 --> 01:20:06,468
لأنهم من
نفس قبيلة النبي.
596
01:20:08,846 --> 01:20:11,265
ثم سنقوم
بإجبارهم على أن يكون لهم خليفتان.
597
01:20:11,265 --> 01:20:13,517
واحد منا وواحد منهم.
598
01:20:17,938 --> 01:20:20,566
لا.
599
01:20:20,899 --> 01:20:23,485
ستكون هذه أول علامة على
ضعف.
600
01:20:25,404 --> 01:20:28,782
انه علي حق. انها لن تنجح ابدا.
601
01:20:29,908 --> 01:20:33,037
القوة المطلقة يجب أن تكون
الطريق الوحيد.
602
01:20:33,037 --> 01:20:34,913
لن نقبل هذا أبدا.
603
01:20:34,913 --> 01:20:39,084
هذا مستحيل.
المهاجرين لن يقبلوا أبدا
هذا.
604
01:20:42,171 --> 01:20:45,674
القوة المطلقة! اغتنام
الخلافة!
605
01:20:45,674 --> 01:20:49,094
من فضلكم لا...
606
01:20:49,094 --> 01:20:52,097
هذه خيانة لـلنبي.
607
01:20:52,723 --> 01:20:55,142
أعطانا النبي علي.
608
01:20:55,142 --> 01:20:56,518
نعم ، هو على حق.
609
01:21:04,651 --> 01:21:08,614
اسرع الى السقيفة. الأنصار
يجتمعون للإعلان عن خلافة جديدة
610
01:21:13,452 --> 01:21:16,580
مهما فعلنا ، يجب أن نتحرك الآن.
611
01:21:18,123 --> 01:21:20,250
أصوت لاثنين من الخلفاء.
612
01:21:20,250 --> 01:21:21,585
خليفتان.
613
01:21:21,585 --> 01:21:24,171
هذه ليست إرادة النبي.
614
01:21:25,422 --> 01:21:28,467
هذا انقلاب!
615
01:21:29,718 --> 01:21:31,053
فقط علي.
616
01:21:31,053 --> 01:21:35,099
لن نعطي البيعة
لأي شخص باستثناء علي.
617
01:21:35,099 --> 01:21:38,435
-علي.
فقط علي.
618
01:22:00,749 --> 01:22:02,376
هناك انتفاضة ضدك.
619
01:22:17,391 --> 01:22:20,102
كما تعلم ، هم يخططون
للاستيلاء على الخلافة منك.
620
01:22:23,313 --> 01:22:26,066
اذهب وأعلن خلافتك.
621
01:22:29,236 --> 01:22:32,030
-إذا لم تفعل ، فإنهم ...
- لن أترك النبي.
622
01:23:18,243 --> 01:23:21,205
خليفتان! خليفتان!
623
01:23:25,918 --> 01:23:31,256
لن يصلح سيفان
داخل غمد واحد.
624
01:23:31,256 --> 01:23:34,593
ثم أنت وقبائلك
عليكم مغادرة المدينة المنورة.
625
01:23:34,885 --> 01:23:38,513
-والله يهلكك!
-لا. سوف تكون أنت من يهلك
626
01:23:38,847 --> 01:23:41,058
- اخرج من المدينة المنورة.
-أبداً!
627
01:23:41,058 --> 01:23:43,518
اخرج. خائن.
628
01:23:46,647 --> 01:23:48,106
هل تقف معهم؟
629
01:23:49,066 --> 01:23:51,235
خونة.
630
01:23:51,235 --> 01:23:55,614
جسد النبي لا يزال
غير مدفون
وأنتم تتنازعون على خلافته.
631
01:23:55,614 --> 01:23:58,408
عار عليكم!
632
01:23:59,159 --> 01:24:00,827
عار عليكم!
633
01:24:01,536 --> 01:24:04,414
علي. فقط علي.
634
01:24:04,414 --> 01:24:06,625
علي!
635
01:24:06,625 --> 01:24:11,713
اهدؤوا! إستمعوا من فضلكم
636
01:24:12,923 --> 01:24:17,719
كنتم قبائل الأنصار
أول من سعى نحو الطريق الأفضل.
637
01:24:18,553 --> 01:24:20,973
لا تكونوا أول من يغيره إلى الأسوأ
638
01:24:21,515 --> 01:24:23,392
قبائل الانصار
639
01:24:25,269 --> 01:24:28,188
لا أحد يستطيع أن يتجاهل
دوركم الريادي في الإسلام.
640
01:24:28,438 --> 01:24:33,527
لكن نحن المهاجرين
هي من نفس دم النبي.
641
01:24:33,527 --> 01:24:36,571
لذلك ، خليفته
يجب أن يتم اختياره من قبيلتنا.
642
01:24:45,497 --> 01:24:47,291
لا لا...
643
01:24:49,459 --> 01:24:53,797
لن يتم ادارة شؤون الخلافة
من دون استشارتكم.
644
01:24:54,673 --> 01:24:55,924
انضموا إلينا.
645
01:25:02,889 --> 01:25:06,768
انضموا إلينا
ستكونون وزراءنا. أنتم.
646
01:25:09,896 --> 01:25:11,398
أنتم!
647
01:25:17,029 --> 01:25:18,363
أنا موافق.
648
01:25:19,531 --> 01:25:22,743
أقسم بالولاء لك ،
إيها الخليفة.
649
01:25:34,212 --> 01:25:37,841
أنا أيضاً أقسم بالولاء ،
للخليفة.
650
01:25:37,841 --> 01:25:40,052
هذه ليست إرادة
النبي.
651
01:25:41,720 --> 01:25:44,765
أنا أيضاً أبايع الخليفة
652
01:25:49,227 --> 01:25:51,480
أقسم بالولاء يا خليفة.
653
01:25:52,814 --> 01:25:54,024
الخليفة.
654
01:25:59,529 --> 01:26:01,823
أبو بكر.
655
01:26:03,492 --> 01:26:05,285
أبو بكر.
656
01:26:17,839 --> 01:26:19,341
الى المسجد.
657
01:26:25,806 --> 01:26:28,225
أبو بكر. أبو بكر...
658
01:26:32,312 --> 01:26:34,189
أنت تقتل والدي.
659
01:26:34,564 --> 01:26:37,526
اقتله. قتله الله!
660
01:26:43,073 --> 01:26:47,119
أبو بكر. أبو بكر...
661
01:26:59,214 --> 01:27:02,884
أبو بكر. أبو بكر. أبو بكر.
أبو بكر...
662
01:27:41,798 --> 01:27:43,216
الصمت!
663
01:27:47,304 --> 01:27:48,972
لم أطلب القيادة مطلقًا ،
664
01:27:50,599 --> 01:27:53,435
لكن الناس اختاروني
665
01:27:54,769 --> 01:27:58,690
إذا فعلتم ما أطلب
وبايعتموني،
666
01:28:00,734 --> 01:28:02,777
ستجدوني قائدا عادلا.
667
01:28:05,906 --> 01:28:07,616
ولكن إذا اخترتم مسارًا آخر ،
668
01:28:10,535 --> 01:28:11,703
احذروا!
669
01:28:14,289 --> 01:28:17,250
لان في داخلي شريرا.
670
01:28:21,630 --> 01:28:22,714
آسف.
671
01:28:24,424 --> 01:28:27,636
لماذا لا تذهب وتغسل يديك
الغداء جاهز تقريبًا
672
01:28:29,304 --> 01:28:30,597
اذهب
673
01:28:39,981 --> 01:28:41,233
هل هو جيد؟
674
01:28:51,910 --> 01:28:53,537
إذن ، هل كانت لديه خطة؟
675
01:28:55,372 --> 01:28:58,166
نعم ، كان لدى الإمام علي خطة.
676
01:28:58,542 --> 01:29:03,380
ليختبر أتباعه ويثبت
لهم
إنهم ليسوا مخلصين كما يعتقدون.
677
01:29:03,713 --> 01:29:07,133
نقسم بالله انك
أمير المؤمنين.
678
01:29:08,093 --> 01:29:12,138
اعطنا يدك وسنقوم بذلك
أقسم الولاء لك ولك
وحدك
679
01:29:14,057 --> 01:29:15,183
هل أنتم متأكدين؟
680
01:29:22,691 --> 01:29:24,067
اثبتوا هذا لي.
681
01:29:26,611 --> 01:29:28,905
عودوا غدا حالقي رؤوسكم
682
01:29:32,367 --> 01:29:35,370
علي! علي! علي! علي!
683
01:30:09,446 --> 01:30:10,947
بايع
684
01:30:12,282 --> 01:30:13,867
بايع الجميع.
685
01:30:16,077 --> 01:30:17,412
اذا لم تفعل...
686
01:30:20,707 --> 01:30:23,209
سيحكم عليك بالسيف.
687
01:30:24,878 --> 01:30:27,088
سأبايع ابا بكر
688
01:30:33,762 --> 01:30:34,888
الخليفة.
689
01:30:37,932 --> 01:30:39,142
الخليفة.
690
01:30:40,185 --> 01:30:41,311
خليفتي.
691
01:30:41,311 --> 01:30:42,479
الخليفة.
692
01:30:44,356 --> 01:30:45,649
خليفتي.
693
01:31:01,956 --> 01:31:07,003
في صباح اليوم التالي يا الإمام علي
انتظر أتباعه ليصلوا.
694
01:31:08,004 --> 01:31:11,758
كان يعلم أن أكثرهم سيفشل في اختبار الايمان هذا.
695
01:31:15,261 --> 01:31:17,305
وصل أربعة فقط.
696
01:31:22,185 --> 01:31:25,105
سيدي ، ماذا نفعل؟
697
01:31:29,109 --> 01:31:30,193
اذهبوا للمنزل.
698
01:31:33,029 --> 01:31:34,739
انتظر من فضلك.
699
01:31:44,624 --> 01:31:49,838
إذا كنتم غير قادرين حتى على حلاقة
شعر رؤوسكم
كيف يمكنكم مواجهة جبال من الفولاذ؟
700
01:31:53,258 --> 01:31:55,093
لا يوجد شيء لكم هنا.
701
01:32:01,808 --> 01:32:07,397
وقد ائتمن النبي
مع الامام علي أعظم
مهمة،
702
01:32:08,481 --> 01:32:14,529
لتجميع كل فصول
القرآن
وتفسيراتهم الصحيحة.
703
01:32:16,406 --> 01:32:19,492
السيدة فاطمة
على استعداد لولادة
طفل،
704
01:32:20,618 --> 01:32:23,788
بالإضافة للعناية
بزوجها وأطفالها
705
01:32:53,485 --> 01:32:57,113
أطيعوني ما دمت اطيع الله.
706
01:32:59,699 --> 01:33:03,411
عندما أتصرف باستقامة ،
ادعموني.
707
01:33:05,038 --> 01:33:06,873
وإذا تعثر طريقي ، عندها...
708
01:33:06,873 --> 01:33:08,166
هذه أكاذيب.
709
01:33:08,541 --> 01:33:12,045
أخبرنا النبي ،
"علي قائدنا وخليفتي.
710
01:33:12,045 --> 01:33:15,715
"إذا عصيتموه
سيتعرض دينكم للتحريف"
711
01:33:15,715 --> 01:33:16,800
الصمت!
712
01:33:18,468 --> 01:33:20,261
لم يطلب أحد رأيك.
713
01:33:20,261 --> 01:33:22,096
لماذا يجب أن ندعمك؟
714
01:33:23,181 --> 01:33:26,851
علي هو الأعلم
وهو أقرب إلى النبي.
715
01:33:26,851 --> 01:33:30,647
تب، يا أبا بكر.
لا تخن آخر الأنبياء ...
716
01:33:30,647 --> 01:33:32,232
تحدث مرة أخرى وتفقد رأسك!
717
01:33:33,024 --> 01:33:35,860
علي. علي.
718
01:33:46,454 --> 01:33:50,875
لقد كنت مشغولا بتنفيذ
أوامر النبي.
719
01:33:55,296 --> 01:34:00,844
لقد كنت أجمع القرآن الكريم
كل آية وشرحها.
720
01:34:05,431 --> 01:34:07,684
كان هذا هو الترتيب الأخير لنبينا.
721
01:34:08,476 --> 01:34:09,853
لدينا نسختنا الخاصة.
722
01:34:11,354 --> 01:34:13,523
لا نحتاج لنسختك
723
01:34:18,903 --> 01:34:22,240
إذن ، لقد رفضت هذا القرآن
كما رفضتنا ،
724
01:34:22,615 --> 01:34:24,450
أهل بيت النبي.
725
01:34:36,087 --> 01:34:40,508
حرك كلام الامام علي الناس
ليتبعوه مرة أخرى
726
01:34:41,634 --> 01:34:45,972
لكن بعد اختباره لهم،
كان واضحاً أنه لا يمكن الاعتماد عليهم
727
01:34:45,972 --> 01:34:49,893
when their faith
was not fully in their hearts.
728
01:35:01,863 --> 01:35:04,574
The path of darkness has been
chosen.
729
01:35:06,534 --> 01:35:08,703
العالم كله سيصبح
مظلم.
730
01:35:09,871 --> 01:35:11,497
لا تنخدعوا
731
01:35:11,789 --> 01:35:14,375
اشربوا من الماء الذي تعرفون
انه نقي
732
01:35:15,585 --> 01:35:18,046
وسيضيء الإسلام
لكم.
733
01:35:18,588 --> 01:35:19,881
إمام ...
734
01:35:20,840 --> 01:35:22,383
لماذا لا تقاوم؟
735
01:35:22,884 --> 01:35:24,427
بالتأكيد ، يجب أن نقاتل.
736
01:35:25,887 --> 01:35:27,305
لا سيوف.
737
01:35:29,891 --> 01:35:31,517
لا دماء.
738
01:35:32,352 --> 01:35:36,898
بالتفوق العددي الكبير عليهم،
وبإيمانهم غير المستقر.
739
01:35:37,231 --> 01:35:39,442
لن يفوزوا أبدًا في قتال.
740
01:35:40,026 --> 01:35:44,572
خطة الإمام علي للمحافظة على
الأمة الإسلامية كانت تعمل
741
01:35:45,406 --> 01:35:48,785
لكن البعض ما زال يتوسل إليه ليقاتل.
742
01:35:49,410 --> 01:35:54,165
كل ذلك تحت عيون يقظة.
743
01:35:54,165 --> 01:35:56,000
ما زالوا يتجمعون في منزله.
744
01:36:18,356 --> 01:36:20,858
على الرغم من أن السيدة فاطمة كانت
حامل،
745
01:36:21,985 --> 01:36:26,489
أصرت دعم حق
زوجها في القيادة،
746
01:36:29,951 --> 01:36:33,371
داعية الناس
لعدم الخضوع للاستبداد.
747
01:36:46,175 --> 01:36:49,387
للأسف ، كانوا خائفين للغاية
من الانتقام
748
01:36:49,387 --> 01:36:51,514
لاتباع مبادئهم.
749
01:37:12,493 --> 01:37:15,079
شوهدوا وهم يذهبون من منزل إلى
منزل.
750
01:37:15,079 --> 01:37:16,831
إذا أثار علي المزيد من الدعم ،
عندها ...
751
01:37:16,831 --> 01:37:19,000
علي. كل ما اسمعه هو علي!
752
01:37:19,709 --> 01:37:21,753
ألن تفعل أي شيء
على الاطلاق؟
753
01:37:22,420 --> 01:37:23,629
نعم.
754
01:37:24,380 --> 01:37:25,631
بالطبع.
755
01:37:26,424 --> 01:37:30,511
يجب ان تعالج هذه المشكلة مع علي
756
01:37:31,262 --> 01:37:32,472
اتركه لي.
757
01:37:32,847 --> 01:37:34,682
سأترك الوحش يتعامل معه
758
01:37:34,682 --> 01:37:37,435
قنفذ. إبن عمي.
759
01:37:44,776 --> 01:37:47,695
خليفة الرسول
يطلبك
760
01:37:48,029 --> 01:37:51,282
النبي لم يعين
أبو بكر خلفاً له.
761
01:37:51,616 --> 01:37:53,576
فقط تعال إلى أبو بكر.
762
01:37:53,826 --> 01:37:56,079
لن أبايع أبا بكر
763
01:39:08,317 --> 01:39:10,278
نحن هنا من أجل علي!
764
01:39:10,653 --> 01:39:13,406
أخرجيه وإلا سندخل!
765
01:39:22,373 --> 01:39:24,709
أنا أمنعكم من دخول هذا
البيت
766
01:39:25,001 --> 01:39:27,920
أنتم لم تحضر
جنازة والدي
767
01:39:28,379 --> 01:39:30,798
بدلا من ذلك ، كنتم لاهثين وراء السلطة.
768
01:39:31,257 --> 01:39:33,801
سيحكم الله على جشعكم.
769
01:39:34,218 --> 01:39:37,305
اجمعوا الخشب ، سنحرقها
770
01:39:38,139 --> 01:39:39,432
هذا خطأ.
771
01:39:40,349 --> 01:39:41,934
هيا، اجمعوا الخشب
772
01:39:41,934 --> 01:39:43,811
لا نستطيع أن نفعل هذا. هذا كثير!
773
01:39:50,276 --> 01:39:52,778
تريدون ان تسمحوا لمرأة
أن تخبرنا بما نفعل؟
774
01:40:11,214 --> 01:40:13,716
انتهوا من هذا الأمر
بأي قدر يحتاجه من القوة
775
01:40:14,508 --> 01:40:17,136
اجمعوا كل الخشب واشعلوا
به شرارة
776
01:40:33,819 --> 01:40:35,988
اخرج يا علي.
777
01:40:39,075 --> 01:40:43,287
اخرج يا علي.
بايع ابا بكر!
778
01:40:47,208 --> 01:40:48,834
ماذا تريدون منا؟
779
01:40:48,834 --> 01:40:50,628
لماذا انتِ عند الباب؟
780
01:40:50,962 --> 01:40:53,297
بسبب طغيانك يا
محتال.
781
01:40:56,759 --> 01:41:00,012
سوف يجتمعون
في ظلمهم لك.
782
01:41:01,764 --> 01:41:03,849
سيتم انتهاك القداسة.
783
01:41:05,101 --> 01:41:07,687
تحلى بالصبر يا أخي.
784
01:41:08,271 --> 01:41:10,231
أعلم أنه سيتم استنكارك.
785
01:41:11,524 --> 01:41:13,693
أنا أعلم أنك سوف تتعرض للتحدي.
786
01:41:14,110 --> 01:41:19,031
لكن تذكر،
مهما حدث ، تحلى بالصبر.
787
01:41:38,801 --> 01:41:41,929
هل تحاول إخافتي
مع حزب الشيطان هذا؟
788
01:41:43,180 --> 01:41:45,141
أخبري علي أن يواجهنا.
789
01:41:46,600 --> 01:41:51,605
انا لا احترمك،
ولن أستدعي علي من أجلك
790
01:41:52,565 --> 01:41:56,569
إذا لم يخرج علي ،
سيحترق منزلك.
791
01:41:58,821 --> 01:42:02,199
سوف تحرق
بنت نبيك؟
792
01:42:03,451 --> 01:42:04,994
وأولادها؟
793
01:42:05,578 --> 01:42:10,124
تسعى إلى إنهاء نسل النبي
وتطفئ نور الله؟
794
01:42:11,375 --> 01:42:13,753
أوقفي هذه الحماقة يا فاطمة.
795
01:42:14,503 --> 01:42:16,839
لا يوجد محمد الآن ،
796
01:42:17,214 --> 01:42:22,386
وأنا لا أرى أي خلاص ،
لا تنزل الملائكة من السماء.
797
01:42:24,138 --> 01:42:27,725
يا ابي، رسول الله.
798
01:42:28,184 --> 01:42:32,396
انظروا ماذا يحدث لنا
على يد أبي بكر و
عمر.
799
01:42:32,396 --> 01:42:34,482
أخرج يا علي.
800
01:42:34,482 --> 01:42:39,195
احرق البيت. أحرقه تماماً
801
01:42:39,195 --> 01:42:42,907
إحرقه تمامآ!
802
01:42:47,328 --> 01:42:50,956
لا أرجوك. لا يمكنك القيام بذلك.
803
01:42:51,415 --> 01:42:57,338
هذا بيت السيدة
وهي في الداخل
ومعها أطفالها
804
01:42:57,338 --> 01:42:58,839
بالرغم من ذلك!
805
01:42:58,839 --> 01:43:00,758
لا أرجوك.
806
01:44:37,188 --> 01:44:38,439
تحرك بسرعة.
807
01:44:41,275 --> 01:44:44,778
قتلوا طفلنا.
808
01:44:46,405 --> 01:44:47,865
فضة!
809
01:45:19,146 --> 01:45:21,482
تحلى بالصبر يا أخي.
810
01:45:27,238 --> 01:45:29,698
لو لم يإمرني النبي
بالصبر
811
01:45:29,698 --> 01:45:31,325
والاستسلام لمشيئة الله ،
812
01:45:31,617 --> 01:45:33,577
ما كنت لتجرؤ على الدخول
لبيتي.
813
01:45:51,262 --> 01:45:52,930
أخرجوني من هنا.
814
01:45:54,139 --> 01:45:55,391
خذوه.
815
01:46:39,184 --> 01:46:43,188
تدافع عن زوجها ،
وجراحها ما تزال تنزف!
816
01:46:43,772 --> 01:46:47,901
سيدتنا فعلت ما لم يجرؤ
أي شخص على فعله
817
01:46:48,902 --> 01:46:53,324
أبو بكر،
هل تريد أن تجعل مني أرملة؟
818
01:46:54,992 --> 01:46:57,202
لأطفالي أن يكونوا أيتاماً؟
819
01:46:58,287 --> 01:47:00,706
إذا لم تفرج عن زوجي
820
01:47:01,457 --> 01:47:05,961
سأذهب إلى قبر والدي
بثوبه الملطخ بالدماء ،
821
01:47:05,961 --> 01:47:08,422
و ساصرخ الى ربي
822
01:47:08,422 --> 01:47:11,342
واستنزل غضبه عليكم جميعاً.
823
01:47:22,561 --> 01:47:28,359
لا تسمحوا بهذه العقوبة
أن تضرب أهل
المدينة المنورة.
824
01:47:31,403 --> 01:47:35,074
أسرعوا إلى ابنة محمد
لتطلب أن لا تنزل هذه العقوبة
825
01:47:35,783 --> 01:47:37,785
هل تسمعني يا ابو بكر؟
826
01:47:38,452 --> 01:47:41,830
هل تريد أن تمطر غضبي
عليك؟
827
01:47:41,830 --> 01:47:46,168
سيدتي ، بعث الله بأبيك
كرحمة. رجاء عودي إلى البيت
828
01:47:46,168 --> 01:47:48,212
يجرؤون على قتل زوجي.
829
01:47:49,380 --> 01:47:52,633
من فضلك سيدتي. يتوسل لك علي.
830
01:48:30,629 --> 01:48:32,464
أنا آسفة أبي.
831
01:48:35,217 --> 01:48:37,761
أخذوا حبيبك علي بعيدا ،
832
01:48:40,723 --> 01:48:44,518
بحبل حول رقبته.
833
01:49:10,252 --> 01:49:13,130
ألم تبايعوا
لي في الغدير
834
01:49:13,130 --> 01:49:14,423
بأوامر النبي؟
835
01:49:14,423 --> 01:49:16,133
أوقف هذا الهراء.
836
01:49:17,259 --> 01:49:19,720
بايع الخليفة الجديد
837
01:49:39,698 --> 01:49:41,325
قم بعمل ما.
838
01:49:41,867 --> 01:49:44,912
هذا الرجل يقود تمردا.اقتله!
839
01:49:44,912 --> 01:49:46,121
من فضلك أيها الخليفة.
840
01:49:50,876 --> 01:49:54,421
أتوسل إليك. أظهر الرحمة على
ابن أخي.
841
01:49:55,881 --> 01:49:59,051
سأضمن.
أن يفعل ما تريده
842
01:50:12,314 --> 01:50:14,149
لقد بايع علي.
843
01:50:14,983 --> 01:50:16,944
لا يوجد شيء آخر لرؤيته
هنا.
844
01:50:17,694 --> 01:50:19,029
اذهبوا للبيت
845
01:50:34,795 --> 01:50:36,588
سيدتي ، يجب أن تري هذا.
846
01:51:03,782 --> 01:51:05,242
كان صبيا.
847
01:51:06,410 --> 01:51:08,370
باركك الله بابن آخر
848
01:51:34,730 --> 01:51:36,315
هي جزء مني
849
01:51:36,315 --> 01:51:39,985
ابي رسول الله.
850
01:51:39,985 --> 01:51:42,821
من يؤذيها فقد آذاني.
851
01:51:42,821 --> 01:51:45,449
ما الذي يحدث لنا
على يد أبي بكر؟
852
01:51:54,541 --> 01:51:55,834
اخرج!
853
01:51:58,170 --> 01:52:01,256
لم يكن أبو بكر في سلام.
854
01:52:01,965 --> 01:52:04,343
بدأ بالهجوم مرة أخرى ،
855
01:52:04,343 --> 01:52:07,721
يطلب أشياء
كان يعلم أنها ستؤذي سيدتنا.
856
01:52:08,388 --> 01:52:11,975
تآمر للاستيلاء
على كل أراضي السيدة ،
857
01:52:11,975 --> 01:52:15,562
بما في ذلك الأرض الجميلة
فدك
858
01:52:16,229 --> 01:52:19,483
التي كان
وهبها لها والدها.
859
01:52:34,581 --> 01:52:38,877
هذه الأراضي تعود الآن إلى
الخلافة.
860
01:52:40,712 --> 01:52:42,172
لا.
861
01:53:58,999 --> 01:54:03,587
الحمد لله الذي يدع
كلمته تصل إلى قلوب الناس.
862
01:54:05,088 --> 01:54:09,843
خلق العدل للسماح
لقلوبنا بأن تتجمع بانسجام.
863
01:54:11,511 --> 01:54:17,350
لقد أنقذكم من خلال والدي ،
محمد،
وزوجي علي.
864
01:54:19,603 --> 01:54:23,440
الآن ومع عدم وجود
والدي ليقودنا
865
01:54:24,524 --> 01:54:28,695
الشر مع أولئك
الذين سيطفؤون نور الحقيقة
866
01:54:30,197 --> 01:54:33,742
سيعودون بنا
إلى زمن الجهل.
867
01:54:34,201 --> 01:54:38,246
هذا الطريق الجديد للتواطؤ
والظلم قد بدأ
868
01:54:39,915 --> 01:54:42,125
إذا واصلتم على هذا النحو ،
869
01:54:43,418 --> 01:54:45,545
عندها سيسفك الدم
870
01:54:47,130 --> 01:54:49,591
بينكم جميعا.
871
01:55:10,153 --> 01:55:11,696
ما كل هذا؟
872
01:55:13,573 --> 01:55:15,117
ماذا، الخلاف؟
873
01:55:17,911 --> 01:55:20,872
النساء ليست سوى بيادق للآخرين.
874
01:55:23,291 --> 01:55:26,461
بعض الرجال يعتمدون عليهم
لتلبية رغباتهم الخاصة.
875
01:55:29,214 --> 01:55:30,882
لا!
876
01:55:38,056 --> 01:55:41,977
تمامًا مثل أولئك الذين يشجعون
نسائهم على الدعارة.
877
01:55:44,729 --> 01:55:48,358
لكن كلماتي تزعج
878
01:55:49,484 --> 01:55:51,945
ثروتنا هائلة تحت قيادتي
879
01:55:51,945 --> 01:55:53,238
عار عليك
880
01:55:53,238 --> 01:55:56,616
اذهبوا إلى الخزانة.
مكافأتكم في انتظاركم
881
01:55:58,285 --> 01:55:59,828
في الخزانة.
882
01:56:40,035 --> 01:56:44,998
تمكن أبو بكر من شراء
سكان المدينة
من خلال مناشدة جشعهم.
883
01:57:05,435 --> 01:57:09,564
لقد جئنا
لتحصيل الضرائب لأبي بكر.
884
01:57:12,317 --> 01:57:17,906
لكن البعض الآخر ، تحفز
بكلمات سيدتنا
بقوا ثابتين.
885
01:57:17,906 --> 01:57:21,826
وعندما تلقت القبائل المحلية
أوامر بدفع الضرائب ،
رفضوا.
886
01:57:22,577 --> 01:57:25,997
أعلنوا أن
ولاءهم للنبي فقط
887
01:57:25,997 --> 01:57:27,791
وخليفته الشرعي.
888
01:57:59,864 --> 01:58:05,287
بسم الله مني ابو
بكر ،
889
01:58:06,746 --> 01:58:08,331
خليفة النبي.
890
01:58:09,332 --> 01:58:12,085
اسمعوا هذا الإعلان.
891
01:58:14,170 --> 01:58:16,548
خيل!
892
01:58:19,092 --> 01:58:23,847
أطلب منكم احترام أمري.
893
01:58:26,224 --> 01:58:30,270
أطالب طاعتكم
894
01:58:32,355 --> 01:58:36,901
يجب عليكم الامتثال للقوانين ودفع
الضرائب.
895
01:58:38,987 --> 01:58:40,196
وإن لم تفعلوا...
896
01:58:42,324 --> 01:58:46,536
ما تملكونه ستتم مصادرته
897
01:58:49,998 --> 01:58:54,544
سنمسح قبيلتكم
من على وجه الارض
898
01:58:55,795 --> 01:59:01,509
ونأخذ نسائكم سبايا.
899
01:59:46,679 --> 01:59:51,184
أعظم شيء
في الدنيا والآخرة
900
01:59:52,352 --> 01:59:54,479
هو نشر السلام في
العالم.
901
02:00:01,736 --> 02:00:07,951
خلال كل هذا ،كانت السيدة تحتمي
من حرارة الشمس تحت شجرة.
902
02:00:10,036 --> 02:00:13,998
هذا هو المكان
حاولت أن تشفي جروحها.
903
02:00:34,769 --> 02:00:38,606
عرف أبو بكر
كانت هذه الشجرة ملجأ سيدتنا.
904
02:00:39,774 --> 02:00:44,821
ليؤذيها أكثر ، قطعها تماماً
905
02:00:52,871 --> 02:00:59,794
خلال كل هذه التحديات ،
كان الإمام حاميها و
المعزي.
906
02:01:04,757 --> 02:01:09,846
بنى مأوى جديدًا ،
بيت الحزن.
907
02:01:13,516 --> 02:01:16,644
تخاف أن دموعها
من شأنه أن يثير التعاطف ،
908
02:01:17,437 --> 02:01:23,276
وزعم أبو بكر ونخبته
أن بكاء السيدة يزعجهم.
909
02:01:25,069 --> 02:01:28,281
بيت الحزن
كان بعيدًا عنهم جميعًا.
910
02:01:31,201 --> 02:01:34,829
لمدة 27 يومًا ، حزنت
911
02:01:35,914 --> 02:01:37,916
لأبيها ،
912
02:01:38,625 --> 02:01:42,545
لطفلها الذي لم يولد بعد
انتزع بعيدا.
913
02:01:45,507 --> 02:01:48,801
تدهورت صحتها بعد
الهجوم
914
02:01:50,595 --> 02:01:53,473
لم تلتئم جروحها.
915
02:01:56,059 --> 02:01:59,437
كانت تعلم أن وقتها قريب.
916
02:02:10,448 --> 02:02:14,619
أنا أحتقر هذا العالم الذي أصبح
أرض خصبة للعنف.
917
02:02:16,663 --> 02:02:20,375
سوف يلقي ظله
عبر العديد من الأجيال القادمة.
918
02:02:51,739 --> 02:02:53,366
شجاعي علي!
919
02:02:55,660 --> 02:02:58,913
عندما أذهب ، لا أحد ...
920
02:02:59,789 --> 02:03:01,165
لا أبو بكر ...
921
02:03:02,875 --> 02:03:04,252
لا عمر ...
922
02:03:05,878 --> 02:03:08,214
لا أحد يجب أن يعرف أين أرقد
923
02:03:54,594 --> 02:03:59,098
يا إلهي الحي ، الرجاء المساعدة
لعبدك
924
02:04:00,058 --> 02:04:01,976
أرحب بي في الجنة
925
02:04:02,769 --> 02:04:05,563
واجمع شملني مع والدي.
926
02:05:55,256 --> 02:05:58,050
وهكذا دفنت السيدة.
927
02:05:59,594 --> 02:06:03,222
سرًا وحيدةً
928
02:06:05,308 --> 02:06:08,060
وهو يعد جسدها للدفن وجد الامام علي
929
02:06:08,895 --> 02:06:12,064
ضلعها وقد
تم كسره في الاعتداء.
930
02:06:14,108 --> 02:06:16,319
لقد أخفت ألمها عن
له.
931
02:06:19,030 --> 02:06:22,325
أدرك الناس
كم عانت ،
932
02:06:23,785 --> 02:06:26,537
وكيف تحملت ذلك
بالصبر.
933
02:06:28,498 --> 02:06:30,875
لقد فازت بقلوبهم.
934
02:06:33,544 --> 02:06:38,007
كما تنبأت السيدة ، ل
1400 سنة ،
935
02:06:38,549 --> 02:06:43,679
تحول مجرى التاريخ
إلى القمع و استبداد
936
02:06:45,264 --> 02:06:47,892
لكن إرثها استمر ،
937
02:06:48,684 --> 02:06:52,939
ملهمة الآخرين للوقوف
في وجه ظالميهم
938
02:06:52,939 --> 02:06:55,942
للتحدث علنا ، بغض النظر عن الثمن.
939
02:06:56,692 --> 02:06:59,111
مثلما تحدثت والدتك من اجلك.
940
02:07:03,282 --> 02:07:04,492
عزيزي
941
02:07:07,745 --> 02:07:08,913
امي...
942
02:07:14,794 --> 02:07:16,379
انا افتقدها بشدة.
943
02:07:29,559 --> 02:07:31,185
كان اسمها فاطمة.
944
02:07:33,521 --> 02:07:36,482
اه عزيزي. أنا آسفة جدا.
945
02:07:37,358 --> 02:07:38,484
لم أكن أعرف.
946
02:07:42,947 --> 02:07:44,323
لا بأس في البكاء.
947
02:07:46,200 --> 02:07:47,910
الدموع نعمة من الله.
948
02:07:49,245 --> 02:07:50,538
نحن جميعا بحاجة إلى البكاء.
949
02:09:29,261 --> 02:09:30,346
جمال؟
950
02:09:34,809 --> 02:09:36,978
تحتاج إلى الخروج من هنا.
الآن.
951
02:09:38,229 --> 02:09:39,647
عن ماذا تتحدث؟
952
02:09:39,647 --> 02:09:42,274
أنا هنا للصلاة من أجل والدتي
وتذكر السيدة.
953
02:09:47,530 --> 02:09:49,657
هل كل شيء بخير؟ ما الذي يحدث؟
954
02:09:49,657 --> 02:09:50,783
لقد اشتقت اليك.
955
02:09:53,327 --> 02:09:54,453
تركتني.
956
02:09:55,913 --> 02:09:57,999
لا ، اسمع ، لم يكن لدي خيار.
957
02:10:07,466 --> 02:10:10,803
تنفس ببطء يا جمال. ببطء.
958
02:10:22,398 --> 02:10:23,733
-اسمع.
-ماذا؟
959
02:10:25,693 --> 02:10:27,862
اسمع. اخرج من هنا. الآن!
960
02:10:29,030 --> 02:10:33,993
لا. جمال. لا.
ليس هذا هو الطريق الصحيح
961
02:10:37,246 --> 02:10:38,914
لا تدعهم يخدعونك.
962
02:10:39,331 --> 02:10:42,293
هذا ليس الإسلام. هذا لست أنت.
963
02:10:43,461 --> 02:10:46,255
-لو سمحت.
-لا بد لي من القيام بذلك.
964
02:10:47,006 --> 02:10:49,967
جمال لا. لا. لو سمحت.
965
02:10:51,177 --> 02:10:52,344
انت معي.
966
02:10:56,140 --> 02:10:57,475
فلنخرج من هنا.
967
02:11:00,311 --> 02:11:04,899
تعال ، دعنا نخرج من هنا.
968
02:11:24,543 --> 02:11:26,003
انتبه. إرهابي!
969
02:11:26,003 --> 02:11:27,922
أرني يديك!
970
02:11:27,922 --> 02:11:30,341
-أرني يديك!
-لا إنتظار.
971
02:11:33,219 --> 02:11:34,345
لا بأس.
972
02:11:34,345 --> 02:11:35,679
ابقي يديك مرفوعة أو سأطلق النار.
973
02:11:35,679 --> 02:11:37,264
لا تطلقوا النار ، إنه صديقي.
974
02:11:38,349 --> 02:11:40,309
ليث. ماذا تفعل؟
975
02:11:41,685 --> 02:11:42,895
ابتعد الآن.
976
02:11:43,354 --> 02:11:47,483
لا أنت لا تفهم. لقد تم خداعه
977
02:11:47,817 --> 02:11:50,111
أرني يديك،
كلاكما. انذار نهائي.
978
02:11:50,694 --> 02:11:52,488
ابقي يديك مرفوعة أو سأطلق النار.
979
02:11:52,488 --> 02:11:54,615
انتظر. أنا أعرف هذا الصبي.
980
02:11:55,741 --> 02:11:59,161
ليث ، ما الذي يحدث؟ تعال.
981
02:11:59,620 --> 02:12:00,830
تعال ورائي.
982
02:12:01,163 --> 02:12:04,875
ارجوك ثق بى. صدقني ، هو
ليس خطير.
983
02:12:05,334 --> 02:12:07,128
-تعال.
- إنه لا ... إنه بريء.
984
02:12:07,128 --> 02:12:09,547
أجبروه على أن يكون شهيداً.
985
02:12:10,131 --> 02:12:14,093
قف! لا تؤذيه.
إنه صديقي. لو سمحت...
986
02:12:14,385 --> 02:12:18,180
قصة رائعة لشاب
ولد
الذي أنقذ أكثر من 300 روح ،
987
02:12:18,722 --> 02:12:21,392
بإقناع طفل انتحاري
لمغادرة المسجد
988
02:12:21,392 --> 02:12:23,561
في بغداد قبل التفجير.
989
02:12:23,561 --> 02:12:25,479
كان الحضور في المسجد
مصدوماً للعثور
990
02:12:25,479 --> 02:12:27,565
على طفل مفجر انتحاري على الباب،
991
02:12:27,940 --> 02:12:30,276
خلال ذكرى
السيدة فاطمة.
992
02:12:30,276 --> 02:12:32,695
معلومات حاسمة
أعطيت لمسؤولي الشرطة
993
02:12:32,695 --> 02:12:33,821
من الطفل المعتقل ...
994
02:12:34,405 --> 02:12:37,575
... أدى إلى القبض
على قائد رفيع المستوى من تنظيم داعش
995
02:12:37,575 --> 02:12:39,702
هو الآن رهن الاعتقال ،
في انتظار حكمه.
996
02:12:40,953 --> 02:12:45,499
البطل الحقيقي للقصة
هو فتى صغير من الموصل ،
ليث المنيراوي
997
02:12:47,418 --> 02:12:50,462
سمعنا أنك عانقت
الانتحاري. لماذا؟
998
02:12:51,172 --> 02:12:52,464
كان صديقي.
999
02:12:52,756 --> 02:12:54,550
لماذا قمت بمثل هذه المخاطرة؟
1000
02:12:54,967 --> 02:12:56,468
كان بريئا.
1001
02:12:57,469 --> 02:13:02,766
ظننت بأني لو اخبرته بقصة السيدة،
فإنه سيفهم
1002
02:13:04,810 --> 02:13:06,228
لم يخبرنا أحد من قبل.
1003
02:13:06,604 --> 02:13:08,981
أعتقد أن الجميع يجب أن يعرف القصة.
1004
02:13:15,487 --> 02:13:16,697
كنت شجاعا جدا.
1005
02:13:19,575 --> 02:13:23,120
-أنت أقوى من أي شيء يمكن ان أكونه انا
-مستحيل.
1006
02:13:26,624 --> 02:13:27,917
ما فعلته ذلك اليوم
1007
02:13:29,627 --> 02:13:32,338
أنا متأكد من أن والدتك
كانت لتكون فخورة بك جدا.
1008
02:13:34,798 --> 02:13:39,053
أتمنى لو استطيع سماع صوتها
مرة أخرى فقط.
1009
02:13:51,857 --> 02:13:53,817
أعتقد أنه يجب عليك إلقاء نظرة على هذا
1010
02:14:24,807 --> 02:14:26,141
حبيبي ليث.
1011
02:14:27,184 --> 02:14:30,646
أنت ما زلت صغيرا جدا
وما زلت تتعلم كل شيء عن الحياة.
1012
02:14:32,231 --> 02:14:34,233
أنا آسف جدًا لأنك تعلمت بالفعل
1013
02:14:34,233 --> 02:14:37,152
أن العالم يمكن أن يكون
مكان قاس وخطير.
1014
02:14:38,821 --> 02:14:42,992
عزي نفسك يأن اسمي ،
على اسم سيدتنا الحبيبة ،
1015
02:14:44,493 --> 02:14:46,745
واتخذ حياتها كمثال
لك.
1016
02:14:48,330 --> 02:14:52,334
تحدى أولئك الذين يريدون
إلحاق الأذى بالآخرين ، حتى لو
كنت خائف.
1017
02:14:55,254 --> 02:14:58,382
تذكر أن تكون قويًا مثلها.
1018
02:15:00,342 --> 02:15:04,680
والدتك المحبة فاطمة.
80409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.