Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
The following programme
contains strong language.
2
00:15:06,040 --> 00:15:08,560
Oh, stop! Cut.
3
00:15:09,520 --> 00:15:11,880
Carlos, do it again.
4
00:15:55,160 --> 00:15:57,040
And reel cameras...
5
00:15:57,080 --> 00:15:59,040
and... Action!
6
00:16:13,640 --> 00:16:15,520
Stop!
7
00:16:18,600 --> 00:16:20,280
Carlos, sweetheart.
8
00:17:35,680 --> 00:17:36,000
d ROYAL BLOOD:
Trouble Is Coming d
9
00:17:36,001 --> 00:17:37,920
d ROYAL BLOOD:
Trouble Is Coming d
10
00:17:46,680 --> 00:17:48,920
d I gave my knuckles a run
11
00:17:48,960 --> 00:17:50,640
d For their money, spider web
12
00:17:50,680 --> 00:17:51,999
d Cracks on the mirror I
see someone but not somebody
13
00:17:52,000 --> 00:17:54,480
d Cracks on the mirror I
see someone but not somebody
14
00:17:54,520 --> 00:17:56,560
d If I could, then I would
15
00:17:56,600 --> 00:17:58,720
d If I could, then I would
16
00:17:58,760 --> 00:17:59,999
d If I could
17
00:18:00,000 --> 00:18:01,000
d If I could
18
00:18:03,800 --> 00:18:06,000
d I let my demons take over... d
19
00:18:09,360 --> 00:18:11,400
d Can't stop my heart
When it's sinking
20
00:18:11,440 --> 00:18:13,720
d If I could, then I would
21
00:18:13,760 --> 00:18:15,880
d If I could, then I would
22
00:18:15,920 --> 00:18:16,000
d If I could
23
00:18:16,001 --> 00:18:17,800
d If I could
24
00:18:17,840 --> 00:18:22,000
d If I could you don't
think I would pretend?
25
00:18:22,040 --> 00:18:23,999
d I hear it over and over again
26
00:18:24,000 --> 00:18:25,520
d I hear it over and over again
27
00:18:25,560 --> 00:18:27,600
d I hear trouble coming
28
00:18:27,640 --> 00:18:29,760
d I hear trouble coming
29
00:18:29,800 --> 00:18:31,999
d I hear trouble coming
Over and over again
30
00:18:32,000 --> 00:18:34,080
d I hear trouble coming
Over and over again
31
00:18:34,120 --> 00:18:36,160
d I hear trouble coming
32
00:18:36,200 --> 00:18:38,360
d I hear trouble coming... d
33
00:29:54,120 --> 00:29:56,200
d BBNO$
34
00:29:56,240 --> 00:29:58,520
d Balls hangin' low while
I pop a bottle off a yacht
35
00:29:58,560 --> 00:29:59,999
d Chain swangin' Cling
clang And it cost a lot... d
36
00:30:00,000 --> 00:30:02,000
d Chain swangin' Cling
clang And it cost a lot... d
37
00:30:40,680 --> 00:30:42,280
d Yeah, I'm rich now d
38
00:30:42,320 --> 00:30:45,240
This is a decisive blow.
39
00:30:45,280 --> 00:30:47,999
I don't see how the ISG
could possibly recover.
40
00:30:48,000 --> 00:30:49,456
I don't see how the ISG
could possibly recover.
41
00:30:49,480 --> 00:30:51,160
You're wrong.
42
00:30:51,200 --> 00:30:53,960
The animal has only
suffered a slight wound.
43
00:30:54,760 --> 00:30:55,999
Now we need to wait for him
44
00:30:56,000 --> 00:30:56,720
Now we need to wait for him
45
00:30:56,760 --> 00:30:58,360
to make a mistake.
46
00:30:59,720 --> 00:31:02,040
And leave the next move to fate?
47
00:31:02,080 --> 00:31:03,999
What the fuck are
you saying, Sasha?
48
00:31:04,000 --> 00:31:05,600
What the fuck are
you saying, Sasha?
49
00:31:05,640 --> 00:31:07,240
Fate?
50
00:31:08,040 --> 00:31:10,120
This is a hunt.
51
00:31:10,160 --> 00:31:11,999
Just like the deer
hunts we used to do.
52
00:31:12,000 --> 00:31:12,520
Just like the deer
hunts we used to do.
53
00:31:12,560 --> 00:31:14,200
You should know better.
54
00:31:14,240 --> 00:31:17,760
A deer, when it's wounded...
55
00:31:17,800 --> 00:31:19,999
and hunters are
getting closer...
56
00:31:20,000 --> 00:31:20,520
and hunters are
getting closer...
57
00:31:20,560 --> 00:31:22,400
it feels the pressure.
58
00:31:22,440 --> 00:31:25,160
It runs in the wrong direction.
59
00:31:25,200 --> 00:31:27,999
And maybe, who knows, it
gets stuck in the bushes.
60
00:31:28,000 --> 00:31:29,960
And maybe, who knows, it
gets stuck in the bushes.
61
00:31:30,280 --> 00:31:32,080
Do you call that fate?
62
00:31:33,280 --> 00:31:35,360
And is it fate...
63
00:31:35,400 --> 00:31:36,000
that just in that moment
64
00:31:36,001 --> 00:31:37,200
that just in that moment
65
00:31:37,240 --> 00:31:41,440
a hunter like me could stand
three feet away from that deer...
66
00:31:42,040 --> 00:31:43,999
and shoot a bullet
between his eyes.
67
00:31:44,000 --> 00:31:45,376
And shoot a bullet
between his eyes.
68
00:31:45,400 --> 00:31:46,640
Do you call that fate?
69
00:31:47,800 --> 00:31:50,040
So, if you call that fate...
70
00:31:53,520 --> 00:31:55,280
..I am fate.
71
00:31:57,120 --> 00:31:59,999
OK, we've got the meeting
at the regional council.
72
00:32:00,000 --> 00:32:00,360
OK, we've got the meeting
at the regional council.
73
00:32:00,400 --> 00:32:02,320
And we should leave now.
74
00:32:04,520 --> 00:32:06,520
Let's go, gentlemen. Right.
75
00:32:06,560 --> 00:32:07,999
At least you'll stop
wasting time with Quintana.
76
00:32:08,000 --> 00:32:09,880
At least you'll stop
wasting time with Quintana.
77
00:32:09,920 --> 00:32:13,960
Quintana has great
exchange value,
78
00:32:14,000 --> 00:32:15,720
so we need to take him hostage
79
00:32:15,760 --> 00:32:16,000
and get him to a big club.
80
00:32:16,001 --> 00:32:17,920
And get him to a big club.
81
00:32:17,960 --> 00:32:22,840
This move will allow us to
chose the new leadership of ISG.
82
00:32:23,920 --> 00:32:24,000
And explaining obvious facts
such as these to the both of you
83
00:32:24,001 --> 00:32:28,560
And explaining obvious facts
such as these to the both of you
84
00:32:28,600 --> 00:32:31,999
is the only real waste of
time I would like to avoid.
85
00:32:32,000 --> 00:32:32,680
Is the only real waste of
time I would like to avoid.
86
00:32:32,720 --> 00:32:34,360
Gentlemen.
87
00:45:06,360 --> 00:45:08,400
Girls, come.
88
00:45:08,440 --> 00:45:10,200
This is my fucking man.
89
00:45:10,240 --> 00:45:11,999
He's going to get me back in
the game. Nice to meet you.
90
00:45:12,000 --> 00:45:14,200
He's going to get me back in
the game. Nice to meet you.
91
00:45:22,480 --> 00:45:23,960
See you later.
92
00:47:41,920 --> 00:47:43,999
d SHOUSE: Love Tonight d
93
00:47:44,000 --> 00:47:45,000
d SHOUSE: Love Tonight d
94
00:47:45,400 --> 00:47:47,840
d All I need
95
00:47:47,880 --> 00:47:50,640
d Is your love tonight
96
00:47:53,080 --> 00:47:55,320
d All I need... d
97
00:48:11,400 --> 00:48:14,320
d Is you love tonight
98
00:48:16,520 --> 00:48:18,840
d All I need
99
00:48:18,880 --> 00:48:22,120
d Is your love tonight
100
00:48:24,320 --> 00:48:27,000
d All I need
101
00:48:27,040 --> 00:48:29,520
d Is your love tonight d
102
00:48:32,520 --> 00:48:36,520
Preuzeto sa www.titlovi.com
7115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.