All language subtitles for The.Good_.Doctor.S06E18.WEB_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,168 --> 00:00:02,604 Previously on The Good Doctor... 2 00:00:02,737 --> 00:00:04,271 You go going to the club or work? 3 00:00:04,404 --> 00:00:06,216 Yeah, these early calls are gonna take some getting used to. 4 00:00:06,240 --> 00:00:07,509 Browne retractor. 5 00:00:07,642 --> 00:00:09,076 No Browne retractor. 6 00:00:09,209 --> 00:00:10,721 I thought I put it on your tray from the supply room. 7 00:00:10,745 --> 00:00:12,145 Dr. Kalu is not your peer. 8 00:00:12,279 --> 00:00:13,879 He's your employee, and you are his boss. 9 00:00:13,982 --> 00:00:16,818 I do not plan to give Jared special treatment. 10 00:00:16,951 --> 00:00:19,621 And if I see it, it won't be good for either of you. 11 00:00:19,754 --> 00:00:21,823 I'm not expecting special treatment, Shaun, 12 00:00:21,956 --> 00:00:24,267 but I don't appreciate being treated like an intern either. 13 00:00:24,291 --> 00:00:27,011 Dr. Andrews said he is judging my performance off of your performance, 14 00:00:27,127 --> 00:00:29,096 and your performance is not good. 15 00:00:29,229 --> 00:00:32,634 You come in with your fancy car and your old tricks and think, 16 00:00:32,767 --> 00:00:35,369 "Ta-da, I'm a surgeon," but you're not. 17 00:00:35,503 --> 00:00:37,063 I just want to prove that I belong here. 18 00:00:37,104 --> 00:00:39,007 When I checked on Yara post-operatively, 19 00:00:39,139 --> 00:00:40,985 I noticed you only used eight sutures when you closed, 20 00:00:41,009 --> 00:00:42,653 and she had a small bleed. You should have used ten. 21 00:00:42,677 --> 00:00:44,879 Dr. Glassman closed the galea and skin. 22 00:00:45,013 --> 00:00:48,482 - Dr. Glassman skipped two sutures? - Guess so. 23 00:00:54,822 --> 00:00:57,157 At what time did you wake up yesterday morning? 24 00:00:57,291 --> 00:00:59,259 The usual, 5:30. Why? 25 00:00:59,393 --> 00:01:01,629 At lunch, you had a Cobb salad with balsamic vinaigrette, 26 00:01:01,763 --> 00:01:04,097 so that's 450 calories ingested, assuming you kept it down. 27 00:01:04,231 --> 00:01:06,034 Yes, I kept it down. 28 00:01:06,166 --> 00:01:09,202 Did you use a sauna, engage in rigorous exercise, and/or experience diarrhea? 29 00:01:09,336 --> 00:01:10,772 No, I didn't do any of those things. 30 00:01:10,905 --> 00:01:12,372 What's with the questions, Shaun? 31 00:01:12,507 --> 00:01:14,576 You made an error in yesterday's craniotomy. 32 00:01:14,709 --> 00:01:16,443 I'm trying to evaluate various factors 33 00:01:16,578 --> 00:01:18,245 that would negatively impact focus. 34 00:01:18,378 --> 00:01:19,413 I made an error? 35 00:01:19,547 --> 00:01:21,448 You closed with only eight sutures. 36 00:01:21,583 --> 00:01:23,283 The size of the wound required ten. 37 00:01:23,417 --> 00:01:24,786 We need to figure out why. 38 00:01:24,919 --> 00:01:26,721 Why do we need to figure out why? 39 00:01:26,854 --> 00:01:28,656 Two sutures, it's a blip. It's not a thing. 40 00:01:28,790 --> 00:01:31,893 It could be part of a more troubling pattern needing attention. 41 00:01:32,026 --> 00:01:34,862 - Shaun, the surgery was a success, right? - Yes. 42 00:01:34,996 --> 00:01:36,296 The patient had a great outcome. 43 00:01:36,430 --> 00:01:37,532 There is no pattern. 44 00:01:39,033 --> 00:01:40,334 Goodbye. 45 00:01:47,240 --> 00:01:50,078 I'm a surgeon, and I belong here. 46 00:01:50,210 --> 00:01:52,780 I'm a surgeon, and I belong here. 47 00:01:58,553 --> 00:02:01,889 You are a surgeon, and you belong here. 48 00:02:03,758 --> 00:02:05,526 I just keep imagining you in the mirror 49 00:02:05,660 --> 00:02:09,931 like, "You have the hair of Tracee Ellis Ross and the swag of Beyonce." 50 00:02:10,064 --> 00:02:11,431 Do not shame my self-care. 51 00:02:13,701 --> 00:02:15,770 Affirmations are backed by research. 52 00:02:16,904 --> 00:02:18,472 FMRI evidence shows a correlation 53 00:02:18,606 --> 00:02:21,408 with positive changes in the brain. 54 00:02:21,542 --> 00:02:23,578 I've just put the finishing touches on a surprise. 55 00:02:24,846 --> 00:02:26,114 Drum roll please. 56 00:02:28,482 --> 00:02:30,118 Or not. 57 00:02:30,250 --> 00:02:31,619 Well, get your song lists ready 58 00:02:31,753 --> 00:02:33,788 because you are all officially invited to... 59 00:02:37,558 --> 00:02:40,293 Star Karaoke, 7:00 p.m. until question mark, question mark. 60 00:02:40,427 --> 00:02:43,598 You know it's gonna be a party when there's double punctuation involved. 61 00:02:43,731 --> 00:02:46,601 Yeah, just the chance to unwind and get to know you all a little better. 62 00:02:46,734 --> 00:02:48,736 Sounds fun. Thanks for the invite. 63 00:02:48,870 --> 00:02:52,272 Prepare to be destroyed. My "Someone Like You" slays. 64 00:02:52,406 --> 00:02:55,167 Need a surgical consult for a clinic patient with a dislocated patella. 65 00:02:55,275 --> 00:02:57,344 Mm, sorry, ER. 66 00:02:59,013 --> 00:03:01,849 You two are it. Room one. 67 00:03:07,121 --> 00:03:09,791 When did the chest pain start? 68 00:03:09,924 --> 00:03:11,491 I first noticed it Tuesday morning 69 00:03:11,626 --> 00:03:13,027 along with shortness of breath. 70 00:03:14,162 --> 00:03:16,296 Are you taking any medications? 71 00:03:16,430 --> 00:03:18,633 I started with one, then switched a few times. 72 00:03:20,501 --> 00:03:22,570 These are used to treat ADHD. 73 00:03:22,704 --> 00:03:24,371 And brain fog. 74 00:03:24,505 --> 00:03:25,505 I'm a COVID long-hauler. 75 00:03:27,175 --> 00:03:31,646 Um, and I just started guanfacine and N-acetylcysteine, 76 00:03:31,779 --> 00:03:35,183 which may actually be helping finally. 77 00:03:35,315 --> 00:03:38,019 - When was your initial infection? - Eight months ago. 78 00:03:38,152 --> 00:03:40,722 It just felt like a mild flu, but then it got worse, 79 00:03:40,855 --> 00:03:43,191 like someone poured molasses on my brain. 80 00:03:43,323 --> 00:03:45,193 I've done cognitive therapy, 81 00:03:45,325 --> 00:03:47,128 memory exercises, 82 00:03:47,260 --> 00:03:48,563 still am, 83 00:03:48,696 --> 00:03:50,665 whatever I can do to get back in the field. 84 00:03:51,498 --> 00:03:53,101 - Which one? - Clover. 85 00:03:54,702 --> 00:03:55,902 I'm an evolutionary biologist. 86 00:03:56,571 --> 00:03:58,371 - Oh. - Wow. 87 00:03:58,506 --> 00:04:02,309 I have been studying how white clover adapts to environmental changes... 88 00:04:03,878 --> 00:04:07,215 And I'm on indefinite leave. 89 00:04:07,347 --> 00:04:08,549 Please stop talking now. 90 00:04:11,018 --> 00:04:13,755 Bluish skin, low O2 levels, rapid heart rate. 91 00:04:13,888 --> 00:04:15,255 And increasingly labored breathing. 92 00:04:15,388 --> 00:04:16,891 Possible pulmonary embolism. 93 00:04:17,024 --> 00:04:19,227 Order a chest CTA and echo, stat. 94 00:04:19,359 --> 00:04:20,359 I have to go. 95 00:04:28,069 --> 00:04:29,070 Oh. 96 00:04:32,405 --> 00:04:33,775 You will need this. 97 00:04:33,908 --> 00:04:36,028 I sent one half of a high volume order to your printer. 98 00:04:37,578 --> 00:04:40,347 These are Glassman's op reports? 99 00:04:40,480 --> 00:04:42,415 For the last three months. January to March. 100 00:04:42,550 --> 00:04:45,418 October to December is printing in Park's and my office. 101 00:04:45,553 --> 00:04:48,288 So you sent reports for, like, 100 surgeries to my printer? 102 00:04:48,421 --> 00:04:50,725 No, 176 surgeries. 103 00:04:50,858 --> 00:04:52,693 473 pages. 104 00:04:52,827 --> 00:04:54,929 I've emailed Operations to replace your toner. 105 00:04:55,062 --> 00:04:56,731 Many elements are in color. 106 00:04:56,864 --> 00:04:58,766 And why, exactly, do you need all of this? 107 00:05:00,001 --> 00:05:02,402 To find out if his mistake was a blip. 108 00:05:16,584 --> 00:05:18,351 Second time I've dislocated my knee. 109 00:05:18,485 --> 00:05:21,656 Uh, first was a few months ago, I think. 110 00:05:21,789 --> 00:05:23,925 - That was the sprained ankle. - Ah. 111 00:05:24,058 --> 00:05:25,927 The dislocation was last year. 112 00:05:26,060 --> 00:05:29,329 Your MRI shows no associated damage to bones or ligaments. 113 00:05:30,598 --> 00:05:34,035 She's also been complaining about dizziness, 114 00:05:34,168 --> 00:05:37,505 swollen ankles, maybe menopause-related. 115 00:05:37,638 --> 00:05:40,158 Dr. Reznick is looking to get her on hormone replacement therapy. 116 00:05:40,241 --> 00:05:42,910 Orion insisted I come in and get everything checked out 117 00:05:43,044 --> 00:05:45,713 before she leaves and moves 6,000 miles away 118 00:05:45,847 --> 00:05:47,682 to live alone. 119 00:05:47,815 --> 00:05:50,685 I'm moving to Prague next week for a new job, 120 00:05:50,818 --> 00:05:52,720 and you can come visit me anytime you want, Mom. 121 00:05:52,854 --> 00:05:53,855 Not with a busted knee. 122 00:05:54,889 --> 00:05:56,489 To move forward with HRT, 123 00:05:56,624 --> 00:05:58,125 I need to confirm all the medications 124 00:05:58,259 --> 00:05:59,861 you've used over the last five years. 125 00:05:59,994 --> 00:06:04,298 Oh, uh, there was a purple triangle one, 126 00:06:04,431 --> 00:06:06,767 but they took me off that last year 127 00:06:06,901 --> 00:06:08,970 and an orange-shaped one. 128 00:06:09,103 --> 00:06:10,104 I'll review it with you. 129 00:06:12,006 --> 00:06:14,141 We need to see how your knee is moving. 130 00:06:14,275 --> 00:06:15,309 Lay back, please. 131 00:06:19,146 --> 00:06:21,048 Go ahead with the exam, Dr. Kalu. 132 00:06:22,283 --> 00:06:23,351 I thought I'd observe. 133 00:06:23,483 --> 00:06:24,752 It's a knee exam, 134 00:06:24,886 --> 00:06:27,054 not a multi-ligament reconstruction. 135 00:06:27,188 --> 00:06:29,624 You told me last time not to assume I know everything. 136 00:06:29,757 --> 00:06:31,117 This is just making me do your job. 137 00:06:37,198 --> 00:06:39,834 That sounded like an apneic spell. Check her tonsils. 138 00:06:40,501 --> 00:06:41,502 Ms. Garcia. 139 00:06:45,106 --> 00:06:46,340 Mm? 140 00:06:46,473 --> 00:06:49,010 Oh, did I fall asleep again? 141 00:06:49,143 --> 00:06:50,477 Yes. 142 00:06:50,611 --> 00:06:52,091 Can I take a quick look in your mouth? 143 00:06:52,179 --> 00:06:53,413 Mm-hmm. 144 00:06:56,517 --> 00:06:57,985 Kissing tonsils. 145 00:06:58,119 --> 00:06:59,587 They're so enlarged, they're touching 146 00:06:59,720 --> 00:07:01,856 and obstructing your airway, causing severe apnea. 147 00:07:03,057 --> 00:07:04,491 You need a tonsillectomy right away. 148 00:07:09,897 --> 00:07:12,833 No pulmonary embolism, but multiple cardiac issues. 149 00:07:12,967 --> 00:07:14,769 Severe narrowing of the pulmonic valve, 150 00:07:14,902 --> 00:07:16,436 hypertrophied right ventricle 151 00:07:16,570 --> 00:07:18,090 and opening between the lower chambers. 152 00:07:18,205 --> 00:07:20,875 This set of defects almost looks like 153 00:07:21,008 --> 00:07:22,488 - tetralogy of Fallot, but... - It is. 154 00:07:24,645 --> 00:07:26,446 She has the fourth malformation, 155 00:07:26,580 --> 00:07:27,882 overriding aorta. 156 00:07:28,015 --> 00:07:30,051 I've never seen tet in an adult before. 157 00:07:32,219 --> 00:07:33,888 How is she still alive? 158 00:07:35,589 --> 00:07:36,857 Hang on a sec. 159 00:07:36,991 --> 00:07:38,391 I have to write everything down now. 160 00:07:40,661 --> 00:07:42,797 Tet is almost always diagnosed in infancy. 161 00:07:42,930 --> 00:07:44,899 Doctors somehow missed it in your case. 162 00:07:45,032 --> 00:07:47,068 Oh, you have a rare presentation. 163 00:07:47,201 --> 00:07:49,121 The right ventricle obstruction has been balanced 164 00:07:49,203 --> 00:07:51,405 by an increased flow into the left ventricle. 165 00:07:51,539 --> 00:07:54,241 Damage from COVID disrupted the balance. 166 00:07:54,375 --> 00:07:55,743 The virus may have saved your life. 167 00:07:55,876 --> 00:07:57,311 Very few undiagnosed tet patients 168 00:07:57,445 --> 00:07:58,612 survive past childhood. 169 00:07:58,746 --> 00:08:00,581 A mere 2% make it to 40. 170 00:08:00,715 --> 00:08:02,016 You're saying 171 00:08:02,149 --> 00:08:03,727 I would have just dropped dead at some point? 172 00:08:03,751 --> 00:08:05,820 It's very likely. 173 00:08:05,953 --> 00:08:09,457 We can remove that risk with two separate procedures. 174 00:08:09,590 --> 00:08:11,759 First, we'll close the extra vessels 175 00:08:11,892 --> 00:08:14,328 that have formed to compensate for your heart defects. 176 00:08:14,462 --> 00:08:16,342 Then we'll do a surgery to repair those defects. 177 00:08:19,433 --> 00:08:21,535 Is it possible the tet is connected 178 00:08:21,669 --> 00:08:23,004 to my long COVID symptoms? 179 00:08:23,137 --> 00:08:24,939 Could fixing my heart clear up my head, 180 00:08:26,607 --> 00:08:27,775 the brain? 181 00:08:28,743 --> 00:08:31,212 No. I'm sorry. 182 00:08:40,654 --> 00:08:41,856 You snagged our table. 183 00:08:42,957 --> 00:08:44,525 Beat Hawks and Nunez to it. 184 00:08:44,658 --> 00:08:46,360 You're a champion. 185 00:08:46,494 --> 00:08:48,963 One Splenda, half Sugar in the Raw, light almond milk. 186 00:08:49,096 --> 00:08:50,097 Now who's the champion? 187 00:08:50,231 --> 00:08:51,231 Mm. 188 00:08:54,869 --> 00:08:55,970 I have something for you. 189 00:08:57,304 --> 00:08:58,472 - Really? - Mm-hmm. 190 00:09:05,446 --> 00:09:08,349 An agreement acknowledging a consensual relationship. 191 00:09:08,482 --> 00:09:10,718 I, Marcus Andrews, would like to take you, 192 00:09:10,851 --> 00:09:13,387 Dalisay Villanueva, on a date. 193 00:09:13,522 --> 00:09:17,324 And as hospital president, you know, I already signed it. 194 00:09:19,660 --> 00:09:20,660 This is so romantic. 195 00:09:21,662 --> 00:09:22,696 Give me the pen. 196 00:09:29,970 --> 00:09:32,373 - Dinner this weekend? - Let me see. 197 00:09:32,507 --> 00:09:34,842 Oh, I'm needed on the ward. 198 00:09:34,975 --> 00:09:36,310 Sorry. Lock it down later? 199 00:09:36,444 --> 00:09:37,444 Sure. 200 00:09:45,453 --> 00:09:46,453 Iced coffee? 201 00:09:46,521 --> 00:09:47,721 I'm good. 202 00:09:48,889 --> 00:09:50,024 How about a hot coffee? 203 00:09:52,693 --> 00:09:55,696 In honor of Daphne's successful tonsillectomy, 204 00:09:55,830 --> 00:09:57,031 I got a few options. 205 00:09:58,866 --> 00:10:00,367 Is that a latte? 206 00:10:00,502 --> 00:10:01,502 Mm. 207 00:10:03,538 --> 00:10:05,739 It was a routine tonsillectomy. 208 00:10:05,873 --> 00:10:07,441 Those were unusually large tonsils. 209 00:10:09,143 --> 00:10:10,743 A good thing her daughter brought her in. 210 00:10:13,314 --> 00:10:14,891 You think Daphne was better off not breathing? 211 00:10:14,915 --> 00:10:16,350 I don't think it's a daughter's job 212 00:10:16,484 --> 00:10:18,052 to make sure Mom goes to the doctor. 213 00:10:21,689 --> 00:10:22,689 It's Daphne. 214 00:10:25,392 --> 00:10:26,894 Heart rate spiked. She's hypoxic. 215 00:10:27,027 --> 00:10:28,129 Turn up oxygen to max flow. 216 00:10:32,733 --> 00:10:34,902 Loud murmur from the right ventricle and atrium. 217 00:10:35,035 --> 00:10:36,813 Chronic damage from apnea could have increased 218 00:10:36,837 --> 00:10:38,549 the pressure in her lungs, causing right heart failure. 219 00:10:38,573 --> 00:10:40,207 BP's dropping. 220 00:10:40,341 --> 00:10:41,701 We need to get her to the cath lab. 221 00:10:47,281 --> 00:10:48,517 Positioning coiling system. 222 00:10:50,117 --> 00:10:51,418 Two vessels left to close. 223 00:10:52,953 --> 00:10:54,088 Deploying the coil. 224 00:10:56,924 --> 00:10:59,460 O2 sats are dropping. 225 00:10:59,594 --> 00:11:03,063 Her infundibular muscle is clamping down. 226 00:11:03,197 --> 00:11:05,534 She is having a tet spell. 227 00:11:06,500 --> 00:11:08,802 Give phenylephrine and 100% oxygen. 228 00:11:08,936 --> 00:11:10,605 I have never seen one in-person before. 229 00:11:12,406 --> 00:11:13,974 We need to move blood up to the lungs. 230 00:11:14,108 --> 00:11:15,910 Give her a bolus and up the opiates. 231 00:11:20,414 --> 00:11:21,815 If we don't stop the spasm, 232 00:11:21,949 --> 00:11:23,429 she could have permanent brain damage. 233 00:11:34,828 --> 00:11:37,632 The chance of a future infundibular spasm is very high. 234 00:11:39,333 --> 00:11:42,269 Her tet repair surgery will be much more risky. 235 00:11:50,277 --> 00:11:52,514 Pressure in Daphne's lungs is still critically high. 236 00:11:52,647 --> 00:11:54,148 Not a routine tonsillectomy at all. 237 00:11:55,416 --> 00:11:56,576 Puncturing the atrial septum. 238 00:11:58,485 --> 00:12:01,155 Right heart is decompressing. 239 00:12:01,288 --> 00:12:04,391 Give nitric oxide to relax and dilate the vasculature. 240 00:12:04,526 --> 00:12:07,529 Her apnea really did a number on her pulmonary vessels. 241 00:12:07,662 --> 00:12:09,863 No wonder she's clumsy and forgetful. 242 00:12:09,997 --> 00:12:13,200 She's been sleep- and oxygen-deprived for decades. 243 00:12:13,334 --> 00:12:15,936 It still doesn't make her her daughter's responsibility. 244 00:12:16,070 --> 00:12:18,630 Would you want Kellan to put his life on hold to take care of you? 245 00:12:19,473 --> 00:12:21,842 Not his whole life, no, 246 00:12:21,976 --> 00:12:24,845 but I don't think being overly devoted is the worst quality in a kid. 247 00:12:24,979 --> 00:12:26,180 Remove the catheters. 248 00:12:27,616 --> 00:12:29,950 I was one of six growing up, only girl. 249 00:12:30,084 --> 00:12:31,519 Mom and dad worked a lot, 250 00:12:31,653 --> 00:12:33,988 so I was basically second mom since kindergarten. 251 00:12:35,456 --> 00:12:36,591 I love my brothers, but... 252 00:12:39,026 --> 00:12:41,395 there's a lot you miss out on 253 00:12:41,529 --> 00:12:43,497 if you're all about taking care of someone else. 254 00:12:48,035 --> 00:12:49,903 She's throwing a lot of PVCs. 255 00:12:50,037 --> 00:12:51,238 Maybe an electrolyte issue. 256 00:12:54,408 --> 00:12:56,410 BP's dropping. Heart rate 172. 257 00:12:56,544 --> 00:12:59,113 We're barely getting a pulse. She's in V-tach. Defib pads. 258 00:13:17,264 --> 00:13:18,799 BP and heart rate stabilizing. 259 00:13:21,101 --> 00:13:22,970 Get a new chemistry, chest X-ray, EKG. 260 00:13:23,103 --> 00:13:25,423 We need to figure out what else is going on with her heart. 261 00:13:35,115 --> 00:13:37,051 Oh, please don't disturb my materials. 262 00:13:37,184 --> 00:13:40,287 Which are what, exactly? 263 00:13:40,421 --> 00:13:42,590 Dr. Glassman made an uncharacteristic surgical error. 264 00:13:42,724 --> 00:13:44,391 I am determining if it was an anomaly 265 00:13:44,526 --> 00:13:46,293 or part of a pattern. 266 00:13:46,427 --> 00:13:48,128 Glassman must be really pleased about that. 267 00:13:48,262 --> 00:13:49,263 He is not. 268 00:13:50,331 --> 00:13:51,566 You are being sarcastic. 269 00:13:51,700 --> 00:13:53,300 Performance review is a standard practice 270 00:13:53,400 --> 00:13:55,069 and benefits both doctors and patients. 271 00:13:55,202 --> 00:13:57,971 I have identified three additional errors made in the last four months. 272 00:13:58,105 --> 00:13:59,674 I don't see a pattern. 273 00:13:59,808 --> 00:14:02,276 A dural tear on scarred tissue, 274 00:14:02,409 --> 00:14:04,087 closing with a running nylon instead of Monocryl... 275 00:14:04,111 --> 00:14:05,346 Is that even a mistake? 276 00:14:05,479 --> 00:14:08,248 Dr. Glassman has always used subcutaneous Monocryl. 277 00:14:08,382 --> 00:14:10,752 These are variations, minor missteps. 278 00:14:10,884 --> 00:14:13,124 You pore through four months of any surgeon's op reports, 279 00:14:13,253 --> 00:14:14,813 and you'll find discrepancies like this. 280 00:14:15,155 --> 00:14:17,291 - No. - Yes. 281 00:14:17,424 --> 00:14:18,693 Not in mine. 282 00:14:19,493 --> 00:14:21,895 That's probably true. 283 00:14:22,029 --> 00:14:23,598 Eh, if you're not finding a pattern, 284 00:14:24,733 --> 00:14:26,093 maybe it's because there isn't one. 285 00:14:29,537 --> 00:14:30,538 My patient is awake. 286 00:14:32,841 --> 00:14:36,310 Does this mean you can't move forward with the tet repair? 287 00:14:36,443 --> 00:14:38,212 There's a medication called propranolol 288 00:14:38,345 --> 00:14:39,947 that will significantly reduce the risk 289 00:14:40,080 --> 00:14:42,216 of having another spasm during surgery, 290 00:14:42,349 --> 00:14:43,818 but because of your long COVID, 291 00:14:43,951 --> 00:14:45,791 you're at risk for some very rare side effects. 292 00:14:46,487 --> 00:14:48,556 - Are they serious? - Yes. 293 00:14:48,690 --> 00:14:50,534 Well, some of them are not, like nausea, vomiting, 294 00:14:50,558 --> 00:14:52,493 muscle aches, and dizziness, but others, 295 00:14:52,627 --> 00:14:54,529 such as hypoglycemia or visual changes... 296 00:14:54,662 --> 00:14:56,263 We'll start you on the propranolol. 297 00:14:56,397 --> 00:14:58,932 There's a good chance you won't experience the rare side effects, 298 00:14:59,066 --> 00:15:00,706 but we'll need to keep a close eye on you. 299 00:15:03,036 --> 00:15:04,347 And are those patients ahead of her 300 00:15:04,371 --> 00:15:05,939 also seniors with diabetes? 301 00:15:07,207 --> 00:15:08,442 Do not hang up on me, Phillip, 302 00:15:08,576 --> 00:15:10,096 or I'll head down to do this in person. 303 00:15:10,545 --> 00:15:11,545 I'll wait. 304 00:15:13,113 --> 00:15:14,113 Hey. 305 00:15:16,183 --> 00:15:19,888 There is a great new Portuguese spot I read about. 306 00:15:20,020 --> 00:15:22,791 I can make reservations for us Friday or Saturday at 7:00? 307 00:15:24,592 --> 00:15:26,326 Uh, I'm working a double both days. 308 00:15:26,460 --> 00:15:28,620 It's been a nonstop scramble since Baker and Linh left. 309 00:15:28,696 --> 00:15:30,674 Well, you have two new travelers starting on Monday. 310 00:15:30,698 --> 00:15:31,932 We need staff nurses. 311 00:15:32,065 --> 00:15:33,511 These nurses are highly skilled. We... 312 00:15:33,535 --> 00:15:35,068 It doesn't matter how skilled they are. 313 00:15:35,202 --> 00:15:36,704 Travel nurses disrupt workflow, 314 00:15:36,838 --> 00:15:38,472 don't build long-term relationships. 315 00:15:38,606 --> 00:15:41,509 Right now, we just don't have the resources for permanent replacements. 316 00:15:41,643 --> 00:15:43,578 You just hired a new full-time surgical resident 317 00:15:43,711 --> 00:15:45,221 to replace someone who left way more recently. 318 00:15:45,245 --> 00:15:46,648 That was Lim's department. I... 319 00:15:47,749 --> 00:15:49,416 Yes, great. I'm sending her down. 320 00:15:50,718 --> 00:15:51,886 Sorry. We'll talk later? 321 00:15:52,052 --> 00:15:53,052 Of course. 322 00:15:56,089 --> 00:15:58,358 So you're watching to see if I throw up? 323 00:15:58,492 --> 00:16:00,394 Or faint, seize, or have muscle spasms. 324 00:16:05,499 --> 00:16:07,968 You know, before COVID, my brain was... 325 00:16:09,436 --> 00:16:12,272 I did evolutionary patterns, 326 00:16:12,406 --> 00:16:14,809 genetic, uh... 327 00:16:16,310 --> 00:16:18,680 how genes go together. 328 00:16:20,247 --> 00:16:21,248 The sequence. 329 00:16:24,218 --> 00:16:26,538 Now my brain can't handle the sequence of brushing my teeth. 330 00:16:28,690 --> 00:16:32,092 My focus, my working memory, all of the... 331 00:16:35,530 --> 00:16:37,765 The executive function. 332 00:16:40,267 --> 00:16:43,003 It's not always happening. 333 00:16:46,173 --> 00:16:48,843 Please page Dr. Wolke to monitor her and stay until he comes. 334 00:16:51,211 --> 00:16:52,446 Push your hand against mine. 335 00:16:53,882 --> 00:16:56,049 The pattern is errors in executive function. 336 00:16:56,183 --> 00:16:57,460 Shaun, I'm in the middle of doing something. 337 00:16:57,484 --> 00:17:00,354 Your brain cancer may have returned. 338 00:17:06,961 --> 00:17:09,096 - All errors are tied to executive function. - Shaun... 339 00:17:09,229 --> 00:17:11,365 Specifically to working and procedural memory governed 340 00:17:11,498 --> 00:17:12,978 by the dorsolateral prefrontal cortex, 341 00:17:13,100 --> 00:17:14,869 a common site for a recurrent glioma, 342 00:17:15,003 --> 00:17:18,105 which strongly suggests your cancer has returned. 343 00:17:18,238 --> 00:17:21,208 My last scan came back completely clear. I'm fine. 344 00:17:21,341 --> 00:17:22,777 Your last scan was six months ago. 345 00:17:22,911 --> 00:17:25,212 These errors all took place in the last four months. 346 00:17:25,345 --> 00:17:26,648 So you need another scan. 347 00:17:26,781 --> 00:17:28,061 The evidence is very compelling. 348 00:17:28,148 --> 00:17:29,349 No, it's really not. 349 00:17:29,483 --> 00:17:31,886 I perform complex surgeries, Shaun, 350 00:17:32,020 --> 00:17:34,822 more so than any other doctor on this staff, by the way. 351 00:17:34,956 --> 00:17:36,858 So yeah, the percentages would dictate 352 00:17:36,991 --> 00:17:40,828 that I might make more minor and irrelevant missteps, 353 00:17:40,962 --> 00:17:42,864 if that's what you want to call them, and... 354 00:17:42,997 --> 00:17:44,566 And the rate of errors has increased. 355 00:17:44,699 --> 00:17:47,234 Yeah, because I take on the tougher cases, 356 00:17:47,367 --> 00:17:48,503 the ones no one else will. 357 00:17:48,636 --> 00:17:51,639 No, you need another MRI now. 358 00:17:51,773 --> 00:17:53,808 Shaun, what I need is to get back to my patient. 359 00:17:53,942 --> 00:17:57,244 And you need to knock first next time. 360 00:18:01,849 --> 00:18:03,216 It's the greening of the... 361 00:18:04,953 --> 00:18:06,153 My turn. 362 00:18:08,556 --> 00:18:10,300 I'm trying to get some of my cognitive exercises in. 363 00:18:10,324 --> 00:18:12,326 What are you memorizing? 364 00:18:12,459 --> 00:18:14,261 It's a poem from The Carrying, Ada Limon. 365 00:18:14,394 --> 00:18:15,395 Hmm. 366 00:18:15,530 --> 00:18:17,097 The collection is mostly about... 367 00:18:19,667 --> 00:18:22,537 not having the life you thought you'd have, I guess. 368 00:18:24,072 --> 00:18:28,610 The one I was just reading, it's about spring coming, 369 00:18:28,743 --> 00:18:30,745 Instructions on Not Giving Up. 370 00:18:31,646 --> 00:18:33,480 - Sounds useful. - Yeah. 371 00:18:33,615 --> 00:18:35,015 Too bad I can't read it all at once. 372 00:18:35,650 --> 00:18:38,185 I've just graduated from haikus. 373 00:18:38,318 --> 00:18:40,622 I never even thought to look at a poem before I got sick. 374 00:18:42,523 --> 00:18:44,324 Didn't have the patience for it at the time, 375 00:18:45,593 --> 00:18:46,995 but it's basically all I read now. 376 00:18:48,261 --> 00:18:49,764 I started writing, too. 377 00:18:49,897 --> 00:18:53,433 It's kind of a creative therapy. 378 00:18:53,568 --> 00:18:55,135 Mm. 379 00:18:55,268 --> 00:18:58,372 There was a kind of poetry 380 00:18:58,506 --> 00:19:01,308 to the genetic variations in white clover too. 381 00:19:04,979 --> 00:19:06,346 I'd give anything to... 382 00:19:12,285 --> 00:19:13,821 Your blood pressure is going down, 383 00:19:13,955 --> 00:19:15,099 and your heart rate's climbing. 384 00:19:15,123 --> 00:19:16,124 I feel kind of dizzy. 385 00:19:16,256 --> 00:19:17,296 Let me check your glucose. 386 00:19:21,294 --> 00:19:23,463 She's having a seizure. Crash cart now! 387 00:19:26,067 --> 00:19:28,187 We thought something else was going on with your heart, 388 00:19:28,301 --> 00:19:29,436 but it's a kidney issue. 389 00:19:29,570 --> 00:19:31,280 You have a narrowing of your renal arteries, 390 00:19:31,304 --> 00:19:33,344 which was exacerbated by the pulmonary hypertension, 391 00:19:33,440 --> 00:19:34,585 causing your kidneys to fail. 392 00:19:34,609 --> 00:19:36,711 And this is because of my sleep apnea? 393 00:19:36,844 --> 00:19:38,746 We believe so, yeah. 394 00:19:38,880 --> 00:19:41,616 Uh, can she get a transplant? 395 00:19:41,749 --> 00:19:43,985 I can do a test, see if I'm a match. 396 00:19:44,118 --> 00:19:47,487 Unfortunately, your other health concerns rule out a transplant, 397 00:19:47,622 --> 00:19:52,026 but a renal artery bypass would allow your kidneys to heal on their own. 398 00:19:52,160 --> 00:19:54,629 There's risk of complications, some quite serious. 399 00:19:56,229 --> 00:20:00,601 But in success, you could live a full, independent life. 400 00:20:00,735 --> 00:20:03,905 But... oh, but serious, 401 00:20:04,038 --> 00:20:06,641 as in I could die? 402 00:20:06,774 --> 00:20:09,777 Some complications can be fatal. 403 00:20:09,911 --> 00:20:11,646 But the risk is relatively low. 404 00:20:12,914 --> 00:20:14,615 Are there other options? 405 00:20:15,348 --> 00:20:16,951 Well, there's dialysis, 406 00:20:17,085 --> 00:20:19,821 but you'd need multiple sessions a week for the rest of your life. 407 00:20:22,389 --> 00:20:25,693 Um, that's less risky, but I... 408 00:20:27,128 --> 00:20:30,297 I don't think I could handle all that on my own. 409 00:20:30,430 --> 00:20:34,669 Mom, Mom, if you want to choose the dialysis, I'll stay in San Jose. 410 00:20:37,171 --> 00:20:38,238 I'm sorry. 411 00:20:39,574 --> 00:20:40,842 I don't want to keep you. 412 00:20:40,975 --> 00:20:44,045 No, you have nothing to be sorry for. 413 00:20:44,178 --> 00:20:46,681 All this time you've been sick and struggling, and I... 414 00:20:48,182 --> 00:20:49,182 I judged you. 415 00:20:50,317 --> 00:20:51,451 But your new job. 416 00:20:54,155 --> 00:20:55,155 It's just a job. 417 00:21:03,998 --> 00:21:06,968 So the medication you gave me 418 00:21:07,101 --> 00:21:09,436 to make my surgery safer 419 00:21:09,570 --> 00:21:11,906 will actually make it more risky? 420 00:21:12,039 --> 00:21:13,039 That's right. 421 00:21:13,841 --> 00:21:15,408 But without that medication, 422 00:21:15,543 --> 00:21:18,212 I'm much more likely to have another tet spell. 423 00:21:18,345 --> 00:21:21,983 Yes, and possibly more severe than the last time. 424 00:21:22,116 --> 00:21:25,385 The brain fog, all my deficits... 425 00:21:27,255 --> 00:21:28,255 could get worse, 426 00:21:30,258 --> 00:21:31,726 for possibly forever? 427 00:21:33,060 --> 00:21:34,128 Yes. 428 00:21:35,863 --> 00:21:37,598 But if we don't do the tet repair, 429 00:21:37,732 --> 00:21:39,734 your heart will stop at some point. 430 00:21:43,204 --> 00:21:45,039 I've already been through 431 00:21:45,173 --> 00:21:48,543 losing my thoughts, my whole self. 432 00:21:52,814 --> 00:21:53,815 I can't do that again. 433 00:21:59,086 --> 00:22:00,588 Find another way to fix my heart. 434 00:22:19,040 --> 00:22:20,942 All right, new idea. 435 00:22:21,075 --> 00:22:23,311 We go back to the old idea and just do the surgery. 436 00:22:23,443 --> 00:22:25,046 It's a non-starter. 437 00:22:25,179 --> 00:22:27,949 We need to present a way to help her tet without triggering her tet. 438 00:22:28,082 --> 00:22:30,818 A percutaneous valve and VSD closure could help with blood flow. 439 00:22:30,952 --> 00:22:32,392 That involves catheters in the heart, 440 00:22:32,452 --> 00:22:33,932 which would cause the muscle to spasm. 441 00:22:34,956 --> 00:22:37,158 All right. It's time for some WWSMD. 442 00:22:37,291 --> 00:22:39,694 Whatever you and Jerome do on your own time is... 443 00:22:39,827 --> 00:22:41,147 It's "what would Shaun Murphy do?" 444 00:23:17,765 --> 00:23:18,765 What about a shunt? 445 00:23:20,034 --> 00:23:22,003 It would improve blood flow, buy a few months 446 00:23:22,136 --> 00:23:23,804 to continue her cognitive recovery. 447 00:23:23,938 --> 00:23:25,858 Once she feels better about where her brain's at, 448 00:23:25,973 --> 00:23:27,440 maybe she lets us fix her heart. 449 00:23:27,575 --> 00:23:29,911 Her tet will likely kill her before that, 450 00:23:30,044 --> 00:23:34,081 but placing a shunt won't trigger a spell, 451 00:23:34,215 --> 00:23:35,855 making it something she'd actually accept. 452 00:23:38,653 --> 00:23:40,855 I'll take it to her. 453 00:23:42,256 --> 00:23:43,925 I can stay only 45 minutes. 454 00:23:44,058 --> 00:23:46,127 I have to review Dr. Glassman's OR videos. 455 00:23:46,260 --> 00:23:47,500 Didn't you already review them? 456 00:23:47,628 --> 00:23:49,230 Not for symptoms of glioma recurrence. 457 00:23:49,363 --> 00:23:51,599 New evidence will convince Dr. Glassman to get a scan. 458 00:23:51,732 --> 00:23:54,368 Okay, you binged months of data in one day. 459 00:23:54,502 --> 00:23:55,879 You'll have a clearer head in the morning. 460 00:23:55,903 --> 00:23:58,572 Until then, here we are, karaoke rager. 461 00:23:58,706 --> 00:24:00,274 - Yay. - It is yay. 462 00:24:00,408 --> 00:24:02,610 We have song lists. Plus Jared's our friend. 463 00:24:02,743 --> 00:24:04,463 He just moved back. Celebration is in order. 464 00:24:05,646 --> 00:24:07,949 I will review the videos in the morning. 465 00:24:08,082 --> 00:24:09,082 Yay! 466 00:24:09,817 --> 00:24:11,252 It sounds pretty wild in there. 467 00:24:26,767 --> 00:24:28,936 I was just warming up. 468 00:24:29,070 --> 00:24:31,906 - Where is everyone? - There is a lot of food. 469 00:24:32,039 --> 00:24:34,108 Yeah, I had it catered. You're the first to arrive. 470 00:24:35,176 --> 00:24:37,912 And so far, last-minute rain checks 471 00:24:38,045 --> 00:24:40,414 from Morgan, Park, Asher, Danny. 472 00:24:41,916 --> 00:24:42,917 Oh, and Jerome. 473 00:24:45,553 --> 00:24:46,787 So it's just us four? 474 00:24:46,921 --> 00:24:50,424 Which means that all these snacks 475 00:24:50,558 --> 00:24:53,461 and song binders are for us. 476 00:24:53,594 --> 00:24:55,663 Oh. Yes. 477 00:24:55,796 --> 00:24:58,699 The low turnout is the perfect opportunity to discuss symptoms. 478 00:25:00,634 --> 00:25:02,536 In your recent surgeries with Dr. Glassman, 479 00:25:02,670 --> 00:25:04,314 do you recall observing any balance issues, 480 00:25:04,338 --> 00:25:05,773 tremors, or motor weakness? 481 00:25:11,245 --> 00:25:12,813 That sounds like the perfect option. 482 00:25:14,148 --> 00:25:16,283 How soon can you do the shunt procedure? 483 00:25:16,417 --> 00:25:18,552 I'll try to schedule it for tomorrow. 484 00:25:23,424 --> 00:25:25,526 I've had a strange year myself. 485 00:25:28,863 --> 00:25:30,531 Eleven months ago, 486 00:25:30,664 --> 00:25:31,899 I was attacked 487 00:25:32,033 --> 00:25:33,968 and paralyzed from the waist down. 488 00:25:35,302 --> 00:25:37,772 I thought it was permanent. Almost everyone did. 489 00:25:40,941 --> 00:25:44,979 At first, all I wanted was to walk again. 490 00:25:46,480 --> 00:25:49,683 I was ready to risk my life to get back to the old me. 491 00:25:51,318 --> 00:25:52,453 But as time went on, 492 00:25:53,888 --> 00:25:58,527 I started to appreciate my new life, my new self. 493 00:26:01,295 --> 00:26:03,197 I started a new relationship 494 00:26:03,330 --> 00:26:04,899 that wouldn't have happened otherwise. 495 00:26:07,501 --> 00:26:09,003 In many ways, my life improved. 496 00:26:10,539 --> 00:26:12,673 You recognize you walked in to tell me this story? 497 00:26:14,875 --> 00:26:16,343 I only agreed to do the surgery 498 00:26:16,477 --> 00:26:17,837 once I knew my life wasn't at risk. 499 00:26:17,912 --> 00:26:20,081 And even then, I had doubts. 500 00:26:22,149 --> 00:26:23,851 I liked who I'd become. 501 00:26:23,984 --> 00:26:25,319 I wanted to hold on to her. 502 00:26:29,690 --> 00:26:30,691 I'm not... 503 00:26:33,694 --> 00:26:34,895 losing my mind... 504 00:26:36,831 --> 00:26:37,898 all over again. 505 00:26:40,968 --> 00:26:43,037 You don't strike me as someone who's lost her mind. 506 00:27:01,122 --> 00:27:02,823 That covers the thrombectomy. 507 00:27:02,957 --> 00:27:04,101 In February, you assisted on a... 508 00:27:04,125 --> 00:27:07,261 Okay, I'm playing the pregnant lady card. 509 00:27:08,796 --> 00:27:09,930 We're going, Shaun. 510 00:27:10,064 --> 00:27:11,065 Okay. 511 00:27:12,534 --> 00:27:14,068 Thank you. Goodbye. 512 00:27:15,769 --> 00:27:17,071 I should head out, too. 513 00:27:18,906 --> 00:27:21,075 - Early morning. - Yeah. 514 00:27:25,379 --> 00:27:28,583 Maybe focus on being a first-year resident 515 00:27:28,716 --> 00:27:32,554 before adding party planner to your resume. 516 00:27:35,055 --> 00:27:36,790 The catering may have been a bridge too far. 517 00:27:37,758 --> 00:27:38,792 Yeah. 518 00:27:43,598 --> 00:27:44,765 I bounced around growing up. 519 00:27:46,967 --> 00:27:50,104 Different schools, cities, countries. 520 00:27:51,640 --> 00:27:55,276 But, um, wherever we were, my parents had a big house, 521 00:27:56,343 --> 00:27:57,623 and I knew how to throw a party. 522 00:28:00,981 --> 00:28:03,918 Closest I'd get to feeling like I fit. 523 00:28:06,987 --> 00:28:08,147 Old habits die hard, I guess. 524 00:28:11,025 --> 00:28:12,927 Fitting in takes time. 525 00:28:13,994 --> 00:28:16,764 But I never have, anywhere. 526 00:28:21,670 --> 00:28:22,670 Maybe not everyone 527 00:28:24,371 --> 00:28:25,371 finds their place. 528 00:28:30,844 --> 00:28:32,713 Daphne is getting septic. We have to go. 529 00:28:39,787 --> 00:28:41,855 Morning. 530 00:28:41,989 --> 00:28:43,390 Hello. 531 00:28:43,525 --> 00:28:44,559 Mm. 532 00:28:46,460 --> 00:28:47,995 You should not have that. 533 00:28:48,128 --> 00:28:50,464 I'm permitted 12 ounces a day. Experts agree. 534 00:28:50,599 --> 00:28:53,500 Yes, but that was brewed when I woke up at 3:30 a.m. 535 00:28:56,237 --> 00:28:57,771 You make it through the videos? 536 00:28:57,905 --> 00:29:00,307 Yes, and integrated the observations 537 00:29:00,441 --> 00:29:02,009 Doctors Kalu and Allen made last night 538 00:29:02,142 --> 00:29:04,178 regarding possible glioma symptoms. 539 00:29:07,181 --> 00:29:09,950 I am now ready to present Dr. Glassman with the revised evidence, 540 00:29:10,084 --> 00:29:11,720 which is very compelling. 541 00:29:11,852 --> 00:29:12,853 Mm. 542 00:29:16,156 --> 00:29:19,561 Thankfully, your infection is responding to the antibiotics. 543 00:29:19,694 --> 00:29:22,396 The infection started around your dialysis port. 544 00:29:22,530 --> 00:29:23,964 That could easily happen again. 545 00:29:25,600 --> 00:29:28,703 The renal artery bypass is still an option. 546 00:29:28,836 --> 00:29:30,204 It's too risky. 547 00:29:30,871 --> 00:29:31,871 So is sepsis. 548 00:29:33,675 --> 00:29:36,578 Thank you, Doctor, but I'll settle for being alive. 549 00:29:36,711 --> 00:29:37,711 You shouldn't. 550 00:29:40,080 --> 00:29:41,160 You deserve more than that. 551 00:29:42,449 --> 00:29:44,552 I know you've had a whole life of feeling sick 552 00:29:44,686 --> 00:29:48,255 and stuck and repeating the same old, bad patterns, 553 00:29:48,389 --> 00:29:50,709 but your past does not have to tell your future where to go. 554 00:29:55,062 --> 00:29:57,097 You can choose a different path 555 00:29:57,231 --> 00:29:59,099 and who you're gonna be on it. 556 00:30:01,268 --> 00:30:02,936 And let your daughter do the same. 557 00:30:08,242 --> 00:30:09,678 Prague is beautiful in the spring. 558 00:30:47,582 --> 00:30:49,702 We've scheduled the shunt placement for this afternoon. 559 00:30:51,485 --> 00:30:53,020 And that whole speech last night? 560 00:30:53,153 --> 00:30:55,989 I stand by it, but it's your decision. 561 00:31:01,929 --> 00:31:04,833 I've been waiting for the old me to come back, and... 562 00:31:09,236 --> 00:31:10,772 That person may not exist anymore. 563 00:31:13,708 --> 00:31:14,708 And... 564 00:31:17,277 --> 00:31:18,680 maybe I should be okay with that. 565 00:31:24,786 --> 00:31:25,786 Do the tet repair. 566 00:31:41,034 --> 00:31:42,336 Releasing the proximal clamp. 567 00:31:45,005 --> 00:31:46,340 What made Daphne change her mind? 568 00:31:47,876 --> 00:31:49,796 Dr. Allen has a way of getting through to people. 569 00:31:54,348 --> 00:31:56,216 Blood flow looks obstructed. 570 00:31:56,350 --> 00:31:57,470 There's a kink in the graft. 571 00:31:59,386 --> 00:32:01,306 We can undo it, but most likely, it happens again. 572 00:32:05,392 --> 00:32:09,396 We could anchor the bypass off of the aorta instead. 573 00:32:09,531 --> 00:32:11,031 At that angle, less chance of a kink. 574 00:32:14,067 --> 00:32:15,068 Could work. 575 00:32:28,148 --> 00:32:29,788 - Extending the incision. - -Sternal saw. 576 00:32:34,656 --> 00:32:36,558 Starting the sternotomy. 577 00:32:38,492 --> 00:32:39,492 O2 dropped to 78. 578 00:32:40,427 --> 00:32:42,296 - 65. - She's having a tet spell. 579 00:32:42,429 --> 00:32:45,667 Give her 500 cc fluid bolus and 100% oxygen. 580 00:32:45,800 --> 00:32:48,469 Giving a mini bolus to increase pulmonary flow. 581 00:32:51,438 --> 00:32:54,809 O2 sats are 50.45. 582 00:32:54,943 --> 00:32:56,210 Come on, come on. 583 00:32:58,713 --> 00:33:00,582 Give her more oxygen and up the opiates. 584 00:33:02,249 --> 00:33:03,329 It has stopped registering. 585 00:33:21,903 --> 00:33:23,303 O2's rising. 586 00:33:25,573 --> 00:33:26,573 Heart rate's stabilizing. 587 00:33:29,944 --> 00:33:32,780 She was in prolonged gross hypoxia. 588 00:33:32,914 --> 00:33:35,449 That could extend cognitive deficits... 589 00:33:36,818 --> 00:33:38,653 or worse. 590 00:33:38,786 --> 00:33:40,254 We won't know until she wakes. 591 00:33:40,387 --> 00:33:42,387 Let's get her on bypass before she has another one. 592 00:33:45,259 --> 00:33:46,460 - Okay. - Mm-hmm. 593 00:33:47,529 --> 00:33:50,030 To a successful renal artery bypass. 594 00:33:50,163 --> 00:33:52,834 Cheers. Facilitated by moving speech 595 00:33:52,967 --> 00:33:54,536 from a wise and persuasive surgeon. 596 00:33:54,669 --> 00:33:57,572 Mm, with a great surgical save by a guy 597 00:33:57,705 --> 00:34:00,474 who's about to have some life-changing tacos. 598 00:34:00,608 --> 00:34:01,608 Okay. 599 00:34:05,013 --> 00:34:07,015 Mm! Oh, my God. 600 00:34:07,147 --> 00:34:09,617 Okay, these are amaz... You're amazing! 601 00:34:09,751 --> 00:34:12,319 Told you. Blue corn tortillas. 602 00:34:12,452 --> 00:34:14,488 - Mm-hmm. I can get used to this. 603 00:34:18,225 --> 00:34:20,995 - You have some lettuce there. - Oh. 604 00:34:21,128 --> 00:34:23,665 - No, no, no, mirror image. - Mm. 605 00:34:23,798 --> 00:34:24,899 Now? 606 00:34:25,033 --> 00:34:26,568 - No. - No laughing. 607 00:34:26,701 --> 00:34:27,811 No, right, right, right. Very... 608 00:34:27,835 --> 00:34:29,336 Very serious matter. 609 00:34:34,174 --> 00:34:36,878 Here. Um, yeah. 610 00:34:37,011 --> 00:34:38,245 Oh. 611 00:34:38,378 --> 00:34:39,847 Just a little bit more. 612 00:34:51,391 --> 00:34:53,962 - We should go. - Mm. 613 00:34:54,094 --> 00:34:58,098 - Yeah. - Um, we need to get back early for Daphne's post-op. 614 00:34:58,231 --> 00:35:01,101 Yeah, right. Um, let's go. 615 00:35:09,711 --> 00:35:12,245 The bypass went smoothly, and post-op labs look good. 616 00:35:13,213 --> 00:35:14,253 We expect a full recovery. 617 00:35:15,750 --> 00:35:16,750 How are you feeling, Mom? 618 00:35:18,586 --> 00:35:19,621 I'm... 619 00:35:19,754 --> 00:35:23,558 Breathing. 620 00:35:23,691 --> 00:35:25,827 Kind of feels like the first time in my life. 621 00:35:27,862 --> 00:35:31,599 The post-op swelling from the tonsillectomy has gone down. 622 00:35:31,733 --> 00:35:34,434 You're finally breathing without any obstruction. 623 00:35:34,569 --> 00:35:37,209 You'll need to stay on top of your medications and follow-up visits, 624 00:35:37,337 --> 00:35:38,940 observe some dietary guidelines, 625 00:35:39,073 --> 00:35:41,408 but the discharge plan lays it all out. 626 00:35:42,677 --> 00:35:44,045 I'll be there to help, Mom. 627 00:35:47,015 --> 00:35:48,015 No. 628 00:35:50,217 --> 00:35:51,385 You won't. 629 00:35:55,857 --> 00:35:57,625 You need to live your own life. 630 00:36:01,461 --> 00:36:04,264 But I... I will accept FaceTime calls. 631 00:36:05,733 --> 00:36:07,200 And once I recover, 632 00:36:08,870 --> 00:36:10,270 I'll come visit. 633 00:36:14,909 --> 00:36:17,277 I hear that Prague is beautiful in the spring. 634 00:36:21,415 --> 00:36:22,684 That sounds like a plan. 635 00:36:34,662 --> 00:36:36,898 Mm, things not go well with Glassy? 636 00:36:37,031 --> 00:36:39,199 He returned the files with a note saying 637 00:36:39,332 --> 00:36:42,170 he did not look at them and does not intend to. 638 00:36:42,302 --> 00:36:44,806 I'm sorry. He probably... 639 00:36:44,939 --> 00:36:46,984 It was a mistake to leave them for him to read on his own. 640 00:36:47,008 --> 00:36:50,878 Once I reorder the files, I will go to his office to review with him in person. 641 00:36:51,012 --> 00:36:52,823 He made it pretty clear he doesn't want to see them. 642 00:36:52,847 --> 00:36:55,149 But he doesn't know about the new evidence. 643 00:36:55,282 --> 00:36:57,217 Maybe he doesn't want to know. 644 00:36:57,350 --> 00:37:00,154 Cancer survivors have to live with that uncertainty that... 645 00:37:00,287 --> 00:37:01,656 Knowing is better than not knowing. 646 00:37:04,726 --> 00:37:07,028 If he's not ready to look at this, 647 00:37:07,161 --> 00:37:08,663 you can't force him. 648 00:37:10,198 --> 00:37:12,700 Maybe he's scared, Shaun. 649 00:37:13,801 --> 00:37:15,670 And I think maybe you're scared, too. 650 00:37:17,370 --> 00:37:19,741 We're about to have a baby, 651 00:37:19,874 --> 00:37:22,210 you're about to be a dad, 652 00:37:22,342 --> 00:37:24,645 and I think you're worried about family, 653 00:37:24,779 --> 00:37:26,080 and Glassman is a part of that. 654 00:37:28,082 --> 00:37:31,251 But if you keep pushing, you risk damaging 655 00:37:31,384 --> 00:37:33,688 one of the most important relationships in your life. 656 00:37:43,898 --> 00:37:44,898 Hey. 657 00:37:48,335 --> 00:37:49,335 - Hey. - Hey. 658 00:37:52,740 --> 00:37:54,208 I've been thinking, 659 00:37:54,341 --> 00:37:55,741 and I need a break from our coffees. 660 00:37:56,409 --> 00:37:58,112 Dalisay... 661 00:37:58,246 --> 00:37:59,886 I don't think dinner's a good idea either. 662 00:38:01,381 --> 00:38:03,594 So we have a different point of view about hospital business. 663 00:38:03,618 --> 00:38:05,787 That doesn't change the way I feel about you. 664 00:38:05,920 --> 00:38:07,588 On or off the clock, I'm the same person. 665 00:38:08,823 --> 00:38:11,559 To me, if you don't value what the nurses do 666 00:38:11,692 --> 00:38:14,394 enough to treat us like a resource to invest in, 667 00:38:14,529 --> 00:38:15,897 not a line item to be cut, 668 00:38:17,565 --> 00:38:18,805 how much can you care about me? 669 00:38:20,535 --> 00:38:21,602 And to be honest, 670 00:38:22,837 --> 00:38:24,138 if that is your point of view... 671 00:38:27,175 --> 00:38:28,743 it undercuts the respect I have for you. 672 00:38:40,621 --> 00:38:43,257 Harper Louise Decrane, 673 00:38:43,390 --> 00:38:45,760 March 30, 1994. 674 00:38:46,961 --> 00:38:48,241 And do you know why you're here? 675 00:38:49,197 --> 00:38:50,197 For my heart issues. 676 00:38:53,601 --> 00:38:54,921 I had another tet spell, didn't I? 677 00:38:56,304 --> 00:38:57,905 We'll need to conduct more tests, 678 00:38:58,039 --> 00:39:00,174 but your speech and memory seem intact. 679 00:39:00,308 --> 00:39:03,343 And with regard to your heart, we expect a full recovery. 680 00:39:03,476 --> 00:39:07,014 And with time, you may recover your full cognitive abilities as well. 681 00:39:07,648 --> 00:39:08,649 Maybe. 682 00:39:10,284 --> 00:39:13,988 But for now, I'll just focus on being here. 683 00:39:29,904 --> 00:39:31,806 "It's the greening of the trees 684 00:39:32,640 --> 00:39:34,041 That really gets to me 685 00:39:35,943 --> 00:39:38,813 When all the shock of white and taffy 686 00:39:38,946 --> 00:39:41,515 Leave the pavement strewn With the confetti of aftermath 687 00:39:43,851 --> 00:39:44,852 The leaves come 688 00:39:46,320 --> 00:39:47,822 Patient, plodding 689 00:39:49,924 --> 00:39:52,994 A green skin growing over Whatever winter did to us 690 00:39:55,796 --> 00:39:59,567 A return to the strange idea Of continuous living 691 00:39:59,700 --> 00:40:01,002 Despite the mess of us 692 00:40:01,135 --> 00:40:02,670 The hurt, the empty..." 693 00:40:03,838 --> 00:40:04,839 Shaun, what? 694 00:40:06,307 --> 00:40:08,910 Lea thinks that because I'm going to be a dad, 695 00:40:10,344 --> 00:40:12,113 I am worried about my family. 696 00:40:14,215 --> 00:40:15,683 Okay. 697 00:40:15,816 --> 00:40:18,519 She also thinks you are scared. 698 00:40:19,954 --> 00:40:21,656 I'm not scared, Shaun. I'm fine. 699 00:40:21,789 --> 00:40:24,692 She says if you don't want to do the scan, I should let it go. 700 00:40:29,163 --> 00:40:30,163 She... 701 00:40:32,465 --> 00:40:33,868 is right. 702 00:40:35,703 --> 00:40:36,871 Good. Thank you. 703 00:40:39,373 --> 00:40:40,708 I am scared. 704 00:40:54,555 --> 00:40:55,555 Dr. Glassman... 705 00:41:00,361 --> 00:41:03,898 I am asking you to do the scan 706 00:41:05,533 --> 00:41:06,533 because... 707 00:41:08,402 --> 00:41:11,305 the data and the evidence are sound... 708 00:41:17,578 --> 00:41:18,578 and because... 709 00:41:26,253 --> 00:41:28,222 it would be hard to lose my father 710 00:41:28,356 --> 00:41:29,924 just as I am about to become one. 711 00:41:38,566 --> 00:41:39,767 Do the scan for me. 712 00:41:52,380 --> 00:41:54,415 Shaun, I'll do the scan. 713 00:42:13,367 --> 00:42:17,204 "'Fine then, I'll take it' The tree seems to say 714 00:42:17,338 --> 00:42:20,641 A new slick leaf unfurling Like a fist to an open palm 715 00:42:21,709 --> 00:42:22,977 'I'll take it all'" 53446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.