All language subtitles for The.101st.Proposal.E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,860 --> 00:00:06,164 You have to do an after too. 2 00:00:06,313 --> 00:00:08,319 Why would people like me when I have no job, 3 00:00:08,575 --> 00:00:11,995 And I look like this? They didn�t even like me when I went looking proper. 4 00:00:12,474 --> 00:00:14,554 Why is that kind of girl going on a blind date with me? 5 00:00:15,347 --> 00:00:18,775 The Hyo San Group�s third son got through �Ji�, �Hyo�, and �Chae�, 6 00:00:18,775 --> 00:00:20,848 So there has to be no disagreement. 7 00:00:21,018 --> 00:00:22,534 To the heck with pride and ego, it's just that I don't have an ounce of initiative. 8 00:00:23,638 --> 00:00:28,286 I... I don�t care about what others think. 9 00:00:29,146 --> 00:00:34,321 You have a good first expression and you make people calm down. 10 00:00:35,665 --> 00:00:37,547 Why are you looking at me like that? 11 00:00:38,220 --> 00:00:39,055 Then... 12 00:00:40,358 --> 00:00:43,566 Can you marry me, Miss Su Jung? 13 00:00:45,573 --> 00:00:47,573 When Miss Su Jung was in front of me, 14 00:00:48,148 --> 00:00:50,963 My mind went blank and I couldn�t think... 15 00:00:51,497 --> 00:00:55,945 And something was struggling to come out of my throat, 16 00:00:57,235 --> 00:01:03,398 And then it went through my throat and came up to my mouth... 17 00:01:05,170 --> 00:01:06,574 �Let�s get married� 18 00:01:07,602 --> 00:01:09,336 came out of my mouth. 19 00:01:10,391 --> 00:01:13,658 Didn�t you get intimidated because the partner was an announcer? 20 00:01:13,878 --> 00:01:15,534 I couldn�t think. 21 00:01:15,867 --> 00:01:17,356 You didn�t worry about what would happen next? 22 00:01:17,566 --> 00:01:19,425 Of course, my mind went blank. 23 00:01:20,166 --> 00:01:24,836 Do you want to have a drink from the vending machine since we work at the same studio? 24 00:01:25,520 --> 00:01:26,720 Okay. 25 00:01:35,049 --> 00:01:35,825 What did she say? 26 00:01:36,042 --> 00:01:37,761 I�m nervous. What did she say? 27 00:01:38,045 --> 00:01:38,991 Hyung, what did she say? 28 00:01:40,244 --> 00:01:41,269 She asked me to meet her. 29 00:01:54,645 --> 00:01:57,668 But... what�s �Jang Mi Ra Sa�? 30 00:01:58,618 --> 00:02:01,063 She said to meet her in front of �Jang Mi Ra Sa.� 31 00:02:01,340 --> 00:02:02,429 �Ra Sa�?? 32 00:02:02,944 --> 00:02:04,944 �Ra Sa� is a tailor�s shop. 33 00:02:05,350 --> 00:02:06,005 Yes... 34 00:02:06,279 --> 00:02:09,063 Is there a tailor�s shop in a broadcasting studio? 35 00:02:09,524 --> 00:02:10,425 I never heard of it before. 36 00:02:10,596 --> 00:02:11,973 Did it get created after I left? 37 00:02:12,304 --> 00:02:14,375 Well, you don�t even work at the broadcasting studio... 38 00:02:14,658 --> 00:02:16,865 Tell that noona to meet somewhere else. 39 00:02:17,005 --> 00:02:18,125 Yes, that�s right. 40 00:02:19,149 --> 00:02:20,295 Hey, hurry up and call. 41 00:02:20,595 --> 00:02:21,383 Yes, father. 42 00:02:22,678 --> 00:02:23,281 It's simple, huh? 43 00:02:23,501 --> 00:02:24,115 Hyung, tell me her phone number. 44 00:02:24,323 --> 00:02:25,720 You should have her phone number. 45 00:02:26,033 --> 00:02:27,218 I don't know... 46 00:02:27,495 --> 00:02:28,586 I only told her mine. 47 00:02:28,698 --> 00:02:30,490 There must be a caller ID. 48 00:02:30,828 --> 00:02:32,078 I didn't order it... 49 00:02:32,373 --> 00:02:34,038 It's a waste of money. 50 00:02:46,680 --> 00:02:48,190 Episode 2 51 00:02:49,839 --> 00:02:52,837 Yes, I understand the fact that Announcer Han Su Jung is doing the radio right now... 52 00:02:52,967 --> 00:02:54,731 Tell me her cell phone number, please? 53 00:02:54,732 --> 00:02:55,732 Hang up. 54 00:02:56,280 --> 00:02:57,625 Even I wouldn't tell you if it was me. 55 00:02:57,859 --> 00:02:58,859 Hello? 56 00:02:59,267 --> 00:03:01,224 I'm a person named Park Chang Man. 57 00:03:01,670 --> 00:03:05,105 I'm the leader of Song Gook Subway hiring discussion club, Park Chang Man. 58 00:03:06,359 --> 00:03:08,125 I want the phone number of Announcer Han Su Jung. 59 00:03:08,399 --> 00:03:10,565 Well, how many times am I telling you? 60 00:03:11,677 --> 00:03:14,269 I can't tell you. 61 00:03:14,656 --> 00:03:16,137 They made a plan to meet, why are you being this way? 62 00:03:16,422 --> 00:03:18,794 I'm telling you, That is impossible. 63 00:03:19,020 --> 00:03:22,177 She has to go on a blind date 64 00:03:22,639 --> 00:03:26,454 With the person she was suppose to meet... 65 00:03:26,547 --> 00:03:27,522 She�s busy. 66 00:03:27,891 --> 00:03:29,997 What are you saying is weird. 67 00:03:30,827 --> 00:03:32,480 She�s meeting my son right now... 68 00:03:33,009 --> 00:03:34,331 How can she go on another blind date? 69 00:03:35,816 --> 00:03:36,947 What do you mean meeting right now? 70 00:03:37,761 --> 00:03:40,150 They weren�t supposed to meet each other. 71 00:03:41,046 --> 00:03:43,698 If they went on a blind date with each other, that�s the end, 72 00:03:44,018 --> 00:03:45,775 What are you talking about? 73 00:03:46,524 --> 00:03:47,833 Hello...? 74 00:03:48,207 --> 00:03:52,699 People are supposed to go on a blind date with someone that is on the same level with them... 75 00:03:53,104 --> 00:03:56,011 A silly mistake doesn�t help it! 76 00:03:55,953 --> 00:03:56,410 What? 77 00:03:57,228 --> 00:03:58,685 A silly mistake? 78 00:03:59,174 --> 00:04:01,395 You�re talking stimulatingly. 79 00:04:02,151 --> 00:04:04,914 What are you going to do if they marry in the future? 80 00:04:05,628 --> 00:04:06,592 A marriage?! 81 00:04:06,593 --> 00:04:07,741 Who are you saying that to so impudently?! 82 00:04:08,859 --> 00:04:09,859 Impudently? 83 00:04:10,794 --> 00:04:12,419 Impudently?! 84 00:04:13,990 --> 00:04:16,594 A-anyways... 85 00:04:18,491 --> 00:04:20,308 That is not worth talking about... 86 00:04:20,679 --> 00:04:24,914 Consider the incident with my cousin something that didn�t happen and just forget about it. 87 00:04:25,493 --> 00:04:26,134 Cousin? 88 00:04:27,409 --> 00:04:30,334 That was why you jumped around so lively like a fish. 89 00:04:31,051 --> 00:04:33,544 I�m sorry, our little boy messenger. 90 00:04:33,525 --> 00:04:34,305 No... 91 00:04:35,225 --> 00:04:35,725 No... 92 00:04:35,795 --> 00:04:37,986 T-t-to who right n-no-now... 93 00:04:39,888 --> 00:04:41,829 Since my son is going to be a part of your family, 94 00:04:42,353 --> 00:04:44,625 We should at least have dinner together, 95 00:04:44,731 --> 00:04:47,020 Our little boy messenger. 96 00:04:48,654 --> 00:04:51,488 No, what kind of ahjussi is this, huh?! 97 00:04:51,657 --> 00:04:54,363 No, no... 98 00:04:57,825 --> 00:04:58,734 Oh, Su Jung... 99 00:04:59,701 --> 00:05:02,431 You, don�t meet that man, never. 100 00:05:02,671 --> 00:05:03,670 No... 101 00:05:04,347 --> 00:05:05,728 It's a weird family. 102 00:05:06,234 --> 00:05:08,455 The more you get agitated, Aunt, the more fun it is for me. 103 00:05:08,947 --> 00:05:11,496 Su Jung, let�s not be like this. 104 00:05:12,611 --> 00:05:14,611 You, aren�t you tired? 105 00:05:14,782 --> 00:05:19,953 We are just meeting as people who work at the same place, what? 106 00:05:20,575 --> 00:05:22,304 I'm not tired at all, Aunt. 107 00:05:24,361 --> 00:05:25,486 No... 108 00:05:28,231 --> 00:05:29,231 Ow, my head... 109 00:05:29,775 --> 00:05:31,497 Miss Kim, water... 110 00:05:31,498 --> 00:05:32,566 Give me some water. 111 00:05:38,137 --> 00:05:41,270 The GBS broadcasting station has two big buildings... 112 00:05:42,665 --> 00:05:46,028 A person who enters the broadcasting station must go through here. 113 00:05:47,425 --> 00:05:49,958 The security is very good there, 114 00:05:50,295 --> 00:05:51,436 To the point where you can�t go in without a membership card. 115 00:05:53,780 --> 00:05:54,816 This is you, hyung. 116 00:06:02,625 --> 00:06:03,547 Don�t be scared... 117 00:06:03,972 --> 00:06:05,957 Go in thinking, 118 00:06:06,858 --> 00:06:08,511 �I�m going to mix up the broadcasting station today!�. 119 00:06:08,974 --> 00:06:13,148 You can�t find �Jang Mi Ra Sa�, or the tailor suit late... 120 00:06:13,676 --> 00:06:14,891 So go in early and find it. 121 00:06:16,028 --> 00:06:18,273 The membership card that I got when I was working there as a FD 122 00:06:18,761 --> 00:06:20,448 Can be used until the end of this month. 123 00:06:22,802 --> 00:06:24,391 If someone finds out about the picture, it�s the end. 124 00:06:25,150 --> 00:06:26,764 If someone finds out that you�re using someone else�s pass, 125 00:06:27,063 --> 00:06:29,558 You and I will get... 126 00:06:30,606 --> 00:06:33,733 Then, keep persisting that you�re one of the set staff. 127 00:06:33,733 --> 00:06:36,624 I heard that they finish at 3 on the day you go to the broadcasting station. 128 00:06:38,125 --> 00:06:39,393 What do the set staff do? 129 00:06:39,475 --> 00:06:41,790 The are the ones that make the drama or show sets... 130 00:06:41,791 --> 00:06:44,458 There are people who make everything quickly. 131 00:06:45,365 --> 00:06:47,500 Here...now, enter the main entrance. 132 00:07:04,956 --> 00:07:07,109 As soon as you go through the main entrance, 133 00:07:07,639 --> 00:07:10,315 There will be scary guys that are noticeable. 134 00:07:11,109 --> 00:07:12,775 They are the security guards... 135 00:07:12,925 --> 00:07:17,785 There�s a rumor saying that they have 20 levels in martial arts, hap ki do, and tae kwon do, all combined. 136 00:07:19,769 --> 00:07:20,824 You can�t wince. 137 00:07:21,047 --> 00:07:22,535 You�re going get suspected even more. 138 00:07:23,242 --> 00:07:25,734 Breathe heavily, and then go out bravely. 139 00:08:34,613 --> 00:08:36,501 When you meet a person who looks like a employee, 140 00:08:36,825 --> 00:08:37,980 Ask sneakily... 141 00:08:38,527 --> 00:08:43,129 �Um... you know �Jang Mi Ra Sa,� how is it?� 142 00:08:43,530 --> 00:08:44,537 Isn�t it too expensive? 143 00:08:45,235 --> 00:08:47,093 Maybe since it�s a broadcasting station, 144 00:08:47,545 --> 00:08:50,559 The suits there are expensive. 145 00:08:54,373 --> 00:08:55,639 Wait...but... 146 00:08:56,606 --> 00:08:59,872 What floor is �Jang Mi Ra Sa� in again? 147 00:09:00,425 --> 00:09:02,224 What floor is �Jang Mi Ra Sa� in? 148 00:09:05,627 --> 00:09:07,456 Where did you come from? 149 00:09:09,167 --> 00:09:11,666 When someone asks you where you came from... 150 00:09:15,129 --> 00:09:16,129 Run! 151 00:09:27,483 --> 00:09:28,446 Hello? 152 00:09:28,519 --> 00:09:30,818 Hey, it�s weird. 153 00:09:32,834 --> 00:09:34,861 It doesn�t look like there�s a tailor�s shop here. 154 00:09:34,862 --> 00:09:37,099 Then, where is it? 155 00:09:37,100 --> 00:09:40,336 Anyways, Plan A failed. 156 00:09:42,443 --> 00:09:43,241 It�s okay, hyung. 157 00:09:43,242 --> 00:09:44,726 There�s Plan B. 158 00:09:45,217 --> 00:09:46,776 Go to the place where they broadcast radio programs... 159 00:09:47,115 --> 00:09:47,630 Go, 160 00:09:48,007 --> 00:09:49,045 And when you meet the announcer noona, 161 00:09:49,403 --> 00:09:51,169 You can go to �Jang Mi Ra Sa� together. 162 00:09:51,731 --> 00:09:53,967 The radio studio is where everything is done live, 163 00:09:54,404 --> 00:09:55,675 So don�t even think about going in there. 164 00:09:55,921 --> 00:10:00,093 The security guards there don�t leave that place for even a second... 165 00:10:00,591 --> 00:10:02,358 Even the staff there can�t go in there easily. 166 00:10:03,625 --> 00:10:04,784 Hide somewhere, 167 00:10:05,508 --> 00:10:06,395 And when the announcer comes, 168 00:10:06,940 --> 00:10:08,451 You can act like you guys met coincidentally. 169 00:10:24,586 --> 00:10:26,166 Ouch, ouch... 170 00:10:26,277 --> 00:10:27,400 Hey, what�s wrong with you, huh? 171 00:10:27,792 --> 00:10:28,544 Do you have a stomachache? 172 00:10:30,483 --> 00:10:34,464 This is the live radio studio, an employee looks like he has appendicitis. 173 00:10:36,148 --> 00:10:36,744 Are you okay? 174 00:10:36,745 --> 00:10:38,382 Are you okay? 175 00:11:09,895 --> 00:11:13,332 You have heard Lee Sora�s �Treasure�, requested by Kwon Nam Joong. 176 00:11:13,755 --> 00:11:18,935 He has said that whenever Mr. Na Joong hears this song, he cries. 177 00:11:19,445 --> 00:11:22,057 When love gets tired and hard, splitting-up finds you... 178 00:11:22,415 --> 00:11:26,330 And when you are so lonely that you can�t stand it, love comes to you. 179 00:11:40,838 --> 00:11:41,831 Oh, Min Jeh... 180 00:11:43,089 --> 00:11:47,363 I�m watching Miss Su Jung run her show. 181 00:11:50,132 --> 00:11:51,425 Who are you? 182 00:11:56,067 --> 00:11:57,357 This isn�t yours, huh? 183 00:11:57,595 --> 00:11:58,617 Where did you get this? 184 00:11:58,720 --> 00:12:01,920 Uh, um...that�s not it... 185 00:12:02,071 --> 00:12:02,921 I kept an eye on him from a while ago, I think he�s a weird person. 186 00:12:04,186 --> 00:12:07,441 What? No, I�m not a weird person. 187 00:12:07,531 --> 00:12:09,934 You touched my butt a while ago! 188 00:12:10,276 --> 00:12:12,468 When did I tou-touch your b-but-butt?! 189 00:12:12,469 --> 00:12:13,469 Oh my... this ahjussi, really... 190 00:12:13,919 --> 00:12:15,384 Suh Young unni. You should insist something that you can... 191 00:12:15,620 --> 00:12:16,547 Writer Noh. 192 00:12:16,870 --> 00:12:18,007 Oh, Su Jung, wait... 193 00:12:18,479 --> 00:12:20,201 Wow, this is really funny... 194 00:12:20,675 --> 00:12:23,727 Wow, You have to insist something that you can, really, I... 195 00:12:26,492 --> 00:12:27,327 This is a weird person. 196 00:12:27,653 --> 00:12:29,452 I�m in front of the booth to the live radio studio. 197 00:12:29,561 --> 00:12:31,068 There is a trespasser here. 198 00:12:31,445 --> 00:12:32,224 I�m managing it right now. 199 00:12:35,561 --> 00:12:36,844 What are you doing here? 200 00:12:40,394 --> 00:12:41,461 Hello... 201 00:12:42,197 --> 00:12:43,075 Is he someone you know? 202 00:12:43,076 --> 00:12:43,964 Yes. 203 00:12:45,249 --> 00:12:46,351 What happened? 204 00:12:46,445 --> 00:12:48,499 Oh, he is a trespasser. 205 00:12:48,584 --> 00:12:51,074 He doesn�t have permission, and he doesn�t have a pass... 206 00:12:51,672 --> 00:12:54,274 To add to that, he stole someone else�s pass. 207 00:12:54,473 --> 00:12:55,711 What are you talking about? 208 00:12:56,035 --> 00:12:57,394 He�s a employee here... 209 00:12:57,696 --> 00:12:59,000 He works at the Art Center. 210 00:12:59,001 --> 00:13:00,820 Art Center? 211 00:13:01,729 --> 00:13:02,921 Then why doesn�t he have an ID card? 212 00:13:04,418 --> 00:13:06,593 Are you really an employee at the Art Center? 213 00:13:07,484 --> 00:13:09,315 If you have it, show me the ID card. 214 00:13:10,242 --> 00:13:11,278 You lied, huh? 215 00:13:11,872 --> 00:13:13,440 I can tell from your appearance. 216 00:13:13,645 --> 00:13:14,505 Hey, watch it. 217 00:13:14,693 --> 00:13:16,110 Why are you so rude? 218 00:13:16,351 --> 00:13:18,094 Should I judge you from your appearance also? 219 00:13:20,125 --> 00:13:23,923 I�m telling you, he�s an employee at the Art Center. 220 00:13:24,691 --> 00:13:25,793 I�m right, huh? 221 00:13:26,783 --> 00:13:27,355 Yes. 222 00:13:28,896 --> 00:13:29,949 But why someone else�s pass-- 223 00:13:29,950 --> 00:13:31,949 He�s someone that I know. 224 00:13:35,633 --> 00:13:36,351 I�m sorry... 225 00:13:36,822 --> 00:13:39,624 Please carry your ID card next time, 226 00:13:39,932 --> 00:13:42,571 And if you don�t have the pass for the radio studio, 227 00:13:43,092 --> 00:13:45,231 Please get the permission from the entrance. 228 00:13:46,099 --> 00:13:47,538 Sorry, I was rude. 229 00:13:58,889 --> 00:14:00,107 Together!! 230 00:14:00,317 --> 00:14:02,041 Okay, okay. 231 00:14:02,042 --> 00:14:03,005 From hearing his voice, 232 00:14:03,144 --> 00:14:04,628 It seems like he captured a pleasant atmosphere. 233 00:14:04,629 --> 00:14:06,995 He captured?! Captured! 234 00:14:11,699 --> 00:14:15,080 There is a heavy security because they�re scared that there will be a mistake in the live programs. 235 00:14:16,000 --> 00:14:18,762 But I�m not saying that they should be impolite. 236 00:14:19,477 --> 00:14:22,774 So, always carry your pass, Mr. Dal Jih. 237 00:14:23,654 --> 00:14:25,308 It�s Dal Jeh... 238 00:14:26,120 --> 00:14:27,233 Oh, yes. 239 00:14:36,255 --> 00:14:37,625 Wow... 240 00:14:43,306 --> 00:14:45,483 Are you curious of how you designed this... 241 00:14:45,484 --> 00:14:46,659 Self admirer? 242 00:14:47,026 --> 00:14:47,636 What? 243 00:14:48,321 --> 00:14:49,886 No... 244 00:14:56,219 --> 00:14:57,125 In college, 245 00:14:57,126 --> 00:15:00,423 When I came to a broadcasting station with someone I know, I saw a field set for the first time. 246 00:15:01,560 --> 00:15:04,418 I think the set staff is the most admirable people in a broadcasting station. 247 00:15:05,225 --> 00:15:06,385 When I see somewhere carelessly, 248 00:15:06,386 --> 00:15:07,386 And when I see a set built suddenly, 249 00:15:07,387 --> 00:15:12,447 I feel like a lamp fairy has come by. 250 00:15:13,044 --> 00:15:14,518 Okay, we�re going, stand by. 251 00:15:15,625 --> 00:15:16,404 Here, camera. 252 00:15:18,532 --> 00:15:19,385 We�ll continue. 253 00:15:21,925 --> 00:15:22,819 Action! 254 00:15:26,346 --> 00:15:28,118 It seems like they�re filming for the first time in a long time. 255 00:15:28,225 --> 00:15:30,095 You know how they don�t film here a lot. 256 00:15:30,200 --> 00:15:32,842 Have lunch. Filming is after an hour. 257 00:15:32,843 --> 00:15:33,999 Gather around! 258 00:15:34,000 --> 00:15:35,846 Have lunch. Filming is after an hour! 259 00:15:37,135 --> 00:15:40,163 Uh, I'm going for a bit, so no one touch it! 260 00:15:48,588 --> 00:15:50,610 �Jang Mi Ra Sa�... 261 00:15:59,792 --> 00:16:02,360 The coffee here is free, you didn�t know? 262 00:16:02,361 --> 00:16:04,321 It seems like they were kindhearted and made it for the staff. 263 00:16:04,322 --> 00:16:05,977 It�s free? 264 00:16:06,920 --> 00:16:09,100 Then, should we drink it until our stomachs are about to explode? 265 00:16:16,600 --> 00:16:19,456 Even if there is no where to sit, I come here sometimes when working. 266 00:16:20,400 --> 00:16:23,371 I feel like I�m in another world, And lifts my mood up. 267 00:16:24,173 --> 00:16:26,365 I seem to be comforted... 268 00:16:27,322 --> 00:16:31,482 Mm...And it seems like my mind turns simple from being complex. 269 00:16:31,483 --> 00:16:32,910 It�s fun. 270 00:16:41,325 --> 00:16:42,770 I�ll pick it up for you. 271 00:16:59,939 --> 00:17:01,830 It�s dangerous... Just leave it alone. 272 00:17:01,831 --> 00:17:03,291 Don�t worry. 273 00:17:08,779 --> 00:17:09,906 I�m kind of short. 274 00:17:11,423 --> 00:17:12,564 Wait. 275 00:18:44,369 --> 00:18:45,213 Are you okay? 276 00:18:46,625 --> 00:18:47,715 Are you okay? 277 00:18:48,595 --> 00:18:49,909 How about you, Miss Su Jung? 278 00:18:50,429 --> 00:18:52,073 I�m okay. 279 00:18:52,512 --> 00:18:53,913 Are you okay? 280 00:18:54,015 --> 00:18:55,018 Wait. 281 00:18:56,675 --> 00:18:57,489 Hello? 282 00:18:58,716 --> 00:18:59,745 Father. 283 00:19:02,509 --> 00:19:04,403 What did he say? 284 00:19:09,255 --> 00:19:12,250 I can�t... it�s hard to talk right now. 285 00:19:12,899 --> 00:19:14,683 Oh, this moaning... - Later... 286 00:19:14,684 --> 00:19:15,684 Later, I�ll call you. 287 00:19:17,198 --> 00:19:18,264 Father. 288 00:19:20,209 --> 00:19:21,691 Park Dal Jeh... 289 00:19:22,535 --> 00:19:24,639 You did it! 290 00:19:33,386 --> 00:19:35,593 They said they�ll film an hour later, huh? 291 00:19:36,899 --> 00:19:37,417 What should we do? 292 00:19:37,418 --> 00:19:39,816 Even if we clean up, how about the covered carriage? 293 00:19:39,817 --> 00:19:41,674 We�re in big trouble. 294 00:19:41,675 --> 00:19:43,919 We shouldn�t have come here. 295 00:19:45,829 --> 00:19:48,624 Um, Mr. Dal Jeh, call the set office. 296 00:19:48,625 --> 00:19:49,869 Set office...? 297 00:19:49,870 --> 00:19:50,870 What�s their number? 298 00:19:52,733 --> 00:19:54,334 Uh, Miss Su Jung, wait. 299 00:19:54,761 --> 00:19:57,439 I can make the covered carriage in 30 minutes... 300 00:19:57,440 --> 00:19:59,507 I�ll make it strong quickly. 301 00:20:00,196 --> 00:20:01,705 Trust me. 302 00:21:29,264 --> 00:21:31,859 Wow...you have a good talent. 303 00:21:31,860 --> 00:21:33,695 Guys usually can�t do this. 304 00:21:33,696 --> 00:21:35,146 You�re great. 305 00:21:39,671 --> 00:21:40,713 People are coming. 306 00:21:41,689 --> 00:21:43,048 Oh, it�s done now. 307 00:21:58,095 --> 00:21:58,874 Ahjussi... 308 00:22:01,887 --> 00:22:02,907 Did you touch this? 309 00:22:02,908 --> 00:22:04,574 This is something that can�t be touched. 310 00:22:04,575 --> 00:22:06,226 It doesn�t look like it has any problems. 311 00:22:06,227 --> 00:22:07,227 Really? 312 00:22:07,946 --> 00:22:08,946 Don�t touch it. 313 00:22:08,947 --> 00:22:10,471 Okay. 314 00:22:43,213 --> 00:22:46,682 My hyung... is the GBS station�s set designer. 315 00:22:48,399 --> 00:22:52,528 I�m telling you, he�s an employee at the Art Center. 316 00:22:53,189 --> 00:22:54,284 I�m right, huh? 317 00:22:55,485 --> 00:22:58,815 I can make the covered carriage in 30 minutes... I�ll make it strong quickly. 318 00:23:05,671 --> 00:23:07,492 �Jang Mi Ra Sa�... 319 00:23:08,668 --> 00:23:10,739 It�s free?! 320 00:23:10,740 --> 00:23:13,432 Then, should we drink it until Our stomachs are about to explode? 321 00:23:26,395 --> 00:23:29,724 Um...people came, but no one is suspicious of it. 322 00:23:30,207 --> 00:23:31,882 It�s probably stronger now. 323 00:23:31,883 --> 00:23:33,611 Yes, thank you for your hard time. 324 00:23:34,580 --> 00:23:38,548 I can make it faster usually, but it took a long time because I only had a hammer. 325 00:23:38,549 --> 00:23:42,185 I can make this kind of stuff while sitting. 326 00:23:42,186 --> 00:23:45,490 Wow, but that�s useless without the equipments. 327 00:23:46,329 --> 00:23:47,962 Look at my hurt finger. 328 00:23:47,963 --> 00:23:49,825 You got hurt? 329 00:23:49,826 --> 00:23:54,624 I can move it up and down, but it�s shivering. 330 00:23:55,748 --> 00:23:57,870 What should a carpenter do if his fingers are hurt? 331 00:23:59,727 --> 00:24:00,473 What? 332 00:24:02,027 --> 00:24:03,356 Take care of it. 333 00:24:05,518 --> 00:24:09,451 You know the stuff on the top, it says it�s due by 3 PM... 334 00:24:10,314 --> 00:24:11,836 It�s almost 3, shouldn�t you be turning it soon? 335 00:24:11,837 --> 00:24:13,589 It only says your name on it. 336 00:24:15,313 --> 00:24:17,042 Turn it in time... 337 00:24:17,531 --> 00:24:19,318 Don�t turn it in late just because of me. 338 00:24:21,331 --> 00:24:22,436 No... 339 00:24:24,929 --> 00:24:29,123 I have nothing to really laugh about, but I laughed quite a bit during the past few days. 340 00:24:29,895 --> 00:24:33,325 You might call it a series of happenings that don�t happen in my life often. 341 00:24:33,326 --> 00:24:35,801 Anyways, it was very fun. 342 00:24:37,925 --> 00:24:40,505 Oh, will you be able to write with your fingers hurt? 343 00:24:40,506 --> 00:24:42,036 I�ll write it for you. 344 00:24:51,526 --> 00:24:52,618 Which �Dal� are you? 345 00:24:53,366 --> 00:24:57,372 I use �Tong Gal Dal�, and �It-Seul Jae�. 346 00:24:58,710 --> 00:24:59,554 Age? 347 00:24:59,555 --> 00:25:01,000 Thirty eight. 348 00:25:01,001 --> 00:25:02,470 Resident registration number? 349 00:25:02,471 --> 00:25:05,801 Six nine one zero zero seven one two three four six two zero. 350 00:25:05,802 --> 00:25:06,717 How about your address? 351 00:25:06,718 --> 00:25:09,139 Sung Book Dong thirty first, sixth apartment. 352 00:25:09,140 --> 00:25:10,140 Phone number? 353 00:25:10,141 --> 00:25:12,276 Six seven five, one two three one. 354 00:25:12,277 --> 00:25:13,695 Blood type? 355 00:25:14,522 --> 00:25:15,106 A. 356 00:25:15,107 --> 00:25:16,573 Experience studying in foreign countries? 357 00:25:16,574 --> 00:25:17,574 None. 358 00:25:17,538 --> 00:25:18,279 Awards from academies? 359 00:25:18,280 --> 00:25:19,414 None. 360 00:25:19,415 --> 00:25:20,303 Fluency in foreign languages? 361 00:25:20,304 --> 00:25:21,018 None. 362 00:25:21,019 --> 00:25:22,493 Any hindrances in working? 363 00:25:28,332 --> 00:25:29,901 My personality is sort of... 364 00:25:31,064 --> 00:25:36,110 My dad says that whenever I�m in front of girls, I become an idiot. 365 00:25:40,756 --> 00:25:42,075 Family relationship? 366 00:25:42,854 --> 00:25:47,419 My father, my younger brother that you saw last times, and me, it�s the three of us. 367 00:25:47,420 --> 00:25:49,156 Three guys live together? 368 00:25:49,533 --> 00:25:50,864 Then, who does the cooking? 369 00:25:51,583 --> 00:25:52,752 I do everything. 370 00:25:52,753 --> 00:25:54,398 How about cleaning and laundry? 371 00:25:55,006 --> 00:25:55,784 Me. 372 00:25:57,394 --> 00:26:00,343 The reason that you didn�t marry until this late is because you did all of the housework... 373 00:26:00,344 --> 00:26:01,943 You don�t have a hard time living by yourself. 374 00:26:03,541 --> 00:26:04,379 Academic background? 375 00:26:05,648 --> 00:26:06,580 Academic background. 376 00:26:06,581 --> 00:26:07,930 Is it a secret? 377 00:26:08,903 --> 00:26:10,349 I don�t want to live alone... 378 00:26:10,350 --> 00:26:13,154 It doesn�t matter if I do all the housework... 379 00:26:13,155 --> 00:26:15,398 I really want to get married. 380 00:26:16,208 --> 00:26:21,676 Really...I really want to get married. 381 00:26:34,944 --> 00:26:38,401 Why is he doing that? It makes me feel so burdened. 382 00:26:54,751 --> 00:26:57,102 This is the Art Center, right? 383 00:26:58,714 --> 00:27:01,161 Then...good bye. 384 00:27:03,288 --> 00:27:06,808 Oh! You know my aunt who did matchmaking... 385 00:27:08,109 --> 00:27:09,596 Call her again... 386 00:27:09,597 --> 00:27:11,942 Tell her to let you have another blind date with the person you were supposed to meet. 387 00:27:12,405 --> 00:27:13,325 Supposed to? 388 00:27:14,221 --> 00:27:15,051 Who? 389 00:27:15,052 --> 00:27:17,898 You didn�t hear that we weren�t supposed to meet? 390 00:27:18,899 --> 00:27:21,503 There�s another person who was supposed to go on a blind date with you, Mr. Dal Jeh. 391 00:27:21,504 --> 00:27:24,816 You said you had to get married. 392 00:27:25,997 --> 00:27:31,221 Call my aunt and go on another blind date... I sincerely hope you get married. 393 00:27:31,749 --> 00:27:32,817 Then, good bye. 394 00:27:43,797 --> 00:27:45,033 Hello. 395 00:27:58,228 --> 00:27:59,452 What are you, ahjussi? 396 00:28:00,422 --> 00:28:01,377 When did you come in? 397 00:28:02,347 --> 00:28:04,021 When you came in, you should�ve said so. 398 00:28:04,022 --> 00:28:05,134 Hello!!! 399 00:28:05,135 --> 00:28:06,833 I really... 400 00:28:06,834 --> 00:28:08,229 Why are you guys being like this?!?! 401 00:28:09,981 --> 00:28:11,961 I came in right now for the first time... 402 00:28:14,382 --> 00:28:15,296 No... 403 00:28:17,130 --> 00:28:18,334 Give me the written application. 404 00:28:22,080 --> 00:28:23,939 The test is the day after tomorrow... 405 00:28:23,940 --> 00:28:25,427 And here is the requisite. 406 00:28:39,210 --> 00:28:40,044 What are you looking at? 407 00:28:40,045 --> 00:28:41,243 One more page. 408 00:28:41,244 --> 00:28:42,552 Good bye. 409 00:28:44,105 --> 00:28:44,726 This... 410 00:28:45,387 --> 00:28:47,210 Take this. 411 00:28:47,211 --> 00:28:49,074 Even if it won�t help you. 412 00:28:50,347 --> 00:28:51,736 They�re picking only one person. 413 00:28:51,737 --> 00:28:53,308 I�m going to get picked. 414 00:28:54,946 --> 00:28:56,762 It would be better if you don�t do the interview. 415 00:29:02,181 --> 00:29:03,181 Hello? 416 00:29:03,182 --> 00:29:05,685 Hyung, are you still with that noona? 417 00:29:05,686 --> 00:29:07,671 I�m so curious! 418 00:29:08,357 --> 00:29:09,185 What? 419 00:29:09,725 --> 00:29:12,497 That guy is someone who you met on a blind date? 420 00:29:17,425 --> 00:29:18,918 Oh, I�m sorry, Su Jung. 421 00:29:18,919 --> 00:29:20,731 I laughed quite a bit too. 422 00:29:20,732 --> 00:29:24,197 No, does he have any title, such as a �rich guy�? 423 00:29:24,198 --> 00:29:28,002 If that person�s appearance was like that, he must have had something else to go on a blind date with an announcer. 424 00:29:28,003 --> 00:29:30,053 I don�t even have to know. It�s a finished story. 425 00:29:30,054 --> 00:29:30,853 Why? 426 00:29:30,854 --> 00:29:33,616 It must have been okay between you guys to have him come to the broadcasting station. 427 00:29:33,617 --> 00:29:34,928 Hey, anyways... 428 00:29:34,929 --> 00:29:36,506 Even if it�s not that guy, 429 00:29:36,507 --> 00:29:41,586 Since Han Su Jung is on a blind date spree, you�ll get tangled with lots of guys... 430 00:29:42,328 --> 00:29:44,237 If you have any extra guys, give them to me. 431 00:29:44,769 --> 00:29:46,573 For your information, I look at the guy�s face. 432 00:29:47,173 --> 00:29:48,747 Aigoo... 433 00:29:57,485 --> 00:29:58,597 You went on a blind date? 434 00:29:58,598 --> 00:29:59,382 You? 435 00:29:59,408 --> 00:30:02,033 Huh? Yes. 436 00:30:02,805 --> 00:30:04,418 You really went on a blind date? 437 00:30:09,221 --> 00:30:10,545 What kind of guy is it? 438 00:30:13,559 --> 00:30:14,423 No, 439 00:30:14,424 --> 00:30:19,167 I�m curious of what kind of guy it is to have you go on a blind date with him. 440 00:30:21,142 --> 00:30:22,468 Why are you being persistent? 441 00:30:22,469 --> 00:30:24,045 It�s an unexpected event. 442 00:30:24,046 --> 00:30:25,692 What unexpected event? 443 00:30:29,875 --> 00:30:30,988 Unni! 444 00:30:33,318 --> 00:30:34,685 Look at her, look at her. 445 00:30:34,686 --> 00:30:36,823 You said today was the announcer test. 446 00:30:36,824 --> 00:30:37,534 Yes, 447 00:30:37,535 --> 00:30:41,943 The judges were like... and frowning when looking at me... 448 00:30:41,944 --> 00:30:43,886 I feel like I failed for sure. 449 00:30:43,887 --> 00:30:45,053 Of course. 450 00:30:45,054 --> 00:30:47,554 How can a broadcasting station be this dull?! 451 00:30:47,555 --> 00:30:50,319 Announcer should be unique also. 452 00:30:50,320 --> 00:30:51,597 So what are you going to do? 453 00:30:51,692 --> 00:30:53,066 Are you going to test in another broadcasting station? 454 00:30:53,067 --> 00:30:54,118 No... 455 00:30:54,119 --> 00:30:59,214 I have to work at GBS no matter what. 456 00:30:59,215 --> 00:31:01,424 What are you going to do? You failed it. 457 00:31:01,425 --> 00:31:02,944 I�m going to be a writer for the broadcasting station. 458 00:31:02,945 --> 00:31:04,571 It looks smart. 459 00:31:04,572 --> 00:31:05,905 Su Jung... 460 00:31:05,906 --> 00:31:07,299 I�ll go for awhile. 461 00:31:08,632 --> 00:31:10,098 Geum Jung, see you later. 462 00:31:17,851 --> 00:31:20,141 Unni, is something wrong with oppa? 463 00:31:20,142 --> 00:31:21,387 Why is he like that? 464 00:31:21,388 --> 00:31:22,521 I don�t know... 465 00:31:22,522 --> 00:31:24,122 There was nothing special. 466 00:31:32,595 --> 00:31:33,409 Hyung! 467 00:31:34,206 --> 00:31:35,084 Hyung! 468 00:31:35,085 --> 00:31:37,479 Aigoo, your face has shrunk into half. 469 00:31:37,480 --> 00:31:38,832 It�s fruitless. You seem really sick. 470 00:31:39,594 --> 00:31:41,782 You guys made an accident, huh? Huh, hyung?! 471 00:31:41,843 --> 00:31:43,173 Yes, I made an accident... 472 00:31:43,841 --> 00:31:44,695 A huge accident. 473 00:31:44,696 --> 00:31:46,323 Hooray! 474 00:31:47,290 --> 00:31:49,637 Hyung, I can send this happy news to father, right? 475 00:31:49,638 --> 00:31:51,976 Sun Ja ahjumma and he are so curious. 476 00:31:56,573 --> 00:31:58,360 Aish, how could you get caught? 477 00:31:59,588 --> 00:32:02,325 If she said carpenter, etc. etc., then she discovered everything. 478 00:32:03,095 --> 00:32:05,968 Wait...but why didn�t that noona argue about it? 479 00:32:05,969 --> 00:32:07,508 She doesn�t know? 480 00:32:07,509 --> 00:32:09,473 Hyung, is that noona stupid? 481 00:32:10,409 --> 00:32:13,670 She could�ve embarrassed me, but she held it in. 482 00:32:13,671 --> 00:32:15,852 She was polite even to the kind of guy I am. 483 00:32:15,853 --> 00:32:17,415 Don�t worry, hyung. 484 00:32:17,416 --> 00:32:22,103 Say that the application was my brothers, I am really a set staff, and argue. 485 00:32:22,979 --> 00:32:23,925 No, no... 486 00:32:24,191 --> 00:32:27,830 I was a set staff, but I got tired of it, so I wanted to change my job... 487 00:32:27,831 --> 00:32:28,647 Let�s argue like that... 488 00:32:28,648 --> 00:32:29,558 That would be better. 489 00:32:29,559 --> 00:32:30,559 Min Jeh... 490 00:32:32,031 --> 00:32:34,544 Do you remember when I lied to you? 491 00:32:37,083 --> 00:32:39,410 You said that mom will come soon whenever I cried. 492 00:32:40,597 --> 00:32:42,164 I was fooled until I was ten years old. 493 00:32:42,737 --> 00:32:44,385 Mom passed away. 494 00:32:45,978 --> 00:32:51,370 Even if a person isn�t here, it seems like people can still live. 495 00:32:51,914 --> 00:32:54,084 You can live even if you only have memories... 496 00:32:54,874 --> 00:32:57,584 And it seems like you can live even if you only have hope. 497 00:32:58,630 --> 00:33:01,207 A mom is everything to a child... 498 00:33:02,160 --> 00:33:04,403 But you didn�t have any memories or hope. 499 00:33:05,417 --> 00:33:07,394 I lied because there was nothing else I could do... 500 00:33:08,269 --> 00:33:09,665 To have hope. 501 00:33:12,524 --> 00:33:15,174 This was the first time I lied after that time... 502 00:33:16,612 --> 00:33:19,368 And to the world�s most perfect woman. 503 00:33:25,336 --> 00:33:27,110 Truthfully, hyung, you didn�t do anything wrong. 504 00:33:27,595 --> 00:33:29,708 I�m the one who lied that you�re a set designer. 505 00:33:29,709 --> 00:33:31,379 You just followed me. 506 00:33:31,380 --> 00:33:33,598 That is that. 507 00:33:33,599 --> 00:33:36,993 When you guys get closer to each other, give her a present and say �Sorry�. 508 00:33:43,481 --> 00:33:44,481 What are you doing? 509 00:33:44,482 --> 00:33:46,125 I have to meet Miss Su Jung. 510 00:33:46,126 --> 00:33:47,713 Hyung, calm down... What are you going to do? 511 00:33:47,714 --> 00:33:50,218 I�m going to tell the truth with my own mouth. 512 00:33:50,219 --> 00:33:51,161 No, no, hyung... 513 00:33:51,162 --> 00:33:52,426 Don�t do it hyung... 514 00:33:52,427 --> 00:33:53,954 You might get slapped. 515 00:33:53,955 --> 00:33:56,351 No, she might get you in jail. 516 00:33:57,739 --> 00:33:58,620 Hyung! 517 00:34:28,032 --> 00:34:30,562 You said it was Nigerian, right? 518 00:34:30,563 --> 00:34:31,902 How do you read this? 519 00:34:33,459 --> 00:34:36,114 Na go de do min high pe kin. 520 00:34:36,115 --> 00:34:39,054 Na go de do min high pe kin. 521 00:34:39,055 --> 00:34:40,474 What does it mean? 522 00:34:41,325 --> 00:34:44,017 Does it mean �I love you� in Nigerian? 523 00:34:45,011 --> 00:34:45,987 No. 524 00:34:45,988 --> 00:34:50,025 Then, in Nigerian, �I would die without you�? 525 00:34:52,618 --> 00:34:54,456 What? You�re laughing? 526 00:34:54,457 --> 00:34:56,419 What is it? What does it mean? 527 00:34:56,420 --> 00:34:57,475 Here. 528 00:34:59,140 --> 00:35:01,176 Oh, she�s taking pictures. 529 00:35:01,177 --> 00:35:02,513 Oh, that again... 530 00:35:02,514 --> 00:35:04,025 Again. 531 00:35:19,820 --> 00:35:20,670 What? 532 00:35:20,671 --> 00:35:21,826 I told you... 533 00:35:22,821 --> 00:35:24,214 It�s an emergency. 534 00:35:27,538 --> 00:35:30,442 A marathon runner is running thinking he is the only one in the front, 535 00:35:31,114 --> 00:35:33,899 But when he thinks that someone may catch up, 536 00:35:33,900 --> 00:35:35,205 That is an emergency. 537 00:35:35,206 --> 00:35:36,245 What are you talking about? 538 00:35:37,333 --> 00:35:38,191 Should we get married? 539 00:35:38,850 --> 00:35:41,744 Instead of marrying someone from a blind date, it�s better to marry someone you�re close to. 540 00:35:44,768 --> 00:35:48,025 I understand that you�re surprised, but don�t reject me. 541 00:35:50,810 --> 00:35:51,765 Hyun Joon, you... 542 00:35:53,224 --> 00:35:54,321 You and I are... 543 00:35:57,543 --> 00:35:59,418 This is something that doesn�t even make sense. 544 00:35:59,419 --> 00:36:00,690 Why doesn�t it make sense? 545 00:36:02,415 --> 00:36:03,520 Then why did you go on a blind date? 546 00:36:03,521 --> 00:36:05,149 Something happened. 547 00:36:05,150 --> 00:36:06,425 Don�t worry about it. 548 00:36:06,426 --> 00:36:07,618 It doesn�t matter. 549 00:36:08,276 --> 00:36:09,884 I was going to tell you someday. 550 00:36:11,507 --> 00:36:13,904 Our friendship has lasted for 13 years now... 551 00:36:13,905 --> 00:36:15,308 I don�t want to break it. 552 00:36:15,309 --> 00:36:18,396 I...never was friends with you. 553 00:36:18,397 --> 00:36:20,494 Then what was everything from the past? 554 00:36:22,248 --> 00:36:27,401 Nine years were the years that I couldn�t tell you... 555 00:36:28,550 --> 00:36:32,113 And four years were the years that you wasted unnecessarily. 556 00:36:32,114 --> 00:36:33,475 Waste? 557 00:36:34,694 --> 00:36:36,952 Do you think that I�m wasting my time? 558 00:36:36,953 --> 00:36:39,229 You are troubling yourself continuously. 559 00:36:39,870 --> 00:36:41,108 Isn�t that wasting? 560 00:36:41,747 --> 00:36:43,241 It�s time to stop. 561 00:36:43,997 --> 00:36:46,057 If you did it for four years, stop. 562 00:36:47,400 --> 00:36:48,639 Can you stop? 563 00:36:48,640 --> 00:36:49,803 Then you stop first. 564 00:36:49,804 --> 00:36:51,206 Time has passed. 565 00:36:52,500 --> 00:36:53,595 Then, you should change... 566 00:36:53,596 --> 00:36:55,284 Until when are you going to live like this? 567 00:36:55,976 --> 00:36:58,112 I don�t think I�m in the situation where I can do that. 568 00:36:58,861 --> 00:36:59,806 Why are you so stupid?! 569 00:37:01,121 --> 00:37:02,306 Will anyone recognize you of doing that?! 570 00:37:03,509 --> 00:37:04,980 That guy doesn�t know anything now. 571 00:37:05,552 --> 00:37:07,141 He doesn�t know any more than me now! 572 00:37:24,355 --> 00:37:26,508 Miss Su Jung, I did a sinful-- 573 00:37:29,717 --> 00:37:33,270 Su Jung, Miss Su Jung, it�s true that I lied... 574 00:37:40,623 --> 00:37:42,734 Miss Su Jung, I�m really sorry. 575 00:37:43,831 --> 00:37:46,100 What I lied about was set designer... 576 00:38:12,027 --> 00:38:13,224 You�re mad, right? 577 00:38:16,450 --> 00:38:17,396 I�ll tell you... 578 00:38:18,265 --> 00:38:20,179 I�ll tell you. 579 00:38:22,468 --> 00:38:23,603 Wait. 580 00:38:26,178 --> 00:38:28,312 I�ll tell you what it means. 581 00:38:30,496 --> 00:38:34,744 Na go de do min high pe kin means... 582 00:39:23,366 --> 00:39:24,551 Miss Su Jung... 583 00:39:30,981 --> 00:39:32,110 Miss Su Jung... 584 00:39:34,030 --> 00:39:37,593 I waited because I had to tell you something. 585 00:39:37,594 --> 00:39:39,761 Conscientiously, um... 586 00:39:40,932 --> 00:39:46,054 I...I...I don�t have any job. 587 00:39:47,164 --> 00:39:48,307 I was a carpenter, 588 00:39:49,062 --> 00:39:51,085 But I was being stupid, and became jobless again. 589 00:39:51,086 --> 00:39:55,812 I�m sorry that a jobless man went on a blind date so proudly. 590 00:39:55,813 --> 00:40:01,662 You stood up for me in front of a lot of people, but I�m going to embarrass you... 591 00:40:04,002 --> 00:40:05,716 I�m sorry for that also. 592 00:40:08,452 --> 00:40:11,707 Even if you hit me from your anger, I�ll get hit. 593 00:40:13,648 --> 00:40:15,522 And even if you call the police... 594 00:40:23,646 --> 00:40:24,441 Miss Su Jung... 595 00:40:25,585 --> 00:40:26,585 I... 596 00:40:28,697 --> 00:40:30,050 Kill me. 597 00:40:31,962 --> 00:40:33,425 I�m sorry. 598 00:40:55,519 --> 00:40:56,306 What?! 599 00:40:56,884 --> 00:40:59,012 You made that female announcer cry?! 600 00:41:01,910 --> 00:41:05,143 You...you met with that announcer just twice... 601 00:41:05,144 --> 00:41:05,934 Isn�t that right? 602 00:41:05,935 --> 00:41:06,779 That�s right. 603 00:41:06,780 --> 00:41:07,940 Number wise, twice... 604 00:41:07,941 --> 00:41:09,700 Day wise, it�s two days. 605 00:41:10,304 --> 00:41:14,932 How did you ask her to marry you on the first day, and make a weird start... 606 00:41:14,933 --> 00:41:16,760 And how can you make her cry? 607 00:41:19,172 --> 00:41:20,176 You did well. 608 00:41:20,177 --> 00:41:21,859 It�s a very fast pace. 609 00:41:22,822 --> 00:41:25,925 The third time you meet her, you would get her pregnant. 610 00:41:26,805 --> 00:41:27,763 Father, you�re overreacting. 611 00:41:27,764 --> 00:41:30,129 The announcer noona has dignity, isn�t that right? 612 00:41:30,130 --> 00:41:31,508 Well, yeah. 613 00:41:31,509 --> 00:41:33,014 My own selfishness... 614 00:41:33,015 --> 00:41:36,326 Does the fact that an announcer will be coming into our family make sen-- 615 00:41:36,897 --> 00:41:39,029 No...it is possible. 616 00:41:39,030 --> 00:41:40,784 You know, your dad... 617 00:41:40,785 --> 00:41:44,653 Because of a Miss Korea, the world-- 618 00:41:44,654 --> 00:41:46,408 Again, again, father, again. 619 00:41:47,409 --> 00:41:48,331 Dal Jeh... 620 00:41:48,332 --> 00:41:50,284 People are full of emotions... 621 00:41:50,285 --> 00:41:53,139 When people fall in love, it�s natural for them to cry. 622 00:41:53,140 --> 00:41:55,525 However, from the mood, you�re okay. 623 00:41:55,526 --> 00:41:57,041 You fix it. 624 00:41:57,042 --> 00:41:59,159 Even if you can�t go up, just go up. 625 00:41:59,702 --> 00:42:00,483 You boy. 626 00:42:01,557 --> 00:42:02,329 Hey... 627 00:42:29,616 --> 00:42:30,610 Why did you leave the door open? 628 00:42:31,979 --> 00:42:32,716 Oppa... 629 00:42:32,717 --> 00:42:34,579 You came earlier than I thought you would. 630 00:42:35,105 --> 00:42:38,454 This is the wine that you made yourself. 631 00:42:38,455 --> 00:42:40,026 I�m looking forward to it. 632 00:42:41,044 --> 00:42:41,942 You can look forward to it. 633 00:42:44,639 --> 00:42:45,681 You slept, huh? 634 00:42:46,812 --> 00:42:48,259 You have a mark on your forehead. 635 00:42:50,710 --> 00:42:51,497 How about Su Jung? 636 00:43:18,419 --> 00:43:23,671 If it was that sincere, Shouldn�t he accept it even if they were just friends? 637 00:43:24,057 --> 00:43:24,779 I don�t know... 638 00:43:26,004 --> 00:43:28,310 I don�t think the main character wants to. 639 00:43:28,311 --> 00:43:29,912 It�s the mood where the character will accept it. 640 00:43:30,527 --> 00:43:31,732 It seems like it will end well. 641 00:43:32,436 --> 00:43:33,753 You didn�t watch it until the end, huh? 642 00:43:34,053 --> 00:43:35,568 Those two characters don�t get together in the end. 643 00:43:35,969 --> 00:43:38,537 When two people are friends once, they remain friends until the end. 644 00:43:38,538 --> 00:43:40,466 Of course in a movie, it would end like that... 645 00:43:40,467 --> 00:43:43,233 But if it was reality, they would have gotten together. 646 00:43:43,234 --> 00:43:47,006 Since reality doesn�t have an ending, unlike a movie. 647 00:43:48,485 --> 00:43:51,066 Ending is ending... 648 00:43:52,095 --> 00:43:53,989 There�s nothing that can happen after that. 649 00:44:22,513 --> 00:44:24,349 Unni, it�s Hyun Joon oppa! 650 00:44:24,350 --> 00:44:25,765 Do you want me to give it to you? 651 00:44:31,181 --> 00:44:32,258 Su Jung... 652 00:44:33,533 --> 00:44:35,485 I know that it won�t happen suddenly. 653 00:44:36,482 --> 00:44:38,786 But... it was my first time proposing to someone... 654 00:44:38,787 --> 00:44:40,685 It doesn�t feel good getting rejected. 655 00:44:42,309 --> 00:44:43,681 Anyhow, it�s all good... 656 00:44:44,449 --> 00:44:47,260 I�ll get closer to you little by little. 657 00:45:08,394 --> 00:45:09,168 Ramen?? 658 00:45:09,169 --> 00:45:10,284 Are you hungry? 659 00:45:10,930 --> 00:45:12,982 Huh? Yeah... 660 00:45:12,983 --> 00:45:14,273 Do you want your unni to cook it for you? 661 00:45:14,858 --> 00:45:17,020 No... I�ll cook it. 662 00:45:18,159 --> 00:45:20,320 I want to eat it salty. 663 00:45:25,965 --> 00:45:26,875 Hello? 664 00:45:27,986 --> 00:45:29,648 Hey, I fixed you cell phone... 665 00:45:29,649 --> 00:45:30,834 Hand me my cell phone now. 666 00:45:31,890 --> 00:45:33,737 Oh... where are you? 667 00:45:33,738 --> 00:45:35,326 Do you want to meet now? 668 00:45:37,062 --> 00:45:39,599 Wow... isn�t she showing her feeling for me too much? 669 00:45:40,529 --> 00:45:42,074 In fact, it�s not your fault. 670 00:45:43,244 --> 00:45:49,065 My handsome appearance that is too handsome for a normal person instead of a celebrity is the problem. 671 00:45:50,905 --> 00:45:52,042 You stingy fellow. 672 00:46:53,070 --> 00:46:56,800 Next is a story that Mr. Woo Kang Oh sent from Sil In Dong... 673 00:46:56,801 --> 00:47:02,449 He made his girlfriend cry by being caught lying about a small thing. 674 00:47:02,809 --> 00:47:04,286 Ahh, really... 675 00:47:04,287 --> 00:47:07,783 Ahh... - He said that he was sorry... 676 00:47:08,917 --> 00:47:10,843 Of course he has to be sorry. 677 00:47:10,844 --> 00:47:15,871 It�s not enough to even beg by kneeling on the floor. - Don�t be sad... that can happen. 678 00:47:17,189 --> 00:47:18,572 Can that happen? 679 00:47:18,573 --> 00:47:22,144 Your girlfriend sent a text message to you saying, �You�re a mean guy�. 680 00:47:22,145 --> 00:47:27,574 Anyways, Ahh!!! Mean guy!!! whoever that makes his girlfriend cry is a mean guy!!! 681 00:47:27,575 --> 00:47:29,370 You mean guy!!! 682 00:47:31,864 --> 00:47:32,302 Hyung, why are you doing this? 683 00:47:32,303 --> 00:47:33,508 Who is the mean guy? 684 00:47:37,247 --> 00:47:38,048 Me... 685 00:47:38,924 --> 00:47:39,796 Stop... 686 00:47:39,797 --> 00:47:42,241 It�s going to kill a guy if he lies twice. 687 00:47:44,595 --> 00:47:46,950 Hyung, you know that announcer�s younger sister... 688 00:47:47,503 --> 00:47:49,126 She�s showing interest in me a lot. 689 00:47:49,648 --> 00:47:51,191 I�m on my way to meet her right now. 690 00:47:55,612 --> 00:47:56,188 Why? 691 00:47:59,521 --> 00:48:00,816 Nothing... 692 00:48:01,850 --> 00:48:02,825 Don�t worry... 693 00:48:03,593 --> 00:48:07,324 Even if I marry her, you can marry that announcer noona. 694 00:48:07,325 --> 00:48:09,521 Being relatives doubly are okay, they even said so in dramas. 695 00:48:10,241 --> 00:48:11,487 That�s not it, you boy... 696 00:48:11,488 --> 00:48:12,903 Then what? 697 00:48:13,410 --> 00:48:14,900 You already lied... 698 00:48:14,901 --> 00:48:16,631 And you already acknowledged to her that you lied... 699 00:48:16,632 --> 00:48:17,963 Does worrying about it make a difference? 700 00:48:18,797 --> 00:48:22,746 Logically, saying that you�re a Set designer won�t help anymore. 701 00:48:25,672 --> 00:48:26,495 Why are you doing this? 702 00:48:29,625 --> 00:48:30,162 Min Jeh... 703 00:48:32,068 --> 00:48:33,839 You're a genius, a genius. 704 00:48:37,325 --> 00:48:38,206 Yay!!! 705 00:49:36,219 --> 00:49:38,249 Na go de do min high pe kin. 706 00:49:57,037 --> 00:49:58,170 Oppa? 707 00:49:59,462 --> 00:50:00,634 Chun Hyuk oppa! 708 00:50:01,631 --> 00:50:02,593 Chun Hyuk oppa! 709 00:50:04,596 --> 00:50:05,494 Chun Hyuk oppa! 710 00:50:06,918 --> 00:50:07,801 Oppa! 711 00:50:29,032 --> 00:50:30,427 Open your eyes! 712 00:50:30,428 --> 00:50:31,428 My oppa!!! 713 00:51:49,573 --> 00:51:50,437 I�m home. 714 00:51:52,225 --> 00:51:53,349 Your father came home. 715 00:51:54,059 --> 00:51:54,751 Okay. 716 00:51:54,752 --> 00:51:55,960 I�m studying... I�m busy. 717 00:51:55,961 --> 00:51:57,283 What are you studying for? 718 00:51:57,820 --> 00:51:59,065 I�m going to get tested for set designer. 719 00:51:59,066 --> 00:52:00,126 What? 720 00:52:01,153 --> 00:52:02,574 Just go to sleep. 721 00:52:30,614 --> 00:52:31,211 Hey... 722 00:52:31,212 --> 00:52:33,294 If you liked me, you should�ve just said it. 723 00:52:33,295 --> 00:52:34,955 Why did you make the cell phone as an excuse? 724 00:52:38,034 --> 00:52:41,791 Truthfully, you�re not my type, but I�ll accept it. 725 00:52:42,550 --> 00:52:44,429 I should go out with a girl before I become a celebrity. 726 00:52:45,104 --> 00:52:47,399 I can�t even date later because of scandal. 727 00:52:51,565 --> 00:52:52,489 Why are you crying? 728 00:52:56,221 --> 00:52:57,424 What are you crying? 729 00:52:59,863 --> 00:53:01,008 Did you plan this with your sister? 730 00:53:01,009 --> 00:53:03,231 Did you guys plan to cry whenever you guys meet me and my brother? 731 00:53:08,141 --> 00:53:08,771 Hey... 732 00:53:08,772 --> 00:53:11,600 Can you please send me home? 733 00:53:12,194 --> 00:53:13,993 I�m scared of you. 734 00:53:15,035 --> 00:53:17,995 Just eat, eat, you boy. 735 00:53:17,996 --> 00:53:19,543 Eat... 736 00:53:19,554 --> 00:53:21,505 Cheers!! 737 00:53:26,011 --> 00:53:27,943 Ow, my head hurts. 738 00:53:31,305 --> 00:53:32,108 Oh, hyung! 739 00:53:32,991 --> 00:53:34,289 Why aren�t you coming home? 740 00:53:34,290 --> 00:53:36,359 Did you do something weird to Miss Geum Jung? 741 00:53:36,360 --> 00:53:39,226 If you do it like this, you�re a ray... 742 00:53:39,227 --> 00:53:42,761 If you do it like this, a flatfish. 743 00:53:43,593 --> 00:53:45,354 You pretty!!! 744 00:53:47,387 --> 00:53:47,604 Hyung... 745 00:53:47,605 --> 00:53:48,981 The weird one is her. 746 00:53:48,982 --> 00:53:49,994 Hyung, help me. 747 00:53:49,995 --> 00:53:50,881 Help me, hyung. 748 00:53:50,882 --> 00:53:51,465 You... 749 00:53:51,466 --> 00:53:52,904 Hang up the phone? 750 00:53:52,905 --> 00:53:54,838 Hang up... 751 00:53:54,839 --> 00:53:55,891 Hang up... 752 00:53:55,892 --> 00:53:56,892 You�re not hanging up?? - Hyung!!! 753 00:54:06,896 --> 00:54:07,776 Min Jeh... 754 00:54:09,339 --> 00:54:10,261 Hyung! 755 00:54:10,925 --> 00:54:11,688 Hyung... 756 00:54:12,670 --> 00:54:14,153 Do something with her. 757 00:54:15,176 --> 00:54:17,412 How can you make a girl drunk, you boy? 758 00:54:18,207 --> 00:54:19,858 She made me drink, hyung. 759 00:54:23,344 --> 00:54:25,520 Miss Geum Jung, get conscious! 760 00:54:26,958 --> 00:54:28,463 Where is your house? I�ll take you. 761 00:54:30,631 --> 00:54:33,680 Huh? This ahjussi... 762 00:54:34,315 --> 00:54:36,056 I saw him somewhere. 763 00:54:37,592 --> 00:54:38,409 Ahjussi... 764 00:54:39,502 --> 00:54:41,793 Aren�t you the loser who went on a blind date with my unni? 765 00:54:41,794 --> 00:54:42,672 You... 766 00:54:42,673 --> 00:54:45,208 Why is my hyung a loser, you big bomb. 767 00:54:46,573 --> 00:54:49,360 Why do you go on blind dates... They will never work. 768 00:54:49,361 --> 00:54:54,826 You... my hyung did a lot of things in two days. 769 00:54:54,827 --> 00:54:57,274 Don�t say those things. 770 00:54:57,275 --> 00:54:58,766 That�s all what the chicken did. 771 00:54:59,569 --> 00:55:00,648 Be good to me. 772 00:55:00,649 --> 00:55:02,144 Then, I�ll make it work. 773 00:55:02,145 --> 00:55:03,702 You don�t know anything. 774 00:55:03,703 --> 00:55:05,976 Are you ignoring me also? 775 00:55:05,977 --> 00:55:07,921 Should I really make it work?! 776 00:55:07,922 --> 00:55:08,987 Do it...do it... 777 00:55:08,988 --> 00:55:09,796 Do it. 778 00:55:11,386 --> 00:55:12,021 Ahjussi... 779 00:55:13,531 --> 00:55:20,151 Do you want my unni to be attracted to you? 780 00:55:21,432 --> 00:55:23,573 You just have to say one word... 781 00:55:23,574 --> 00:55:30,362 If you say just one word, my unni�s eyes go... 782 00:55:30,363 --> 00:55:37,585 You just have to say the word that I tell you to say. 783 00:55:39,155 --> 00:55:44,531 Na go de mo min high pe kin.... 784 00:55:44,532 --> 00:55:45,887 Do you know it? 785 00:55:59,128 --> 00:56:02,065 This is a test that makes you use whatever you have. 786 00:56:03,334 --> 00:56:06,148 You can�t use glass cloth. 787 00:56:06,839 --> 00:56:09,042 You also can�t use someone else�s equipments. 788 00:56:10,240 --> 00:56:11,913 The goal is to make it simple. 789 00:56:12,105 --> 00:56:13,465 Don�t let it get tied. 790 00:56:14,753 --> 00:56:18,218 The testing time is exactly four hours. 791 00:56:18,219 --> 00:56:20,459 Then now, go! 792 00:57:00,672 --> 00:57:01,669 Good luck! 793 00:57:01,670 --> 00:57:05,792 Just a little...a little... 794 00:57:09,230 --> 00:57:11,133 Help me a little. 795 00:57:11,134 --> 00:57:12,221 How do I do it? 796 00:57:12,222 --> 00:57:13,262 A little. 797 00:57:14,963 --> 00:57:16,340 Well. 798 00:57:57,342 --> 00:57:57,973 Stop! 799 00:57:59,042 --> 00:58:01,594 Lay everything down, and only pick up your final product. 800 00:58:02,795 --> 00:58:06,096 There are people who get into the broadcasting station because of good backups and good education... 801 00:58:06,584 --> 00:58:10,780 But uniquely, the only place where that is an exception is our set team. 802 00:58:13,318 --> 00:58:16,009 The person who has the best skill will get picked. 803 00:58:19,799 --> 00:58:23,172 We�ll grade in front of your face, and we won�t discriminate. 804 00:58:25,401 --> 00:58:30,857 We will grade based on four things: Accuracy, Artisticness, Creativity, and Good Finish. 805 00:58:34,154 --> 00:58:39,852 First place: Huh Gang Il, second place: Park Dal Jeh, third place, Jung Dong Min. 806 00:58:41,427 --> 00:58:43,887 Normally, this would be the end. 807 00:58:44,509 --> 00:58:49,568 However, a broadcasting station�s set repeats building and destroying... 808 00:58:49,569 --> 00:58:54,298 So it�s also important for building it safe and strong in a short time. 809 00:58:57,772 --> 00:59:02,102 Everyone will partner up and we will test for strength of each other�s works. 810 00:59:17,503 --> 00:59:18,873 Weakly, weakly... 811 00:59:24,185 --> 00:59:25,335 Weakly, weakly... 812 00:59:54,886 --> 00:59:58,030 Should I just go since I�m not going to get picked anyways? 813 00:59:58,031 --> 01:00:00,370 We should still wait. 814 01:00:00,371 --> 01:00:04,495 We don�t have to wait... We�re not going to make it for sure. 815 01:00:04,496 --> 01:00:07,943 The first place�s product didn�t break either. In addition to that, he graduated from college. 816 01:00:07,944 --> 01:00:10,039 They said education doesn�t matter. 817 01:00:10,040 --> 01:00:11,446 They�re just saying that... It�s not the first time getting fooled. 818 01:00:11,895 --> 01:00:12,932 It�s a celebrity!! 819 01:00:12,933 --> 01:00:13,521 What? 820 01:00:13,522 --> 01:00:14,184 Who? 821 01:00:14,185 --> 01:00:15,089 Who? 822 01:00:16,029 --> 01:00:16,669 Wow!! 823 01:00:17,394 --> 01:00:18,602 She�s pretty! 824 01:00:19,549 --> 01:00:20,807 I saw her from somewhere. 825 01:00:22,849 --> 01:00:23,608 Is she an announcer? 826 01:00:25,205 --> 01:00:26,229 Wow, who is she? 827 01:00:26,230 --> 01:00:27,406 She�s pretty. 828 01:00:29,895 --> 01:00:31,458 I�m going to brag about it to my friends. 829 01:00:31,459 --> 01:00:32,758 There, there...the results came out. 830 01:00:32,759 --> 01:00:33,898 A successful candidate announcement! 831 01:00:53,776 --> 01:00:54,432 Miss Su Jung! 832 01:01:07,667 --> 01:01:11,978 Miss Su Jung... I got tested for set staff. 833 01:01:13,031 --> 01:01:15,615 They�re announcing the successful candidate soon. 834 01:01:15,616 --> 01:01:19,263 When I get accepted, even if I lied to you, 835 01:01:20,284 --> 01:01:22,630 It�s going to be half true. 836 01:01:23,541 --> 01:01:28,684 Then, the sin will get forgiven a bit. 837 01:01:28,685 --> 01:01:30,093 Right, Miss Su Jung? 838 01:01:31,258 --> 01:01:32,296 What do you mean a sin? 839 01:01:32,297 --> 01:01:33,460 It is a sin. 840 01:01:34,527 --> 01:01:37,145 You shouldn�t forgive the kind of guy I am. 841 01:01:37,146 --> 01:01:38,918 Be angry at me, Miss Su Jung. 842 01:01:41,983 --> 01:01:45,604 I think there�s going to be a misunderstanding, so I think I should tell you clearly. 843 01:01:46,553 --> 01:01:51,282 I wouldn�t like you, even if you lied or not. 844 01:01:52,114 --> 01:01:56,650 It doesn�t matter if you�re a set staff or a carpenter or a jobless man. 845 01:01:56,651 --> 01:01:57,859 Why? 846 01:01:58,604 --> 01:02:01,508 You, Mr. Park Dal Jeh, and I Don�t have anything to do with each other. 847 01:02:02,566 --> 01:02:09,890 Since we are not a fate to each other, it doesn�t matter if you lied or not. 848 01:02:09,891 --> 01:02:11,172 It matters to me. 849 01:02:12,589 --> 01:02:14,154 I saved my life because of you. 850 01:02:16,324 --> 01:02:18,472 I don�t know what you�re talking about... 851 01:02:18,870 --> 01:02:22,639 Anyways...I think I said what I have to say. 852 01:02:22,640 --> 01:02:24,565 But I�m going to be a set staff no matter what. 853 01:02:24,566 --> 01:02:27,318 You don�t have to say that to me. 854 01:02:34,185 --> 01:02:35,182 Then...Don�t do it. 855 01:02:35,624 --> 01:02:37,162 I�m going to do it. 856 01:02:38,727 --> 01:02:39,701 I�m... 857 01:02:40,455 --> 01:02:41,431 ...Thankful... 858 01:02:42,040 --> 01:02:44,432 That you were born in this world. 859 01:02:45,913 --> 01:02:47,256 I�m just thankful for that... 860 01:02:47,257 --> 01:02:51,202 That I�m living in the same world as you. 861 01:02:52,496 --> 01:02:56,422 The kind of guy I am is satisfied with just that. 862 01:02:56,423 --> 01:02:59,631 Thank you, Miss Su Jung! 863 01:02:59,632 --> 01:03:02,131 For being born! 864 01:03:24,091 --> 01:03:28,478 Na go de do min high pe kin... 865 01:03:31,813 --> 01:03:35,683 Thank you...for being born... 866 01:03:37,377 --> 01:03:39,734 Even if we�re not going to be together anymore... 867 01:03:44,435 --> 01:03:47,689 I�m thankful that we were together for a while. 868 01:03:57,333 --> 01:03:59,782 You�re that precious to me. 869 01:04:06,088 --> 01:04:07,080 Thank you... 870 01:04:09,775 --> 01:04:11,017 For being born... 871 01:04:38,410 --> 01:04:39,169 Oppa... 872 01:04:41,415 --> 01:04:43,156 Oppa! 873 01:04:52,824 --> 01:04:54,530 Oppa! 874 01:04:54,531 --> 01:04:59,532 This is a FREE fansubs. Not for sale! Get it for free @ d-addicts.com 875 01:04:59,532 --> 01:05:06,532 Main Translator: xgoody2shoes15 876 01:05:06,533 --> 01:05:13,533 Spot translator: sgwannabe 877 01:05:13,534 --> 01:05:18,534 Timer: Springyangel 878 01:05:18,535 --> 01:05:23,535 Editor/QC: ay_link 879 01:05:23,536 --> 01:05:35,536 Coordinator: mily2, ay_link 880 01:05:36,418 --> 01:05:42,450 Brought to you by: WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 881 01:05:43,188 --> 01:05:44,612 Why did you go on the blind date! 882 01:05:45,521 --> 01:05:47,744 You got deleted. There�s nothing to see...Go. 883 01:05:47,745 --> 01:05:49,788 You seem like you didn�t make it...You boy! 884 01:05:49,789 --> 01:05:52,241 Who did you invite to the fashion show?! 885 01:05:52,242 --> 01:05:53,117 Mr. Park Dal Jeh. 886 01:05:53,118 --> 01:05:55,835 He said the same thing that Chun Hyuk oppa said. 887 01:05:55,836 --> 01:06:01,750 He said the same thing that Chun Hyuk oppa said in his moment on earth, and my heart was about to burst. 888 01:06:01,751 --> 01:06:06,096 That phrase is more precious than life to my unni! 889 01:06:06,097 --> 01:06:09,322 Are you saying that you�re coming to the fashion show?! 890 01:06:11,358 --> 01:06:15,632 Hey... a guy proposed to a girl, and the girl cried. 891 01:06:15,633 --> 01:06:16,854 Why is that? 892 01:06:17,120 --> 01:06:17,788 Cry? 893 01:06:18,304 --> 01:06:19,144 Then it�s this... 894 01:06:19,145 --> 01:06:23,655 The guy who proposed doesn�t have money... 895 01:06:23,655 --> 01:06:26,930 Doesn�t have skill... 896 01:06:28,349 --> 01:06:30,325 Is ugly... 897 01:06:31,143 --> 01:06:35,374 In one sentence, it means that since the worst guy in the world proposed to her, she got shocked and cried. 898 01:06:35,375 --> 01:06:38,683 And thought, "What did I do to this guy to make him pro..." 899 01:06:38,684 --> 01:06:39,620 Is it your story, hyung? 900 01:06:45,675 --> 01:06:46,417 Sorry. 65444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.