All language subtitles for The Return of the Condor Heroes - 20.chinese (simplified)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,960 --> 00:01:04,680
这个贱女人还跟在后面
怎么办呀
2
00:01:06,320 --> 00:01:07,200
是我对不起她
3
00:01:08,480 --> 00:01:10,040
她要杀要剐, 随便她
4
00:01:10,840 --> 00:01:13,680
岂有此理, 你作孽是你的事
不能让我陪葬
5
00:01:14,400 --> 00:01:14,920
你想怎么样
6
00:01:15,320 --> 00:01:17,480
你不守清规
败坏我们全真教的声誉
7
00:01:17,720 --> 00:01:19,760
我在此替几位师叔师伯
清理门户
8
00:01:20,040 --> 00:01:22,560
好, 与其受你凌辱
不如和你来个了断
9
00:01:25,960 --> 00:01:27,960
你这无耻之徒
做出禽兽不如的事
10
00:01:28,320 --> 00:01:30,520
我身为全真教弟子也以你为耻
11
00:01:31,200 --> 00:01:33,040
少废话, 有本事你就杀了我吧
12
00:01:33,280 --> 00:01:34,160
我今天非杀了你
13
00:01:54,640 --> 00:01:55,120
别再打
14
00:01:55,560 --> 00:01:56,400
你又要耍甚么花样
15
00:01:59,080 --> 00:02:00,200
终于摆脱那小贱人啦
16
00:02:00,320 --> 00:02:01,000
你…
17
00:02:01,680 --> 00:02:04,000
我们是同门师兄弟嘛
我怎么会如此绝情呢
18
00:02:05,080 --> 00:02:06,880
趁她还没发现, 我们快走
19
00:02:07,960 --> 00:02:08,440
去哪儿
20
00:02:09,400 --> 00:02:11,640
为今之计
只有尽快赶回终南山
21
00:02:12,360 --> 00:02:13,680
那个小贱人虽然武功高强
22
00:02:14,280 --> 00:02:17,040
但我不相信她能敌得过
我们全真派那么多人
23
00:02:18,000 --> 00:02:19,920
走吧, 走
24
00:02:26,360 --> 00:02:28,880
走…
25
00:02:34,960 --> 00:02:35,800
我正要去找你们
26
00:02:39,040 --> 00:02:39,760
你们两个别走呀
27
00:02:44,720 --> 00:02:48,800
你们两个真的要跟你爹
去绝情谷拿解药呀?是不是
28
00:02:49,680 --> 00:02:50,520
我问你们呀
29
00:02:51,880 --> 00:02:57,040
为甚么自从你们两个回来之后
每一次见到我都故意避开我
30
00:02:58,160 --> 00:02:58,800
是甚么原因
31
00:03:00,400 --> 00:03:02,640
师妹, 我们没有故意避开你
32
00:03:04,400 --> 00:03:06,040
是呀, 师妹, 你误会了
33
00:03:06,800 --> 00:03:07,800
要是没事, 我们出去了
34
00:03:09,360 --> 00:03:10,120
你们两个不准走
35
00:03:11,880 --> 00:03:14,080
如果你们两个
今天不说清楚怎么回事的话
36
00:03:15,120 --> 00:03:16,280
两个都不许离开这里
37
00:03:19,400 --> 00:03:23,160
师妹, 你已经许配给杨大哥了
还来招惹我们两兄弟干甚么
38
00:03:25,120 --> 00:03:28,640
是呀, 我求师妹你
别再戏弄我们两兄弟了
39
00:03:29,720 --> 00:03:31,040
我许配给杨大哥?
40
00:03:33,520 --> 00:03:36,320
你们听谁说的?
根本就没有这种事
41
00:03:37,600 --> 00:03:39,760
师妹, 你还想骗我们多久
42
00:03:40,840 --> 00:03:43,280
几年以来
我们两兄弟为你争风吃醋
43
00:03:43,600 --> 00:03:44,680
甚至手足相残
44
00:03:46,480 --> 00:03:48,480
事实上我们根本就不自量力
45
00:03:49,480 --> 00:03:52,080
从今以后
我们不会再找你麻烦了
46
00:03:53,240 --> 00:03:54,680
我许配给了杨过?
47
00:03:57,040 --> 00:03:58,360
我跟他一点关系都没有
48
00:04:00,240 --> 00:04:03,440
根本就没有这种事
你们两个不要听人家乱说
49
00:04:05,520 --> 00:04:07,240
是杨大哥自己亲口承认的
50
00:04:08,440 --> 00:04:10,880
而且师母
已经将打狗棒法传授给他了
51
00:04:11,760 --> 00:04:13,080
难道这样还会假吗?
52
00:04:15,080 --> 00:04:15,840
岂有此理
53
00:04:16,880 --> 00:04:19,560
杨过他居然这样子诬蔑我
54
00:04:21,680 --> 00:04:22,160
不行
55
00:04:22,920 --> 00:04:25,200
你们两个马上跟我去见杨过
去解释清楚
56
00:04:25,800 --> 00:04:26,800
师妹呀…
57
00:04:30,240 --> 00:04:34,120
杨大哥他武功高强
更得到师父和师母的垂青
58
00:04:36,280 --> 00:04:37,760
你跟他根本就是天生一对
59
00:04:39,000 --> 00:04:40,800
求师妹你
不要再戏弄我们两个了
60
00:04:41,360 --> 00:04:42,720
大哥, 别说那么多了
61
00:04:43,400 --> 00:04:45,760
爹和师伯他们
还在外面等着我们, 我们走吧
62
00:05:11,000 --> 00:05:13,560
杨过…
63
00:05:14,760 --> 00:05:15,720
你说你是甚么意思
64
00:05:19,520 --> 00:05:20,880
郭世妹, 甚么事情
65
00:05:21,560 --> 00:05:23,800
我问你
你跟大武小武说过些甚么
66
00:05:25,160 --> 00:05:27,960
郭世妹, 你说甚么
我不太明白
67
00:05:28,680 --> 00:05:30,320
还在这儿装模作样
68
00:05:31,280 --> 00:05:34,120
你为甚么跟大武小武说
我跟你早已经有婚约
69
00:05:35,160 --> 00:05:38,360
还说我娘私底下教你打狗棒法
是想招你为婿
70
00:05:39,720 --> 00:05:42,120
郭世妹, 这件事是我不对
71
00:05:42,680 --> 00:05:44,760
因为我不忍心
看他们两兄弟互相残杀
72
00:05:45,400 --> 00:05:46,520
所以才撒了这个谎
73
00:05:47,080 --> 00:05:49,560
事非得已, 希望郭世妹你原谅
74
00:05:50,760 --> 00:05:55,040
当日在英雄大会上
我爹跟你提亲, 你却当众拒婚
75
00:05:57,720 --> 00:06:00,120
你现在看到
大武和小武两兄弟对我好了
76
00:06:00,720 --> 00:06:02,080
你就故意散播谣言
77
00:06:02,720 --> 00:06:04,720
你到底居心何在?你说
78
00:06:07,000 --> 00:06:09,560
郭世妹, 原来你还介意
当日拒婚之事
79
00:06:13,040 --> 00:06:14,000
我才不介意呢
80
00:06:15,880 --> 00:06:17,240
我只不过是不满意你
81
00:06:18,080 --> 00:06:21,560
仗着我娘教过你几招打狗棒法
就到处招摇撞骗
82
00:06:24,400 --> 00:06:25,680
我郭芙云英未嫁
83
00:06:26,400 --> 00:06:30,760
这件事要是传了出去
你叫我颜面何存
84
00:06:33,760 --> 00:06:36,360
郭世妹, 我也是出于一番好意
85
00:06:36,960 --> 00:06:38,360
你要不相信, 我也没办法
86
00:06:42,240 --> 00:06:44,760
好, 这件事我们暂且不提
87
00:06:45,480 --> 00:06:47,760
但是我妹妹呢
你抱她到哪儿去了
88
00:06:48,240 --> 00:06:49,600
令妹是被李莫愁抱走了
89
00:06:50,320 --> 00:06:52,760
这件事
我的的确确要负一些责任
90
00:06:53,600 --> 00:06:56,480
不过你放心
令妺我一定会救她回来的
91
00:06:57,160 --> 00:06:58,240
你还想骗我?
92
00:06:58,920 --> 00:07:02,400
我妹妹落在你手上
你还不带她去绝情谷换解药吗
93
00:07:04,080 --> 00:07:06,280
我杨过做事
一向对得起天地良心
94
00:07:06,960 --> 00:07:09,080
你这么说未免小看了我的人格
95
00:07:10,400 --> 00:07:11,960
你还想狡辩
96
00:07:12,840 --> 00:07:14,480
我妹妹出世不到一天
97
00:07:14,800 --> 00:07:17,480
你就把她交给
那个杀人不眨眼的女魔头手上
98
00:07:18,080 --> 00:07:19,480
你现在还跟我讲人格?
99
00:07:20,240 --> 00:07:23,640
你自幼孤苦无依
是谁养大你的?是谁教你的?
100
00:07:24,320 --> 00:07:26,880
想不到你这个卑鄙小人
恩将仇报
101
00:07:27,480 --> 00:07:30,160
现在还勾结外敌, 掳走我妹妹
102
00:07:31,520 --> 00:07:32,800
郭世妹, 我想你误会了
103
00:07:33,280 --> 00:07:35,720
如果我想换解药
我早就抱着令妹去绝情谷了
104
00:07:35,920 --> 00:07:36,920
又怎么会还在…
当然啦
105
00:07:37,480 --> 00:07:42,000
可惜的是
你中了情花毒, 行动不便
106
00:07:42,600 --> 00:07:45,920
所以你就叫你师伯
把我妹妹抱去绝情谷换取解药
107
00:07:46,360 --> 00:07:46,840
混帐
108
00:07:47,480 --> 00:07:49,400
我古墓派和李莫愁
早就恩断义绝
109
00:07:49,920 --> 00:07:51,120
又怎么会跟她同流合污呢
110
00:07:53,080 --> 00:07:54,640
真难为你们两师徒了
111
00:07:55,760 --> 00:07:58,600
一个大义凛然, 一个满面委屈
112
00:08:00,200 --> 00:08:01,560
两个都挺会做戏的嘛
113
00:08:02,640 --> 00:08:05,320
果然是有其师必有其徒
114
00:08:07,400 --> 00:08:10,040
我警告你
你侮辱我杨过没关系
115
00:08:10,680 --> 00:08:14,720
但是我姑姑冰清玉洁
我不许你对她出言不敬
116
00:08:15,360 --> 00:08:16,640
我出言不敬?
117
00:08:18,320 --> 00:08:23,480
姓龙的她身为一派掌门
偏偏不知自重, 向我胡言乱语
118
00:08:24,360 --> 00:08:25,560
还跟我说了些甚么…
119
00:08:26,760 --> 00:08:31,880
过儿心地善良, 一生孤苦
你要好好的照顾他
120
00:08:33,080 --> 00:08:35,400
你们本来就已经是天生…
121
00:08:35,720 --> 00:08:36,880
天生一对
122
00:08:38,680 --> 00:08:40,520
我…我姑姑真的跟你这么说
123
00:08:43,240 --> 00:08:44,040
还不止
124
00:08:46,120 --> 00:08:47,680
她还把这把淑女剑交给我
125
00:08:48,160 --> 00:08:50,520
说跟你那把甚么君子剑
本来是一对的
126
00:08:51,840 --> 00:08:53,520
还祝我们永结同心
127
00:08:54,080 --> 00:08:55,720
你说她是甚么意思?你说呀
128
00:08:56,880 --> 00:08:57,360
你胡说
129
00:08:58,280 --> 00:08:59,720
我姑姑怎么会跟你说这种话呢
130
00:09:00,520 --> 00:09:01,240
谁跟你天生一对
131
00:09:02,160 --> 00:09:04,360
我说这把淑女剑
一定你从我姑姑那儿偷回来的
132
00:09:04,920 --> 00:09:06,520
你说我偷的?你
133
00:09:17,760 --> 00:09:18,800
这也难怪
134
00:09:20,600 --> 00:09:24,320
你姑姑貌美如仙
难怪你对她如此着迷
135
00:09:25,960 --> 00:09:26,600
可惜呀
136
00:09:27,120 --> 00:09:27,720
可惜甚么
137
00:09:28,280 --> 00:09:33,240
可惜你姑姑
金玉其外, 败絮其中
138
00:09:34,080 --> 00:09:34,640
你住口
139
00:09:36,200 --> 00:09:36,840
难道不是吗
140
00:09:37,640 --> 00:09:40,720
她表面上一本正经
其实行为不检
141
00:09:41,800 --> 00:09:47,040
我还知道她跟全真教的道士
偷偷摸摸的来往呀
142
00:09:47,840 --> 00:09:48,320
你胡说
143
00:09:49,040 --> 00:09:52,560
我姑姑跟全真教早有一段深仇
又怎么会有来往呢
144
00:09:53,080 --> 00:09:54,600
拜托你的嘴巴放干净一点
145
00:09:56,160 --> 00:09:57,720
我的嘴巴已经很干净了
146
00:09:58,960 --> 00:10:01,960
更难听的话都有, 你想不想听
147
00:10:02,360 --> 00:10:04,440
你再含血喷人的话
休怪我对你无礼呀
148
00:10:05,760 --> 00:10:08,160
是我亲耳听到的
难道还会假吗
149
00:10:09,000 --> 00:10:10,400
全真教有两个道士
150
00:10:10,920 --> 00:10:13,640
一个叫赵志敬
曾经做过你师父
151
00:10:14,240 --> 00:10:15,440
另一个叫尹志平
152
00:10:16,240 --> 00:10:16,880
我没有说错吧
153
00:10:17,320 --> 00:10:17,960
是又怎么样
154
00:10:18,480 --> 00:10:19,120
是就对啦
155
00:10:19,840 --> 00:10:22,440
前几天这两个道士
来我家中作客
156
00:10:22,680 --> 00:10:24,040
当时你姑姑也在呀
157
00:10:24,880 --> 00:10:28,120
谁知道他们两个到了半夜
居然吵了起来
158
00:10:29,240 --> 00:10:31,720
他们两个人向来不和
吵架有甚么奇怪
159
00:10:33,120 --> 00:10:34,120
怪就怪在
160
00:10:34,840 --> 00:10:37,600
姓赵的那个
不断的骂姓尹的那个
161
00:10:38,000 --> 00:10:40,400
说他跟你姑姑的关系非比寻常
162
00:10:43,080 --> 00:10:46,120
而且还做了些不可告人的事情
163
00:10:47,440 --> 00:10:48,080
你胡说
164
00:10:52,200 --> 00:10:56,840
臭小子, 我从小到大
没有人敢打我
165
00:10:57,440 --> 00:10:59,040
你居然敢动手打我
166
00:11:00,200 --> 00:11:02,040
你胆敢诋毁我姑姑
我就要打你
167
00:11:05,840 --> 00:11:06,440
你想干甚么
168
00:11:07,360 --> 00:11:10,080
杨过, 你毁我清誉
掳走我妹妹
169
00:11:10,560 --> 00:11:11,360
我要你的命
170
00:11:36,080 --> 00:11:37,760
爹、娘
171
00:11:40,120 --> 00:11:43,320
过儿…
172
00:11:46,320 --> 00:11:47,000
怎么会这样
173
00:11:48,440 --> 00:11:48,960
过儿呢?
174
00:11:50,000 --> 00:11:53,320
他…刚才明明在这儿的
175
00:11:53,880 --> 00:11:54,840
你怎么会做这种傻事
176
00:11:57,560 --> 00:11:59,080
我…我不是故意的
177
00:12:00,000 --> 00:12:02,800
现在最重要的是找到过儿
其他的事慢慢再说
178
00:12:03,480 --> 00:12:05,360
我看他伤得很重
应该不会走得太远
179
00:12:06,040 --> 00:12:06,480
我去找他
180
00:12:07,040 --> 00:12:08,600
靖哥哥, 小心身体呀
181
00:12:49,800 --> 00:12:50,520
回郭大侠
182
00:12:51,160 --> 00:12:54,360
我已经派丐帮的兄弟
在城内城外到处的搜查
183
00:12:55,560 --> 00:12:57,600
但是暂时还没有杨兄弟的下落
184
00:13:00,280 --> 00:13:01,560
一晚上了还没有消息
185
00:13:02,360 --> 00:13:03,440
你说他到哪儿去了呢
186
00:13:04,960 --> 00:13:08,560
过儿生性倔强
这次又受了这么大的打击
187
00:13:09,360 --> 00:13:11,520
我想他是躲起来不想见我们吧
188
00:13:12,400 --> 00:13:14,160
靖哥哥, 不会有事的
189
00:13:16,400 --> 00:13:20,120
过儿自小孤苦无依
现在又受了重伤
190
00:13:21,160 --> 00:13:24,320
万一有甚么不测
我怎么对得起泉下的杨叔父
191
00:13:24,760 --> 00:13:25,600
你这个死丫头
192
00:13:27,120 --> 00:13:28,320
杨过诡计多端
193
00:13:28,960 --> 00:13:32,200
也许他故意躲起来
让我们大家着急的
194
00:13:32,680 --> 00:13:33,280
住口
195
00:13:33,400 --> 00:13:34,040
芙儿
196
00:13:35,840 --> 00:13:36,400
你这个畜生
197
00:13:37,480 --> 00:13:39,320
把人的手砍了下来
还不知悔改
198
00:13:40,440 --> 00:13:41,240
如今我留你在世上
199
00:13:41,760 --> 00:13:43,840
不知会有多少性命
会断送在你手上
200
00:13:44,120 --> 00:13:44,880
不如我先杀了你
201
00:13:45,240 --> 00:13:46,520
不要…
不要呀…靖哥哥
202
00:13:46,640 --> 00:13:47,360
你不要这么激动
203
00:13:47,680 --> 00:13:49,120
现在最重要的是过儿的安危
204
00:13:49,400 --> 00:13:52,200
芙儿就算是做错了
也要先找到过儿回来再说
205
00:13:52,640 --> 00:13:54,080
是呀, 郭大侠, 你冷静一点
206
00:13:54,520 --> 00:13:57,120
杨兄弟武功高强
我看他不会有事的
207
00:13:57,640 --> 00:13:59,960
过儿没事就算了
如果有事, 我…
208
00:14:00,320 --> 00:14:03,680
靖哥哥, 你身体才刚刚康复
不能太激动的
209
00:14:04,360 --> 00:14:06,040
芙儿, 还不赶快出去
210
00:14:08,920 --> 00:14:09,480
岂有此理
211
00:14:12,120 --> 00:14:13,400
过儿现在身受重伤
212
00:14:15,400 --> 00:14:21,520
恐怕…恐怕这次他凶多吉少
213
00:15:20,200 --> 00:15:21,440
今日断手之仇不报
214
00:15:23,240 --> 00:15:24,160
我杨过誓不为人
215
00:15:35,960 --> 00:15:39,640
杨过呀杨过, 任你武功再高
216
00:15:40,800 --> 00:15:44,200
以后也不过是一个断臂怪物
217
00:15:46,680 --> 00:15:47,960
到处招人耻笑
218
00:15:54,800 --> 00:15:55,920
恐怕当今世上
219
00:15:58,200 --> 00:16:01,720
就只有姑姑不会嫌弃我
220
00:16:15,560 --> 00:16:17,600
我如今身中剧毒
221
00:16:20,080 --> 00:16:21,760
别说是去报仇
222
00:16:23,480 --> 00:16:24,600
就算是去找姑姑
223
00:16:25,680 --> 00:16:28,240
恐怕都会客死途中
224
00:16:32,040 --> 00:16:35,800
莫非我今日就命丧于此
225
00:17:09,720 --> 00:17:10,800
好一招诱敌之计
226
00:17:14,800 --> 00:17:15,760
鵰兄, 小心呀
227
00:17:23,360 --> 00:17:24,680
鵰兄, 我来助你一臂之力
228
00:17:46,440 --> 00:17:49,040
鵰兄, 你神力惊人
在下佩服…
229
00:17:50,800 --> 00:17:52,120
鵰兄, 你没甚么事吧
230
00:17:55,200 --> 00:17:56,480
难道你听得懂我说的话
231
00:18:01,400 --> 00:18:04,240
鵰兄, 你是想问我
为甚么手会断
232
00:18:06,880 --> 00:18:07,880
此事说来话长
233
00:18:09,320 --> 00:18:12,640
而且断臂难续, 还是别再提了
234
00:18:21,120 --> 00:18:24,960
鵰兄, 莫非你的意思
是叫我吃了这个蛇胆
235
00:18:27,000 --> 00:18:29,760
鵰兄, 你真的要我吃呀?
236
00:18:42,880 --> 00:18:47,920
既然鵰兄你盛意拳拳
在下只好恭敬不如从命
237
00:19:01,640 --> 00:19:04,080
鵰兄, 我总算没有辜负…
238
00:19:24,120 --> 00:19:25,240
我怎么会…在这里
239
00:19:35,240 --> 00:19:38,800
莫非…
莫非是鵰兄背我来这里的
240
00:20:00,040 --> 00:20:01,640
鵰兄, 原来是你呀
241
00:20:08,040 --> 00:20:10,560
鵰兄, 你拿这些水果
是来给我吃的?
242
00:20:13,120 --> 00:20:14,600
鵰兄, 你对我真好
243
00:20:23,400 --> 00:20:26,280
鵰兄, 你是问我的伤势如何
244
00:20:27,080 --> 00:20:27,840
我明白了, 鵰兄
245
00:20:28,400 --> 00:20:31,640
你要我吃那个蛇胆
是希望能帮我运功疗伤
246
00:20:32,520 --> 00:20:36,600
怪不得我刚才运功的时候
觉得血气畅顺了许多
247
00:20:37,680 --> 00:20:38,280
对了, 鵰兄
248
00:20:38,720 --> 00:20:41,160
这个石室里又有石枱又有石櫈
249
00:20:41,760 --> 00:20:44,040
莫非这里有人住
250
00:20:50,080 --> 00:20:53,040
鵰兄, 你不是带我
来见这个山洞的主人吗
251
00:21:03,200 --> 00:21:04,960
余纵横江湖三十余载
252
00:21:05,680 --> 00:21:07,880
杀尽仇寇, 败尽英雄
253
00:21:08,560 --> 00:21:09,720
天下更无敌手
254
00:21:10,600 --> 00:21:14,280
无可奈何
惟隐居深谷, 以鵰为友
255
00:21:15,160 --> 00:21:15,760
呜呼
256
00:21:16,320 --> 00:21:18,920
生平求一敌手, 而不可得
257
00:21:19,440 --> 00:21:21,440
诚寂寥, 难堪也
258
00:21:22,720 --> 00:21:24,680
剑魔独孤求败
259
00:21:29,400 --> 00:21:33,240
难道隐居在此的就是独孤前辈
260
00:21:34,320 --> 00:21:35,880
不知道独孤前辈现在在哪里
261
00:21:42,920 --> 00:21:45,240
难道独孤前辈早已身故
262
00:21:46,600 --> 00:21:47,320
埋骨于此
263
00:21:55,040 --> 00:21:56,880
独孤前辈当年威震江湖
264
00:21:57,720 --> 00:21:58,960
打遍天下无敌手
265
00:21:59,840 --> 00:22:01,840
生平只求一败亦不可得
266
00:22:03,240 --> 00:22:04,240
实在令人羡慕
267
00:22:19,520 --> 00:22:22,720
鵰兄, 独孤求败既然以你为友
268
00:22:23,160 --> 00:22:26,040
算起来
我杨过只不过是你的晚辈
269
00:22:28,600 --> 00:22:31,200
当年独孤前辈死于深山
270
00:22:32,240 --> 00:22:34,120
也有鵰兄你代为埋葬
271
00:22:35,640 --> 00:22:38,600
但是我杨过纵然死于闹市之中
272
00:22:39,520 --> 00:22:41,800
恐怕也无人过问
273
00:22:51,640 --> 00:22:52,120
靖哥哥
274
00:22:52,400 --> 00:22:52,880
蓉儿
275
00:22:54,120 --> 00:22:56,080
看来你的功力
已经恢复得差不多了
276
00:22:58,080 --> 00:22:59,920
蓉儿, 我想明天去找过儿
277
00:23:00,680 --> 00:23:05,640
靖哥哥, 如果要论消息灵通
丐帮弟子可称天下第一
278
00:23:06,760 --> 00:23:10,240
如果说到寻人的本领
我想你未必比他们好
279
00:23:10,880 --> 00:23:14,440
但是要我天天在这里等
我真是…
280
00:23:14,920 --> 00:23:17,480
靖哥哥, 你的心情我也很了解
281
00:23:18,040 --> 00:23:22,720
我只是怕你前脚刚踏出襄阳
蒙古鞑子马上就攻城
282
00:23:23,240 --> 00:23:24,960
到时候这里的百姓岂不是遭殃
283
00:23:30,120 --> 00:23:31,800
对了, 有没有芙儿的消息
284
00:23:33,880 --> 00:23:34,520
还没有
285
00:23:36,880 --> 00:23:41,320
这个畜生, 实在太不像话了
犯了弥天大罪就只会逃避
286
00:23:41,960 --> 00:23:44,280
她逃得了一时
我不相信能逃得了一世
287
00:24:11,280 --> 00:24:14,520
娘, 你看看这是甚么鬼地方嘛
288
00:24:16,400 --> 00:24:18,720
女儿还要在这里住多久呀?
289
00:24:19,000 --> 00:24:20,680
你爹他目前余怒未消
290
00:24:21,400 --> 00:24:24,240
你回去不是更火上加油不更糟
291
00:24:24,680 --> 00:24:27,760
娘, 你看看这个地方嘛
292
00:24:28,880 --> 00:24:29,880
哪像人住的
293
00:24:31,480 --> 00:24:34,320
要茶又没有茶, 要水又没有水
294
00:24:36,360 --> 00:24:40,760
芙儿呀, 你来这儿是避难的
又不是来享福的
295
00:24:41,000 --> 00:24:45,080
可是你看一看
现在身边一个丫鬟都没有
296
00:24:46,000 --> 00:24:47,960
想出去外面走走也不行
297
00:24:49,440 --> 00:24:51,200
每天对着这四面墙
298
00:24:52,040 --> 00:24:53,800
跟坐牢有甚么分别吗
299
00:24:56,400 --> 00:24:59,840
娘就是因为这里偏僻
连丐帮弟子都找不到
300
00:25:01,600 --> 00:25:06,480
芙儿, 你现在闯了大祸
是要受点苦受点教训
301
00:25:07,120 --> 00:25:08,400
谁叫你这么鲁莽呢
302
00:25:10,440 --> 00:25:11,040
娘
303
00:25:18,360 --> 00:25:20,280
娘拿了一些个
衣服跟饭菜来给你
304
00:25:21,280 --> 00:25:21,960
来, 快趁热吃
305
00:25:23,520 --> 00:25:24,160
来呀
306
00:25:37,320 --> 00:25:39,120
怎么了?菜不合胃口呀?
307
00:25:39,880 --> 00:25:41,040
还是冷了不好吃?
308
00:25:45,000 --> 00:25:47,400
娘, 芙儿想回家呀
309
00:25:48,320 --> 00:25:50,400
求你向爹求求情吧
310
00:25:51,160 --> 00:25:54,120
你爹虽然平常对娘是言听计从
311
00:25:54,920 --> 00:25:58,080
但是他固执起来呀
谁劝他他都不听的
312
00:25:59,040 --> 00:26:04,040
现在你最好希望过儿他没事
不然的话娘都保不了你了
313
00:26:18,240 --> 00:26:20,040
鵰兄, 你带我来这山崖干甚么
314
00:26:23,840 --> 00:26:24,800
你不是叫我跳下去吧
315
00:26:27,160 --> 00:26:30,800
鵰兄, 虽然我身中剧毒
而且又断了只手
316
00:26:31,440 --> 00:26:34,520
但是我大仇未报, 我还不想死
317
00:26:35,640 --> 00:26:37,040
你居然叫我跳山崖自尽
318
00:26:41,880 --> 00:26:46,640
鵰兄, 莫非你的意思是说
山崖下有东西
319
00:26:49,480 --> 00:26:52,600
但是鵰兄
你看我现在断了一只手
320
00:26:52,760 --> 00:26:55,680
你叫我单手爬下去
未免太看得起我杨过
321
00:26:57,200 --> 00:26:57,680
鵰兄
322
00:26:59,040 --> 00:27:02,080
我杨过身为一个堂堂男子汉
绝不能让鵰兄看不起我
323
00:27:03,120 --> 00:27:04,440
好, 下去就下去
324
00:27:05,040 --> 00:27:07,520
虽然我只剩下一只手
但是我单手也能够爬下去
325
00:27:08,400 --> 00:27:09,480
鵰兄, 等等我
326
00:27:22,480 --> 00:27:23,520
鵰兄, 你过奖了
327
00:27:24,480 --> 00:27:25,520
如果不是有你鼓励我
328
00:27:26,720 --> 00:27:28,120
我还真没胆量爬下来
329
00:27:35,120 --> 00:27:35,640
剑塚?
330
00:27:36,480 --> 00:27:39,480
剑魔独孤求败, 既无敌于天下
331
00:27:40,560 --> 00:27:42,880
乃埋剑于此, 呜呼
332
00:27:43,760 --> 00:27:46,720
群雄束手, 长剑空利
333
00:27:47,280 --> 00:27:48,000
不亦悲乎
334
00:27:51,680 --> 00:27:55,080
独孤前辈文武双全
实在令人佩服
335
00:27:57,160 --> 00:27:59,760
只可惜我受奸人所害
336
00:28:00,680 --> 00:28:02,680
如今又断了左臂
337
00:28:04,200 --> 00:28:05,280
即使毒不再发
338
00:28:06,160 --> 00:28:07,720
就算穷我毕生之力
339
00:28:08,120 --> 00:28:11,160
恐怕也难及独孤前辈之万一
340
00:28:16,440 --> 00:28:20,160
可惜的
就是我不像当年公治长一样
341
00:28:20,880 --> 00:28:22,680
懂得鸟兽语言的本事
342
00:28:23,680 --> 00:28:26,440
不然的话
我就能够从鵰兄的口中
343
00:28:27,280 --> 00:28:29,640
得知独孤前辈
你当年的英雄事迹
344
00:28:32,280 --> 00:28:33,440
鵰兄, 你…
345
00:28:35,040 --> 00:28:39,240
对呀, 此处名为剑塚
一定会有宝剑埋藏于此
346
00:28:47,800 --> 00:28:50,280
凌厉刚猛, 无坚不摧
347
00:28:51,560 --> 00:28:55,160
弱冠前以之, 与河朔群雄争锋
348
00:29:10,280 --> 00:29:11,280
果然是一把好剑
349
00:29:13,440 --> 00:29:17,520
难怪独孤前辈
当年能够以此剑技压群雄
350
00:29:21,160 --> 00:29:23,960
重剑无锋, 大巧不工
351
00:29:24,960 --> 00:29:28,200
四十岁前, 持之横行天下
352
00:29:47,320 --> 00:29:50,040
重剑无锋, 果然一点都不错
353
00:29:53,240 --> 00:29:55,840
鵰兄, 这把剑
至少有七、八十斤重
354
00:29:56,760 --> 00:29:59,520
而且两边全无剑锋
怎么能用来杀敌呢
355
00:30:01,920 --> 00:30:04,240
重剑无锋, 大巧不工
356
00:30:05,560 --> 00:30:08,480
江湖上各门各派的剑术
都以轻巧为主
357
00:30:09,880 --> 00:30:13,600
但是独孤前辈这把剑这么重
打起来一定不太灵活
358
00:30:14,840 --> 00:30:16,040
用来对敌太吃亏了
359
00:30:25,120 --> 00:30:26,040
怎么会是一把木剑呀?
360
00:30:29,680 --> 00:30:32,320
四十岁后, 不滞于物
361
00:30:33,160 --> 00:30:35,760
草木竹石, 均可为剑
362
00:30:36,840 --> 00:30:40,760
自此精修
渐进于无剑胜有剑之境
363
00:30:43,800 --> 00:30:47,400
独孤前辈的武功
早已到达登峰造极之境
364
00:30:49,400 --> 00:30:52,280
我这个无名小辈
怎么能跟他相比呢
365
00:30:54,640 --> 00:30:55,840
鵰兄
366
00:30:59,800 --> 00:31:01,360
鵰兄, 你想试试我武功
367
00:31:02,360 --> 00:31:03,040
好, 来
368
00:31:32,800 --> 00:31:33,280
鵰兄
369
00:31:41,880 --> 00:31:42,320
蛇胆
370
00:31:46,160 --> 00:31:50,960
鵰兄, 你拿个蛇胆来
是给我吃的?
371
00:31:53,720 --> 00:31:56,480
鵰兄, 既然我们
已经成为知己好友
372
00:31:57,640 --> 00:32:00,760
好, 你的一番好意
我也不客气了
373
00:32:14,000 --> 00:32:16,520
鵰兄, 你那个蛇胆果然神奇
374
00:32:19,080 --> 00:32:20,960
谢谢鵰兄你三番五次的相助
375
00:32:21,720 --> 00:32:23,720
我杨过都不知道
怎么样报答你才好
376
00:32:25,880 --> 00:32:28,040
鵰兄, 你责备得很对
377
00:32:28,920 --> 00:32:32,000
你出尘脱俗
又岂是施恩望报之徒呢
378
00:32:33,160 --> 00:32:33,920
杨过失言
379
00:32:36,040 --> 00:32:38,320
我杨过一生没甚么朋友
380
00:32:39,920 --> 00:32:41,920
想不到惨遭此劫之后
381
00:32:43,200 --> 00:32:45,160
能够结识到
鵰兄你这个良朋知己
382
00:32:46,520 --> 00:32:47,560
总算上天对我不薄
383
00:32:51,800 --> 00:32:53,520
鵰兄, 你又想带我去哪儿
384
00:32:57,680 --> 00:32:59,560
鵰兄, 你不是想跟我比试吧?
385
00:33:02,360 --> 00:33:04,520
鵰兄, 我只不过
是一个无名小卒
386
00:33:05,320 --> 00:33:07,280
你怎么能
把我当作是独孤前辈呢
387
00:33:16,920 --> 00:33:19,280
好
既然鵰兄你有如此雅兴的话
388
00:33:19,840 --> 00:33:20,960
我杨过只好奉陪了
389
00:33:25,880 --> 00:33:27,680
鵰兄, 玄铁剑这么重
390
00:33:28,320 --> 00:33:29,520
而鵰兄你天生神力
391
00:33:30,000 --> 00:33:31,960
试问
我杨过又怎么会是你的对手
392
00:33:35,160 --> 00:33:37,680
杨过呀杨过
你怎么变得这么没用
393
00:33:38,840 --> 00:33:40,640
独孤前辈生前和鵰兄为伴
394
00:33:41,360 --> 00:33:43,320
自然经常和鵰兄比试武功
395
00:33:44,240 --> 00:33:47,160
算起来鵰兄也可称得上
是一个武林高手
396
00:33:48,200 --> 00:33:50,560
如今鵰兄不顾身份助你练剑
397
00:33:51,240 --> 00:33:52,200
你反而畏首畏尾
398
00:33:53,800 --> 00:33:55,400
你对得起鵰兄的一番好意吗
399
00:33:58,800 --> 00:34:01,720
好, 鵰兄
虽然我没有独孤前辈的成就
400
00:34:02,560 --> 00:34:05,360
但是能做杨大侠也不错
你说是不是
401
00:34:07,000 --> 00:34:08,400
好, 鵰兄, 我们再打
402
00:34:17,360 --> 00:34:19,320
鵰兄, 我不会轻易让你失望的
403
00:34:24,520 --> 00:34:24,920
鵰兄
404
00:34:29,760 --> 00:34:32,520
鵰兄, 怎么今晚这么丰富
饭后还有水果
405
00:34:35,160 --> 00:34:38,920
鵰兄, 你的意思是说这些水果
当是我勤劳练剑的奖品
406
00:34:41,080 --> 00:34:43,520
鵰兄, 我说应该
是你督促有功才对
407
00:34:43,840 --> 00:34:45,920
要奖励的应该奖励鵰兄你才对
408
00:34:47,480 --> 00:34:48,160
来, 我们一块吃
409
00:35:01,800 --> 00:35:02,320
鵰兄呀
410
00:35:07,800 --> 00:35:11,080
鵰兄, 都这么晚了, 甚么事呀
411
00:35:13,040 --> 00:35:13,920
你又要带我去哪儿呀
412
00:35:20,720 --> 00:35:22,320
鵰兄, 你带我来这里干甚么
413
00:35:26,000 --> 00:35:27,800
你的意思是叫我入谷?
414
00:35:38,400 --> 00:35:41,320
鵰兄, 想不到谷底
会有这样的地方
415
00:35:43,200 --> 00:35:45,360
鵰兄, 你不是叫我进来
听回音吧
416
00:35:48,680 --> 00:35:50,280
莫非这里会有事发生
417
00:35:56,560 --> 00:35:57,160
这甚么声音
418
00:36:00,040 --> 00:36:01,320
鵰兄, 你到哪儿去
419
00:36:02,480 --> 00:36:03,080
鵰兄, 别这样
420
00:36:05,920 --> 00:36:06,680
鵰兄, 别这样
421
00:36:17,960 --> 00:36:18,800
鵰兄, 你到哪儿去
422
00:37:30,960 --> 00:37:33,080
鵰兄, 谷里面的风好大
423
00:37:33,760 --> 00:37:34,920
而且飞沙走石的
424
00:37:35,800 --> 00:37:37,480
我…真的支持不住了
425
00:37:43,000 --> 00:37:45,320
鵰兄, 我真的支持不住了
426
00:37:46,720 --> 00:37:49,480
别打…
427
00:37:50,000 --> 00:37:50,840
我进去, 别打了
428
00:37:51,040 --> 00:37:52,880
我进去, 我进谷里去, 别打了
429
00:37:58,280 --> 00:38:00,320
鵰兄, 我不会辜负
你对我的期望的
430
00:38:08,880 --> 00:38:11,600
你看这个小贱人
一路跟着我们但是又不动手
431
00:38:12,040 --> 00:38:13,680
一定是想甚么毒计
来折磨我们了
432
00:38:14,280 --> 00:38:15,800
我相信龙姑娘绝对不是这种人
433
00:38:16,000 --> 00:38:18,640
混帐, 这个时候
你还帮她说好话
434
00:38:19,200 --> 00:38:21,320
你这么了解她
你叫她放过我们
435
00:38:27,000 --> 00:38:29,000
我知道了, 一定是这样
436
00:38:30,000 --> 00:38:30,920
一定是怎么样
437
00:38:31,560 --> 00:38:32,920
她一定是想跟我们上终南山
438
00:38:33,560 --> 00:38:35,400
然后在众师尊面前
揭发你的丑事
439
00:38:36,120 --> 00:38:39,360
让你身败名裂
使得我们全真教颜面无存
440
00:38:40,240 --> 00:38:40,800
她真是毒辣
441
00:38:44,280 --> 00:38:44,880
都怪你不好
442
00:38:45,840 --> 00:38:47,920
如果不是因为你不守清规
就不会弄成这样
443
00:38:49,080 --> 00:38:50,840
如果我们全真教
因为这件事而蒙羞
444
00:38:50,960 --> 00:38:51,840
你就是千古罪人
445
00:38:53,760 --> 00:38:56,080
你放心, 一人做事一人当
446
00:38:56,520 --> 00:38:58,360
我尹志平绝对不会使师门蒙羞
447
00:38:59,560 --> 00:39:01,840
师兄, 你自己回终南山
448
00:39:03,680 --> 00:39:04,200
你要去哪里
449
00:39:06,680 --> 00:39:08,000
小龙女的目标是我一个人
450
00:39:08,800 --> 00:39:11,280
只要我向她请罪
她不会加害于你的
451
00:39:13,200 --> 00:39:13,720
等等
452
00:39:15,760 --> 00:39:18,240
我曾经撞破过
小贱人和杨过的丑事在先
453
00:39:18,880 --> 00:39:22,680
如今万一她怀恨在心
要杀人灭口, 那我…
454
00:39:23,600 --> 00:39:26,160
师弟, 你还是不能去自投罗网
455
00:39:26,560 --> 00:39:29,360
我想清楚了
两个人一起总比一个人好
456
00:39:29,760 --> 00:39:30,680
我不会丢下你的
457
00:39:32,880 --> 00:39:35,600
师兄, 我们现在
还回不回终南山
458
00:39:36,200 --> 00:39:36,920
当然不回啦
459
00:39:38,160 --> 00:39:42,520
在未想到万全之策之前
我们要见一步走一步, 走吧
460
00:39:45,280 --> 00:39:45,760
走
461
00:39:51,880 --> 00:39:53,640
总而言之, 我们现在最重要的
462
00:39:54,520 --> 00:39:58,000
就是趁那个小贱人
还没追来之前先大吃一顿
463
00:40:00,720 --> 00:40:02,960
就算死, 也不能做只饿鬼
464
00:40:03,480 --> 00:40:04,680
两位客官, 下面有位子
465
00:40:11,400 --> 00:40:11,880
要点甚么
466
00:40:12,760 --> 00:40:14,280
给我冲一壶浓普洱
好
467
00:40:14,440 --> 00:40:15,440
做几道拿手小菜
好
468
00:40:17,360 --> 00:40:18,880
师兄, 你看那边
469
00:40:20,400 --> 00:40:22,240
金轮法王?他怎么会在这儿
470
00:40:22,760 --> 00:40:26,080
他未必认出我们
我们别轻举妄动, 静观其变
471
00:40:35,200 --> 00:40:35,720
师父在这里
472
00:40:37,400 --> 00:40:38,360
师父…
473
00:40:38,680 --> 00:40:39,160
坐
474
00:40:39,320 --> 00:40:40,080
是…
475
00:40:42,400 --> 00:40:45,160
师父, 自襄阳失散之后
你音讯全无
476
00:40:45,640 --> 00:40:47,080
弟子和王爷他都非常担心
477
00:40:47,520 --> 00:40:49,760
是呀, 师父
到底发生了甚么事
478
00:40:50,680 --> 00:40:52,440
怎么师父的脸色好像…
479
00:40:52,960 --> 00:40:55,480
师父不慎被李莫愁暗算
480
00:40:56,520 --> 00:40:57,920
中了她冰魄银针的毒
481
00:40:58,920 --> 00:41:00,600
但我现在已经
将所有毒逼出来了
482
00:41:01,200 --> 00:41:04,800
所以立刻飞鸽传书
召你们两个马上赶来见我
483
00:41:05,320 --> 00:41:05,960
岂有此理
484
00:41:06,680 --> 00:41:08,480
要是让弟子
见到李莫愁这个贱人
485
00:41:09,080 --> 00:41:10,360
我一定将她碎尸万断
486
00:41:11,080 --> 00:41:12,280
替师父你出这口气
487
00:41:13,520 --> 00:41:16,120
这几个蒙古鞑子跑这儿来
一定没安好心眼
488
00:41:17,320 --> 00:41:19,320
你都自身难保
还理人那么多干甚么
489
00:41:19,840 --> 00:41:21,240
我们还是赶快吃饱了离开这儿
490
00:41:32,760 --> 00:41:33,880
师父, 你看
491
00:41:36,920 --> 00:41:37,720
小龙女在这儿
492
00:41:38,080 --> 00:41:39,360
怎么杨过没跟她在一起呢
493
00:41:40,960 --> 00:41:44,520
师父, 他们两个双剑合璧
虽然很厉害
494
00:41:45,280 --> 00:41:46,440
但是论单打独斗
495
00:41:47,200 --> 00:41:49,600
任何一个人
都绝对不是师父您的对手
496
00:41:50,080 --> 00:41:53,840
不如我们就趁此机会
铲除姓龙的这个女子
497
00:42:00,600 --> 00:42:04,400
此事不宜鲁莽
还是看好虚实再作打算
498
00:42:14,000 --> 00:42:19,000
龙姑娘, 千错万错
都错在贫道尹志平一个人身上
499
00:42:19,960 --> 00:42:21,680
你要杀要剐, 我都绝无怨言
500
00:42:26,680 --> 00:42:28,560
希望龙姑娘不要再折磨我们
501
00:42:31,240 --> 00:42:33,400
尹志平?他不就是…
502
00:42:33,600 --> 00:42:37,400
是呀, 他就是全真教
第三代首席大弟子
503
00:42:38,240 --> 00:42:40,520
在他身边那个
就是他师兄赵志敬
504
00:42:44,040 --> 00:42:45,040
全真教
505
00:42:47,640 --> 00:42:50,480
龙姑娘如果不肯动手
贫道惟有自刎了
506
00:42:56,760 --> 00:43:00,800
素闻道家中人
讲究修心养气之道
507
00:43:01,800 --> 00:43:05,160
而这位道兄竟然背道而驰
蓄意求死
508
00:43:06,160 --> 00:43:08,680
未免有违道家清净无遗之道
509
00:43:09,560 --> 00:43:10,400
我师父说得对
510
00:43:11,120 --> 00:43:14,480
尹道长, 不知道
你和这位龙姑娘有甚么过节
511
00:43:15,040 --> 00:43:17,240
要弄得以死谢罪这么严重呢
512
00:43:18,680 --> 00:43:22,400
汉蒙不两立
我们汉人的事不需要你们管
513
00:43:23,280 --> 00:43:26,880
常言道
救人一命胜造七级浮屠
514
00:43:28,200 --> 00:43:31,840
老衲身为出家人
怎么能见死不救呢
515
00:43:33,160 --> 00:43:36,240
金轮法王, 正所谓
道不同不相为谋
516
00:43:37,120 --> 00:43:40,080
贫道的生或死都与你无关
请你们走吧
517
00:43:40,840 --> 00:43:41,520
师弟, 你…
518
00:43:42,520 --> 00:43:43,400
你这个臭道士…
519
00:43:46,280 --> 00:43:49,040
贵教的丘处机
曾经来过蒙古作客
520
00:43:50,320 --> 00:43:53,800
还跟随成吉思汗西征
沿途为大汗讲道
521
00:43:55,440 --> 00:43:58,320
试问又怎么能说
道不同不相为谋呢
522
00:44:02,520 --> 00:44:05,200
龙姑娘, 你的杨过呢?
523
00:44:07,600 --> 00:44:09,720
你们不是一向
都是形影不离的吗
524
00:44:12,160 --> 00:44:16,040
过儿他现在
525
00:44:17,160 --> 00:44:19,760
应该是和那位郭姑娘在一起
526
00:44:20,720 --> 00:44:23,400
师父, 既然杨过那小子
不在她身边
527
00:44:23,920 --> 00:44:26,680
就表示他们师徒
无法双剑合璧了
528
00:44:30,720 --> 00:44:35,440
龙姑娘, 看来老衲
今日要为全真教出手
529
00:44:36,000 --> 00:44:37,240
化解你们之间的恩怨
530
00:44:38,880 --> 00:44:43,040
反正没了过儿
我做人也没意思
531
00:44:45,120 --> 00:44:47,280
老和尚, 你动手吧
532
00:44:48,280 --> 00:44:52,720
好, 老衲就不相信
你坐着就能赢了我
533
00:44:53,280 --> 00:44:53,840
小龙女
39255