All language subtitles for The Return of the Condor Heroes - 17.chinese (traditional)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,400 --> 00:01:37,480 過兒, 你不會真的 打算去做蒙古第一勇士吧 2 00:01:41,280 --> 00:01:48,280 姑姑, 你也知道在過兒心目中 一向將功名富貴視若浮雲 3 00:01:49,160 --> 00:01:53,400 但是 剛才金輪法王說得的確不錯 4 00:01:53,600 --> 00:01:55,920 正所謂父仇不共戴天 5 00:01:56,240 --> 00:01:58,160 如果此仇不報的話 6 00:01:58,560 --> 00:02:02,880 恐怕過兒死在黃泉路上 也會愧對我死去的父親 7 00:02:06,480 --> 00:02:08,800 郭靖武功雖然高強 8 00:02:09,080 --> 00:02:14,400 如果要殺他 合你我二人之力, 也非不可能 9 00:02:15,400 --> 00:02:20,920 只要殺了郭靖 你反而有一線生機 10 00:02:23,160 --> 00:02:26,640 過兒, 我們盡快起程去襄陽吧 11 00:02:30,600 --> 00:02:33,920 姑姑, 你說得不錯 12 00:02:34,440 --> 00:02:36,560 我們這麼困難才能再見面 13 00:02:37,120 --> 00:02:40,240 我真是不甘心 只有十八天這麼短的時間 14 00:02:40,640 --> 00:02:42,360 我不可以死 15 00:02:42,960 --> 00:02:45,760 我要和姑姑你 開開心心的生活下去 16 00:02:45,880 --> 00:02:46,960 過兒 17 00:02:57,400 --> 00:03:01,440 過兒, 見到你真是太好了 郭伯伯不知道多想你們 18 00:03:02,200 --> 00:03:03,960 過兒向郭伯伯請安 19 00:03:04,240 --> 00:03:05,040 真是太好了 20 00:03:05,160 --> 00:03:08,960 這幾天蒙古韃子圍攻襄陽城 有你和龍姑娘助我一臂之力 21 00:03:09,000 --> 00:03:10,240 真是天助我也 22 00:03:10,320 --> 00:03:12,440 這也是襄陽百姓之福氣 23 00:03:12,520 --> 00:03:14,280 郭大俠, 你言重了 24 00:03:15,240 --> 00:03:17,480 對了, 郭伯母在不在 25 00:03:17,760 --> 00:03:20,000 郭伯母她即將臨盆 在房裡休息 26 00:03:20,680 --> 00:03:24,160 你別把我說得 好像連床都不能下似的 27 00:03:24,600 --> 00:03:26,560 蓉兒, 你看看誰來了 28 00:03:27,160 --> 00:03:28,320 過兒 29 00:03:28,880 --> 00:03:30,240 郭伯母, 你好 30 00:03:30,400 --> 00:03:31,680 見到你真是太好了 31 00:03:31,800 --> 00:03:34,760 上次在石林分手之後 一直都沒你的消息 32 00:03:34,880 --> 00:03:36,600 你知道我們有多擔心 33 00:03:37,960 --> 00:03:41,040 芙兒, 楊大哥救了你好幾次 還不去道謝 34 00:03:43,640 --> 00:03:44,880 謝謝楊大哥 35 00:03:46,520 --> 00:03:48,760 過去的事不必再提了 36 00:03:51,720 --> 00:03:55,640 過兒, 我們很久沒見了 晚上我們一定要好好的聊聊 37 00:03:55,880 --> 00:03:59,000 郭伯伯這麼有興致 過兒定當奉陪 38 00:04:03,480 --> 00:04:08,680 過兒, 現在強敵壓境 大宋岌岌可危 39 00:04:09,560 --> 00:04:11,120 如果襄陽失守 40 00:04:11,440 --> 00:04:15,120 大宋大好河山 就落在蒙古人的手裡 41 00:04:15,560 --> 00:04:20,120 最悲慘的還是大宋的百姓 42 00:04:21,440 --> 00:04:27,320 過兒, 我們學武之人 所為的只不過是行俠仗義 43 00:04:27,520 --> 00:04:31,200 而這樣做 只能算得上是俠之小者 44 00:04:33,240 --> 00:04:36,520 郭伯伯, 那你說 何謂是俠之大者 45 00:04:36,640 --> 00:04:40,880 過兒, 你郭伯伯我 一向被人稱之為大俠 46 00:04:40,960 --> 00:04:42,840 非因我武功高強 47 00:04:42,920 --> 00:04:47,200 而是多年來 我一個人奮不顧身的坐守襄陽 48 00:04:48,600 --> 00:04:54,120 可惜, 我一個人能力有限 不能及時擊退外敵 49 00:04:58,400 --> 00:05:02,280 所以大俠兩個字 我實在是愧不敢當 50 00:05:07,400 --> 00:05:12,200 過兒, 若論才智聰穎 你遠勝我好多 51 00:05:12,560 --> 00:05:14,840 只不過我希望你記住 52 00:05:15,120 --> 00:05:18,720 俠之大者 是為國為民這四個字 53 00:05:18,920 --> 00:05:23,920 將來你一定名揚天下 成為萬民景仰的一代大俠 54 00:05:26,320 --> 00:05:30,040 郭伯伯, 過兒答應你 無論你生前死後 55 00:05:30,200 --> 00:05:33,080 過兒都會把你的這番話 銘記於心 56 00:05:33,240 --> 00:05:38,640 好, 鞠躬盡瘁, 死而後已 這才是我大宋之好男兒 57 00:05:40,560 --> 00:05:44,320 就算郭伯伯戰死沙場 有何足惜 58 00:05:50,720 --> 00:05:53,640 過兒, 早點歇著吧 59 00:05:53,840 --> 00:05:57,560 明天一大早郭伯伯帶你去巡城 60 00:06:29,520 --> 00:06:32,440 郭靖呀郭靖, 枉你一世英明 61 00:06:32,560 --> 00:06:36,760 你一定想不到到頭來竟然死在 一個無名小子的手上 62 00:06:38,040 --> 00:06:42,040 怪就怪你自己不念結義之情 害死了我爹 63 00:06:42,360 --> 00:06:48,000 只要郭靖一死, 黃蓉懷孕之身 諒她也不會怎麼樣 64 00:06:48,840 --> 00:06:54,000 只要大事一成, 得到解藥 我和姑姑就可以長居古墓 65 00:06:54,320 --> 00:06:56,880 管他這個天下 到底是大宋的還是蒙古的 66 00:07:01,320 --> 00:07:02,960 但是忽必烈曾經說過 67 00:07:03,280 --> 00:07:08,120 襄陽久攻不克 就是全靠郭靖忘死駐守 68 00:07:08,320 --> 00:07:13,760 倘若我此次為報一己私仇 而造成滿城生靈塗炭的話 69 00:07:13,880 --> 00:07:15,920 我楊過豈不是成為千古罪人 70 00:07:23,920 --> 00:07:28,040 混帳, 甚麼襄陽百姓 甚麼大宋江山 71 00:07:28,240 --> 00:07:29,440 在我受苦的時候 72 00:07:29,600 --> 00:07:33,080 除了姑姑之外 又有誰曾經為我分擔過痛苦呢 73 00:07:34,680 --> 00:07:39,240 天下既然沒人憐惜我 我又何必憐惜天下人呢 74 00:07:43,640 --> 00:07:46,320 倘若郭靖真是殺死我爹的兇手 75 00:07:46,760 --> 00:07:52,200 但是現在為甚麼他絲毫不防範 莫非其中另有別情 76 00:07:52,560 --> 00:07:54,920 還是他另有陰謀 77 00:08:03,400 --> 00:08:05,600 過兒, 你睡不著呀? 78 00:08:07,200 --> 00:08:12,400 過兒, 看來這幾天 蒙古軍不斷調動兵馬 79 00:08:12,640 --> 00:08:15,440 相信近日必定要連續作戰 80 00:08:16,120 --> 00:08:20,080 你還是早點睡吧, 養精蓄銳 幫我禦抗外敵, 知道嗎 81 00:08:20,560 --> 00:08:22,160 知道了, 郭伯伯 82 00:08:22,400 --> 00:08:24,800 不要胡思亂想了, 早點睡吧 83 00:08:48,000 --> 00:08:48,840 過兒 84 00:08:53,720 --> 00:08:55,600 郭夫人, 原來是你 85 00:08:56,680 --> 00:08:58,840 我怕你吃不慣襄陽的口味 86 00:08:59,040 --> 00:09:02,040 所以叫人 做了一些清淡的早點給你吃 87 00:09:03,920 --> 00:09:07,920 對了, 龍姑娘 你昨天晚上睡得習不習慣 88 00:09:09,080 --> 00:09:12,920 反正吹滅了蠟燭 睡在哪兒都一樣 89 00:09:13,240 --> 00:09:14,960 沒甚麼不習慣的 90 00:09:15,520 --> 00:09:16,720 是呀 91 00:09:18,120 --> 00:09:22,840 龍姑娘, 上一次我在客棧裡 跟你說了那些話 92 00:09:23,240 --> 00:09:24,880 結果令你出走 93 00:09:25,600 --> 00:09:27,640 我真的很過意不去 94 00:09:28,240 --> 00:09:31,960 出走根本就是我自己的主意 95 00:09:32,720 --> 00:09:34,920 怎麼能怪郭夫人你呢 96 00:09:36,240 --> 00:09:38,360 幸虧你跟過兒得到重逢 97 00:09:38,680 --> 00:09:41,280 不然的話我真是難辭其咎 98 00:09:42,200 --> 00:09:45,880 對了, 你跟過兒是怎麼遇上的 99 00:09:46,440 --> 00:09:49,760 過兒他沒跟你說過這件事嗎 100 00:09:50,640 --> 00:09:53,720 昨天晚上郭伯伯 跟他聊了一個晚上 101 00:09:53,960 --> 00:09:56,600 我想多看他幾眼都沒機會 102 00:09:59,280 --> 00:10:02,640 我看還是讓過兒跟你解釋吧 103 00:10:03,000 --> 00:10:06,840 因為我實在不太會說話 104 00:10:07,800 --> 00:10:11,480 好, 有機會我去問問過兒 105 00:10:12,640 --> 00:10:14,840 不知過兒起來了沒有 106 00:10:16,200 --> 00:10:19,320 一大清早 郭伯伯就拉著他出去巡城 107 00:10:19,440 --> 00:10:22,200 說帶著他看看襄陽民生百態 108 00:10:24,400 --> 00:10:27,280 郭伯伯 想不到老百姓如此愛戴你 109 00:10:27,400 --> 00:10:29,240 可真是百聞不如一見啊 110 00:10:29,440 --> 00:10:33,280 老實說 我和襄陽城是有點緣份 111 00:10:33,360 --> 00:10:35,800 我一來到, 就很有親切感 112 00:10:47,440 --> 00:10:51,480 郭伯伯, 你記不記得當年 送過兒上終南山的時候 113 00:10:51,680 --> 00:10:55,200 過兒在終南山腳 問過你一句話 114 00:10:56,160 --> 00:11:00,520 記得, 當年你問過我 你爹是怎麼死的 115 00:11:00,640 --> 00:11:05,480 不是, 我是問你 我爹到底是甚麼人把他害死的 116 00:11:07,440 --> 00:11:09,640 當年你爹死得很不幸 117 00:11:10,280 --> 00:11:13,680 但是沒有人害他 是他自己害自己 118 00:11:14,160 --> 00:11:16,920 你胡說 世間哪會有人自己害自己的 119 00:11:17,000 --> 00:11:20,360 就算他真的自己害死自己 其中也有罪魁禍首 120 00:11:21,840 --> 00:11:26,680 過兒, 當年你祖父 和我爹是結拜的兄弟 121 00:11:26,760 --> 00:11:29,880 我和你爹也都是結義金蘭 122 00:11:30,280 --> 00:11:33,680 如果你爹他有事 我怎麼會坐視不理呢 123 00:11:33,720 --> 00:11:35,080 我爹是你害死的 124 00:11:35,200 --> 00:11:37,440 你當然坐視不理了 125 00:11:39,080 --> 00:11:45,560 過兒, 總而言之你爹當年的死 有好多事情一言難盡 126 00:11:45,880 --> 00:11:48,520 你放心, 等到蒙古韃子退兵 127 00:11:48,640 --> 00:11:52,680 我會和郭伯母 把這件事情全都告訴你 128 00:11:54,080 --> 00:11:55,800 但願蒙古退兵之時 129 00:11:56,120 --> 00:11:59,880 郭伯伯你還沒有把這件事 忘得一乾二淨 130 00:12:03,360 --> 00:12:05,400 這次敵強我弱 131 00:12:06,520 --> 00:12:09,880 恐怕此次郭伯伯戰死沙場 132 00:12:10,240 --> 00:12:13,000 那些蒙古韃子還沒有退兵呀 133 00:12:18,920 --> 00:12:22,920 郭伯伯的為人一向光明磊落 他不可能騙我的 134 00:12:23,360 --> 00:12:27,480 但是如果他對我真心真意的話 又怎麼會三番四次借意推搪 135 00:12:27,600 --> 00:12:29,400 不肯告訴我爹當年的死因呢 136 00:12:29,720 --> 00:12:35,720 過兒, 如果你怕殺錯好人 我們不如先離開這裡 137 00:12:36,400 --> 00:12:39,960 就算只有十幾天快樂的生活 138 00:12:40,920 --> 00:12:44,960 也總比你為了這件事苦惱好呀 139 00:12:46,720 --> 00:12:49,760 姑姑, 你放心 為了我們的將來著想 140 00:12:49,920 --> 00:12:52,840 這次無論如何我也要殺死郭靖 141 00:12:52,920 --> 00:12:56,280 事成之後 我帶著姑姑你立刻離開這裡 142 00:13:01,000 --> 00:13:05,960 蓉兒, 你說過兒這次回來 會對我們有所不利?為甚麼 143 00:13:06,120 --> 00:13:07,440 我也不知道為甚麼 144 00:13:07,560 --> 00:13:11,120 我就是覺得過兒此次回來 神情有些古怪 145 00:13:11,440 --> 00:13:14,000 後來我找機會去試試他姑姑 146 00:13:14,400 --> 00:13:17,560 我覺得連她也有意在迴避我 147 00:13:20,000 --> 00:13:24,520 靖哥哥, 我知道你一向 都真心的對待過兒 148 00:13:24,840 --> 00:13:28,680 但是萬一過兒心懷不軌 你真是防不勝防 149 00:13:28,760 --> 00:13:32,840 蓉兒, 其實過兒他耿耿於懷的 就是他爹死的事嘛 150 00:13:33,000 --> 00:13:36,960 我答應會把他爹死的前因後果 全都告訴他 151 00:13:37,080 --> 00:13:41,520 我相信過兒為人深明大義 一定會明白我們的苦衷 152 00:13:41,640 --> 00:13:45,920 甚麼?你要把真相說出來? 全告訴過兒? 153 00:13:47,120 --> 00:13:51,880 當然了 他爹的死我一直都耿耿於懷 154 00:13:52,280 --> 00:13:55,600 當年楊康義弟 他誤入歧途, 自取滅亡 155 00:13:55,800 --> 00:13:58,600 我身為義兄 沒有好好的勸他改過 156 00:13:58,720 --> 00:14:00,120 真是難辭其咎 157 00:14:00,360 --> 00:14:03,320 楊康這種人根本死不足惜 158 00:14:03,680 --> 00:14:09,200 不過當年他雖不是我親手所殺 但是也是因為我才中毒而死 159 00:14:09,440 --> 00:14:12,560 如果過兒他能夠知道 那就最好了 160 00:14:12,680 --> 00:14:18,080 但是, 靖哥哥 我覺得你這樣做有點自尋煩惱 161 00:14:18,240 --> 00:14:20,400 蓉兒, 你太多心了 162 00:14:20,720 --> 00:14:23,640 過兒這一次 奮力將武林盟主之位奪回 163 00:14:23,760 --> 00:14:26,640 可見他對國家大事黑白分明 164 00:14:26,760 --> 00:14:29,680 況且他三番四次救過你和芙兒 165 00:14:30,040 --> 00:14:34,240 他這種俠義之情 和他爹比起來真是天淵之別 166 00:14:34,400 --> 00:14:38,280 不錯, 過兒的確是個人才 167 00:14:38,440 --> 00:14:40,800 不過現在他心裡有兩個死結 168 00:14:40,960 --> 00:14:43,120 除了他爹的死因之外 169 00:14:43,280 --> 00:14:47,000 第二個 就是他跟他姑姑的師徒之戀 170 00:14:49,040 --> 00:14:51,360 龍姑娘雖然是個好女子 171 00:14:52,040 --> 00:14:54,760 但是她到底是過兒的師父 172 00:14:55,320 --> 00:15:00,840 蓉兒, 你一定要想辦法 不要讓這件事成江湖笑柄 173 00:15:01,720 --> 00:15:04,680 要分開他們兩個的確不容易 174 00:15:05,800 --> 00:15:06,880 還有啊, 靖哥哥 175 00:15:06,960 --> 00:15:10,880 過了今天晚上 你搬到軍營睡, 比較安全 176 00:15:11,280 --> 00:15:15,440 蓉兒, 你認為這樣做比較安全 那就照你說的做 177 00:15:19,440 --> 00:15:25,240 想不到瞞得了郭靖 但是始終還是瞞不了黃蓉 178 00:15:27,520 --> 00:15:31,520 好, 我今天晚上下手 不然的話就沒有機會了 179 00:15:37,360 --> 00:15:41,440 當年他雖然不是我親手所殺 但是也因為我才中毒而死 180 00:15:41,560 --> 00:15:46,360 我相信過兒一定深明大義 一定會明白我們的苦衷 181 00:15:46,440 --> 00:15:50,160 但是萬一過兒心懷不軌 你真是防不勝防 182 00:15:50,280 --> 00:15:54,080 他這種俠義之情 和他爹比起來真是天淵之別 183 00:16:00,840 --> 00:16:02,240 父仇不共戴天 184 00:16:02,400 --> 00:16:04,600 殺父之仇不可不報 185 00:16:10,280 --> 00:16:15,120 等我一刀插下去 然後就飛身跳出窗外去找姑姑 186 00:16:15,520 --> 00:16:16,920 連夜趕去絕情谷 187 00:16:17,080 --> 00:16:20,040 拿到解藥之後馬上回古墓去 188 00:16:20,240 --> 00:16:22,040 從此再不踏足江湖 189 00:16:22,320 --> 00:16:24,240 好, 就這麼辦 190 00:16:26,760 --> 00:16:28,440 過兒, 你幹甚麼 191 00:16:30,680 --> 00:16:33,280 你一定走火入魔 你快點收歛心神 192 00:16:33,440 --> 00:16:34,840 我給你導氣歸元 193 00:17:12,040 --> 00:17:14,000 郭伯伯, 我… 194 00:17:14,240 --> 00:17:16,920 過兒, 你昨晚走火入魔 195 00:17:16,960 --> 00:17:20,200 幸虧我發現得早 不然後果是不堪設想 196 00:17:21,000 --> 00:17:24,120 郭伯伯 我真不知道該怎麼謝你才好 197 00:17:24,680 --> 00:17:25,840 傻孩子 198 00:17:26,040 --> 00:17:29,840 不過記住, 練功這件事 不能夠操之過急 199 00:17:30,160 --> 00:17:32,400 正所謂欲速則不達嘛 200 00:17:32,480 --> 00:17:34,880 現在你的內功造詣已經不淺了 201 00:17:35,200 --> 00:17:37,080 如果萬一走火入魔啊 202 00:17:37,240 --> 00:17:38,760 輕了會終生殘廢 203 00:17:38,840 --> 00:17:41,240 重的會性命不保 204 00:17:42,520 --> 00:17:45,480 郭伯伯的教誨過兒定當緊記 205 00:17:45,800 --> 00:17:48,960 其實全真教的內功 是天下玄門之宗 206 00:17:49,080 --> 00:17:53,240 只不過進度緩慢, 是很安全 不會走火入魔 207 00:17:53,600 --> 00:17:57,800 等郭伯伯將來擊退蒙古人之後 再慢慢和你研習 208 00:17:59,160 --> 00:18:00,280 對了, 郭伯伯 209 00:18:00,400 --> 00:18:04,120 昨晚過兒走火入魔之事 請你千萬不要跟郭伯母說 210 00:18:04,280 --> 00:18:08,120 不然她又會怪我和姑姑 學了一些旁門左道的功夫 211 00:18:08,400 --> 00:18:10,920 連累郭伯伯你大傷元氣來救我 212 00:18:11,080 --> 00:18:11,760 沒事 213 00:18:11,880 --> 00:18:14,760 其實龍姑娘教你的武功 不是甚麼旁門左道 214 00:18:14,840 --> 00:18:17,720 只不過你修練的時候 操之過急了 215 00:18:18,480 --> 00:18:21,480 我看你已經很累了 還是快點休息吧 216 00:18:23,520 --> 00:18:26,160 等天一亮 我就帶著你去巡視一下 217 00:18:26,960 --> 00:18:31,080 對了, 郭伯伯 你說此次襄陽城能不能守得住 218 00:18:33,720 --> 00:18:38,160 古今往來 有一位最了不起的人物 219 00:18:38,400 --> 00:18:40,600 就是三國時候的諸葛亮 220 00:18:40,920 --> 00:18:42,800 他文韜武略 221 00:18:42,920 --> 00:18:45,920 你郭伯伯我真是望塵莫及 222 00:18:46,040 --> 00:18:50,440 我記得他說過一句話 就是鞠躬盡瘁, 死而後已 223 00:18:51,960 --> 00:18:57,040 我和你郭伯母經常討論 襄陽城能否守得住這個問題 224 00:18:57,360 --> 00:19:02,280 最後還是 鞠躬盡瘁, 死而後已這八個字 225 00:19:03,320 --> 00:19:06,360 鞠躬盡瘁, 死而後已 226 00:19:08,280 --> 00:19:09,040 進來 227 00:19:11,120 --> 00:19:13,160 郭大俠, 不好了, 大事不妙 228 00:19:14,520 --> 00:19:15,440 怎麼回事 229 00:19:15,600 --> 00:19:17,800 師父, 不知為甚麼 來了好多難民 230 00:19:17,880 --> 00:19:19,040 一大群人都搶著入城 231 00:19:19,920 --> 00:19:21,640 呂大人, 還不趕快把城門打開 232 00:19:21,760 --> 00:19:25,840 不行, 在這些難民之中 可能混著有蒙古的奸細 233 00:19:25,960 --> 00:19:28,080 我們不能打開城門讓他們進來 234 00:19:28,200 --> 00:19:30,600 呂大人, 難道 為了區區幾個蒙古奸細 235 00:19:30,680 --> 00:19:33,080 就將我們大宋的百姓拒之門外 236 00:19:33,320 --> 00:19:36,720 郭大俠, 這分明是 蒙古人的詭計 237 00:19:36,880 --> 00:19:39,360 他們故意逼著難民湧入襄陽 238 00:19:39,440 --> 00:19:42,720 等我們打開城門之後 他們就乘虛而入 239 00:19:42,840 --> 00:19:45,560 呂大人, 你放心 萬事由我擔當 240 00:19:45,680 --> 00:19:48,880 你馬上命令叫人開門 讓那些難民進來再說 241 00:19:50,080 --> 00:19:51,360 好了… 242 00:19:51,960 --> 00:19:53,200 打開城門 243 00:20:07,760 --> 00:20:10,040 師父你看, 蒙古大軍殺過來了 244 00:20:10,200 --> 00:20:11,960 快點關門… 245 00:20:12,000 --> 00:20:15,000 不行…先不要關城門 難民還沒有進完呢 246 00:20:24,440 --> 00:20:25,320 放箭 247 00:20:26,080 --> 00:20:29,240 不行, 放箭會射到無辜的百姓 萬萬不可 248 00:20:29,280 --> 00:20:31,240 郭大俠, 如今形勢危急 249 00:20:31,320 --> 00:20:33,880 再不放箭 蒙古大軍會長驅直入 250 00:20:34,000 --> 00:20:35,000 不要管那麼多了 251 00:20:35,120 --> 00:20:37,480 呂大人 我們不能夠錯殺半個好人 252 00:20:37,680 --> 00:20:38,960 你們千萬不要放箭 253 00:20:40,040 --> 00:20:41,880 魯幫主、朱師兄 你們兩個跟我來 254 00:20:41,920 --> 00:20:42,360 好 255 00:20:42,520 --> 00:20:43,400 師父, 我們… 256 00:20:43,520 --> 00:20:45,520 你們兩個留在這裡, 以防萬一 257 00:20:45,640 --> 00:20:46,440 是, 師父… 258 00:20:48,240 --> 00:20:51,600 過兒, 你元氣未復 在此留守, 替我壓陣 259 00:20:56,600 --> 00:20:58,240 不能錯殺半個好人 260 00:21:01,560 --> 00:21:07,080 快進去… 261 00:21:27,280 --> 00:21:28,280 沒受傷吧 262 00:21:38,200 --> 00:21:40,800 魯幫主, 你快點護送難民進城 我們在這兒頂住 263 00:21:40,880 --> 00:21:42,600 進了城門, 馬上命令關門 264 00:21:44,640 --> 00:21:46,080 不能這樣, 你們很危險 265 00:21:46,240 --> 00:21:46,920 現在形勢危急 266 00:21:47,040 --> 00:21:48,640 快去吧, 不要再說了 你們小心呀 267 00:21:55,960 --> 00:21:57,600 快…快拴門 268 00:22:01,280 --> 00:22:02,240 情況怎麼樣 269 00:22:02,800 --> 00:22:05,960 難民已經全進城了 但是師父他們… 270 00:22:09,120 --> 00:22:11,240 呂大人, 你為甚麼 不叫人開城門 271 00:22:11,360 --> 00:22:14,680 不行啊, 一開城門 蒙古大軍一湧而入 272 00:22:14,800 --> 00:22:16,840 襄陽城立刻就失守了 273 00:22:17,000 --> 00:22:19,120 那你們兩個還不快去救人 274 00:22:19,240 --> 00:22:21,600 可師父叫我們在這兒留守 是呀 275 00:22:21,800 --> 00:22:23,320 你們兩個真沒用 276 00:22:29,880 --> 00:22:32,800 楊大哥, 我求求你救救我爹吧 277 00:22:35,320 --> 00:22:36,560 救他? 278 00:22:46,440 --> 00:22:47,600 兩位師兄, 你們先上城 279 00:22:47,640 --> 00:22:48,120 那你呢… 280 00:22:48,240 --> 00:22:49,200 我隨後就來 281 00:22:49,240 --> 00:22:49,880 放繩梯 282 00:22:49,960 --> 00:22:52,720 你還不快點放繩梯?快一點 283 00:22:52,880 --> 00:22:53,360 好 284 00:22:53,760 --> 00:22:54,640 快一點 285 00:23:27,840 --> 00:23:30,120 爹, 快點上來呀 286 00:23:30,680 --> 00:23:32,040 郭大俠, 你抓緊繩梯 287 00:23:32,120 --> 00:23:33,400 我和師兄拉你上來 288 00:23:39,640 --> 00:23:43,000 馬上放箭 千萬不要讓蒙古韃子上來 289 00:23:43,160 --> 00:23:44,680 不行, 郭大俠還在下面 290 00:23:58,200 --> 00:24:01,280 爹把繩梯砍斷了 他自己怎麼上來 291 00:24:02,520 --> 00:24:06,400 郭大俠真是大仁大義 竟然將自己的生死置之度外 292 00:24:25,920 --> 00:24:26,760 啟稟王爺 293 00:24:26,880 --> 00:24:30,520 我軍驅趕難民入城之計 因遇郭靖阻撓, 未能成功 294 00:24:30,640 --> 00:24:34,040 現在所有難民已經全部入城 守兵已將城門關上了 295 00:24:34,720 --> 00:24:37,760 豈有此理, 又是郭靖 296 00:24:45,560 --> 00:24:46,200 糟了 297 00:24:47,720 --> 00:24:48,960 王爺請放心 298 00:24:49,440 --> 00:24:51,480 郭靖逃不出我的手心 299 00:24:54,040 --> 00:24:54,840 你們看 300 00:25:05,880 --> 00:25:08,840 朱前輩、武前輩 麻煩你們幫我把繩子拉住 301 00:25:24,400 --> 00:25:25,120 拿弓來 302 00:25:28,640 --> 00:25:29,440 王爺小心 303 00:25:34,880 --> 00:25:36,560 姓郭的果然厲害 304 00:25:36,680 --> 00:25:38,640 王爺, 我們怎麼辦 305 00:25:41,880 --> 00:25:45,760 帥旗已斷, 軍心潰洩 先行退兵再說 306 00:25:47,480 --> 00:25:49,600 幸虧是過兒剛才冒死救我 307 00:25:49,680 --> 00:25:51,920 不然的話 我早就被金輪法王射死了 308 00:25:52,160 --> 00:25:55,880 是呀…娘, 你剛才沒有看見 楊大哥大顯身手 309 00:25:55,960 --> 00:25:59,960 全靠他奮不顧身 飛到城牆外面才把爹救回來 310 00:26:02,120 --> 00:26:06,840 過兒, 這次你不單是立了大功 而且還救了郭伯伯 311 00:26:06,920 --> 00:26:09,480 我們真不知道該怎麼謝你才好 312 00:26:10,920 --> 00:26:13,040 郭伯母, 你言重了 313 00:26:13,840 --> 00:26:16,640 楊兄弟你真是可謂英雄出少年 314 00:26:16,760 --> 00:26:20,880 年紀輕輕武藝就如此超凡 既有膽色, 又有俠義之心 315 00:26:20,920 --> 00:26:22,800 比起我們這兩個不肖子真是… 316 00:26:23,080 --> 00:26:26,960 你們兩個要記住 以後要以楊兄弟為榜樣知道嗎 317 00:26:27,480 --> 00:26:28,680 是, 爹… 318 00:26:29,080 --> 00:26:30,200 他們倆? 319 00:26:30,360 --> 00:26:33,240 如果他們兩個 能夠學到楊大哥一成啊 320 00:26:33,440 --> 00:26:35,320 芙兒, 休得無禮 321 00:26:36,760 --> 00:26:37,560 對了, 過兒 322 00:26:37,680 --> 00:26:40,800 剛才你運氣的時候 心口有沒有疼啊 323 00:26:42,760 --> 00:26:44,320 沒事 324 00:26:46,120 --> 00:26:48,760 郭伯伯, 我想進去休息一下 325 00:26:49,240 --> 00:26:51,760 我看你也累了 先進去休息一下吧 326 00:26:52,320 --> 00:26:57,720 靖哥哥, 你有沒有發現 剛才過兒的神情有點古怪 327 00:26:57,960 --> 00:27:00,320 古怪?我不覺得 328 00:27:01,120 --> 00:27:05,800 今天過兒在城牆上大顯身手 立下大功 329 00:27:06,080 --> 00:27:09,800 以他一向的個性 應該很興奮才對 330 00:27:10,240 --> 00:27:13,480 但是剛才他好像 沒有甚麼特別的反應 331 00:27:13,560 --> 00:27:15,720 所以我懷疑一定有事情 332 00:27:16,640 --> 00:27:20,280 過兒此次勝而不驕 是一件好事嘛 333 00:27:21,320 --> 00:27:25,840 還有, 剛才你那麼緊張問過兒 有沒有傷著元氣 334 00:27:25,960 --> 00:27:28,240 到底過兒發生甚麼事了 335 00:27:30,120 --> 00:27:31,640 沒有, 沒甚麼事 336 00:27:31,960 --> 00:27:33,160 沒有? 337 00:27:33,440 --> 00:27:35,040 你一定有甚麼事情瞞著我 338 00:27:35,160 --> 00:27:36,880 到底是甚麼事 339 00:27:40,120 --> 00:27:41,440 是這樣的 340 00:27:41,960 --> 00:27:44,200 昨晚上過兒練功走火入魔 341 00:27:44,680 --> 00:27:46,160 幸虧我及時趕到 342 00:27:46,280 --> 00:27:48,480 用我的元氣給他導氣歸元 343 00:27:48,600 --> 00:27:50,080 這樣他才沒事 344 00:27:50,880 --> 00:27:53,440 過兒練功走火入魔 345 00:27:54,760 --> 00:27:58,000 難怪你剛才在城牆失手 346 00:27:58,920 --> 00:28:00,400 以你上天梯之功 347 00:28:00,720 --> 00:28:04,480 當年就算是百丈懸崖 尚且輕而易舉 348 00:28:04,680 --> 00:28:09,240 現在只是區區幾十尺的城牆 怎麼能夠難得倒你呢 349 00:28:09,800 --> 00:28:13,320 原來昨天晚上 你為了救過兒傷了元氣 350 00:28:13,720 --> 00:28:15,160 難怪會這樣 351 00:28:16,280 --> 00:28:20,680 蓉兒, 你懷疑過兒他 故意耗損我的元氣 352 00:28:21,120 --> 00:28:24,240 總之我覺得他們師徒兩個人 353 00:28:24,400 --> 00:28:28,400 此次到襄陽來 很可能對靖哥哥你不利 354 00:28:29,360 --> 00:28:32,640 多疑, 蓉兒, 你真是太多疑了 355 00:28:32,720 --> 00:28:33,840 如果過兒是來害我的 356 00:28:34,120 --> 00:28:37,480 剛才在城頭 他就不會如此冒險來救我了 357 00:28:37,520 --> 00:28:38,360 是吧? 358 00:28:38,720 --> 00:28:42,880 就是因為他救了你 還是一副古怪的神氣 359 00:28:43,000 --> 00:28:44,680 我才擔心呢 360 00:28:46,320 --> 00:28:51,400 蓉兒, 現在你懷了身孕 臨盆在即了, 應該多休息 361 00:28:51,560 --> 00:28:55,080 總之我相信 過兒他一定不會害我 362 00:28:56,560 --> 00:28:59,520 希望這一次是我自己多心了 363 00:29:02,360 --> 00:29:04,840 過兒, 我真不明白 364 00:29:05,360 --> 00:29:09,120 我們這次來襄陽 就是為了要殺郭靖 365 00:29:09,360 --> 00:29:12,720 可是剛才你為甚麼還要救他呢 366 00:29:15,480 --> 00:29:17,560 其實我心裡也很矛盾 367 00:29:18,040 --> 00:29:19,320 矛盾? 368 00:29:20,080 --> 00:29:21,320 是 369 00:29:21,800 --> 00:29:26,880 今天蒙古大軍攻打襄陽城 身陷重圍, 險象橫生 370 00:29:27,160 --> 00:29:29,520 都是郭伯伯他 不肯錯殺半個好人 371 00:29:29,880 --> 00:29:35,200 對那些與他素未謀面的難民 郭伯伯他都肯捨身相救 372 00:29:35,760 --> 00:29:40,800 試問一個如此大仁大義的人 又怎麼會無緣無故殺了我爹呢 373 00:29:43,600 --> 00:29:46,080 郭伯伯他和我爹是結義兄弟 374 00:29:46,200 --> 00:29:48,280 但是他都忍心可以把我爹殺了 375 00:29:49,120 --> 00:29:52,760 莫非我爹他 真是一個十惡不赦的奸惡之徒 376 00:29:54,920 --> 00:29:58,440 姑姑, 你叫過兒怎麼忍心下手 377 00:29:59,480 --> 00:30:05,920 過兒, 如果你不忍心下手的話 就讓姑姑替你下手殺了他吧 378 00:30:06,360 --> 00:30:09,800 不行 我怎麼能讓姑姑你去冒險呢 379 00:30:11,760 --> 00:30:15,800 本來殺不殺他都不是甚麼問題 380 00:30:16,560 --> 00:30:19,320 可是我怕再過幾天 381 00:30:19,480 --> 00:30:23,280 即使過兒 你可以狠著心腸殺了郭靖 382 00:30:24,160 --> 00:30:28,320 我們也來不及趕到絕情谷 換取解藥了 383 00:30:31,800 --> 00:30:35,440 都是過兒不好, 讓姑姑你擔心 384 00:30:36,280 --> 00:30:40,400 為我們將來著想 我會再找機會殺郭靖 385 00:30:40,840 --> 00:30:41,920 你放心 386 00:30:42,160 --> 00:30:43,200 過兒 387 00:30:43,320 --> 00:30:47,960 如果不是楊過這小子從中做梗 郭靖早已一命鳴乎 388 00:30:48,400 --> 00:30:52,680 想不到楊過不但沒有殺死郭靖 還調過頭來對付我們 389 00:30:53,600 --> 00:30:56,760 可能他是想親手殺死郭靖 為父報仇 390 00:30:56,920 --> 00:31:00,320 我看楊過 絕對不像是一個反覆的小人 391 00:31:01,120 --> 00:31:06,120 王爺, 我看姓楊的 根本就是想自己親手殺死郭靖 392 00:31:06,200 --> 00:31:08,520 他就能得到 蒙古第一勇士的稱號 393 00:31:08,680 --> 00:31:12,840 不過是這樣 雖然楊過不會從中插手 394 00:31:13,240 --> 00:31:15,200 但是郭靖武功這麼高 395 00:31:15,360 --> 00:31:18,800 相信法王一個人 也未必能把郭靖殺了 396 00:31:19,440 --> 00:31:20,400 沒錯 397 00:31:20,600 --> 00:31:22,720 那個人的功力深不可測 398 00:31:22,840 --> 00:31:25,400 可能在你法王之上 399 00:31:25,960 --> 00:31:27,320 你這句話說得沒錯 400 00:31:27,440 --> 00:31:30,600 郭靖乃是當年 成吉思汗的金刀駙馬 401 00:31:30,680 --> 00:31:33,320 又是一代神箭手哲別的高足 402 00:31:33,360 --> 00:31:37,880 光是說箭法就可以說是 自古至今天下的第一了 403 00:31:39,120 --> 00:31:43,680 總之郭靖此人一天不除 襄陽就難以攻陷 404 00:31:44,400 --> 00:31:49,840 還是有勞各位英雄 想辦法助小王除去此心腹大患 405 00:31:50,040 --> 00:31:51,560 王爺你放心 406 00:31:51,640 --> 00:31:57,120 我們一定會盡心竭力 幫助王爺剷除郭靖這塊絆腳石 407 00:32:00,080 --> 00:32:01,800 這麼明媚的月色 408 00:32:01,960 --> 00:32:05,440 我們不知道還有沒有機會 再欣賞到 409 00:32:08,400 --> 00:32:10,160 姑姑, 你放心吧 410 00:32:10,400 --> 00:32:14,560 我答應你, 我們以後 不止可以欣賞這麼明媚的月色 411 00:32:14,720 --> 00:32:18,040 而且還會很開心的隱退江湖 412 00:32:20,200 --> 00:32:20,960 對了, 姑姑 413 00:32:21,080 --> 00:32:22,520 你拉著我幹甚麼 414 00:32:22,600 --> 00:32:23,480 等一會 415 00:32:23,600 --> 00:32:25,560 有話你就說嘛 416 00:32:26,360 --> 00:32:30,240 芙妹, 現在你是不是 覺得我很討厭 417 00:32:30,840 --> 00:32:34,760 自從姓楊的到了襄陽之後 你眼裡就只有他一個 418 00:32:35,240 --> 00:32:37,840 到底你心裡面還有沒有我 419 00:32:39,720 --> 00:32:43,520 你還好意思問我呢 今天我爹身陷險境 420 00:32:43,640 --> 00:32:46,720 你們兩個身為他的嫡傳弟子 都不敢去救他 421 00:32:46,920 --> 00:32:49,560 反而人家楊大哥卻捨命相救 422 00:32:49,840 --> 00:32:52,880 你現在還有臉來問我 為甚麼冷落你 423 00:32:53,400 --> 00:32:55,920 你呀好好的反省一下吧 424 00:32:56,440 --> 00:32:58,520 整天你就知道吃人家的乾醋 425 00:32:58,800 --> 00:33:00,360 這麼沒出息 426 00:33:00,480 --> 00:33:03,720 難怪我爹只喜歡楊大哥一個人 427 00:33:05,480 --> 00:33:07,800 師父心目中 一向只有楊過一個人 428 00:33:08,040 --> 00:33:12,000 芙妹, 我問你 到底你心裡面還有沒有我 429 00:33:14,680 --> 00:33:15,720 你… 430 00:33:16,880 --> 00:33:22,600 是, 你兩兄弟是對我好 但是你也要爭口氣才行 431 00:33:22,800 --> 00:33:24,240 我怎麼不爭氣了 432 00:33:24,680 --> 00:33:27,320 你們兩個 一天到晚都老是跟著我 433 00:33:27,480 --> 00:33:29,840 這樣我爹怎麼能看得起你呀 434 00:33:30,080 --> 00:33:35,040 我問你了, 你在襄陽城這麼久 你們兩個有沒有立過甚麼戰功 435 00:33:37,480 --> 00:33:41,640 好, 如果我殺了忽必烈的話 你是不是就嫁給我 436 00:33:43,560 --> 00:33:44,840 就憑你呀? 437 00:33:45,440 --> 00:33:48,080 忽必烈身邊 有好多高手保護著他 438 00:33:48,440 --> 00:33:50,480 光是那個金輪法王 439 00:33:50,760 --> 00:33:53,480 我爹加上楊大哥 都未必是他的對手 440 00:33:53,800 --> 00:33:55,720 更何況是你 441 00:33:55,840 --> 00:33:59,920 我勸你不要癡心妄想了 回去休息算了 442 00:34:05,200 --> 00:34:07,920 你幹嘛站在這兒發呆呀? 還不回去睡? 443 00:34:09,400 --> 00:34:13,760 芙妹, 你說你晚上會不會作夢 444 00:34:14,480 --> 00:34:16,800 不知道, 可能吧 445 00:34:17,840 --> 00:34:20,160 那你會不會夢見我呢 446 00:34:20,400 --> 00:34:23,320 你?你我就不會了 447 00:34:23,480 --> 00:34:28,560 不過呢我可能會夢見一個神仙 嘰嘰呱呱的整天纏著我 448 00:34:29,920 --> 00:34:31,880 如果芙妹你喜歡這樣 449 00:34:32,000 --> 00:34:36,640 那我今天晚上就變成一個神仙 到你夢裡面去一直纏著你 450 00:34:38,640 --> 00:34:41,360 是呀, 誰這麼早作夢 451 00:34:41,560 --> 00:34:43,040 大神仙, 你走吧 452 00:34:44,360 --> 00:34:45,280 走啊 453 00:34:46,520 --> 00:34:47,680 走啊 454 00:34:55,720 --> 00:34:56,640 是你呀 455 00:34:57,080 --> 00:34:59,440 你整天不聲不響的 嚇人家一大跳 456 00:35:00,160 --> 00:35:02,440 芙妹, 剛才修文他… 457 00:35:03,360 --> 00:35:07,160 你們兩個一個煩完了又一個 我被你們兩個煩死了 458 00:35:08,160 --> 00:35:09,560 芙妹, 我問你 459 00:35:10,080 --> 00:35:13,400 我和修文兩兄弟 到底你喜歡誰多一點 460 00:35:15,120 --> 00:35:19,040 總之你們兩個差不多 都沒有甚麼出息 461 00:35:19,120 --> 00:35:21,440 既然你聽見我說甚麼了 462 00:35:21,560 --> 00:35:23,080 你還跑來煩我幹甚麼 463 00:35:23,840 --> 00:35:26,480 芙妹… 464 00:35:28,760 --> 00:35:32,200 姑姑, 如果你是郭芙 你會挑哪一個 465 00:35:32,280 --> 00:35:33,400 我挑你 466 00:35:34,080 --> 00:35:35,720 那不算 467 00:35:35,840 --> 00:35:39,240 我說如果你是她 你會挑大武呢還是小武 468 00:35:40,880 --> 00:35:42,480 我還是挑你 469 00:35:42,760 --> 00:35:45,680 其他人也許會三心二意 470 00:35:46,280 --> 00:35:50,000 可是我對過兒你只一心一意 471 00:35:50,320 --> 00:35:53,320 姑姑, 你真好 472 00:36:00,720 --> 00:36:03,720 你的膽子不小啊 你想去行刺忽必烈? 473 00:36:03,840 --> 00:36:04,640 大哥? 474 00:36:05,320 --> 00:36:06,160 大哥, 你… 475 00:36:06,760 --> 00:36:10,920 我知道, 你想去立個大功 向師父和師母提親 476 00:36:11,000 --> 00:36:12,960 迎娶芙妹過門嘛, 是不是 477 00:36:14,440 --> 00:36:17,520 對, 我希望大哥你不要阻撓我 478 00:36:18,480 --> 00:36:20,960 我更希望大哥成全我和芙妹 479 00:36:21,160 --> 00:36:23,440 成全你?絕對沒這個可能 480 00:36:24,560 --> 00:36:27,720 不過我也不會阻撓你 481 00:36:28,640 --> 00:36:31,200 修文, 我來問你 我們是不是好兄弟 482 00:36:31,360 --> 00:36:32,280 是 483 00:36:33,280 --> 00:36:35,960 行刺忽必烈 絕對不是一件簡單的事 484 00:36:37,560 --> 00:36:38,880 我是你大哥 485 00:36:39,000 --> 00:36:41,240 絕對不會眼睜睜的 看著你去送死 486 00:36:41,480 --> 00:36:46,400 何況我更加不希望因為芙妹 令我們兩兄弟反目成仇 487 00:36:48,440 --> 00:36:50,040 大哥, 你的意思是… 488 00:36:50,560 --> 00:36:52,800 我希望來一個公平的競爭 489 00:36:54,160 --> 00:36:56,080 我們一起去行刺忽必烈 490 00:36:56,320 --> 00:36:58,560 看看到底 誰能殺死這個蒙古韃子 491 00:36:58,760 --> 00:37:00,520 誰就可以得到芙妹 492 00:37:00,760 --> 00:37:01,640 怎麼樣 493 00:37:02,920 --> 00:37:04,600 好, 一言為定 494 00:37:20,400 --> 00:37:20,880 爹 495 00:37:20,960 --> 00:37:21,840 怎麼了?芙兒 496 00:37:22,840 --> 00:37:25,960 我到處都找遍了 但是就是找不到大武和小武 497 00:37:26,000 --> 00:37:27,360 他們倆到哪兒去了 498 00:37:27,840 --> 00:37:29,680 我也不知道 499 00:37:31,200 --> 00:37:33,480 武師兄, 敦儒和修文呢? 500 00:37:33,600 --> 00:37:37,520 我到處找他們 到現在也沒見這兩個小畜生 501 00:37:38,360 --> 00:37:41,160 他們兩個也是 好好的不知道跑到哪兒去了 502 00:37:42,480 --> 00:37:44,040 楊兄弟, 你來得正好 503 00:37:44,200 --> 00:37:46,880 今天早上 有沒有見過大武和小武 504 00:37:48,040 --> 00:37:51,400 昨天晚上我見過他們倆 不過今天我沒有見過 505 00:37:51,440 --> 00:37:52,200 他們倆不見了嗎 506 00:37:52,320 --> 00:37:53,360 是呀 507 00:37:54,320 --> 00:37:57,040 難道他們兩個 真的去行刺忽必烈 508 00:37:57,120 --> 00:37:58,960 甚麼?行刺忽必烈… 509 00:37:59,840 --> 00:38:04,600 昨天晚上我只是隨口說說嘛 怎麼他們兩個當真了 510 00:38:04,840 --> 00:38:06,760 芙兒, 你說甚麼 511 00:38:07,680 --> 00:38:12,040 是這樣的 他們兩個整天老是跟著我 512 00:38:12,640 --> 00:38:17,200 我一時心煩意亂 就叫他們去幹點有出息的事 513 00:38:17,440 --> 00:38:20,360 我不知道他們 真的會去行刺忽必烈嘛 514 00:38:20,600 --> 00:38:23,920 芙兒, 你說話要分點輕重嘛 你惹了禍了 515 00:38:24,000 --> 00:38:28,880 郭大俠, 這事不能怪她 是我兩個臭小子太不自量力了 516 00:38:31,280 --> 00:38:33,520 郭大俠, 霍都在城外求見 517 00:38:33,640 --> 00:38:34,480 霍都 518 00:38:35,680 --> 00:38:38,080 郭大俠, 我們又見面了 519 00:38:38,200 --> 00:38:41,800 霍都, 你不請自來 不知有何見教 520 00:38:42,760 --> 00:38:46,400 在下奉家師之命 送兩件東西給郭大俠 521 00:38:53,040 --> 00:38:58,240 相信郭大俠一定認得出 這兩把劍是甚麼人的 522 00:38:58,360 --> 00:39:00,320 我兩個兒子生還是死你快點說 523 00:39:01,760 --> 00:39:05,120 家師還命在下 給郭大俠帶個口訊 524 00:39:05,520 --> 00:39:07,920 如果郭大俠想見兩位愛徒的話 525 00:39:08,080 --> 00:39:11,680 就麻煩郭大俠 到我們王爺的營帳一聚 526 00:39:12,040 --> 00:39:14,840 因為我們王爺想見郭大俠一面 527 00:39:14,960 --> 00:39:17,040 要我去見忽必烈 528 00:39:18,120 --> 00:39:21,520 郭大俠, 那兩個臭小子 咎由自取, 死不足惜 529 00:39:21,640 --> 00:39:23,320 你千萬不要隻身犯險 530 00:39:24,000 --> 00:39:27,960 要是我不去見這個蒙古韃子 會影響士氣 531 00:39:28,000 --> 00:39:29,880 對整個形勢大為不利 532 00:39:31,360 --> 00:39:32,480 不如這樣, 郭大俠 533 00:39:32,720 --> 00:39:35,920 讓我召集所有丐幫兄弟 和你一塊殺進蒙古狗的軍營 534 00:39:35,960 --> 00:39:37,000 搶救武氏兄弟 535 00:39:37,200 --> 00:39:40,640 好啊…就讓我們把這些蒙古狗 殺個片甲不留 536 00:39:40,920 --> 00:39:43,200 你還說呢, 都是你闖下的禍 537 00:39:43,880 --> 00:39:48,280 此次對方有備而來 我們只可以智取不可以硬拚 538 00:39:48,640 --> 00:39:53,040 對了, 黃師妹 你聰明絕頂, 有甚麼妙計良策 539 00:39:55,400 --> 00:39:58,440 過兒, 你認為應該怎麼辦? 540 00:39:58,840 --> 00:40:02,480 這樣吧, 就讓我和我姑姑 陪郭伯伯走一趟 541 00:40:02,600 --> 00:40:06,120 相信合我三人之力 應該能夠應付那個金輪法王 542 00:40:06,240 --> 00:40:07,000 對呀… 543 00:40:07,160 --> 00:40:11,080 有楊兄弟師徒兩個人雙劍合璧 一定可以打敗那個臭和尚 544 00:40:11,240 --> 00:40:14,080 是呀, 那就事不宜遲 我們馬上啟行 545 00:40:14,680 --> 00:40:16,200 靖哥哥, 等等 546 00:40:16,400 --> 00:40:20,200 我看還是過兒一個人陪你 去見忽必烈比較好一點 547 00:40:20,480 --> 00:40:23,440 為甚麼?有龍姑娘陪我們去 不是更有把握 548 00:40:23,560 --> 00:40:24,720 這個我知道 549 00:40:24,920 --> 00:40:28,000 但是我怕這一次 他們是調虎離山之計 550 00:40:28,240 --> 00:40:30,120 萬一你們去了蒙古軍營 551 00:40:30,320 --> 00:40:34,120 如果金輪法王派人前來偷襲 豈不是更糟了 552 00:40:34,200 --> 00:40:35,680 若是有龍姑娘在這兒 553 00:40:35,760 --> 00:40:37,560 起碼我們都有個照應嘛 554 00:40:37,920 --> 00:40:42,560 不錯, 現在黃師妹臨盆在即 還是小心一點比較好 555 00:40:42,680 --> 00:40:46,440 對呀, 我真是糊塗 連這一點都沒想到 556 00:40:46,600 --> 00:40:50,160 過兒, 那就我和你 一塊去見忽必烈 557 00:40:53,280 --> 00:40:55,720 郭伯母果然是老謀深算 558 00:40:55,880 --> 00:40:58,120 怕我們兩個 陪郭伯伯去了蒙古軍營之後 559 00:40:58,200 --> 00:40:59,240 會倒戈相向 560 00:40:59,360 --> 00:41:02,080 所以要把姑姑留在襄陽做人質 561 00:41:02,480 --> 00:41:04,480 過兒, 你不用擔心 562 00:41:05,080 --> 00:41:09,000 如果我要走 諒他們也留不住我 563 00:41:10,280 --> 00:41:14,600 我反而擔心 過兒你一個人前去會有危險 564 00:41:15,040 --> 00:41:18,640 姑姑, 你無須替我擔心 565 00:41:18,760 --> 00:41:23,000 只要我們到了蒙古軍營之後 郭伯伯他插翅也難飛 566 00:41:24,120 --> 00:41:25,560 說得對 567 00:41:26,120 --> 00:41:32,160 到那時候若過兒不忍下手 也可以假手於金輪法王他們 568 00:41:33,440 --> 00:41:35,560 反正他們大家 569 00:41:35,600 --> 00:41:38,680 都想在忽必烈面前 殺了郭靖立功 570 00:41:39,120 --> 00:41:41,160 總之此次郭伯伯他死路一條 571 00:41:41,760 --> 00:41:43,920 啟稟王爺, 郭靖在營外求見 572 00:41:44,600 --> 00:41:45,720 他帶了多少人來 573 00:41:45,800 --> 00:41:47,560 回王爺, 他只帶一名隨從 574 00:41:49,680 --> 00:41:51,920 郭靖只帶一個隨從未見王爺 575 00:41:52,080 --> 00:41:54,120 此人未免太過自大了 576 00:41:54,600 --> 00:41:56,320 果然膽色過人 577 00:41:56,880 --> 00:41:58,080 馬上把他帶進來 578 00:41:58,160 --> 00:41:59,280 是, 王爺 579 00:42:07,720 --> 00:42:10,360 小姪忽必烈向郭叔父問安 580 00:42:11,920 --> 00:42:13,600 果然虎父無犬子 581 00:42:13,800 --> 00:42:17,080 王爺比起拖雷安答 有過之而無不及 582 00:42:17,240 --> 00:42:18,720 郭叔父太客氣了 583 00:42:19,280 --> 00:42:22,520 其實小姪一向非常仰慕 郭叔父的英雄氣概 584 00:42:22,760 --> 00:42:25,400 今日得以相見, 果真名不虛傳 585 00:42:25,560 --> 00:42:28,920 來, 讓小姪為郭叔父 引見幾位好朋友 586 00:42:29,240 --> 00:42:30,480 不必了 587 00:42:30,800 --> 00:42:32,280 今日郭某來的目的是… 588 00:42:32,640 --> 00:42:35,320 不錯…正經事要緊 589 00:42:35,880 --> 00:42:37,840 還不快點把兩位武爺帶來 590 00:42:38,040 --> 00:42:38,840 是… 591 00:42:44,040 --> 00:42:45,080 師父… 592 00:42:46,400 --> 00:42:49,280 你們倆放心 師父是來接你們回去的 593 00:42:49,880 --> 00:42:51,080 真是混帳 594 00:42:51,200 --> 00:42:53,280 小王命你們 好好的款待兩位武爺 595 00:42:53,440 --> 00:42:56,440 你們居然對武爺如此無禮 還不立刻鬆綁 596 00:42:56,560 --> 00:42:59,400 不必了, 還是我自己來 597 00:43:04,160 --> 00:43:08,400 王爺, 劣徒魯莽行事 擾了王爺的清夢 598 00:43:08,520 --> 00:43:10,440 郭某在此向王爺請罪 599 00:43:13,480 --> 00:43:15,200 你們倆回去先告訴師母 600 00:43:15,240 --> 00:43:19,840 說師父在這兒得見故人之子 在此稍聚, 稍後即回 601 00:43:19,960 --> 00:43:20,560 師父你… 602 00:43:20,680 --> 00:43:25,080 還有, 你替我傳達命令 加緊防範, 嚴守城門 603 00:43:25,400 --> 00:43:28,440 無論發生甚麼事 都不能莽開城門 604 00:43:28,800 --> 00:43:31,280 以防敵人偷襲, 知道嗎 605 00:43:32,000 --> 00:43:33,040 師父, 但是… 606 00:43:34,360 --> 00:43:36,320 蒙古人最守諾言 607 00:43:36,880 --> 00:43:39,120 王爺既然答應放你們走 608 00:43:39,560 --> 00:43:42,400 相信誰也沒膽子來阻撓 609 00:43:43,480 --> 00:43:44,520 你們還不走 610 00:43:48,000 --> 00:43:49,720 是, 師父… 611 00:43:51,280 --> 00:43:56,080 相信兩位愛徒前來行刺小姪 事前郭叔父定不知情吧 612 00:43:56,320 --> 00:43:59,400 王爺, 這件事郭某實不知情 613 00:43:59,760 --> 00:44:03,080 他們不知天高地厚 實在不自量力 614 00:44:03,880 --> 00:44:07,040 其實郭叔父和小姪 乃是三代世交 615 00:44:07,080 --> 00:44:09,800 郭叔父又怎麼會 派人來行刺小姪呢 616 00:44:09,960 --> 00:44:11,200 那倒未必 617 00:44:11,560 --> 00:44:14,480 國事當前, 私交為後 618 00:44:14,760 --> 00:44:19,200 當年拖雷安答率領蒙古大軍 攻打襄陽的時候 619 00:44:19,480 --> 00:44:22,080 郭某也都曾經有大義滅親之舉 47827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.