All language subtitles for The Return of the Condor Heroes - 07.chinese (traditional)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,720 --> 00:00:29,160
姑姑…你說話啊
2
00:00:39,600 --> 00:00:40,200
姑姑
3
00:00:41,880 --> 00:00:45,240
姑姑…你醒醒啊, 姑姑…
4
00:00:45,560 --> 00:00:49,920
我血氣不足, 真氣潰散
5
00:00:50,040 --> 00:00:51,640
姑姑…
6
00:00:52,440 --> 00:00:58,760
糟了, 剛才姑姑說血氣不足…
7
00:01:18,120 --> 00:01:19,040
過兒
8
00:01:20,400 --> 00:01:23,000
姑姑, 你醒來了?你怎麼樣
9
00:01:24,640 --> 00:01:28,160
我好多了, 難為你了
10
00:01:34,000 --> 00:01:35,440
來, 我扶你
11
00:01:39,960 --> 00:01:43,240
我師姊這一次闖進古墓來
12
00:01:44,200 --> 00:01:47,840
一心想逼我把玉女心經交出來
13
00:01:49,240 --> 00:01:50,680
我武功不如她
14
00:01:51,640 --> 00:01:54,720
而且還受了重傷
15
00:01:55,440 --> 00:01:58,320
根本就不是她的對手
16
00:02:00,280 --> 00:02:02,480
姑姑, 其實你不用這麼擔心
17
00:02:02,720 --> 00:02:04,080
古墓裡有那麼多機關
18
00:02:04,480 --> 00:02:06,400
我看李莫愁對我們無可奈何
19
00:02:08,040 --> 00:02:10,760
因為師父當年
20
00:02:11,320 --> 00:02:15,320
並沒有把開機關的方法
告訴我師姊
21
00:02:16,320 --> 00:02:19,840
所以現在她暫時才受制於我們
22
00:02:20,840 --> 00:02:26,120
可是他們會守住重要的通道
不讓我們離開古墓
23
00:02:27,520 --> 00:02:29,400
那麼我們不是
白白被他們困在這裡了
24
00:02:30,560 --> 00:02:33,560
這裡沒糧食又沒水
早晚會被餓死的
25
00:02:34,800 --> 00:02:35,920
姑姑, 我看
26
00:02:36,040 --> 00:02:39,480
與其我們被人困在這裡
不如我們衝出去和李莫愁搏鬥
27
00:02:39,720 --> 00:02:40,760
你說好不好
28
00:02:42,960 --> 00:02:46,240
師姊的脾氣我最清楚了
29
00:02:47,200 --> 00:02:54,120
她一心要得到玉女心經
絕對不會輕易放過我們
30
00:02:54,960 --> 00:03:02,080
萬一我們落在她的手上
就會飽受折磨, 苦不堪言
31
00:03:02,880 --> 00:03:04,400
那怎麼辦?姑姑
32
00:03:05,440 --> 00:03:09,520
事到如今只有一個辦法
33
00:03:10,720 --> 00:03:12,320
是甚麼辦法
34
00:03:13,360 --> 00:03:17,000
當年
王重陽修建這座古墓的時候
35
00:03:17,440 --> 00:03:19,040
為策萬全之計
36
00:03:20,200 --> 00:03:25,920
在古墓的門口放置了一塊
重達萬斤的斷龍石
37
00:03:27,040 --> 00:03:31,960
只要讓斷龍石下來
就可以永遠封住墓門了
38
00:03:33,560 --> 00:03:37,000
一會兒我出去引我師姊決鬥
39
00:03:38,080 --> 00:03:41,640
過兒, 你趁
我沒放下斷龍石之前
40
00:03:42,120 --> 00:03:43,600
逃出古墓去
41
00:03:44,000 --> 00:03:46,960
不行啊, 姑姑
我絕對不會離開你的
42
00:03:47,480 --> 00:03:49,320
要走的話你跟過兒一塊走
43
00:03:51,040 --> 00:03:58,240
當年我答應過師父
一生一世都不會離開古墓
44
00:03:59,800 --> 00:04:02,000
除非…
45
00:04:05,600 --> 00:04:08,520
過兒, 你還是一個人走算了
46
00:04:09,040 --> 00:04:11,160
不行, 我絕對不會離開你的
47
00:04:11,680 --> 00:04:17,880
過兒, 你曾經答應過我
一生一世都聽我的話
48
00:04:19,600 --> 00:04:22,680
姑姑現在叫你走, 你就要走
49
00:04:23,760 --> 00:04:25,080
是的, 姑姑, 但是…
50
00:04:25,160 --> 00:04:26,640
你不要再說了
51
00:04:28,680 --> 00:04:31,560
姑姑主意已定, 你跟我來
52
00:04:33,560 --> 00:04:35,360
過兒, 你把它帶著
53
00:04:38,600 --> 00:04:39,720
姑姑
54
00:04:40,520 --> 00:04:45,600
你不是說過
外面的花花世界很好玩嗎
55
00:04:46,840 --> 00:04:48,560
你現在可以出去了
56
00:04:49,000 --> 00:04:51,680
姑姑以後不會再管你了
57
00:04:54,320 --> 00:04:57,360
姑姑, 過兒我不想出去
58
00:04:58,280 --> 00:05:01,320
當今世上只有姑姑你對我最好
59
00:05:02,400 --> 00:05:04,440
如果過兒
此生此世不能再見到姑姑
60
00:05:04,840 --> 00:05:05,960
怎麼會開心呢
61
00:05:10,720 --> 00:05:15,640
總之我叫你走, 你就走
你不要再嚕囌了
62
00:05:17,400 --> 00:05:20,600
師父, 你不是說過
你從小在古墓長大的嗎
63
00:05:21,000 --> 00:05:23,720
那古墓的機關
你應該瞭如指掌呀
64
00:05:25,120 --> 00:05:26,720
就因為我師父偏心
65
00:05:27,080 --> 00:05:29,800
當年沒有把開機關的方法
傳授給我
66
00:05:31,840 --> 00:05:34,560
不過這地方
是離開古墓的必經之路
67
00:05:35,240 --> 00:05:38,120
只要我們守在這兒
他們就插翅難飛
68
00:05:39,240 --> 00:05:43,520
不過這樣守株待兔
要等到甚麼時候
69
00:05:44,560 --> 00:05:45,560
師父用你教嗎
70
00:05:46,280 --> 00:05:47,200
徒兒不敢
71
00:05:47,440 --> 00:05:48,680
我還沒教訓你呢
72
00:05:49,720 --> 00:05:53,080
你處心積慮
偷偷跑到活死人墓
73
00:05:53,400 --> 00:05:54,520
你以為我不知道
74
00:05:55,880 --> 00:06:00,280
這次我所以准你單獨出門遠行
是想試探一下你
75
00:06:02,960 --> 00:06:06,560
剛學了幾年功夫
就想瞞著師父辦事
76
00:06:08,240 --> 00:06:11,040
這就叫有其師必有其徒嘛
77
00:06:11,080 --> 00:06:13,360
師妹, 你終於肯出來了嗎
78
00:06:14,920 --> 00:06:17,720
聰明的
就快把玉女心經秘訣交出來
79
00:06:18,600 --> 00:06:21,400
否則休怪我這個師姊
不念同門之情
80
00:06:21,840 --> 00:06:24,240
你有本事, 就自己來拿
81
00:06:24,800 --> 00:06:28,480
好, 我就看看師父
傳授了多少厲害的武功給你
82
00:06:41,040 --> 00:06:42,200
過兒, 快走
83
00:06:43,200 --> 00:06:43,800
姑姑
84
00:06:49,080 --> 00:06:49,720
過兒, 快走
85
00:06:56,120 --> 00:06:56,680
姑姑
86
00:06:58,280 --> 00:06:59,880
過兒, 你走啊, 不要管我
87
00:07:02,160 --> 00:07:02,800
快走啊, 過兒
88
00:07:09,720 --> 00:07:10,440
姑姑
89
00:07:14,560 --> 00:07:15,680
我抱著她啦, 快走啊
90
00:07:20,680 --> 00:07:21,200
快走
91
00:07:36,360 --> 00:07:38,800
姑姑, 我們終於
能夠到外面來了
92
00:07:39,960 --> 00:07:42,200
過兒馬上把斷龍石放下
把他們關在裡面
93
00:07:43,160 --> 00:07:45,440
先別放, 你讓我先回去
94
00:07:46,760 --> 00:07:48,680
還回去?為甚麼
95
00:07:49,320 --> 00:07:55,000
師父臨終她吩咐過我
要好好的看守古墓
96
00:07:55,400 --> 00:07:58,320
姑姑, 既然我們這麼辛苦
才到外邊來
97
00:07:59,000 --> 00:08:00,880
就由得他們兩師徒
死在裡面算了
98
00:08:01,480 --> 00:08:02,680
你又何必要回去呢
99
00:08:03,520 --> 00:08:06,880
師父的遺命, 我不敢不聽
100
00:08:07,280 --> 00:08:08,000
但是…
101
00:08:11,280 --> 00:08:13,920
好吧, 過兒就聽姑姑的話
102
00:08:43,440 --> 00:08:46,160
過兒, 馬上放下斷龍石
103
00:08:53,000 --> 00:08:56,400
今晚是我最後一個晚上
見到朗月繁星
104
00:09:20,120 --> 00:09:20,720
過兒
105
00:09:26,000 --> 00:09:26,880
過兒
106
00:09:27,160 --> 00:09:29,480
姑姑, 你以後都沒辦法
趕過兒走了
107
00:09:31,800 --> 00:09:32,840
姑姑, 你怎麼了
108
00:09:34,920 --> 00:09:39,200
好, 要死, 姑姑和過兒一起死
109
00:09:47,280 --> 00:09:48,240
你們不用再找了
110
00:09:49,280 --> 00:09:54,040
你應該知道斷龍石一下
就再沒有其他方法可以出去了
111
00:09:55,840 --> 00:09:58,880
師父, 她說得不是真的吧
徒兒還不想死
112
00:09:59,280 --> 00:10:00,000
你住嘴
113
00:10:01,840 --> 00:10:04,320
既然這樣, 你們回來幹甚麼
114
00:10:04,880 --> 00:10:06,800
因為我要帶你去一個地方
115
00:10:16,160 --> 00:10:19,360
想不到這個古墓
有這麼多秘密機關通道
116
00:10:22,080 --> 00:10:26,960
祖師婆婆、師父和孫婆婆
都埋在這兒
117
00:10:32,600 --> 00:10:36,000
師父, 你真是偏心
118
00:10:37,040 --> 00:10:41,720
連葬身之所都不肯親口告訴我
119
00:10:42,720 --> 00:10:47,800
師父說過, 師姊你的心
根本就從來沒留在古墓
120
00:10:48,480 --> 00:10:50,080
所以她才沒告訴你
121
00:10:51,200 --> 00:10:52,400
那你帶我來這兒幹甚麼
122
00:10:53,120 --> 00:10:55,560
這裡還有兩副空的石棺
123
00:10:56,440 --> 00:11:00,280
師父吩咐過
其中的一副是給你的
124
00:11:01,600 --> 00:11:02,840
所以我帶你來
125
00:11:04,600 --> 00:11:05,600
你不用嚇我
126
00:11:05,960 --> 00:11:06,760
嚇你?
127
00:11:07,400 --> 00:11:08,920
我們根本就出不去了
128
00:11:09,680 --> 00:11:12,880
換句話說
我們所有人都要死在這裡
129
00:11:13,960 --> 00:11:15,240
你既然是我的師伯
130
00:11:15,880 --> 00:11:19,600
好, 我就姑且讓你
先讓你挑自己的石棺吧
131
00:11:20,600 --> 00:11:25,640
豈有此理, 就算我死在這裡
我也要親手殺了你們兩師徒
132
00:11:26,920 --> 00:11:28,440
你要殺就先殺我吧
133
00:11:29,640 --> 00:11:31,800
你真的心甘情願為她死?
134
00:11:32,360 --> 00:11:35,080
不錯, 只要在我楊過有生之日
135
00:11:36,080 --> 00:11:38,480
我就不會讓你
傷害我姑姑一條頭髮
136
00:11:39,800 --> 00:11:42,440
好, 那麼我問你一句
137
00:11:44,160 --> 00:11:46,920
如果我要殺你們其中一個
138
00:11:48,280 --> 00:11:51,000
你死, 還是她死
139
00:11:57,600 --> 00:12:01,080
師妹, 你的誓言已經被破了
140
00:12:01,160 --> 00:12:02,080
你可以離開古墓了
141
00:12:03,080 --> 00:12:05,680
姑姑, 她說的是甚麼意思呀
142
00:12:10,840 --> 00:12:14,960
師姊, 雖然我們
要一起死在這兒
143
00:12:15,600 --> 00:12:18,640
可是在我死之前
我不想再看見你
144
00:12:19,480 --> 00:12:20,720
過兒, 跟我走
145
00:12:21,880 --> 00:12:22,560
師妹
146
00:12:26,280 --> 00:12:30,440
過兒, 剛才
你為甚麼願意為我而死
147
00:12:31,560 --> 00:12:35,440
姑姑, 如今世上
就只有姑姑你對過兒最好了
148
00:12:36,400 --> 00:12:38,080
過兒當然肯為姑姑而死了
149
00:12:41,160 --> 00:12:42,280
姑姑, 你怎麼了
150
00:12:43,000 --> 00:12:46,880
早知如此
就不必放下斷龍石了
151
00:12:47,560 --> 00:12:48,880
為甚麼
152
00:12:51,560 --> 00:12:54,120
當年祖師婆婆定下門規
153
00:12:55,560 --> 00:12:59,320
凡是古墓派的傳人
一定要立下重誓
154
00:13:00,320 --> 00:13:04,520
一生一世都不能離開古墓
155
00:13:06,440 --> 00:13:12,640
但是如果有一位男子
心甘情願為她而死
156
00:13:14,480 --> 00:13:16,920
這個誓言就可以破除
157
00:13:20,160 --> 00:13:23,000
過兒, 你剛才…
158
00:13:26,840 --> 00:13:30,560
只可惜, 如果我不放下斷龍石
159
00:13:31,400 --> 00:13:35,440
根本就沒機會知道
你願意為我而死
160
00:13:37,320 --> 00:13:38,800
真是世事弄人
161
00:13:39,680 --> 00:13:41,640
姑姑, 你不需要這麼擔心
162
00:13:42,280 --> 00:13:45,240
只要我們還沒有死
我們還是能想辦法出去的
163
00:13:46,720 --> 00:13:48,960
過兒, 你是不是後悔了
164
00:13:50,080 --> 00:13:51,560
過兒沒有後悔
165
00:13:53,200 --> 00:13:58,200
姑姑, 只要我能夠和你在一起
無論是生或者是死
166
00:13:58,880 --> 00:14:00,520
過兒都一樣這麼開心
167
00:14:04,560 --> 00:14:06,720
姑姑…你怎麼了
168
00:14:08,880 --> 00:14:11,240
姑姑, 你的內傷…
169
00:14:12,480 --> 00:14:13,760
還是到那邊歇一會兒吧
170
00:14:15,760 --> 00:14:17,040
來, 小心
171
00:14:21,760 --> 00:14:26,800
我這個內傷
恐怕會纏我一生一世
172
00:14:27,480 --> 00:14:29,080
姑姑, 不會的
173
00:14:29,160 --> 00:14:30,920
你的內傷
一定有辦法把它治好的
174
00:14:32,520 --> 00:14:34,760
師父曾經跟我說過
175
00:14:35,800 --> 00:14:43,600
修練過這種內功
必須要斷絕七情六慾方可練成
176
00:14:44,440 --> 00:14:49,120
假如日後為人動了真情
177
00:14:49,760 --> 00:14:56,000
不但武功大損
而且還有性命之憂
178
00:14:58,120 --> 00:15:01,160
姑姑, 你不要太擔心了
179
00:15:01,480 --> 00:15:05,000
我看休息一段時間
你的內傷一定會好的
180
00:15:10,240 --> 00:15:13,440
過兒, 你喜不喜歡姑姑
181
00:15:14,160 --> 00:15:15,760
過兒當然喜歡姑姑了
182
00:15:16,400 --> 00:15:20,560
當今世上就只有姑姑你
是我的至親至愛
183
00:15:22,080 --> 00:15:28,880
假如日後有一位女子
像姑姑這麼對你好
184
00:15:29,840 --> 00:15:30,960
你會不會…
185
00:15:32,040 --> 00:15:34,440
總之不管誰對我好
我就對誰好
186
00:15:36,240 --> 00:15:37,560
過兒, 你…
187
00:15:38,000 --> 00:15:40,360
姑姑, 是不是過兒說錯話了
188
00:15:43,000 --> 00:15:46,880
假如日後
你會喜歡另外的女子的話
189
00:15:48,240 --> 00:15:50,520
你還是別喜歡我吧
190
00:15:52,480 --> 00:15:54,960
姑姑, 你真是糊塗呀
191
00:15:55,320 --> 00:15:58,800
再過幾天
我們兩個可能一塊死在這裡
192
00:15:59,800 --> 00:16:02,680
難道你叫過兒
喜歡李莫愁和她那個徒弟嗎
193
00:16:06,000 --> 00:16:07,880
過兒說得對
194
00:16:09,080 --> 00:16:11,200
我真糊塗
195
00:16:12,680 --> 00:16:17,920
不過姑姑還是希望
過兒立下一個誓言
196
00:16:18,880 --> 00:16:20,160
立甚麼誓言啊
197
00:16:21,960 --> 00:16:25,240
你以後只能喜歡我一個
198
00:16:27,000 --> 00:16:32,960
假如你喜歡上另外的女子的話
就要死在我的手上
199
00:16:33,360 --> 00:16:35,920
好, 我楊過發誓
200
00:16:36,560 --> 00:16:37,520
青天在上
201
00:16:38,280 --> 00:16:41,840
弟子楊過
今生今世只會喜歡姑姑一個人
202
00:16:42,440 --> 00:16:43,360
倘若他日變心的話
203
00:16:43,600 --> 00:16:48,320
不需要讓姑姑動手
弟子楊過也會立即自刎而死
204
00:16:50,720 --> 00:16:56,160
過兒, 姑姑以前經常打你
是姑姑不好
205
00:16:57,080 --> 00:16:59,560
不是的
姑姑你對過兒一直都很好
206
00:17:00,320 --> 00:17:01,400
姑姑一點都不兇
207
00:17:01,880 --> 00:17:03,720
只不過是過兒
一直都不聽你的話
208
00:17:04,120 --> 00:17:05,240
經常惹姑姑生氣
209
00:17:06,600 --> 00:17:07,720
不過姑姑, 你放心吧
210
00:17:08,240 --> 00:17:10,720
從今以後
過兒我一定會聽你的話
211
00:17:11,320 --> 00:17:12,240
不再氣姑姑了
212
00:17:16,520 --> 00:17:19,280
姑姑, 你為甚麼哭
你不要哭了
213
00:17:20,760 --> 00:17:24,040
我不是哭, 我是高興
214
00:17:27,520 --> 00:17:30,880
過兒, 你用力抱著姑姑
215
00:17:36,280 --> 00:17:39,520
你們這對癡男怨女
死到臨頭還在這裡親親熱熱
216
00:17:39,920 --> 00:17:40,720
挺恩愛啊
217
00:17:41,240 --> 00:17:42,320
李莫愁, 你想幹甚麼
218
00:17:43,200 --> 00:17:44,480
你放心, 我不是來殺你們
219
00:17:44,880 --> 00:17:45,640
你走開
220
00:17:46,400 --> 00:17:48,800
師妹, 我有幾句話想問問你
221
00:17:49,320 --> 00:17:52,600
你問甚麼, 你現在馬上問
我絕對不會走的
222
00:17:53,520 --> 00:17:56,240
你真是一個癡情的男人
真是少見
223
00:17:59,440 --> 00:18:04,160
師妹, 你從來沒離開過古墓
不知道外面人心險惡
224
00:18:04,720 --> 00:18:08,800
像他這樣情深義重的男子
真是世間少有
225
00:18:10,560 --> 00:18:14,040
想不到連師姊你都說他好
226
00:18:15,840 --> 00:18:18,240
師妹, 你聽我說
227
00:18:18,480 --> 00:18:21,960
正所謂
易求無價寶, 難得有情郎
228
00:18:22,920 --> 00:18:25,760
你師姊一生命苦, 遇人不淑
229
00:18:26,520 --> 00:18:30,440
如今師妹你能夠
遇到一個這麼好的男子
230
00:18:31,560 --> 00:18:32,760
師姊也替你高興
231
00:18:38,360 --> 00:18:44,520
師妹, 你是不是已經…
嫁給楊過了
232
00:18:45,880 --> 00:18:46,840
沒有
233
00:18:49,600 --> 00:18:51,080
他真的是你徒弟?
234
00:18:51,840 --> 00:18:54,720
我當然是他徒弟了
怎麼徒弟也有假的嗎
235
00:18:57,720 --> 00:19:01,440
師妹, 把你的守宮砂給我看看
還有沒有
236
00:19:14,360 --> 00:19:18,520
既然你們倆情投意和
大可以高高興興去過下半輩子
237
00:19:19,200 --> 00:19:21,760
就這樣死在這裡未免太可惜了
238
00:19:23,320 --> 00:19:28,680
只要有過兒和我同生共死
我就心滿意足了
239
00:19:30,120 --> 00:19:32,160
師妹, 你此言差矣
240
00:19:32,960 --> 00:19:36,320
楊過, 外面的世界是甚麼樣
你最清楚
241
00:19:37,320 --> 00:19:41,400
你可以帶著我師妹遨遊四海
去過快樂幸福的生活
242
00:19:41,840 --> 00:19:42,440
是嗎
243
00:19:44,480 --> 00:19:45,720
只要我能和姑姑在一起
244
00:19:46,440 --> 00:19:49,360
不管在哪裡生活
都一樣這麼快樂幸福
245
00:19:49,760 --> 00:19:50,920
你們真的不想離開古墓
246
00:19:51,560 --> 00:19:52,520
不是不想
247
00:19:53,360 --> 00:19:57,920
只是斷龍石一下
根本沒有辦法出去
248
00:20:03,360 --> 00:20:04,200
過兒, 你沒事吧
249
00:20:04,360 --> 00:20:05,320
我沒事
250
00:20:05,880 --> 00:20:08,040
臭小子
讓你嚐嚐我的赤練神掌
251
00:20:13,320 --> 00:20:16,600
師姊, 你想學玉女心經?
這兩招就是
252
00:20:23,200 --> 00:20:24,440
師父, 他們又走了, 怎麼辦
253
00:20:24,800 --> 00:20:25,440
我看見了
254
00:20:27,560 --> 00:20:28,880
玉女心經果然厲害
255
00:20:29,760 --> 00:20:30,760
師父你太偏心了
256
00:20:34,640 --> 00:20:35,760
還是讓我給你運氣療傷吧
257
00:20:37,080 --> 00:20:38,040
沒有用
258
00:20:38,880 --> 00:20:40,640
反正是要死了
259
00:20:41,600 --> 00:20:44,840
何必…還要浪費你的真氣呢
260
00:20:45,400 --> 00:20:46,000
姑姑
261
00:20:46,400 --> 00:20:46,920
過兒
262
00:20:48,480 --> 00:20:50,280
你把我抱進石棺材
263
00:20:52,960 --> 00:20:56,160
姑姑和你睡一副石棺好不好
264
00:20:56,760 --> 00:20:57,600
好
265
00:21:01,640 --> 00:21:03,280
姑姑, 我抱你進去
266
00:21:17,480 --> 00:21:19,920
過兒, 你有沒有後悔
267
00:21:21,680 --> 00:21:27,120
能夠和姑姑你同年同月同日死
過兒很高興
268
00:21:33,480 --> 00:21:34,760
等一會兒
269
00:21:37,200 --> 00:21:39,320
棺蓋下面好像有字
270
00:21:43,800 --> 00:21:45,920
這裡這麼黑, 我看不清楚
271
00:21:48,280 --> 00:21:51,720
我們先出去, 把棺蓋翻過來
272
00:21:52,240 --> 00:21:53,560
可能是師父的遺言
273
00:22:01,440 --> 00:22:04,120
玉女心經, 技壓全真
274
00:22:04,760 --> 00:22:07,720
重陽一生, 不弱於人
275
00:22:09,040 --> 00:22:10,000
王重陽
276
00:22:10,640 --> 00:22:14,240
難道王重陽
在祖師婆婆死了之後
277
00:22:14,640 --> 00:22:15,800
到古墓來過
278
00:22:16,840 --> 00:22:17,840
以王重陽所言
279
00:22:19,360 --> 00:22:23,960
祖師婆婆所破的
只不過是全真教的粗略武功
280
00:22:25,560 --> 00:22:27,040
至於最上乘的武功
281
00:22:28,080 --> 00:22:31,240
就算是玉女心經也奈何不了他
282
00:22:33,760 --> 00:22:35,600
祖師婆婆她早已經不在人間
283
00:22:36,560 --> 00:22:38,200
這個臭道士他怎麼說都行了
284
00:22:40,080 --> 00:22:43,360
但是他這裡說明
285
00:22:43,840 --> 00:22:48,800
在另外一間石室收藏著
破解玉女心經的武功秘訣
286
00:22:50,080 --> 00:22:50,960
真的?
287
00:22:52,000 --> 00:22:53,920
那你說那個石室在哪兒
288
00:22:56,640 --> 00:22:58,000
就在這間石室下面?
289
00:23:00,040 --> 00:23:00,840
不可能啊
290
00:23:02,280 --> 00:23:03,760
我在古墓住了這麼久
291
00:23:04,880 --> 00:23:09,240
從來都沒聽師父提過
有另外一間石室
292
00:23:21,720 --> 00:23:23,280
姑姑, 你過來看看
293
00:23:26,320 --> 00:23:27,400
這裡有塊凸起來的圓石頭
294
00:23:28,320 --> 00:23:30,200
會不會就是開下面石室的機關
295
00:23:31,440 --> 00:23:32,160
讓我看看
296
00:23:44,640 --> 00:23:46,680
姑姑, 你看看
真有條秘密通道
297
00:24:02,960 --> 00:24:05,760
姑姑, 這是一間
很普通的石室而已
298
00:24:07,040 --> 00:24:10,600
怎麼王重陽會說在這裡留了
破解玉女心經的秘訣呢
299
00:24:11,960 --> 00:24:13,280
過兒, 你看看上面
300
00:24:16,120 --> 00:24:16,960
九陰真經?
301
00:24:18,760 --> 00:24:23,240
我當年曾經聽郭伯伯說過
九陰真經是一種很厲害的武功
302
00:24:25,400 --> 00:24:27,760
多厲害的武功, 都沒有用了
303
00:24:28,560 --> 00:24:30,680
我們根本就不可能出去
304
00:24:31,480 --> 00:24:32,520
姑姑, 你過來看看
305
00:24:34,080 --> 00:24:36,960
這一幅怎麼好像是一幅地圖
306
00:24:38,760 --> 00:24:41,640
就是這裡的光線不夠
看不清楚畫的是甚麼
307
00:24:42,080 --> 00:24:42,640
過兒
308
00:24:43,880 --> 00:24:46,200
姑姑, 你怎麼了
你內傷又發作了
309
00:24:48,360 --> 00:24:50,000
我們真的能出去了
310
00:24:51,880 --> 00:24:54,960
這一幅是離開古墓的秘道地圖
311
00:24:57,320 --> 00:24:59,480
那豈不是
我們可以從古墓出去了
312
00:25:01,440 --> 00:25:07,240
姑姑, 既然我們能離開這裡
怎麼你還這麼傷感呢
313
00:25:08,480 --> 00:25:11,360
本來我一直都不怕死的
314
00:25:13,080 --> 00:25:18,600
反正今生今世都要留在古墓
315
00:25:19,640 --> 00:25:22,640
早死晚死也沒有甚麼分別
316
00:25:24,160 --> 00:25:29,360
只是我現在真的很想
和過兒一起出去
317
00:25:29,600 --> 00:25:30,760
看看外面的世界
318
00:25:31,160 --> 00:25:32,640
姑姑, 你放心吧
319
00:25:34,080 --> 00:25:37,600
等我們出去以後
過兒一定會帶你到處遊覽一下
320
00:25:38,400 --> 00:25:39,760
觀賞一下湖光山色
321
00:25:40,920 --> 00:25:41,800
你說好不好
322
00:25:47,600 --> 00:25:48,320
李莫愁, 你…
323
00:25:52,240 --> 00:25:54,880
想不到古墓竟然有這樣的秘室
324
00:25:57,080 --> 00:26:00,280
說不定這裡另外還有一條出路
325
00:26:01,200 --> 00:26:05,440
師妹, 你不妨仔細想一想
別讓大家都在這裡困死
326
00:26:05,680 --> 00:26:08,440
就算我知道, 我也不會告訴你
327
00:26:08,560 --> 00:26:11,120
你這麼說就是說你知道
另外一條出路在哪兒了
328
00:26:11,800 --> 00:26:15,400
師妹, 不錯
以前我是得罪了你
329
00:26:16,000 --> 00:26:17,360
你大人不記小人過
330
00:26:17,920 --> 00:26:22,880
只要你能把我們帶出去
我答應你以後再也不和你作對
331
00:26:23,360 --> 00:26:24,720
姑姑, 你千萬別聽她說
332
00:26:25,080 --> 00:26:28,120
李莫愁, 你這麼有本事
自己能進來的話
333
00:26:28,320 --> 00:26:29,600
你自己就能想辦法出去了
334
00:26:30,560 --> 00:26:33,960
豈有此理, 我低聲下氣求你
你都不肯說
335
00:26:34,480 --> 00:26:36,960
好, 我就讓你們
求生不得, 求死不能
336
00:26:38,040 --> 00:26:39,080
看你的嘴還硬不硬
337
00:26:41,640 --> 00:26:42,400
師姊, 你…
338
00:26:43,720 --> 00:26:47,200
如果你不想看到你的好徒弟
全身疼痛而死呢
339
00:26:47,640 --> 00:26:49,720
你就馬上把離開這裡的方法
說出來
340
00:26:51,880 --> 00:26:56,280
姑姑, 你千萬不要說
我能忍住, 你不用管我
341
00:26:56,520 --> 00:26:57,560
可是過兒你…
342
00:26:58,760 --> 00:27:03,640
姑姑, 你說了的話
我們兩個都會被她殺死的
343
00:27:04,440 --> 00:27:08,600
是呀, 反正這個臭小子
一時三刻還死不了
344
00:27:09,760 --> 00:27:10,920
你好好想清楚
345
00:27:15,520 --> 00:27:18,800
是呀, 我不能讓師姊
看見這一幅地圖
346
00:27:25,000 --> 00:27:26,000
解穴大法
347
00:27:30,560 --> 00:27:31,480
好不好受
348
00:27:35,320 --> 00:27:38,920
李莫愁
祖師婆婆教你點穴的方法
349
00:27:41,040 --> 00:27:42,440
是讓你對付外面的敵人
350
00:27:43,560 --> 00:27:47,760
為甚麼要用來對付自己的師姪
你對得起師祖婆婆嗎
351
00:27:49,680 --> 00:27:53,440
你既然叫我李莫愁
就沒有把我當是師伯
352
00:27:54,480 --> 00:27:57,040
師妹, 如果你真是鐵石心腸
353
00:27:58,080 --> 00:28:01,960
你就親眼看著
你的好徒弟飽受痛苦而死
354
00:28:02,560 --> 00:28:03,800
都無動於衷
355
00:28:08,560 --> 00:28:11,840
李莫愁, 看來你的點穴功夫
可真是沒到家啊
356
00:28:12,520 --> 00:28:13,920
師妹, 為甚麼
357
00:28:14,920 --> 00:28:17,000
師姊, 你是不是真的想出去
358
00:28:18,000 --> 00:28:19,720
你肯帶我出去
是
359
00:28:20,920 --> 00:28:23,040
我們可以出去, 不會死了
真是太好了, 師父
360
00:28:24,320 --> 00:28:25,160
姑姑, 你…
361
00:28:25,880 --> 00:28:26,920
姑姑心中有數
362
00:28:29,760 --> 00:28:32,080
好, 帶你們出去也行
363
00:28:33,000 --> 00:28:33,720
不過有個條件
364
00:28:34,840 --> 00:28:37,920
就是你們師徒兩個
其中只有一個跟我們出去
365
00:28:40,120 --> 00:28:42,440
姑姑, 你說
把她的師父帶出去好呢
366
00:28:42,920 --> 00:28:44,240
還是把她的徒弟帶出去好呢
367
00:28:44,760 --> 00:28:45,280
師父
368
00:28:48,160 --> 00:28:50,720
臭小子, 想離間我們兩師徒
369
00:28:51,520 --> 00:28:53,480
我師妹絕對不是這種人
370
00:28:54,560 --> 00:28:55,600
過兒說得對
371
00:28:56,520 --> 00:28:58,840
我只能夠
把你們其中一個人帶出去
372
00:29:02,360 --> 00:29:06,000
李莫愁, 我勸你
還是讓你徒弟出去比較好
373
00:29:06,480 --> 00:29:10,400
你也一把年紀了
留在人世間時間也不多了嘛
374
00:29:11,120 --> 00:29:14,760
但是你徒弟就不一樣
花樣年華, 長得又比你漂亮
375
00:29:14,880 --> 00:29:15,840
年紀比你小
376
00:29:16,040 --> 00:29:17,880
就這麼死了實在太可惜了
377
00:29:18,360 --> 00:29:19,160
洪師妹
378
00:29:20,000 --> 00:29:20,640
師父, 那…
379
00:29:22,240 --> 00:29:24,880
畜生, 敢和我爭?
380
00:29:26,120 --> 00:29:28,160
你們師徒倆就慢慢商量吧
381
00:29:28,480 --> 00:29:29,840
我們兩個呢就要先走了
382
00:29:30,160 --> 00:29:32,240
總之你們兩個走在最後那個
就一定走不了了
383
00:29:34,000 --> 00:29:35,120
姑姑, 我們走
384
00:29:36,040 --> 00:29:38,000
畜生, 找死啊?
385
00:29:56,280 --> 00:30:00,240
過兒, 你還記不記得
玉女心經裡面的閉氣大法
386
00:30:01,160 --> 00:30:01,800
記得
387
00:30:03,680 --> 00:30:06,080
師妹, 是不是走錯路了
388
00:30:07,200 --> 00:30:08,600
你不信的話就不要跟著來
389
00:30:21,640 --> 00:30:23,360
師妹, 前面沒路了
390
00:30:24,680 --> 00:30:26,120
一定是走錯路了
391
00:30:26,760 --> 00:30:27,440
怎麼辦?師父
392
00:30:28,280 --> 00:30:31,280
過兒, 一會兒記得用閉氣大法
知道嗎
393
00:30:32,920 --> 00:30:33,720
師妹, 你幹甚麼
394
00:30:34,160 --> 00:30:34,840
閉氣
395
00:30:41,080 --> 00:30:43,240
師父, 我和你的水性都不好
396
00:31:46,280 --> 00:31:51,640
姑姑, 他們師徒倆做惡多端
不如讓過兒殺了他們
397
00:31:57,000 --> 00:31:57,800
算了, 過兒
398
00:31:58,680 --> 00:32:00,840
我和她說來都是同門
399
00:32:02,120 --> 00:32:05,200
看在師父份上, 饒恕他們吧
400
00:32:07,920 --> 00:32:11,800
姑姑, 我放過了他們
不代表將來他們會放過我們
401
00:32:17,440 --> 00:32:21,600
他們在水裡泡了半天
喝了很多水
402
00:32:23,000 --> 00:32:26,240
看來要很長時間才能復元
403
00:32:27,840 --> 00:32:30,880
免得將來人家說我們乘人之危
404
00:32:31,960 --> 00:32:34,880
好, 就算我不殺他們
405
00:32:35,160 --> 00:32:37,240
我也要點他們的穴
讓他們沒法追我們
406
00:32:41,320 --> 00:32:44,400
好, 這次我看在我姑姑的份上
放過你們兩個
407
00:32:46,080 --> 00:32:47,360
姑姑, 我們走
408
00:32:59,840 --> 00:33:02,680
過兒, 你說這兒的環境好不好
409
00:33:06,680 --> 00:33:09,640
好是好, 不過這裡太荒涼了
410
00:33:10,920 --> 00:33:12,560
那不是更好
411
00:33:12,840 --> 00:33:15,400
住在這兒
就不會有人來騷擾我們了
412
00:33:17,040 --> 00:33:17,960
住在這兒?
413
00:33:19,280 --> 00:33:23,000
姑姑你不是想和過兒
一塊去見識一下外面的世界嗎
414
00:33:24,320 --> 00:33:27,160
想是想, 不過…
415
00:33:29,800 --> 00:33:32,520
對了, 過兒真是糊塗啊
416
00:33:33,080 --> 00:33:35,440
差點忘了姑姑你的內傷
還沒有好呢
417
00:33:36,280 --> 00:33:37,040
養傷要緊
418
00:33:37,360 --> 00:33:39,240
好啊, 我們乾脆就住在這裡吧
419
00:33:42,080 --> 00:33:45,640
姑姑…我抓了隻兔子回來
420
00:33:47,040 --> 00:33:47,680
姑姑你在幹甚麼
421
00:33:48,200 --> 00:33:49,800
做衣服, 差不多快做好了
422
00:33:50,240 --> 00:33:50,920
做給誰的
423
00:33:51,840 --> 00:33:52,840
給你做的
424
00:33:53,440 --> 00:33:54,480
你試試合不合適
425
00:33:55,640 --> 00:33:57,360
姑姑, 你對過兒實在太好了
426
00:33:59,600 --> 00:34:01,560
姑姑以前在古墓
甚麼都不會做
427
00:34:01,920 --> 00:34:03,920
如今既然跟著過兒出來了
428
00:34:04,640 --> 00:34:07,200
當然要學學怎麼照顧自己
照顧你了
429
00:34:10,520 --> 00:34:14,160
好像不太合適
你一定穿得很不舒服
430
00:34:14,560 --> 00:34:17,480
你快把衣服脫下來
姑姑重新再給你做一件
431
00:34:18,080 --> 00:34:21,240
沒事呀, 很舒服啊
我看這挺合適的
432
00:34:25,640 --> 00:34:27,840
看來這次不重做都不行了
433
00:34:28,000 --> 00:34:28,560
不用
434
00:34:29,360 --> 00:34:30,760
姑姑你把這裡縫縫不就行了嗎
435
00:34:31,480 --> 00:34:35,120
我以為姑姑你劍法厲害
原來你的針法也是天下第一
436
00:34:35,520 --> 00:34:36,880
實在讓過兒佩服萬分
437
00:34:37,640 --> 00:34:38,880
過兒, 你笑姑姑呀
438
00:34:39,680 --> 00:34:40,640
這件衣服還是不要了
439
00:34:40,920 --> 00:34:43,760
不行, 這件衣服是
姑姑做給我的第一件衣服
440
00:34:43,920 --> 00:34:45,080
過兒一輩子都穿著它
441
00:34:45,480 --> 00:34:48,040
就像姑姑一樣
一輩子都在過兒身邊
442
00:35:00,280 --> 00:35:02,880
玉女劍法配上
玉女心經的內功心法
443
00:35:03,120 --> 00:35:04,800
果然威力大增, 非同凡響
444
00:35:06,000 --> 00:35:09,800
難怪祖師婆婆說
玉女劍法可以制服全真劍法了
445
00:35:10,080 --> 00:35:13,280
姑姑, 我們已經把
玉女心經的內功心法
446
00:35:13,400 --> 00:35:16,120
和玉女劍法練到這個地步
可算是大功告成了
447
00:35:18,640 --> 00:35:20,960
姑姑, 我們不如
去找全真教那幫臭道士算帳
448
00:35:21,280 --> 00:35:22,200
把他們打得落花流水
449
00:35:23,280 --> 00:35:26,200
那些臭道士的武功
根本就微不足道
450
00:35:26,640 --> 00:35:29,280
就算打贏他們
也沒甚麼大不了
451
00:35:32,160 --> 00:35:33,640
姑姑, 你的內傷
也好得差不多了
452
00:35:34,040 --> 00:35:35,720
而我們玉女心經
也練到這個地步了
453
00:35:36,280 --> 00:35:37,680
不如過兒帶你下山去玩玩吧
454
00:35:40,360 --> 00:35:41,680
下山?
455
00:35:43,240 --> 00:35:45,440
雖然玉女心經我們已經練成了
456
00:35:46,240 --> 00:35:49,320
可是武功
和你那位郭伯伯、郭伯母相比
457
00:35:49,520 --> 00:35:51,200
還有一段很大的距離
458
00:35:51,720 --> 00:35:52,640
那也是
459
00:35:53,440 --> 00:35:55,840
要打贏郭伯伯
的確沒那麼容易
460
00:35:57,680 --> 00:36:01,800
更何況學武之道
天上有天, 人上有人
461
00:36:02,480 --> 00:36:06,120
雖然我們不想爭武林盟主
天下第一
462
00:36:06,400 --> 00:36:08,800
但是萬一將來
遇到武功高強的敵人
463
00:36:09,600 --> 00:36:12,920
以我們現在的武功
恐怕還不是敵人的對手
464
00:36:13,800 --> 00:36:17,920
那也是, 既使外面的世界
你凡事百般忍讓
465
00:36:18,440 --> 00:36:20,720
但是也會有些人
始終會來欺負你的
466
00:36:21,160 --> 00:36:22,760
既然如此
467
00:36:23,160 --> 00:36:25,600
倒不如我們學會王重陽
留在古墓裡的武功
468
00:36:26,040 --> 00:36:28,920
將來就不怕被人欺負了
你說好不好
469
00:36:30,400 --> 00:36:33,400
原來姑姑
始終對外面的世界心存顧慮
470
00:36:35,400 --> 00:36:38,160
怎麼樣?過兒, 你贊不贊成
471
00:36:38,800 --> 00:36:43,640
當然贊成了, 你說得很對
我們還是暫時住在這裡吧
472
00:36:44,600 --> 00:36:47,520
等我們練好了王重陽留在
古墓裡的九陰真經之後
473
00:36:47,760 --> 00:36:48,720
再作打算
474
00:38:06,960 --> 00:38:08,920
姑姑, 九陰真經的武功
真是狠毒啊
475
00:38:09,440 --> 00:38:12,240
不過用來對付那些奸詐的敵人
就真是太合適了
476
00:38:13,600 --> 00:38:15,200
九陰真經的武功這麼厲害
477
00:38:15,480 --> 00:38:18,640
難怪王重陽敢誇口說
他可以破解婆婆的玉女心經了
478
00:38:19,880 --> 00:38:23,400
只可惜, 我們沒法學完
九陰真經的全部武功
479
00:38:24,520 --> 00:38:28,640
照我說王重陽並沒有
把全部的九陰真經寫在古墓裡
480
00:38:29,800 --> 00:38:32,120
學了一部分九陰真經
已經這麼厲害
481
00:38:32,480 --> 00:38:34,320
如果全學會了
不成了天下無敵
482
00:38:35,200 --> 00:38:36,920
如今我們玉女心經已經練成了
483
00:38:37,640 --> 00:38:39,440
又學了一部分九陰真經
484
00:38:40,360 --> 00:38:43,560
我們的武功修行
總算踏上了一個新境界
485
00:38:44,320 --> 00:38:46,320
只要我們
不是去爭甚麼天下第一
486
00:38:47,040 --> 00:38:49,840
以我們現在的武功
已經相當夠用了
487
00:38:50,280 --> 00:38:52,760
不如這樣吧, 我們一塊下山
去闖蕩江湖好不好啊
488
00:38:53,680 --> 00:38:54,960
闖蕩江湖?
489
00:38:58,120 --> 00:39:02,200
雖然王重陽留在古墓上的武功
我們都學會了
490
00:39:02,760 --> 00:39:06,960
不過其中還有很多竅門
我們現在還沒好好掌握
491
00:39:07,920 --> 00:39:09,280
姑姑
我看…
492
00:39:09,400 --> 00:39:11,560
我們可以一邊闖蕩江湖
一邊練武功嘛
493
00:39:11,760 --> 00:39:15,200
況且要領悟透九陰真經的竅門
也不是一朝一夕的事情
494
00:39:15,360 --> 00:39:16,160
你說是不是
495
00:39:16,400 --> 00:39:17,320
這倒也是
496
00:39:18,320 --> 00:39:23,040
不過聽過兒說過
外面的人和事都相當的複雜
497
00:39:23,560 --> 00:39:27,280
我自幼就在古墓裡居住
從未涉足過江湖
498
00:39:29,040 --> 00:39:31,080
我怕我自己應付不了
499
00:39:31,520 --> 00:39:33,760
姑姑不用怕, 有我在你身邊嘛
500
00:39:34,560 --> 00:39:36,560
是呀, 可是…
501
00:39:37,040 --> 00:39:38,960
姑姑, 你是不是不想下山?
502
00:39:42,760 --> 00:39:45,560
就只一個全真教
就這麼難應付了
503
00:39:46,280 --> 00:39:47,480
更何況外面呢
504
00:39:49,320 --> 00:39:52,400
如果我們能夠留在這裡
高高興興、無憂無慮的生活
505
00:39:52,680 --> 00:39:53,720
豈不是更好嗎
506
00:39:55,040 --> 00:39:56,440
原來姑姑你不想下山
507
00:39:57,080 --> 00:40:00,720
那好吧, 我們就永遠留在這裡
不再踏足江湖, 不問世事
508
00:40:01,280 --> 00:40:02,000
真的?
509
00:40:05,000 --> 00:40:05,560
吃東西好不好
510
00:41:09,760 --> 00:41:12,040
丫頭, 有沒有看見我乖兒子
511
00:41:14,960 --> 00:41:16,320
丫頭, 給我站住
512
00:41:16,640 --> 00:41:19,080
我問你, 我乖兒子在哪兒
513
00:41:23,120 --> 00:41:26,080
不理我?你是啞吧?
514
00:41:38,040 --> 00:41:39,320
是爹
515
00:41:43,080 --> 00:41:44,200
自己人…爹
516
00:41:47,040 --> 00:41:47,720
你是誰?
517
00:41:48,360 --> 00:41:50,960
我是你的兒子過兒
你不認識我了?
518
00:41:52,360 --> 00:41:54,600
過兒?我的乖兒子?
519
00:41:57,600 --> 00:41:58,440
你真是過兒?
是呀
520
00:41:59,240 --> 00:42:00,160
真是我乖兒子?
521
00:42:02,360 --> 00:42:04,080
好啊…乖兒子
522
00:42:04,680 --> 00:42:05,840
爹, 你認得我了?那可好了
523
00:42:06,200 --> 00:42:11,120
過兒, 這幾年你到哪兒去了
爹我找得你好辛苦呀
524
00:42:11,920 --> 00:42:13,680
現在見到你, 真是好了
525
00:42:15,960 --> 00:42:17,280
爹, 見到你真高興
526
00:42:17,520 --> 00:42:19,400
是呀, 爹也特別高興
527
00:42:21,000 --> 00:42:23,160
爹, 自從在鐵槍廟分手之後
你到哪兒去了
528
00:42:23,600 --> 00:42:24,760
你不是到桃花島去找我嗎
529
00:42:25,320 --> 00:42:27,760
桃花島?我有去找過你
530
00:42:28,520 --> 00:42:30,200
但是找了很久都找不到
531
00:42:31,600 --> 00:42:34,560
但是我覺得島上的一草一木
我都很熟悉
532
00:42:34,720 --> 00:42:37,240
我就是不記得甚麼時候去過
533
00:42:38,000 --> 00:42:39,800
爹, 你怎麼會到這兒來找我呢
534
00:42:40,800 --> 00:42:43,040
後來我偷偷聽見
姓武的那兩兄弟說
535
00:42:43,200 --> 00:42:44,600
說你去了終南山
536
00:42:44,800 --> 00:42:45,960
所以我就去找你
537
00:42:46,240 --> 00:42:50,200
但是問那些臭道士呀
都說不知道我乖兒子是誰
538
00:42:51,400 --> 00:42:55,160
乖兒子, 你有沒有繼續
練我教你的蛤蟆功
539
00:42:55,240 --> 00:42:55,880
有啊
540
00:42:56,120 --> 00:42:57,960
後來我又
拜這位龍姑娘為師父了
541
00:42:59,440 --> 00:43:02,280
甚麼?拜這個丫頭做師父?
542
00:43:02,680 --> 00:43:03,240
是呀
543
00:43:03,680 --> 00:43:06,160
姑姑, 這就是
我經常和你提起的義父
544
00:43:08,080 --> 00:43:10,840
你這個丫頭的武功
怎麼能跟我比呀?
545
00:43:11,760 --> 00:43:14,640
乖兒子, 你不要跟他學
還是讓爹教你吧
546
00:43:16,200 --> 00:43:18,040
爹呀, 姑姑她對我可好了
547
00:43:18,320 --> 00:43:21,360
甚麼?她對你好?
那爹對你不好啦
548
00:43:21,880 --> 00:43:23,200
爹對我好
549
00:43:23,240 --> 00:43:26,280
在世上只有姑姑和爹你呢
是真心真意對過兒好的
550
00:43:28,120 --> 00:43:28,720
那好吧
551
00:43:29,320 --> 00:43:32,280
讓爹把天下兩大奇功
都傳授給你
552
00:43:32,600 --> 00:43:35,160
兩大奇功?哪兩大奇功?
553
00:43:36,200 --> 00:43:40,400
難為你還拜人為師呢
連甚麼是兩大奇功都不知道
554
00:43:40,840 --> 00:43:42,200
這種師父還要她幹甚麼
555
00:43:43,120 --> 00:43:44,480
乖兒子, 你跟我來
556
00:43:45,600 --> 00:43:46,360
慢著
557
00:43:46,640 --> 00:43:49,640
一會兒這丫頭
偷看我們練功就壞了
558
00:43:50,040 --> 00:43:52,800
爹, 不會的
姑姑不會偷看我們練功的
559
00:43:53,240 --> 00:43:55,960
沒錯
你的武功我一點都不稀罕
560
00:43:57,440 --> 00:43:58,640
爹, 我們去練功吧
561
00:44:12,680 --> 00:44:14,040
天下有兩大奇功
562
00:44:14,480 --> 00:44:16,080
第一就是九陰真經
563
00:44:16,440 --> 00:44:17,960
第二就是蛤蟆功
564
00:44:18,600 --> 00:44:21,320
爹我先教你蛤蟆功的入門心法
565
00:44:22,120 --> 00:44:24,920
爹你怎麼忘記了
蛤蟆功你不是教過我了嗎
566
00:44:26,400 --> 00:44:27,440
你學過了嗎
567
00:44:27,760 --> 00:44:30,280
那好吧, 你打一次讓爹看看
568
00:44:59,160 --> 00:45:00,600
過兒, 是不是你呀?
42314