All language subtitles for The Forbidden Flower S01E21 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,280 --> 00:01:06,360 =The Forbidden Flower= 2 00:01:06,820 --> 00:01:09,740 =Episode 21= 3 00:01:38,540 --> 00:01:39,920 I'll always take care of you. 4 00:01:42,140 --> 00:01:43,420 Don't leave me. 5 00:01:43,820 --> 00:01:45,900 ♪Out of time♪ 6 00:01:47,060 --> 00:01:48,180 I can't live 7 00:01:49,900 --> 00:01:51,020 without you. 8 00:01:51,660 --> 00:01:54,420 ♪You're mine♪ 9 00:01:55,060 --> 00:01:58,780 ♪I can feel the opened door♪ 10 00:01:58,820 --> 00:02:02,580 ♪Feel the breeze blow on the dust♪ 11 00:02:03,700 --> 00:02:08,900 ♪Wishing I'd see you again♪ 12 00:02:09,980 --> 00:02:12,060 ♪Look around♪ 13 00:02:12,060 --> 00:02:14,140 ♪Not a sound♪ 14 00:02:14,300 --> 00:02:16,340 ♪Nothing's there♪ 15 00:02:18,660 --> 00:02:19,460 Do you know there's 16 00:02:19,700 --> 00:02:21,180 a saying like this? 17 00:02:22,260 --> 00:02:23,060 It said, 18 00:02:24,300 --> 00:02:25,980 "Maybe there are 19 00:02:26,020 --> 00:02:28,820 5,000 flowers like you, 20 00:02:30,060 --> 00:02:33,340 but you're my only rose." 21 00:02:34,220 --> 00:02:39,380 ♪A whole new year has begun♪ 22 00:02:40,420 --> 00:02:47,780 ♪I need you so please don't let me go♪ 23 00:02:48,420 --> 00:02:55,820 ♪Without you, the world will be so cold♪ 24 00:02:56,020 --> 00:02:59,660 ♪Baby please, can't you see♪ 25 00:02:59,740 --> 00:03:03,340 ♪I've been pleading on my knees♪ 26 00:03:03,740 --> 00:03:09,700 ♪Can you not leave me be, I need you♪ 27 00:03:11,940 --> 00:03:17,700 ♪Call me one more time♪ 28 00:03:19,420 --> 00:03:20,740 Any more questions? 29 00:03:20,980 --> 00:03:21,740 No. 30 00:03:21,900 --> 00:03:22,580 Great. 31 00:03:22,820 --> 00:03:23,220 Then 32 00:03:23,940 --> 00:03:24,900 get back to work. 33 00:03:25,100 --> 00:03:25,660 Okay. 34 00:03:36,260 --> 00:03:36,940 Mrs. Qiu. 35 00:03:37,020 --> 00:03:39,100 This is the proposal of our planning department. 36 00:03:41,460 --> 00:03:42,260 Amend it yourself. 37 00:03:42,380 --> 00:03:43,060 Okay. 38 00:03:43,460 --> 00:03:44,140 Let me take a look. 39 00:03:44,900 --> 00:03:45,580 This part. 40 00:03:45,620 --> 00:03:46,940 Verify the data. 41 00:03:47,820 --> 00:03:49,060 Amend these two. 42 00:03:49,180 --> 00:03:49,860 Okay. 43 00:03:50,180 --> 00:03:51,060 Make it better. 44 00:03:53,300 --> 00:03:54,220 Simplify this part. 45 00:03:54,300 --> 00:03:54,620 Okay. 46 00:03:55,300 --> 00:03:56,220 Too many words. 47 00:04:23,540 --> 00:04:25,180 Verify the data by then. 48 00:04:25,220 --> 00:04:25,740 Okay. 49 00:04:50,860 --> 00:04:51,820 Long time no see. 50 00:04:56,340 --> 00:04:57,380 Long time no see. 51 00:05:06,580 --> 00:05:09,140 You didn't come to the night banquet. 52 00:05:12,220 --> 00:05:14,180 Sorry, I stood you up. 53 00:05:14,740 --> 00:05:17,700 Something came up that night. 54 00:05:26,420 --> 00:05:28,060 You haven't been to work lately. 55 00:05:29,460 --> 00:05:30,580 I sent you messages. 56 00:05:33,220 --> 00:05:34,380 You didn't reply me. 57 00:05:35,420 --> 00:05:36,380 Did something happen? 58 00:05:39,540 --> 00:05:40,300 Mrs. Qiu. 59 00:05:41,060 --> 00:05:42,660 Are you having a meeting later? 60 00:05:43,260 --> 00:05:44,380 I'll be there in a while. 61 00:05:54,180 --> 00:05:55,340 I miss you so much. 62 00:06:03,100 --> 00:06:04,020 I need to leave. 63 00:06:04,580 --> 00:06:06,660 ♪I walked♪ 64 00:06:06,660 --> 00:06:07,300 You're crazy! 65 00:06:07,940 --> 00:06:08,900 You're crazy! 66 00:06:10,300 --> 00:06:11,300 What's going on? 67 00:06:13,100 --> 00:06:16,740 ♪To a place♪ 68 00:06:16,740 --> 00:06:19,060 ♪I've never been through♪ 69 00:06:21,820 --> 00:06:25,460 ♪There's no time♪ 70 00:06:25,460 --> 00:06:27,780 ♪For me to think through♪ 71 00:06:29,300 --> 00:06:30,020 I said 72 00:06:31,060 --> 00:06:32,300 I miss you so much. 73 00:06:34,140 --> 00:06:36,780 ♪There's something about you♪ 74 00:06:38,540 --> 00:06:39,260 I know. 75 00:06:39,260 --> 00:06:41,420 ♪I can heal you♪ 76 00:06:41,420 --> 00:06:43,580 ♪Just from a brush of a hand♪ 77 00:06:43,660 --> 00:06:45,740 ♪You feel it too♪ 78 00:06:45,740 --> 00:06:48,020 ♪Raging like waves on a sand♪ 79 00:06:48,060 --> 00:06:50,340 ♪Turning black♪ 80 00:06:52,300 --> 00:06:54,580 ♪Turning blue♪ 81 00:06:56,060 --> 00:06:57,780 ♪Do you understand?♪ 82 00:06:59,740 --> 00:07:00,740 You don't know. 83 00:07:07,300 --> 00:07:08,420 I have a meeting at 3 p.m. 84 00:07:20,820 --> 00:07:22,460 Let me hold you a little longer. 85 00:07:33,660 --> 00:07:35,220 My daughter might have a relapse. 86 00:07:38,620 --> 00:07:40,700 I'll be going through the treatment with her in Xijing. 87 00:07:44,540 --> 00:07:45,780 Zhang Yuanqi. 88 00:07:47,220 --> 00:07:49,140 Besides being a woman, 89 00:07:52,740 --> 00:07:54,020 I'm also a mother. 90 00:09:14,100 --> 00:09:16,380 (Passengers to Xijing, please pay attention.) 91 00:09:16,820 --> 00:09:19,660 (You can start boarding now.) 92 00:09:19,940 --> 00:09:21,740 (Please be careful with your personal belongings.) 93 00:09:21,900 --> 00:09:23,040 (Show your boarding pass) 94 00:09:23,260 --> 00:09:25,660 (Enter the plane using gate seven.) 95 00:09:25,780 --> 00:09:27,260 (Have a pleasant flight.) 96 00:09:35,990 --> 00:09:38,990 I purposely bought this alcohol spray 97 00:09:39,350 --> 00:09:40,950 to sanitise this room. 98 00:09:41,230 --> 00:09:42,750 I read online that 99 00:09:43,070 --> 00:09:45,110 we need to create a bacterialess environment, 100 00:09:45,230 --> 00:09:45,910 right? 101 00:09:45,950 --> 00:09:47,190 It would be all great. 102 00:09:47,350 --> 00:09:48,780 Just blame the carpet. 103 00:09:48,830 --> 00:09:50,790 The quality of the carpet is too low. 104 00:09:51,390 --> 00:09:52,320 There's too much static electricity. 105 00:09:52,320 --> 00:09:53,350 It sparkled 106 00:09:53,470 --> 00:09:54,150 and frightened me. 107 00:09:54,470 --> 00:09:55,590 Luckily I reacted in time. 108 00:09:55,870 --> 00:09:57,230 That's it. Look. 109 00:09:57,590 --> 00:09:58,870 Nothing in the house was burnt. 110 00:09:59,270 --> 00:10:00,510 This is ridiculous. 111 00:10:01,950 --> 00:10:02,670 It's okay. 112 00:10:02,990 --> 00:10:04,240 It's fine as long as no one was hurt. 113 00:10:05,470 --> 00:10:06,870 I didn't do it on purpose. 114 00:10:08,830 --> 00:10:09,670 I think 115 00:10:09,870 --> 00:10:10,430 Yu should 116 00:10:10,510 --> 00:10:12,390 stop looking for Ranran. 117 00:10:13,830 --> 00:10:15,510 Ranran's sickness has just stabilised. 118 00:10:15,790 --> 00:10:17,710 She was frightened by you. 119 00:10:18,870 --> 00:10:21,040 She's not frightened. 120 00:10:21,060 --> 00:10:22,190 She put off the fire. 121 00:10:22,670 --> 00:10:23,470 Really. 122 00:10:24,030 --> 00:10:25,430 Stop causing trouble. 123 00:10:25,990 --> 00:10:27,150 You keep causing trouble. 124 00:10:27,470 --> 00:10:29,590 Luckily, today was a false alarm. 125 00:10:29,870 --> 00:10:31,310 If you've harmed He Ran, 126 00:10:31,750 --> 00:10:33,660 you can't even compensate with your life. 127 00:10:34,830 --> 00:10:35,430 No. 128 00:10:36,190 --> 00:10:37,990 He Ran is not safe living alone. 129 00:10:38,790 --> 00:10:39,670 I'm here to take care of her. 130 00:10:41,110 --> 00:10:41,710 Yes. 131 00:10:42,670 --> 00:10:44,790 Yu is kind-hearted. 132 00:10:45,710 --> 00:10:47,620 It's good that he can stay by Ranran's side. 133 00:10:47,910 --> 00:10:49,580 If anything happens, 134 00:10:49,870 --> 00:10:50,910 there's someone helping her. 135 00:10:52,710 --> 00:10:53,950 I want to go back and stay in the campus. 136 00:10:55,790 --> 00:10:56,910 Since you're worried 137 00:10:56,950 --> 00:10:57,950 that I'm staying alone, 138 00:10:58,510 --> 00:10:59,800 let me go back to campus. 139 00:11:42,620 --> 00:11:44,340 (Little Child) 140 00:11:59,430 --> 00:12:00,630 The colleague said that 141 00:12:01,510 --> 00:12:02,550 you're having a long holiday. 142 00:12:07,470 --> 00:12:08,070 Yes. 143 00:12:09,270 --> 00:12:10,670 I'm going overseas for some time. 144 00:12:12,750 --> 00:12:13,670 (When is the flight?) 145 00:12:14,830 --> 00:12:15,750 In the morning of the day after tomorrow. 146 00:12:27,750 --> 00:12:28,670 I... 147 00:12:29,270 --> 00:12:30,310 I have something to say. 148 00:12:36,990 --> 00:12:37,870 Go ahead. 149 00:12:38,670 --> 00:12:39,590 I'm listening. 150 00:12:45,910 --> 00:12:47,390 You're a great mother. 151 00:12:49,470 --> 00:12:50,990 (Did you call me) 152 00:12:51,990 --> 00:12:53,470 (just to tell me this?) 153 00:12:55,070 --> 00:12:57,070 I called to tell you... 154 00:13:06,950 --> 00:13:08,510 I just want to say... 155 00:13:12,630 --> 00:13:14,910 Are you willing to give me a chance 156 00:13:14,990 --> 00:13:16,510 so that you could be my woman one last time? 157 00:13:24,700 --> 00:13:28,340 ♪I walked♪ 158 00:13:28,340 --> 00:13:30,700 ♪Right through the door♪ 159 00:13:33,260 --> 00:13:36,900 ♪To a place♪ 160 00:13:36,900 --> 00:13:39,220 ♪I've never been through♪ 161 00:13:41,980 --> 00:13:45,620 ♪There's no time♪ 162 00:13:45,620 --> 00:13:47,980 ♪For me to think through♪ 163 00:13:50,660 --> 00:13:54,300 ♪I just know♪ 164 00:13:54,300 --> 00:13:56,940 ♪There's something about you♪ 165 00:13:59,220 --> 00:14:01,580 ♪I can heal you♪ 166 00:14:01,580 --> 00:14:03,740 ♪Just from a brush of a hand♪ 167 00:14:04,360 --> 00:14:05,080 Forget it. 168 00:14:06,310 --> 00:14:07,030 Once. 169 00:14:08,110 --> 00:14:09,110 Just one chance 170 00:14:10,150 --> 00:14:12,110 and I'll give up and never look for you anymore. 171 00:14:12,460 --> 00:14:14,740 ♪Turning blue♪ 172 00:14:16,700 --> 00:14:19,060 ♪I can heal you♪ 173 00:14:19,060 --> 00:14:21,220 ♪Just from a brush of a hand♪ 174 00:14:21,300 --> 00:14:23,380 ♪You feel it too♪ 175 00:14:23,380 --> 00:14:25,660 ♪Raging like waves on a sand♪ 176 00:14:25,740 --> 00:14:28,020 ♪Turning black♪ 177 00:14:29,980 --> 00:14:32,260 ♪Turning blue♪ 178 00:14:33,740 --> 00:14:35,460 ♪Do you understand?♪ 179 00:14:42,410 --> 00:14:44,130 Jingjing, are you sleeping? 180 00:14:44,930 --> 00:14:46,410 No. What's the matter? 181 00:14:47,690 --> 00:14:49,810 I can't sleep. Can we talk? 182 00:14:50,210 --> 00:14:51,170 Sure. 183 00:14:52,450 --> 00:14:53,970 Well, the light was turned off so early. 184 00:14:54,050 --> 00:14:55,250 Who is able to sleep now? 185 00:14:55,370 --> 00:14:56,090 That's right. 186 00:14:58,570 --> 00:15:00,810 He Ran, are you going to sleep now? 187 00:15:03,850 --> 00:15:04,850 No. 188 00:15:05,570 --> 00:15:06,730 She's not sleeping. Great. 189 00:15:07,690 --> 00:15:09,820 We're talking quietly. 190 00:15:09,840 --> 00:15:10,890 Are we disturbing you? 191 00:15:12,050 --> 00:15:13,570 No. Carry on. 192 00:15:16,690 --> 00:15:17,810 Let me tell you. 193 00:15:19,050 --> 00:15:19,930 I think 194 00:15:20,410 --> 00:15:21,330 I'm in love. 195 00:15:24,810 --> 00:15:25,650 What's going on? 196 00:15:26,290 --> 00:15:27,170 Is he from our campus? 197 00:15:27,650 --> 00:15:29,370 No, I have yet to know him, 198 00:15:30,010 --> 00:15:30,770 but 199 00:15:31,170 --> 00:15:31,730 I'm sure that 200 00:15:32,010 --> 00:15:33,730 I've fallen for him at first sight. 201 00:15:34,050 --> 00:15:35,650 What? That's exciting! 202 00:15:35,730 --> 00:15:36,770 Tell us quickly! 203 00:15:37,290 --> 00:15:38,170 When did it happen? 204 00:15:38,610 --> 00:15:39,890 In the afternoon today, 205 00:15:40,050 --> 00:15:41,770 I went to the hospital to visit my cousin. 206 00:15:42,970 --> 00:15:43,890 You met him in the hospital? 207 00:15:44,330 --> 00:15:45,050 No. 208 00:15:45,410 --> 00:15:46,450 Before I went to the hospital, 209 00:15:46,530 --> 00:15:47,480 I was buying a bouquet of lilies 210 00:15:47,490 --> 00:15:48,810 in the nearby flower shop. 211 00:15:49,130 --> 00:15:50,400 So, you met him in the flower shop? 212 00:15:50,400 --> 00:15:50,880 Yes. 213 00:15:53,410 --> 00:15:54,210 No. 214 00:15:55,650 --> 00:15:56,940 Where did you meet him? 215 00:15:56,940 --> 00:15:57,570 Tell me now. 216 00:15:58,010 --> 00:15:59,010 Don't interrupt. 217 00:15:59,210 --> 00:16:00,050 Let me finish. 218 00:16:00,330 --> 00:16:01,330 Hurry up. 219 00:16:01,890 --> 00:16:03,450 After I bought the flowers, 220 00:16:03,650 --> 00:16:04,970 I paid using my mobile phone. 221 00:16:05,410 --> 00:16:06,970 I left it in the shop, 222 00:16:07,450 --> 00:16:08,490 but I wasn't aware of that. 223 00:16:08,970 --> 00:16:10,450 I only realised when I was 224 00:16:10,650 --> 00:16:11,330 coming out from the hospital. 225 00:16:11,810 --> 00:16:13,010 I was so anxious. 226 00:16:13,450 --> 00:16:15,250 It was already in the evening. 227 00:16:15,930 --> 00:16:16,930 I was thinking 228 00:16:17,050 --> 00:16:19,020 if I had left it in the flower shop. 229 00:16:19,050 --> 00:16:20,170 I ran there. 230 00:16:20,490 --> 00:16:21,610 Then I realised that 231 00:16:21,810 --> 00:16:23,890 the lady who sold the flowers to me in the daytime 232 00:16:24,330 --> 00:16:25,130 was gone. 233 00:16:25,530 --> 00:16:27,330 It has become a guy. 234 00:16:27,570 --> 00:16:28,370 - It's him? - It's him? 235 00:16:28,730 --> 00:16:30,130 Yes, it's him. 236 00:16:30,890 --> 00:16:33,170 He's really handsome. 237 00:16:35,810 --> 00:16:36,930 Is he the manager there? 238 00:16:37,530 --> 00:16:38,490 I think so. 239 00:16:38,610 --> 00:16:39,930 He was still there at that hour. 240 00:16:40,410 --> 00:16:41,960 As I was walking into the shop, 241 00:16:41,960 --> 00:16:43,290 he was walking down from the second floor. 242 00:16:43,850 --> 00:16:44,840 He's wearing casually. 243 00:16:44,850 --> 00:16:46,610 I think he stays in the shop. 244 00:16:47,930 --> 00:16:49,210 What's his name? 245 00:16:50,810 --> 00:16:51,610 I don't know. 246 00:16:52,250 --> 00:16:53,130 Didn't you ask him? 247 00:16:55,290 --> 00:16:57,570 I didn't get to ask him. 248 00:16:58,210 --> 00:16:59,130 But, 249 00:16:59,570 --> 00:17:02,610 his voice sounds nice. 250 00:17:04,330 --> 00:17:05,970 When I went in, I asked him 251 00:17:06,010 --> 00:17:07,690 if anyone had left a mobile phone here. 252 00:17:07,850 --> 00:17:11,770 He asked me to wait coolly. 253 00:17:12,330 --> 00:17:14,450 Then he turned around, took the phone out 254 00:17:14,810 --> 00:17:16,410 from the drawer and passed it to me. 255 00:17:17,450 --> 00:17:18,010 Then? 256 00:17:18,210 --> 00:17:20,570 His voice is nice. 257 00:17:21,250 --> 00:17:23,530 He's just said one word to me though. 258 00:17:24,170 --> 00:17:25,090 He passed you the phone. 259 00:17:25,210 --> 00:17:26,610 Didn't you thank him and 260 00:17:26,810 --> 00:17:28,930 ask for his WeChat? 261 00:17:29,530 --> 00:17:30,570 No. 262 00:17:31,330 --> 00:17:31,970 I was... 263 00:17:32,210 --> 00:17:33,850 I was too nervous. 264 00:17:33,930 --> 00:17:34,410 I mean it. 265 00:17:34,650 --> 00:17:36,810 My heart was beating so quickly. 266 00:17:37,170 --> 00:17:39,970 I dared not even look him in the eyes. 267 00:17:40,730 --> 00:17:42,650 I was so nervous that I can't talk. 268 00:17:43,010 --> 00:17:44,010 He passed me the phone. 269 00:17:44,450 --> 00:17:45,570 I turned around and ran away. 270 00:17:48,690 --> 00:17:49,930 You're such a cowardly custard. 271 00:17:50,290 --> 00:17:51,490 What are you planning to do? 272 00:17:51,570 --> 00:17:52,570 Don't you want to know him? 273 00:17:54,370 --> 00:17:56,250 Where is the flower shop? Is it far from our campus? 274 00:17:56,690 --> 00:17:58,170 Not far. It's just nearby our campus. 275 00:17:58,650 --> 00:18:01,570 I've checked after I came back. 276 00:18:03,130 --> 00:18:05,170 You've checked the route online. 277 00:18:05,330 --> 00:18:06,130 Ding Xiaoran 278 00:18:06,170 --> 00:18:08,650 is about to make her move. 279 00:18:10,290 --> 00:18:11,090 Also, 280 00:18:11,370 --> 00:18:13,290 I think god is helping me. 281 00:18:14,050 --> 00:18:14,890 What do you mean? 282 00:18:16,050 --> 00:18:17,450 My cousin's coffee shop is just 283 00:18:17,650 --> 00:18:19,370 next door to the flower shop. 284 00:18:20,010 --> 00:18:21,890 They're hiring part-time university students. 285 00:18:22,810 --> 00:18:25,370 So, you're working part-time there 286 00:18:25,770 --> 00:18:27,330 near the flower shop. 287 00:18:27,610 --> 00:18:30,610 You'll create the chance to meet him. 288 00:18:32,410 --> 00:18:33,170 Before the light was turned off, 289 00:18:33,290 --> 00:18:34,850 I've called my cousin. 290 00:18:35,290 --> 00:18:37,090 She asked me to go directly to her shop tomorrow. 291 00:18:38,250 --> 00:18:40,330 Look at your speed. 292 00:18:40,450 --> 00:18:42,170 You're very determined. 293 00:18:43,530 --> 00:18:45,770 She doesn't even know his name. 294 00:18:46,250 --> 00:18:47,730 I only have morning class tomorrow. 295 00:18:47,930 --> 00:18:49,130 I'll go there as soon as the class is over. 296 00:18:50,290 --> 00:18:51,210 Okay, let's sleep early. 297 00:18:52,090 --> 00:18:53,970 Otherwise, Ding Xiaoran will need 298 00:18:54,010 --> 00:18:56,450 to meet her Prince Charming with dark eye circles tomorrow. 299 00:18:57,850 --> 00:18:58,770 Let's sleep early. 300 00:18:58,850 --> 00:19:00,170 Let's sleep. 301 00:19:01,770 --> 00:19:02,770 He Ran is sleeping. 302 00:19:02,970 --> 00:19:04,050 She's not moving. 303 00:19:04,690 --> 00:19:06,570 She should be sleeping. 304 00:19:14,740 --> 00:19:17,500 (Theatre) 305 00:19:21,490 --> 00:19:22,570 We'll be watching a movie? 306 00:19:30,850 --> 00:19:31,290 I thought 307 00:19:31,370 --> 00:19:33,090 you have some great creativity. 308 00:19:34,890 --> 00:19:35,970 My campus card is about to expire. 309 00:19:36,050 --> 00:19:37,290 We'll get the half-price movie ticket. 310 00:19:37,810 --> 00:19:38,570 Okay. 311 00:19:39,770 --> 00:19:40,930 Hello, the next movie, please. 312 00:19:41,090 --> 00:19:42,090 Two student tickets. 313 00:19:43,490 --> 00:19:45,690 Is she also a student? 314 00:19:47,930 --> 00:19:48,970 Of course. She's my senior. 315 00:19:50,930 --> 00:19:51,930 She's also my girlfriend. 316 00:19:53,330 --> 00:19:53,970 Okay. 317 00:19:56,300 --> 00:20:01,300 ♪I would be the night that you shine on♪ 318 00:20:01,340 --> 00:20:03,380 ♪If you were to come to me♪ 319 00:20:03,380 --> 00:20:06,220 ♪Come to me, come to me♪ 320 00:20:06,260 --> 00:20:08,300 ♪I won't sleep all night♪ 321 00:20:08,300 --> 00:20:11,140 ♪I would toss and turn♪ 322 00:20:11,140 --> 00:20:13,900 ♪If you kiss me, kiss me♪ 323 00:20:13,900 --> 00:20:15,620 ♪So close to me♪ 324 00:20:15,700 --> 00:20:20,220 ♪You will be mine, tonight♪ 325 00:20:39,900 --> 00:20:40,730 (Choose a filter) 326 00:20:40,730 --> 00:20:41,930 (Choose a filter) This is too childish. 327 00:20:42,050 --> 00:20:42,970 We're here already. 328 00:20:45,010 --> 00:20:45,650 Three. 329 00:20:46,530 --> 00:20:47,090 Two. 330 00:20:52,010 --> 00:20:52,770 Is it nice? 331 00:20:53,570 --> 00:20:54,330 Yes. 332 00:21:04,570 --> 00:21:05,490 Eat it. 333 00:21:15,530 --> 00:21:16,610 Nothing is free. 334 00:21:16,690 --> 00:21:17,770 We have to pay the price. 335 00:21:19,780 --> 00:21:22,140 ♪When the night shines♪ 336 00:21:22,160 --> 00:21:24,120 But I'll never lose anything. 337 00:21:30,490 --> 00:21:31,090 This... 338 00:21:32,370 --> 00:21:33,330 Where is this place? 339 00:21:33,930 --> 00:21:34,570 My house. 340 00:21:35,410 --> 00:21:36,170 Your house? 341 00:21:36,490 --> 00:21:37,490 Are you crazy? 342 00:21:38,330 --> 00:21:39,330 Your house is so huge. 343 00:21:39,570 --> 00:21:40,570 Are there a lot of people staying here? 344 00:21:40,890 --> 00:21:41,890 They're not at home? 345 00:21:42,690 --> 00:21:44,010 There are a lot of people in this house 346 00:21:44,090 --> 00:21:45,610 and they're all at home at this hour. 347 00:21:46,370 --> 00:21:47,930 Are you crazy? I'm leaving. 348 00:21:48,370 --> 00:21:49,490 Don't go. 349 00:21:53,370 --> 00:21:54,570 What if they find out? 350 00:21:54,930 --> 00:21:56,130 Then just meet my parents. 351 00:21:56,930 --> 00:21:58,090 What? 352 00:21:59,850 --> 00:22:00,250 Who... 353 00:22:00,970 --> 00:22:01,890 Who is that? 354 00:22:02,050 --> 00:22:03,210 Quickly hide behind me. 355 00:22:05,370 --> 00:22:06,010 What should we do? 356 00:22:06,610 --> 00:22:07,770 Let's go. That's my grandmother. 357 00:22:08,330 --> 00:22:09,320 It's okay. She's taking an afternoon nap. 358 00:22:09,340 --> 00:22:10,010 Be quiet. 359 00:22:14,090 --> 00:22:15,250 Where is your room? 360 00:22:16,050 --> 00:22:16,810 You want to go to my room? 361 00:22:17,250 --> 00:22:19,210 Of course. Where else should we go if it's not your room? 362 00:22:20,370 --> 00:22:21,250 My room is intimate. 363 00:22:21,290 --> 00:22:22,050 Are you sure you want to go? 364 00:22:22,250 --> 00:22:22,970 I actually just wanted 365 00:22:22,970 --> 00:22:24,170 to bring you to the living room. 366 00:22:24,650 --> 00:22:25,930 If you insist, 367 00:22:26,810 --> 00:22:27,650 I can't say no to that. 368 00:22:27,890 --> 00:22:28,690 You're annoying. 369 00:22:30,050 --> 00:22:31,130 Be careful with the staircase. 370 00:22:36,330 --> 00:22:37,690 Yuanqi, you're not working today? 371 00:22:38,690 --> 00:22:39,210 No. 372 00:22:39,810 --> 00:22:40,890 I'm off this weekend. 373 00:22:41,890 --> 00:22:42,330 Yes. 374 00:22:42,410 --> 00:22:43,970 Look at how confused I am. 375 00:22:46,770 --> 00:22:47,850 Didn't uncle go to the factory? 376 00:22:48,450 --> 00:22:49,490 No. 377 00:22:50,090 --> 00:22:52,170 He's playing mahjong upstairs with your uncles. 378 00:22:53,410 --> 00:22:54,810 I'm sending some fruits to them. 379 00:22:55,450 --> 00:22:56,330 Do you want to go up and take a look? 380 00:22:56,690 --> 00:22:57,530 Your sister is upstairs as well. 381 00:22:57,970 --> 00:22:59,650 She's lucky today. 382 00:22:59,770 --> 00:23:00,650 She's the only one winning. 383 00:23:01,130 --> 00:23:01,970 I'm not joining them. 384 00:23:02,290 --> 00:23:03,170 I don't know how to play that. 385 00:23:04,010 --> 00:23:04,450 All right. 386 00:23:04,810 --> 00:23:05,450 Go ahead. 387 00:23:05,490 --> 00:23:06,210 - Okay. - I'm going up. 388 00:23:06,250 --> 00:23:07,010 Okay, aunt. 389 00:23:14,970 --> 00:23:16,410 You have a big family. 390 00:23:24,090 --> 00:23:25,210 Is this your room? 391 00:24:07,530 --> 00:24:09,170 Aren't you afraid of falling down? 392 00:24:10,090 --> 00:24:10,970 No. 393 00:24:11,650 --> 00:24:13,610 How can an adult fall down? 394 00:24:21,010 --> 00:24:21,810 Isn't it comfortable? 395 00:24:24,170 --> 00:24:24,930 My quilt. 396 00:24:27,810 --> 00:24:28,570 Quilt. 397 00:24:33,290 --> 00:24:34,170 It's comfortable. 398 00:24:34,890 --> 00:24:35,850 It's made of down feather? 399 00:24:48,090 --> 00:24:49,210 It's cotton. 400 00:24:56,490 --> 00:24:58,210 Your room is so inconvenient. 401 00:24:58,290 --> 00:24:59,370 There's not even a sofa. 402 00:25:01,770 --> 00:25:03,010 Do you have anything to drink in your room? 403 00:25:06,730 --> 00:25:07,690 The fridge is in the dining room. 404 00:25:08,330 --> 00:25:09,250 I'll get it for you. 405 00:25:09,330 --> 00:25:10,170 Wait for me in the room. 406 00:25:11,850 --> 00:25:12,650 You're going to the dining room. 407 00:25:13,050 --> 00:25:14,130 What should I do alone? 408 00:25:16,730 --> 00:25:17,810 You're an adult. 409 00:25:18,850 --> 00:25:20,170 Are you afraid to stay in the room alone? 410 00:25:22,330 --> 00:25:24,370 I'm not afraid. 411 00:25:25,370 --> 00:25:25,970 Then... 412 00:25:26,610 --> 00:25:27,530 Then you should quickly come back. 413 00:25:29,570 --> 00:25:30,410 Okay. 414 00:25:31,970 --> 00:25:32,770 I'll be quick. 415 00:25:59,770 --> 00:26:00,690 That's fast. 416 00:26:04,690 --> 00:26:06,050 Who are you? 417 00:26:07,850 --> 00:26:08,770 I... 418 00:26:09,210 --> 00:26:10,770 Are you my uncle's girlfriend? 419 00:26:13,010 --> 00:26:13,810 Your uncle's...? 420 00:26:14,170 --> 00:26:15,970 You are. Grandmother! 421 00:26:15,970 --> 00:26:17,970 Grandmother! 422 00:26:20,130 --> 00:26:21,850 Don't shout. Keep it a secret. 423 00:26:23,410 --> 00:26:24,250 Be nice. 424 00:26:29,490 --> 00:26:31,450 Colosseum Lego! 425 00:26:33,850 --> 00:26:34,330 Deal. 426 00:26:34,930 --> 00:26:35,970 Okay. 427 00:26:41,330 --> 00:26:42,570 I was frightened. 428 00:26:45,930 --> 00:26:47,370 Come on. That's a child. 429 00:26:47,850 --> 00:26:48,770 What? 430 00:26:49,450 --> 00:26:50,170 What if he shouted 431 00:26:50,250 --> 00:26:51,610 and all your family members 432 00:26:51,650 --> 00:26:52,530 came here? 433 00:26:56,050 --> 00:26:56,850 Where's the drink? 434 00:26:59,100 --> 00:26:59,820 I forgot. 435 00:27:00,330 --> 00:27:01,170 I saw him running here 436 00:27:01,210 --> 00:27:02,170 so I was following him. 437 00:27:02,410 --> 00:27:02,970 I'll go get it. 438 00:27:09,640 --> 00:27:10,960 Will you keep your words? 439 00:27:16,090 --> 00:27:16,930 Is this for me? 440 00:27:19,650 --> 00:27:22,290 I want Monkey King Warrior Mech, too. 441 00:27:23,330 --> 00:27:23,970 No problem. 442 00:27:24,290 --> 00:27:25,850 Give it to me before next Wednesday. 443 00:27:26,810 --> 00:27:27,490 Okay. 444 00:27:31,450 --> 00:27:34,570 Have a good day. Bye. 445 00:27:38,850 --> 00:27:40,370 Your house is very lively. 446 00:27:44,730 --> 00:27:45,890 We have to go to another place. 447 00:27:51,810 --> 00:27:53,290 This is considered a rather intimate place. 448 00:27:53,490 --> 00:27:54,690 My family will not come in here. 449 00:27:55,290 --> 00:27:56,010 It's quiet. 450 00:28:02,090 --> 00:28:03,210 Did you paint all these? 451 00:28:04,690 --> 00:28:06,970 Yes, I was learning about painting from a teacher for a few years. 452 00:28:07,690 --> 00:28:09,450 It's just my hobby. It's amateur. 453 00:28:11,290 --> 00:28:12,690 The painting is indeed ordinary. 454 00:28:14,570 --> 00:28:15,290 Do you know about painting? 455 00:28:15,650 --> 00:28:16,450 No, 456 00:28:17,130 --> 00:28:18,170 but I've seen something better. 457 00:28:19,130 --> 00:28:21,330 My husband was a famous painter. 458 00:28:21,990 --> 00:28:23,630 No, my late husband. 459 00:28:27,530 --> 00:28:28,610 Do you mind telling me his name? 460 00:28:28,890 --> 00:28:29,930 I do. 461 00:28:30,410 --> 00:28:31,370 His paintings were fantastic. 462 00:28:32,330 --> 00:28:34,010 You might feel embarrassed if I told you his name. 463 00:28:36,450 --> 00:28:37,370 He is that famous? 464 00:28:37,490 --> 00:28:38,170 Yes, 465 00:28:38,850 --> 00:28:39,850 but sadly he's gone. 466 00:28:41,170 --> 00:28:43,010 Based on the market value now, 467 00:28:43,890 --> 00:28:46,170 his painting could be worth an astronomical price. 468 00:28:46,730 --> 00:28:48,010 I don't have to be suffering. 469 00:28:50,330 --> 00:28:51,250 You're doing well now. 470 00:28:52,490 --> 00:28:53,850 We should live for ourselves. 471 00:29:03,290 --> 00:29:04,290 Yes. 472 00:29:06,610 --> 00:29:08,490 We should live for ourselves. 473 00:29:11,690 --> 00:29:12,690 That time, 474 00:29:13,250 --> 00:29:14,530 he didn't even go out. 475 00:29:15,330 --> 00:29:17,210 He'd stay in his studio every day. 476 00:29:18,770 --> 00:29:20,130 I wasn't working back then. 477 00:29:20,890 --> 00:29:23,130 I didn't have to do anything. I just needed to keep him accompany. 478 00:29:23,970 --> 00:29:25,570 It's like life is like that. 479 00:29:26,250 --> 00:29:27,690 We're trapped in the frame. 480 00:29:28,770 --> 00:29:30,410 The world that we can see is so small. 481 00:29:31,450 --> 00:29:33,290 We can only reach a few persons. 482 00:29:34,210 --> 00:29:35,330 My life 483 00:29:35,770 --> 00:29:37,050 was about to reach the end. 484 00:29:38,010 --> 00:29:38,770 It's boring. 485 00:29:39,730 --> 00:29:40,930 It's really boring. 486 00:29:46,410 --> 00:29:47,610 After he passed away, 487 00:29:49,130 --> 00:29:50,370 I started my own business. 488 00:29:51,970 --> 00:29:53,130 It's tough, 489 00:29:54,250 --> 00:29:55,490 but I felt good about it. 490 00:29:59,050 --> 00:30:00,090 After that, 491 00:30:01,850 --> 00:30:03,410 I met you, 492 00:30:04,010 --> 00:30:04,970 little boy. 493 00:30:11,050 --> 00:30:12,170 I'm happy. 494 00:30:14,090 --> 00:30:15,290 I'm really happy. 495 00:30:17,970 --> 00:30:19,050 I feel... 496 00:30:21,850 --> 00:30:23,330 I feel young again. 497 00:30:57,330 --> 00:30:58,410 That's my favourite painting. 498 00:30:59,610 --> 00:31:01,210 I found it in the night market. 499 00:31:04,930 --> 00:31:05,770 I asked for this space 500 00:31:06,010 --> 00:31:07,490 from my father. 501 00:31:09,010 --> 00:31:11,010 No matter I'm happy or sad, 502 00:31:11,050 --> 00:31:11,810 or when I'm bored, 503 00:31:11,890 --> 00:31:12,930 I'll come here. 504 00:31:15,970 --> 00:31:17,890 I also had a dog and a cat. 505 00:31:21,170 --> 00:31:22,850 They've left for 506 00:31:24,890 --> 00:31:25,770 certain reasons. 507 00:31:26,690 --> 00:31:28,250 If we got to know each other earlier, 508 00:31:28,610 --> 00:31:30,210 maybe you could've met them. 509 00:31:36,650 --> 00:31:37,690 If there's a chance, 510 00:31:38,450 --> 00:31:39,330 teach me how to play piano. 511 00:31:42,530 --> 00:31:43,330 Do you remember how? 512 00:31:45,930 --> 00:31:47,690 I think you might need this. 513 00:31:51,490 --> 00:31:53,450 When I met you for the first time, 514 00:31:53,570 --> 00:31:55,410 you were eating fried chicken and hamburger. 515 00:31:55,770 --> 00:31:57,410 You were even cursing. 516 00:32:02,690 --> 00:32:04,010 I didn't expect that you'd dress up 517 00:32:04,570 --> 00:32:06,370 for a date with me. 518 00:32:11,810 --> 00:32:13,010 What colour do you like? 519 00:32:19,170 --> 00:32:21,570 Do you like cat or dog? 520 00:32:28,490 --> 00:32:29,450 Are you hungry? 521 00:32:29,890 --> 00:32:31,090 Do you want to eat something? 522 00:32:32,210 --> 00:32:33,930 I know a nice restaurant. 523 00:32:35,050 --> 00:32:36,250 I can call them and book a table. 524 00:32:36,570 --> 00:32:36,970 I... 525 00:32:36,970 --> 00:32:37,970 We... 526 00:32:38,410 --> 00:32:38,970 Shall we 527 00:32:38,970 --> 00:32:39,970 watch another movie? 528 00:32:40,810 --> 00:32:41,370 I... 529 00:32:42,490 --> 00:32:43,210 We... 530 00:32:43,490 --> 00:32:44,610 It's still early. 531 00:32:45,290 --> 00:32:46,650 - We still have the night. - I need to go. 532 00:32:50,250 --> 00:32:51,450 That's it for us. 533 00:32:57,530 --> 00:32:59,250 I've never brought anyone home. 534 00:32:59,370 --> 00:33:00,570 You're the first one. 535 00:33:05,650 --> 00:33:06,730 I'm serious. 536 00:33:23,580 --> 00:33:26,180 ♪Don't you fade in my dream♪ 537 00:33:26,180 --> 00:33:28,940 ♪Don't walk away♪ 538 00:33:29,020 --> 00:33:33,180 ♪Come, come away with me♪ 539 00:33:33,380 --> 00:33:35,780 ♪Take me back to your side♪ 540 00:33:38,130 --> 00:33:39,450 I think we haven't started, 541 00:33:39,530 --> 00:33:40,770 but it has already ended. 542 00:33:43,580 --> 00:33:45,380 ♪I'm falling down♪ 543 00:33:45,380 --> 00:33:48,460 ♪I'm falling into you♪ 544 00:33:48,740 --> 00:33:49,740 ♪Night and day♪ 545 00:33:49,740 --> 00:33:51,020 ♪You're in my head♪ 546 00:33:51,060 --> 00:33:52,980 ♪I need you now♪ 547 00:33:53,060 --> 00:33:54,980 ♪Don't you say goodbye♪ 548 00:33:54,980 --> 00:33:56,260 ♪You're the one that's♪ 549 00:33:56,300 --> 00:33:58,220 ♪Always on my mind♪ 550 00:33:58,380 --> 00:33:59,380 ♪Oh can't you see♪ 551 00:33:59,380 --> 00:34:00,660 ♪I'm on my knees♪ 552 00:34:00,740 --> 00:34:02,660 ♪Just take my heart♪ 553 00:34:03,700 --> 00:34:05,220 ♪Set me free♪ 554 00:34:05,220 --> 00:34:07,860 ♪I'm looking out for you♪ 555 00:34:07,940 --> 00:34:10,140 ♪Are you just a fantasy♪ 556 00:34:10,140 --> 00:34:12,780 ♪Or a reality♪ 557 00:34:13,460 --> 00:34:14,980 ♪Set me free♪ 558 00:34:14,980 --> 00:34:17,620 ♪I'm looking out for you♪ 559 00:34:17,700 --> 00:34:19,380 ♪You're the one I need♪ 560 00:34:19,380 --> 00:34:20,620 ♪Remember now♪ 561 00:34:20,660 --> 00:34:22,860 ♪To save me♪ 562 00:34:22,940 --> 00:34:25,580 ♪Don't you fade in my dream♪ 563 00:34:25,580 --> 00:34:28,340 ♪Don't walk away♪ 564 00:34:28,380 --> 00:34:32,580 ♪Come, come away with me♪ 565 00:34:32,740 --> 00:34:35,140 ♪Take me back to your side♪ 566 00:34:35,140 --> 00:34:37,620 ♪Come and hold me tonight♪ 567 00:34:38,650 --> 00:34:40,770 Actually, I'm very happy, too. 568 00:34:44,380 --> 00:34:44,530 (Next episode) 569 00:34:44,530 --> 00:34:47,050 (Next episode) I haven't known his name yet. 570 00:34:52,330 --> 00:34:53,490 His name is Xiao Han. 571 00:34:55,690 --> 00:34:56,530 Let's talk. 572 00:34:57,090 --> 00:34:58,770 I'll take this encounter 573 00:34:58,850 --> 00:34:59,600 as a coincidence. 574 00:34:59,600 --> 00:35:00,930 Don't keep it to yourself. 575 00:35:01,810 --> 00:35:03,410 She did all these for you. 576 00:35:03,490 --> 00:35:04,250 She did it for you. 577 00:35:04,330 --> 00:35:05,250 Can't you tell? 578 00:35:05,330 --> 00:35:06,690 Just like how you were back then? 579 00:35:07,220 --> 00:35:09,420 ♪Are you just a fantasy♪ 580 00:35:09,610 --> 00:35:10,690 Do you need help? 581 00:35:10,850 --> 00:35:11,290 No. 582 00:35:11,330 --> 00:35:13,130 Give her an adhesive bandage. Her hand is hurt. 583 00:35:13,130 --> 00:35:14,280 ♪Set me free♪ 584 00:35:14,280 --> 00:35:16,920 ♪I'm looking out for you♪ 585 00:35:17,000 --> 00:35:18,680 ♪You're the one I need♪ 586 00:35:18,680 --> 00:35:19,920 ♪Remember now♪ 587 00:35:19,960 --> 00:35:22,160 ♪To save me♪ 588 00:35:22,680 --> 00:35:24,760 ♪To save me♪ 589 00:35:24,760 --> 00:35:27,320 ♪Don't you fade in my dream♪ 590 00:35:27,320 --> 00:35:30,120 ♪Don't walk away♪ 591 00:35:30,160 --> 00:35:34,320 ♪Come, come away with me♪ 592 00:35:34,520 --> 00:35:36,920 ♪Take me back to your side♪ 593 00:35:36,920 --> 00:35:39,400 ♪Come and hold me tonight♪ 594 00:35:39,440 --> 00:35:41,240 ♪You lead me on♪ 595 00:35:41,240 --> 00:35:44,320 ♪In my dream♪ 596 00:35:44,760 --> 00:35:46,040 ♪Tik tok♪ 597 00:35:46,040 --> 00:35:47,280 ♪You're on the clock♪ 598 00:35:47,320 --> 00:35:48,560 ♪Tik tok♪ 599 00:35:48,560 --> 00:35:49,800 ♪Like on the cloud♪ 600 00:35:49,840 --> 00:35:51,080 ♪Tik tok♪ 601 00:35:51,080 --> 00:35:53,920 ♪We're running out of time♪ 602 00:35:54,560 --> 00:35:55,840 ♪Tik Tok♪ 603 00:35:55,840 --> 00:35:57,080 ♪Please stay with me♪ 604 00:35:57,120 --> 00:35:57,920 ♪Tik tok♪ 605 00:35:57,920 --> 00:35:59,560 ♪Don't be away from me♪ 606 00:35:59,600 --> 00:36:00,400 ♪Tik Tok♪ 607 00:36:00,400 --> 00:36:02,000 ♪You're all I need♪ 608 00:36:02,040 --> 00:36:03,640 ♪I need you here♪ 609 00:36:04,600 --> 00:36:06,200 ♪Right now♪ 610 00:36:26,280 --> 00:36:28,880 ♪Take me back to your side♪ 611 00:36:28,880 --> 00:36:31,720 ♪Remember tonight♪ 612 00:36:31,720 --> 00:36:35,920 ♪Please bring me back to life♪ 613 00:36:36,080 --> 00:36:38,480 ♪Falling deep in your eyes♪ 614 00:36:38,480 --> 00:36:41,360 ♪Hold'n moment in time♪ 615 00:36:41,400 --> 00:36:43,160 ♪You lead me on♪ 616 00:36:43,160 --> 00:36:46,240 ♪In my dream♪ 38471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.