Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,280 --> 00:01:06,360
=The Forbidden Flower=
2
00:01:06,820 --> 00:01:09,740
=Episode 20=
3
00:01:16,500 --> 00:01:17,660
Why aren't you leaving?
4
00:01:24,550 --> 00:01:25,630
I promise you
5
00:01:26,630 --> 00:01:28,220
to get treatment in Xijing.
6
00:01:31,910 --> 00:01:33,580
I thought you wouldn't
let me control you.
7
00:01:39,550 --> 00:01:40,780
I'm sorry, mother.
8
00:01:46,220 --> 00:01:48,470
You said you couldn't live without him
9
00:01:48,660 --> 00:01:50,190
and you'd rather die to stay with him.
10
00:01:57,750 --> 00:01:58,550
Mother.
11
00:02:00,380 --> 00:02:01,990
Am I really going to die?
12
00:02:03,750 --> 00:02:04,940
Don't talk nonsense.
13
00:02:07,630 --> 00:02:08,910
I'm here.
14
00:02:10,150 --> 00:02:11,940
Nothing will happen to us.
15
00:02:13,660 --> 00:02:15,310
We will be fine.
16
00:02:16,470 --> 00:02:17,310
Trust me.
17
00:02:18,750 --> 00:02:20,380
Don't ever say that again.
18
00:02:28,940 --> 00:02:29,700
Mother.
19
00:02:30,660 --> 00:02:32,500
Do you know sea flatworms?
20
00:02:35,220 --> 00:02:36,260
No.
21
00:02:37,500 --> 00:02:40,070
I'm in no mood to learn about worms.
22
00:02:41,910 --> 00:02:43,190
Sea flatworms
23
00:02:43,380 --> 00:02:46,150
are a hermaphroditic marine creature.
24
00:02:46,470 --> 00:02:48,030
When they breed,
25
00:02:48,820 --> 00:02:49,820
they fight
26
00:02:50,190 --> 00:02:51,310
to decide
27
00:02:51,870 --> 00:02:53,540
who will be the father
28
00:02:53,750 --> 00:02:55,030
and who will be the mother.
29
00:02:56,430 --> 00:02:57,540
Is the winner the mother?
30
00:03:00,700 --> 00:03:02,070
The loser will become the mother.
31
00:03:06,260 --> 00:03:07,820
The loser is the mother?
32
00:03:11,540 --> 00:03:13,070
In nature,
33
00:03:13,380 --> 00:03:15,150
females will have
34
00:03:15,430 --> 00:03:17,070
a harder time surviving than males,
35
00:03:18,190 --> 00:03:19,220
while the males
36
00:03:19,750 --> 00:03:21,260
are responsible for mating.
37
00:03:22,070 --> 00:03:23,310
After mating,
38
00:03:23,980 --> 00:03:24,980
the male will leave,
39
00:03:25,750 --> 00:03:27,190
leaving the female alone
40
00:03:28,500 --> 00:03:30,380
through the long pregnancy
41
00:03:30,820 --> 00:03:32,940
and the extremely painful birth period.
42
00:03:33,540 --> 00:03:36,660
After pregnancy,
animals' food intake increases
43
00:03:37,500 --> 00:03:40,030
and their ability to escape
from predators decreases.
44
00:03:41,030 --> 00:03:42,500
And
45
00:03:42,660 --> 00:03:44,750
for female animals at
the bottom of the food chain,
46
00:03:45,780 --> 00:03:47,030
giving birth
47
00:03:47,780 --> 00:03:48,980
is the most
48
00:03:50,190 --> 00:03:52,500
dangerous time of their lives.
49
00:03:54,260 --> 00:03:55,660
When the offspring are born,
50
00:03:56,100 --> 00:03:57,750
the female will release
51
00:03:57,750 --> 00:03:59,100
a large amount of body fluid.
52
00:04:00,070 --> 00:04:01,350
These bodily fluids
53
00:04:01,700 --> 00:04:03,940
give off a strong odour.
54
00:04:04,070 --> 00:04:06,470
Then predators will follow the scent
55
00:04:06,500 --> 00:04:07,750
and hunt them.
56
00:04:07,910 --> 00:04:08,540
Many females
57
00:04:08,630 --> 00:04:10,700
will sacrifice themselves
58
00:04:10,820 --> 00:04:12,310
to protect their offspring.
59
00:04:14,980 --> 00:04:16,750
In both nature
60
00:04:17,820 --> 00:04:19,460
and human society,
61
00:04:23,190 --> 00:04:25,500
being a mother is not easy.
62
00:04:30,550 --> 00:04:31,460
Who
63
00:04:32,310 --> 00:04:33,900
taught you all this?
64
00:04:35,500 --> 00:04:37,310
He taught me.
65
00:04:39,230 --> 00:04:40,340
It's all him.
66
00:04:41,140 --> 00:04:42,700
I now realise
67
00:04:44,110 --> 00:04:46,230
that he has taught me so much.
68
00:04:47,620 --> 00:04:51,860
♪You're in my palms♪
69
00:04:52,750 --> 00:04:54,190
Did he teach you all this?
70
00:04:55,990 --> 00:04:57,460
My daughter
71
00:04:58,900 --> 00:05:00,380
has really grown up.
72
00:05:04,630 --> 00:05:05,550
Mother.
73
00:05:07,430 --> 00:05:08,580
If humans
74
00:05:09,110 --> 00:05:10,580
had a choice
75
00:05:10,630 --> 00:05:11,940
like flatworms,
76
00:05:13,820 --> 00:05:15,900
would you still choose to be a mother?
77
00:05:16,870 --> 00:05:17,700
Of course.
78
00:05:18,750 --> 00:05:19,820
Why.
79
00:05:19,990 --> 00:05:21,430
Being a mother is so tough, so tiring
80
00:05:21,460 --> 00:05:22,900
and so scary.
81
00:05:27,550 --> 00:05:28,500
Ranran.
82
00:05:29,700 --> 00:05:30,940
Listen.
83
00:05:32,310 --> 00:05:33,700
Women are vulnerable,
84
00:05:34,900 --> 00:05:36,140
but mothers are strong.
85
00:05:38,140 --> 00:05:39,230
I'm here.
86
00:05:39,900 --> 00:05:41,460
We have nothing to fear.
87
00:05:42,580 --> 00:05:44,340
We will be fine.
88
00:05:45,380 --> 00:05:46,500
Trust me.
89
00:05:46,870 --> 00:05:48,070
Trust me.
90
00:05:49,580 --> 00:05:50,500
Mother.
91
00:05:53,310 --> 00:05:55,790
Mother, I love you so much.
92
00:05:59,660 --> 00:06:02,980
(Xijing, March)
93
00:06:03,020 --> 00:06:06,820
(Doctor-in-charge, Sun Yiliang)
94
00:06:29,700 --> 00:06:32,190
Sister, are you sick too?
95
00:06:35,260 --> 00:06:36,430
I...
96
00:06:47,670 --> 00:06:48,700
I...
97
00:06:49,750 --> 00:06:50,500
Son.
98
00:06:51,550 --> 00:06:53,190
Come here. Don't disturb her.
99
00:06:55,900 --> 00:06:57,020
Sit down.
100
00:07:05,870 --> 00:07:07,260
Leukocytes have slightly rebounded.
101
00:07:07,750 --> 00:07:08,750
This is not a good sign.
102
00:07:09,500 --> 00:07:11,580
Fortunately, other indices
are still normal.
103
00:07:12,700 --> 00:07:14,230
We advise the patient to
continue taking Chinese medicine.
104
00:07:14,940 --> 00:07:15,790
If possible,
105
00:07:16,260 --> 00:07:18,240
it is best to stay in the hospital
for a few days for observation.
106
00:07:19,310 --> 00:07:19,820
Okay.
107
00:07:20,230 --> 00:07:21,110
Thank you, doctor.
108
00:07:22,630 --> 00:07:23,670
You don't have to worry too much.
109
00:07:24,630 --> 00:07:26,190
Fortunately, she was sent here in time.
110
00:07:26,430 --> 00:07:28,940
Her condition seems more optimistic now.
111
00:07:30,550 --> 00:07:31,630
Thank you.
112
00:07:33,020 --> 00:07:33,700
Thank you.
113
00:07:52,900 --> 00:07:58,020
(Xiao Han)
114
00:08:01,420 --> 00:08:06,580
(Xiao Han)
115
00:09:08,270 --> 00:09:10,150
I know you don't like being in hospital.
116
00:09:11,620 --> 00:09:12,310
Look.
117
00:09:13,940 --> 00:09:16,270
Mr. Han found this house
especially for you.
118
00:09:16,670 --> 00:09:17,670
Do you like it?
119
00:09:20,700 --> 00:09:22,310
It is quite close to the hospital
120
00:09:23,550 --> 00:09:24,740
and very quiet.
121
00:09:25,790 --> 00:09:27,390
I also found you a caretaker.
122
00:09:28,550 --> 00:09:30,910
She will come to clean every day
123
00:09:31,860 --> 00:09:33,510
and cook you three meals a day.
124
00:09:34,940 --> 00:09:36,220
But she won't stay here.
125
00:09:37,390 --> 00:09:38,430
You said
126
00:09:38,940 --> 00:09:40,390
you don't like having
outsiders in the house.
127
00:09:41,220 --> 00:09:43,100
She'll never interfere
with your personal life.
128
00:09:46,340 --> 00:09:47,430
Thank you.
129
00:09:54,980 --> 00:09:55,980
My baby.
130
00:09:57,220 --> 00:09:58,460
Mr. Han and his family
131
00:09:58,740 --> 00:10:00,510
are coming to see you from Qiongzhou.
132
00:10:00,860 --> 00:10:02,190
Let me know what you want to eat.
133
00:10:04,310 --> 00:10:06,100
Anything is fine. I'll leave it to you.
134
00:10:10,070 --> 00:10:10,910
Okay.
135
00:10:11,790 --> 00:10:12,790
Get some rest.
136
00:10:13,620 --> 00:10:14,670
I'll pick you up later.
137
00:10:16,820 --> 00:10:18,270
Be happy.
138
00:10:25,340 --> 00:10:26,430
I'll get going.
139
00:10:29,790 --> 00:10:30,550
Ma'am.
140
00:10:31,510 --> 00:10:32,800
Give her some fruit.
141
00:10:32,820 --> 00:10:33,430
Okay.
142
00:10:34,860 --> 00:10:36,460
Ms. He, eat some fruit.
143
00:10:47,860 --> 00:10:50,620
(Xijing, June)
144
00:10:56,390 --> 00:10:57,340
Yes?
145
00:10:57,700 --> 00:10:59,790
Ms. He, your phone is ringing.
146
00:11:00,220 --> 00:11:01,700
Don't pick it up. Just leave it.
147
00:11:02,190 --> 00:11:04,190
I've put you through.
148
00:11:14,900 --> 00:11:18,620
(Xiao Han)
149
00:11:49,270 --> 00:11:50,430
(Why didn't you answer the phone?)
150
00:12:01,270 --> 00:12:02,510
(You never wanted to)
151
00:12:02,550 --> 00:12:04,790
(commit to this relationship
in the first place, did you?)
152
00:12:08,740 --> 00:12:10,740
(So your identity is fake)
153
00:12:14,740 --> 00:12:16,220
(and your feelings are fake.)
154
00:12:19,980 --> 00:12:21,510
(Everything is fake.)
155
00:12:25,070 --> 00:12:26,100
(Am I right?)
156
00:12:29,340 --> 00:12:30,740
No.
157
00:12:53,910 --> 00:12:55,340
(Let's break up.)
158
00:13:07,780 --> 00:13:10,380
♪Don't you fade in my dream♪
159
00:13:10,380 --> 00:13:13,180
♪Don't walk away♪
160
00:13:13,220 --> 00:13:17,420
♪Come, come away with me♪
161
00:13:17,580 --> 00:13:19,980
♪Take me back to your side♪
162
00:13:19,980 --> 00:13:22,460
♪Come and hold me tonight♪
163
00:13:22,500 --> 00:13:24,300
♪You lead me on♪
164
00:13:24,300 --> 00:13:27,380
♪In my dream♪
165
00:13:27,780 --> 00:13:29,540
♪I'm falling down♪
166
00:13:29,550 --> 00:13:31,070
No.
167
00:13:32,940 --> 00:13:33,940
♪Night and day♪
168
00:13:33,940 --> 00:13:35,220
♪You're in my head♪
169
00:13:35,260 --> 00:13:37,180
♪I need you now♪
170
00:13:37,260 --> 00:13:39,180
♪Don't you say goodbye♪
171
00:13:39,180 --> 00:13:40,460
♪You're the one that's♪
172
00:13:40,500 --> 00:13:42,420
♪Always on my mind♪
173
00:13:42,580 --> 00:13:43,580
♪Oh Can't you see♪
174
00:13:43,580 --> 00:13:44,860
♪I'm on my knees♪
175
00:13:44,940 --> 00:13:46,820
♪Just take my heart♪
176
00:13:47,900 --> 00:13:49,420
♪Set me free♪
177
00:13:49,420 --> 00:13:52,060
♪I'm looking out for you♪
178
00:13:52,140 --> 00:13:54,340
♪Are you just a fantasy♪
179
00:13:54,340 --> 00:13:56,980
♪Or a reality♪
180
00:13:57,660 --> 00:13:59,180
♪Set me free♪
181
00:13:59,180 --> 00:14:01,820
♪I'm looking out for you♪
182
00:14:01,900 --> 00:14:03,580
♪You're the one I need♪
183
00:14:03,790 --> 00:14:05,310
Happy birthday.
184
00:14:07,580 --> 00:14:09,620
♪To save me♪
185
00:14:09,620 --> 00:14:12,260
♪Don't you fade in my dream♪
186
00:14:12,260 --> 00:14:15,020
♪Don't walk away♪
187
00:14:15,060 --> 00:14:19,260
♪Come, come away with me♪
188
00:14:19,420 --> 00:14:21,820
♪Take me back to your side♪
189
00:14:21,820 --> 00:14:24,060
♪Come and hold me tonight♪
190
00:14:24,070 --> 00:14:26,100
Time flies.
191
00:14:28,220 --> 00:14:29,550
- It's been a year.
- It's been a year.
192
00:15:01,670 --> 00:15:03,800
Why did you change the card?
193
00:15:04,670 --> 00:15:05,700
Don't you use this number anymore?
194
00:15:07,190 --> 00:15:09,220
I actually like your phone number.
195
00:15:09,820 --> 00:15:11,620
The middle four digits are my birthday,
196
00:15:11,980 --> 00:15:12,670
right?
197
00:15:12,820 --> 00:15:13,940
We are so destined.
198
00:15:18,190 --> 00:15:19,340
I had a dream.
199
00:15:21,620 --> 00:15:23,550
In my dreams, I've run away for too long.
200
00:15:25,510 --> 00:15:26,740
It's time to return to reality.
201
00:15:47,070 --> 00:15:48,100
By the way,
202
00:15:48,390 --> 00:15:50,340
I ran into Man on my way here.
203
00:15:50,740 --> 00:15:51,940
She wanted me to remind you
204
00:15:52,790 --> 00:15:54,820
that you have to pay the rent
205
00:15:55,270 --> 00:15:56,220
even if you don't stay here.
206
00:15:56,240 --> 00:15:57,310
After all, you've got
207
00:15:57,310 --> 00:15:58,340
so much dirt up there.
208
00:15:58,700 --> 00:16:00,310
She can't lease it to anyone else.
209
00:16:08,910 --> 00:16:10,820
So, did Mr. Han
210
00:16:11,430 --> 00:16:13,580
promise to take care
of this garden for you?
211
00:16:16,190 --> 00:16:17,510
It's a shame.
212
00:16:17,670 --> 00:16:19,080
The flowers are so valuable.
213
00:16:19,080 --> 00:16:19,700
So many people came for them.
214
00:16:19,820 --> 00:16:20,860
I told you to sell the flowers.
215
00:16:20,910 --> 00:16:21,670
Now you are
216
00:16:22,270 --> 00:16:23,740
giving them away
instead of selling them.
217
00:16:23,790 --> 00:16:24,460
Gosh.
218
00:16:24,790 --> 00:16:25,910
You're at a loss this time.
219
00:16:28,100 --> 00:16:29,700
He promised he would
take good care of it.
220
00:16:30,510 --> 00:16:31,150
Yes.
221
00:16:31,220 --> 00:16:32,510
I believe he can take care of it.
222
00:16:33,430 --> 00:16:34,940
If he hadn't helped my company,
223
00:16:35,070 --> 00:16:36,310
my business wouldn't
have been able to boom.
224
00:16:36,580 --> 00:16:38,430
The point is that I think you...
225
00:16:40,460 --> 00:16:41,150
You...
226
00:16:42,910 --> 00:16:44,220
Look at all this.
227
00:16:45,420 --> 00:16:46,500
(Truck transport)
228
00:16:47,390 --> 00:16:48,790
I'll get the car.
229
00:16:53,150 --> 00:16:53,550
Well,
230
00:16:53,620 --> 00:16:54,910
we will move them together later.
231
00:17:31,300 --> 00:17:39,300
(I love you)
232
00:17:45,180 --> 00:18:10,180
(I love you)
233
00:19:47,260 --> 00:19:50,820
(Han Yu)
234
00:19:54,620 --> 00:19:55,860
He Ran, open the door.
235
00:19:56,660 --> 00:19:57,990
He Ran, it's me.
236
00:19:59,030 --> 00:19:59,580
He Ran.
237
00:19:59,950 --> 00:20:00,750
Open the door, He Ran.
238
00:20:03,140 --> 00:20:03,900
Gosh.
239
00:20:05,620 --> 00:20:07,860
Why did it take you
so long to open the door?
240
00:20:09,420 --> 00:20:10,580
It's already late
241
00:20:11,100 --> 00:20:11,860
and you just woke up.
242
00:20:12,230 --> 00:20:13,820
I called you a dozen times.
243
00:20:14,030 --> 00:20:15,310
I thought you weren't home.
244
00:20:15,580 --> 00:20:17,990
Luckily, my repeated knocking
245
00:20:18,180 --> 00:20:19,180
woke you up.
246
00:20:20,070 --> 00:20:20,950
Why are you here?
247
00:20:22,660 --> 00:20:23,860
To look after you.
248
00:20:24,340 --> 00:20:25,660
My aunt and I
249
00:20:25,710 --> 00:20:27,340
promised Mrs. Qiu
250
00:20:27,900 --> 00:20:30,180
that I will take care of you
while you're in Xijing
251
00:20:30,470 --> 00:20:31,310
for check-ups.
252
00:20:31,510 --> 00:20:33,340
I will arrange everything for you.
253
00:20:33,550 --> 00:20:34,310
I don't believe you.
254
00:20:35,660 --> 00:20:37,580
Why don't you believe me? Look at these.
255
00:20:37,990 --> 00:20:38,660
Groceries.
256
00:20:38,990 --> 00:20:39,990
I bought all these.
257
00:20:40,380 --> 00:20:40,990
And look at this.
258
00:20:41,470 --> 00:20:42,710
Tonic soft-shelled turtle.
259
00:20:48,070 --> 00:20:49,270
Where is it?
260
00:20:54,070 --> 00:20:55,900
Tonic soft-shelled turtle.
261
00:20:58,270 --> 00:20:59,310
It's moving.
262
00:21:01,580 --> 00:21:02,140
Put it down.
263
00:21:05,140 --> 00:21:06,230
It's still alive.
264
00:21:08,030 --> 00:21:08,990
Can you cook?
265
00:21:10,140 --> 00:21:11,270
Don't underestimate me.
266
00:21:12,070 --> 00:21:13,710
My nickname is
267
00:21:14,180 --> 00:21:15,580
Folk Michelin Chef.
268
00:21:17,070 --> 00:21:17,510
Forget it.
269
00:21:17,750 --> 00:21:19,030
You'll get me poisoned.
270
00:21:20,270 --> 00:21:21,710
That won't happen.
271
00:21:21,750 --> 00:21:23,510
These are all fresh ingredients.
272
00:21:25,180 --> 00:21:25,900
I know
273
00:21:26,990 --> 00:21:30,380
you feel very vulnerable
274
00:21:30,990 --> 00:21:33,380
during your treatment alone.
275
00:21:33,660 --> 00:21:34,470
Don't worry.
276
00:21:34,820 --> 00:21:36,340
I'll be with you all the way,
277
00:21:36,820 --> 00:21:38,420
to be your strongest support.
278
00:21:39,230 --> 00:21:39,990
I don't need that now.
279
00:21:40,510 --> 00:21:41,380
I'm not dead yet.
280
00:21:42,030 --> 00:21:42,580
No.
281
00:21:42,580 --> 00:21:43,340
I'm sleepy.
282
00:21:43,620 --> 00:21:44,620
You should leave.
283
00:21:44,790 --> 00:21:45,750
Your company is quite far away.
284
00:21:45,990 --> 00:21:46,660
Don't trouble yourself.
285
00:21:46,750 --> 00:21:47,340
Not at all.
286
00:21:47,550 --> 00:21:48,270
Just tens of kilometres.
287
00:21:48,550 --> 00:21:49,380
Besides,
288
00:21:49,620 --> 00:21:50,860
I came here by motorcycle.
289
00:21:51,180 --> 00:21:51,950
You didn't even see
290
00:21:52,100 --> 00:21:54,180
how handsome I was when I hit the road.
291
00:21:55,710 --> 00:21:56,660
Don't you have anything better to do?
292
00:21:56,950 --> 00:21:57,950
Doesn't your band have to rehearse?
293
00:22:00,030 --> 00:22:00,710
Band?
294
00:22:01,140 --> 00:22:02,070
Disbanded again?
295
00:22:03,580 --> 00:22:05,030
What are you talking about?
296
00:22:05,660 --> 00:22:06,380
It's called
297
00:22:07,180 --> 00:22:09,550
another optimisation and upgrade.
298
00:22:10,030 --> 00:22:10,820
Okay, I got it.
299
00:22:11,230 --> 00:22:11,790
Don't worry.
300
00:22:12,030 --> 00:22:14,230
I'm going to stop
playing music for a while.
301
00:22:14,310 --> 00:22:15,470
I'll focus on you.
302
00:22:17,270 --> 00:22:18,420
Concentrate on accompanying you.
303
00:22:19,420 --> 00:22:20,620
Han Yu, are you sick?
304
00:22:22,310 --> 00:22:23,180
You're the one who's sick.
305
00:22:25,420 --> 00:22:26,380
You are really sick.
306
00:22:26,470 --> 00:22:28,760
Yes, my body is sick,
but your brain is sick.
307
00:22:28,760 --> 00:22:30,100
No, I didn't mean that.
308
00:22:30,660 --> 00:22:31,420
I mean...
309
00:22:31,420 --> 00:22:32,200
I'm a scourge.
310
00:22:32,220 --> 00:22:33,070
Get away from me.
311
00:22:34,420 --> 00:22:34,990
No.
312
00:22:35,950 --> 00:22:36,950
- Get out.
- He Ran.
313
00:22:37,140 --> 00:22:37,950
Go away.
314
00:22:38,070 --> 00:22:38,710
Okay.
315
00:22:38,900 --> 00:22:40,230
Don't be angry.
316
00:22:40,470 --> 00:22:42,030
It's not good for your body.
317
00:22:44,180 --> 00:22:44,710
I...
318
00:22:45,380 --> 00:22:48,070
I'll call you
319
00:22:48,380 --> 00:22:49,550
when I've finished cooking.
Come out and eat then.
320
00:22:50,380 --> 00:22:51,470
It's all very tonic.
321
00:22:58,180 --> 00:23:00,380
This is a token of my appreciation.
322
00:23:00,550 --> 00:23:02,550
Please accept it. Thank you.
323
00:23:03,470 --> 00:23:05,360
Just come back tomorrow as usual.
324
00:23:05,620 --> 00:23:07,520
You don't have to buy
the groceries, I'll do it.
325
00:23:09,790 --> 00:23:10,420
Thank you.
326
00:23:12,750 --> 00:23:13,790
Then see you tomorrow.
327
00:23:14,510 --> 00:23:15,310
Goodbye.
328
00:23:29,660 --> 00:23:30,340
Perfect.
329
00:23:34,860 --> 00:23:35,620
He Ran.
330
00:23:36,820 --> 00:23:40,510
Dinner is ready.
331
00:23:42,180 --> 00:23:44,070
Well, I put a lot of effort into it.
332
00:23:44,550 --> 00:23:47,790
Why don't you come out and have a taste?
333
00:23:48,470 --> 00:23:50,420
All of my dishes are rich in nutrients
334
00:23:50,660 --> 00:23:51,470
and are very tonic.
335
00:23:51,860 --> 00:23:54,200
I guarantee you'll be strong and fit.
336
00:23:58,070 --> 00:23:59,620
Strong and fit?
337
00:23:59,710 --> 00:24:01,030
Do you think I'm Popeye?
338
00:24:01,790 --> 00:24:03,260
You can be Popeye.
339
00:24:03,550 --> 00:24:04,340
I have spinach.
340
00:24:05,070 --> 00:24:06,070
Come on.
341
00:24:08,550 --> 00:24:09,380
Sit down.
342
00:24:13,180 --> 00:24:14,470
What do you think?
343
00:24:15,580 --> 00:24:17,790
Are you referring to the dishes or you?
344
00:24:18,310 --> 00:24:19,710
Of course the dishes.
345
00:24:21,100 --> 00:24:22,180
I...
346
00:24:23,140 --> 00:24:25,620
Take a look at me as well.
347
00:24:27,580 --> 00:24:29,510
They look pretty good.
348
00:24:29,750 --> 00:24:31,070
You can give the caretaker
349
00:24:31,100 --> 00:24:32,180
a pay rise.
350
00:24:33,420 --> 00:24:35,140
I told you I cooked it all myself.
351
00:24:35,310 --> 00:24:36,470
This has nothing to do with her.
352
00:24:38,420 --> 00:24:40,750
With this apron,
353
00:24:40,790 --> 00:24:41,900
you look...
354
00:24:45,030 --> 00:24:45,820
Like what?
355
00:24:46,230 --> 00:24:47,140
Girly.
356
00:24:47,620 --> 00:24:48,710
What?
357
00:24:51,030 --> 00:24:51,710
Fine.
358
00:25:00,230 --> 00:25:01,310
I'll serve you a bowl of soup.
359
00:25:01,950 --> 00:25:03,710
This soft-shelled turtle
is a great tonic.
360
00:25:04,140 --> 00:25:05,140
You must try it.
361
00:25:11,790 --> 00:25:14,230
It looks a bit weird.
I don't want to eat it.
362
00:25:15,550 --> 00:25:17,140
What do you mean?
363
00:25:17,710 --> 00:25:19,860
Isn't this how it should look?
364
00:25:20,230 --> 00:25:20,790
Besides,
365
00:25:21,030 --> 00:25:23,180
I also put some amaranth in it.
366
00:25:23,470 --> 00:25:25,360
The soup is pink.
367
00:25:25,470 --> 00:25:26,550
Look how romantic it is.
368
00:25:41,140 --> 00:25:42,230
It's really delicious.
369
00:25:42,750 --> 00:25:43,620
Try it.
370
00:25:44,580 --> 00:25:45,420
Drink more.
371
00:25:46,510 --> 00:25:47,100
I...
372
00:25:53,510 --> 00:25:54,660
Why don't you try this duck?
373
00:25:54,820 --> 00:25:55,900
This duck doesn't look weird, right?
374
00:25:56,340 --> 00:25:57,230
Look how beautiful it is.
375
00:25:58,030 --> 00:25:59,510
This duck looks a bit
376
00:26:00,420 --> 00:26:01,270
"unfaithful".
377
00:26:02,100 --> 00:26:02,550
What?
378
00:26:03,140 --> 00:26:03,900
Unfaithful?
379
00:26:05,420 --> 00:26:07,420
I think this duck is quite loyal.
380
00:26:08,470 --> 00:26:09,510
How cute it is.
381
00:26:12,140 --> 00:26:13,860
As expected of the duck I picked.
382
00:26:17,510 --> 00:26:20,100
All right. You've cooked
383
00:26:20,470 --> 00:26:21,510
and taken care of me.
384
00:26:21,820 --> 00:26:22,750
Go back now.
385
00:26:23,420 --> 00:26:25,790
Be safe on your motorbike.
386
00:26:26,030 --> 00:26:28,140
Notice your aunt
when you get home safely.
387
00:26:28,230 --> 00:26:28,950
What's wrong?
388
00:26:39,230 --> 00:26:41,000
Do you really have a stomachache?
389
00:26:41,000 --> 00:26:42,310
Or is it a trick
390
00:26:42,420 --> 00:26:43,340
to stay here with me?
391
00:26:43,820 --> 00:26:46,270
No, my stomach hurts.
392
00:26:46,310 --> 00:26:48,070
I'm in so much pain.
393
00:26:48,990 --> 00:26:49,820
What should I do?
394
00:26:51,580 --> 00:26:53,100
Call an ambulance.
395
00:26:56,750 --> 00:26:58,380
My nickname is
396
00:26:58,710 --> 00:27:00,100
National Michelin Chef.
397
00:27:03,300 --> 00:27:05,740
(Ambulance)
398
00:27:05,740 --> 00:27:07,220
(Emergency)
399
00:27:13,100 --> 00:27:13,950
Aunt Han.
400
00:27:14,710 --> 00:27:15,710
We are in the hospital.
401
00:27:16,790 --> 00:27:19,030
It's not me. It's your nephew.
402
00:27:20,420 --> 00:27:22,180
He got food poisoning.
403
00:27:25,420 --> 00:27:26,420
Don't blame him.
404
00:27:26,990 --> 00:27:28,230
He was just being nice.
405
00:27:29,070 --> 00:27:30,180
Forget it. You should scold him.
406
00:27:30,470 --> 00:27:31,950
Tell him not to bother me anymore.
407
00:27:33,470 --> 00:27:34,100
Okay.
408
00:27:34,900 --> 00:27:35,990
I'll hang up now.
409
00:27:43,380 --> 00:27:46,060
(Emergency)
410
00:27:48,980 --> 00:27:50,790
(Emergency Centre)
The doctors were too exaggerated.
411
00:27:50,790 --> 00:27:51,380
(Emergency Centre)
412
00:27:51,380 --> 00:27:52,820
(Emergency Centre)
It's just food incompatibility.
413
00:27:52,820 --> 00:27:53,030
(Emergency Centre)
414
00:27:53,030 --> 00:27:54,030
(Emergency Centre)
So why all the fuss?
415
00:27:54,710 --> 00:27:55,870
(Emergency Centre)
They also said it could
416
00:27:55,870 --> 00:27:57,070
(Emergency Centre)
be life-threatening.
417
00:27:57,750 --> 00:27:58,950
(Emergency Centre)
Do they think I'm a fool?
418
00:27:59,420 --> 00:28:00,420
(Emergency Centre)
My aunt...
419
00:28:01,420 --> 00:28:01,990
(Emergency Centre)
No.
420
00:28:01,990 --> 00:28:02,580
(Emergency Centre)
My parents,
421
00:28:03,180 --> 00:28:04,270
(Emergency Centre)
except my uncle,
422
00:28:04,270 --> 00:28:05,460
(Emergency Centre)
our whole family are doctors.
423
00:28:07,740 --> 00:28:14,140
(Vacant)
424
00:28:22,820 --> 00:28:24,070
I must be out of my mind.
425
00:28:25,380 --> 00:28:25,900
What's wrong?
426
00:28:26,470 --> 00:28:27,180
Are you in a daze?
427
00:28:27,620 --> 00:28:28,140
Let's go.
428
00:28:31,100 --> 00:28:33,380
♪I want you to stay♪
429
00:28:33,380 --> 00:28:34,660
I've got something to do. You go ahead.
430
00:28:36,380 --> 00:28:37,180
Sorry, sir.
431
00:28:38,510 --> 00:28:38,900
He Ran.
432
00:28:39,860 --> 00:28:40,510
He Ran.
433
00:28:41,230 --> 00:28:42,580
Slow down. Be careful.
434
00:28:44,660 --> 00:28:46,460
♪I'm calling♪
435
00:28:46,460 --> 00:28:48,180
♪Out Your name♪
436
00:28:48,220 --> 00:28:49,540
♪I'm Trying♪
437
00:28:49,540 --> 00:28:51,780
♪To be okay♪
438
00:28:51,860 --> 00:28:53,140
♪I'm crying♪
439
00:28:53,140 --> 00:28:55,380
♪On my bed♪
440
00:28:55,420 --> 00:28:56,740
♪Who said♪
441
00:28:56,740 --> 00:28:58,980
♪That I'll be okay?♪
442
00:28:59,180 --> 00:29:02,340
♪Cuz I know♪
443
00:29:02,340 --> 00:29:05,380
♪That love is pain♪
444
00:29:06,060 --> 00:29:08,420
♪Please don't go♪
445
00:29:08,420 --> 00:29:12,260
♪Away from me again♪
446
00:29:13,340 --> 00:29:15,700
♪Promise me♪
447
00:29:15,700 --> 00:29:19,540
♪That you'll come back♪
448
00:29:21,220 --> 00:29:27,420
♪I can't stop loving you again♪
449
00:29:27,500 --> 00:29:30,100
♪I want you to stay♪
450
00:29:30,100 --> 00:29:33,700
♪Don't leave me here alone♪
451
00:29:34,540 --> 00:29:37,140
♪I want you to stay♪
452
00:29:37,140 --> 00:29:40,740
♪I cannot let you go♪
453
00:29:40,820 --> 00:29:42,380
Xiao Han.
454
00:29:42,940 --> 00:29:44,700
♪Out Your name♪
455
00:29:44,700 --> 00:29:46,020
♪I'm Trying♪
456
00:29:46,020 --> 00:29:48,260
♪To be okay♪
457
00:29:48,300 --> 00:29:49,620
♪I'm crying♪
458
00:29:49,620 --> 00:29:51,860
♪On my bed♪
459
00:29:51,900 --> 00:29:53,220
♪Who said♪
460
00:29:53,220 --> 00:29:55,460
♪That I'll be okay?♪
461
00:29:55,660 --> 00:29:58,820
♪Cuz I know♪
462
00:29:58,820 --> 00:30:01,860
♪That love is pain♪
463
00:30:02,540 --> 00:30:04,900
♪Please don't go♪
464
00:30:04,900 --> 00:30:08,740
♪Away from me again♪
465
00:30:09,820 --> 00:30:12,180
♪Promise me♪
466
00:30:12,180 --> 00:30:15,940
♪That you'll come back♪
467
00:30:15,950 --> 00:30:17,990
I miss you so much.
468
00:30:17,990 --> 00:30:23,900
♪I can't stop♪
469
00:30:42,860 --> 00:30:44,420
Xiao Han.
470
00:30:49,510 --> 00:30:50,420
He Ran.
471
00:30:52,260 --> 00:30:55,420
♪Cuz I know♪
472
00:30:55,420 --> 00:30:58,460
♪That love is pain♪
473
00:30:59,140 --> 00:31:01,500
♪Please don't go♪
474
00:31:02,270 --> 00:31:02,820
You...
475
00:31:03,900 --> 00:31:05,380
Why are you crying?
476
00:31:05,620 --> 00:31:06,550
What's wrong?
477
00:31:06,580 --> 00:31:08,310
No, you...
478
00:31:08,340 --> 00:31:09,340
Why are you crying?
479
00:31:12,100 --> 00:31:13,380
It's all my fault. I'm sorry.
480
00:31:13,660 --> 00:31:14,230
I'm sorry.
481
00:31:14,660 --> 00:31:15,270
I'm really sorry.
482
00:31:15,310 --> 00:31:16,580
I shouldn't have left you there.
483
00:31:17,070 --> 00:31:17,900
I...
484
00:31:18,180 --> 00:31:19,620
I didn't know I'd lost you.
485
00:31:19,620 --> 00:31:20,580
Han Yu.
486
00:31:20,580 --> 00:31:23,380
♪Loving you again♪
487
00:31:23,380 --> 00:31:24,550
Han Yu.
488
00:31:24,550 --> 00:31:26,380
♪Again♪
489
00:31:26,380 --> 00:31:28,790
How about you go find a girlfriend?
490
00:31:31,550 --> 00:31:33,270
Your uncle and aunt
491
00:31:33,420 --> 00:31:34,950
are kind to me.
492
00:31:36,710 --> 00:31:39,070
I really don't want to hurt you.
493
00:31:40,860 --> 00:31:41,790
Han Yu.
494
00:31:42,310 --> 00:31:44,580
You've been the best to me
since we were kids.
495
00:31:45,550 --> 00:31:47,820
So I can't keep hurting you.
496
00:31:48,860 --> 00:31:52,020
♪Cuz I know♪
497
00:31:52,020 --> 00:31:55,060
♪That love is pain♪
498
00:31:55,740 --> 00:31:58,100
♪Please don't go♪
499
00:31:59,380 --> 00:32:00,620
I will always take care of you.
500
00:32:01,950 --> 00:32:02,750
Really.
501
00:32:03,710 --> 00:32:04,820
You don't have to worry about anything.
502
00:32:05,620 --> 00:32:06,620
If you want to snap at me,
503
00:32:07,470 --> 00:32:08,820
go ahead. Just do it.
504
00:32:09,270 --> 00:32:10,510
I'm fine with it.
505
00:32:10,990 --> 00:32:12,310
You can talk to me
506
00:32:12,820 --> 00:32:13,860
or ignore me as you wish.
507
00:32:14,580 --> 00:32:15,710
I'm totally fine.
508
00:32:16,510 --> 00:32:17,270
I...
509
00:32:19,340 --> 00:32:21,310
I just want you to be happy.
510
00:32:22,380 --> 00:32:25,140
As long as you're happy,
511
00:32:27,070 --> 00:32:28,620
as long as you're well,
512
00:32:32,470 --> 00:32:33,420
you can do whatever you want.
513
00:32:36,230 --> 00:32:36,790
I...
514
00:32:36,990 --> 00:32:38,230
Sorry.
515
00:32:40,790 --> 00:32:42,420
I'm sorry.
516
00:32:43,860 --> 00:32:45,310
I just want you
517
00:32:46,580 --> 00:32:48,340
not to leave me.
518
00:32:49,860 --> 00:32:51,180
Sorry.
519
00:32:52,340 --> 00:32:54,030
I'm sorry.
520
00:32:56,340 --> 00:32:58,470
Han Yu, I'm sorry for you.
521
00:33:00,230 --> 00:33:02,660
I'm really sorry.
522
00:33:04,990 --> 00:33:06,140
I can't live without you
523
00:33:07,790 --> 00:33:08,990
in my life.
524
00:33:09,500 --> 00:33:12,820
♪Again♪
525
00:33:12,940 --> 00:33:16,260
♪Loving you again♪
526
00:33:16,460 --> 00:33:18,420
♪Again♪
527
00:33:18,420 --> 00:33:19,620
Never.
528
00:34:21,660 --> 00:34:22,700
(Next episode)
529
00:34:22,700 --> 00:34:23,870
I miss you.
530
00:34:25,220 --> 00:34:26,140
I'll go first.
531
00:34:28,780 --> 00:34:29,700
Are you crazy?
532
00:34:30,840 --> 00:34:33,440
♪Don't you fade in my dream♪
533
00:34:33,620 --> 00:34:34,350
I said
534
00:34:35,390 --> 00:34:36,620
I miss you.
535
00:34:38,100 --> 00:34:38,830
I know.
536
00:34:42,350 --> 00:34:43,550
Let's end here.
537
00:34:44,870 --> 00:34:46,580
I never brought anyone home.
538
00:34:46,700 --> 00:34:47,910
You are the first.
539
00:34:47,910 --> 00:34:50,420
♪In my dream♪
540
00:34:50,840 --> 00:34:52,440
♪I'm falling down♪
541
00:34:52,640 --> 00:34:55,370
♪I'm falling into you♪
542
00:34:56,000 --> 00:34:56,980
♪Night and day♪
543
00:34:56,980 --> 00:34:58,260
♪You're in my head♪
544
00:34:58,320 --> 00:35:00,240
♪I need you now♪
545
00:35:00,320 --> 00:35:02,240
♪Don't you say goodbye♪
546
00:35:02,240 --> 00:35:03,520
♪You're the one that's♪
547
00:35:03,560 --> 00:35:05,480
♪Always on my mind♪
548
00:35:05,640 --> 00:35:06,640
♪Oh Can't you see♪
549
00:35:06,640 --> 00:35:07,920
♪I'm on my knees♪
550
00:35:08,040 --> 00:35:09,920
♪Just take my heart♪
551
00:35:11,080 --> 00:35:12,600
♪Set me free♪
552
00:35:12,600 --> 00:35:15,240
♪I'm looking out for you♪
553
00:35:15,320 --> 00:35:17,520
♪Are you just a fantasy♪
554
00:35:17,520 --> 00:35:20,160
♪Or a reality♪
555
00:35:20,840 --> 00:35:22,360
♪Set me free♪
556
00:35:22,360 --> 00:35:25,000
♪I'm looking out for you♪
557
00:35:25,080 --> 00:35:26,760
♪You're the one I need♪
558
00:35:26,760 --> 00:35:28,000
♪Remember now♪
559
00:35:28,040 --> 00:35:30,240
♪To save me♪
560
00:35:30,760 --> 00:35:32,840
♪To save me♪
561
00:35:32,840 --> 00:35:35,400
♪Don't you fade in my dream♪
562
00:35:35,400 --> 00:35:38,200
♪Don't walk away♪
563
00:35:38,240 --> 00:35:42,400
♪Come, come away with me♪
564
00:35:42,600 --> 00:35:45,000
♪Take me back to your side♪
565
00:35:45,000 --> 00:35:47,480
♪Come and hold me tonight♪
566
00:35:47,520 --> 00:35:49,320
♪You lead me on♪
567
00:35:49,320 --> 00:35:52,400
♪In my dream♪
568
00:35:52,880 --> 00:35:54,160
♪Tik tok♪
569
00:35:54,160 --> 00:35:55,400
♪You're on the clock♪
570
00:35:55,440 --> 00:35:56,680
♪Tik tok♪
571
00:35:56,680 --> 00:35:57,920
♪Like on the cloud♪
572
00:35:57,960 --> 00:35:59,200
♪Tik tok♪
573
00:35:59,200 --> 00:36:02,040
♪We're running out of time♪
574
00:36:02,680 --> 00:36:03,960
♪Tik Tok♪
575
00:36:03,960 --> 00:36:05,200
♪Please stay with me♪
576
00:36:05,240 --> 00:36:06,040
♪Tik tok♪
577
00:36:06,040 --> 00:36:07,680
♪Don't be away from me♪
578
00:36:07,720 --> 00:36:08,520
♪Tik Tok♪
579
00:36:08,520 --> 00:36:10,120
♪You're all I need♪
580
00:36:10,160 --> 00:36:11,760
♪I need you here♪
581
00:36:12,720 --> 00:36:14,320
♪Right now♪
35440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.