Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,435 --> 00:00:06,505
(fanfare)
2
00:00:41,441 --> 00:00:43,609
(flames crackling)
3
00:00:55,255 --> 00:00:57,256
JOHN:
In the beginning...
4
00:00:57,258 --> 00:01:00,659
was the Word...
5
00:01:00,661 --> 00:01:04,730
and the Word was with God...
6
00:01:04,732 --> 00:01:08,033
and the Word was God.
7
00:01:08,035 --> 00:01:10,602
He was with God...
8
00:01:10,604 --> 00:01:12,771
in the beginning.
9
00:01:18,244 --> 00:01:21,713
He was there, in Paradise...
10
00:01:21,715 --> 00:01:23,715
with Adam and Eve.
11
00:01:30,557 --> 00:01:33,525
He was there with Noah...
12
00:01:33,527 --> 00:01:34,827
in the great flood.
13
00:01:40,166 --> 00:01:43,469
He was there with Abrahamwhen he was chosen.
14
00:01:43,471 --> 00:01:48,774
GOD: Abraham, I will make you
a father of many nations.
15
00:01:52,979 --> 00:01:54,646
JOHN:
He was there when Moses
16
00:01:54,648 --> 00:01:56,915
led our people out of Egypt.
17
00:01:56,917 --> 00:02:00,452
GOD:
I will be with you.
18
00:02:00,454 --> 00:02:01,820
Moses!
Moses!
19
00:02:01,822 --> 00:02:04,056
(shouts)
20
00:02:04,058 --> 00:02:05,691
Lord!
21
00:02:07,927 --> 00:02:10,729
God is with us!
22
00:02:10,731 --> 00:02:12,464
JOHN: In the struggle for
the Promised Land...
23
00:02:12,466 --> 00:02:14,733
(grunts, roars)
24
00:02:14,735 --> 00:02:17,970
...He was alwaysby our side.
25
00:02:17,972 --> 00:02:19,404
(grunts)
26
00:02:19,406 --> 00:02:20,672
(groans)
27
00:02:20,674 --> 00:02:23,542
(men shouting)
28
00:02:23,544 --> 00:02:24,910
(horse neighs)
29
00:02:24,912 --> 00:02:26,411
Jerusalem.
30
00:02:26,413 --> 00:02:29,114
Our new home.
31
00:02:31,684 --> 00:02:36,688
JOHN: He was the light
shining in the darkness.
32
00:02:37,857 --> 00:02:41,627
Then He came into the world.
33
00:02:41,629 --> 00:02:43,795
(thunder crashes)
34
00:02:49,969 --> 00:02:53,839
A star shall come out of Jacob
35
00:02:53,841 --> 00:02:57,476
and a scepter shall rise
out of Israel.
36
00:02:57,478 --> 00:02:59,411
(baby crying)
37
00:02:59,413 --> 00:03:03,182
JOHN:
The Word became flesh...
38
00:03:04,884 --> 00:03:09,421
Look. ...and made His
dwelling among us.
39
00:03:09,423 --> 00:03:11,390
(thunder cracks)
40
00:03:15,295 --> 00:03:16,461
(Jesus cries, Mary whimpers)
41
00:03:16,463 --> 00:03:18,363
Our son.
42
00:03:26,139 --> 00:03:29,208
♪
43
00:03:37,450 --> 00:03:40,752
Lady, I believe your son
44
00:03:40,754 --> 00:03:43,188
is the promised King
of His people.
45
00:03:44,224 --> 00:03:46,358
What is His name?
46
00:03:49,095 --> 00:03:51,330
Jesus.
47
00:03:53,366 --> 00:03:55,934
His name is Jesus.
48
00:03:58,104 --> 00:04:00,072
(kisses, sniffles)
49
00:04:04,077 --> 00:04:07,212
♪
50
00:04:15,588 --> 00:04:18,924
I am John...
51
00:04:18,926 --> 00:04:21,326
and I was oneof His followers.
52
00:04:22,762 --> 00:04:25,797
After what I saw...
53
00:04:25,799 --> 00:04:27,966
how could I not be?
54
00:04:39,812 --> 00:04:41,880
Jewish land.
55
00:04:41,882 --> 00:04:43,649
(indistinct chatter)
(animal bleating)
56
00:04:43,651 --> 00:04:46,785
Jewish people.
57
00:04:47,654 --> 00:04:50,756
Our Jewish nation...
58
00:04:51,624 --> 00:04:53,959
...under Roman rule.
59
00:04:56,796 --> 00:04:58,764
MAN:
In the name of Rome,
60
00:04:58,766 --> 00:05:01,566
taxes are owed.
61
00:05:01,568 --> 00:05:03,769
So just pay up.
62
00:05:03,771 --> 00:05:06,171
(clamoring) Get in line.
That'll do.
63
00:05:06,173 --> 00:05:09,107
Times are tough!
Put it there-- all of it.
64
00:05:09,109 --> 00:05:10,876
Get out of the way.
Get back.
65
00:05:10,878 --> 00:05:14,413
JOHN:
Occupied... and oppressed.
66
00:05:14,415 --> 00:05:16,481
(shouting)
67
00:05:16,483 --> 00:05:17,683
Those who spoke out...
68
00:05:17,685 --> 00:05:20,686
(shouting)
69
00:05:20,688 --> 00:05:22,354
...were crushed.
70
00:05:22,356 --> 00:05:24,323
(shouting)
71
00:05:25,391 --> 00:05:28,060
We craved a savior.
72
00:05:29,128 --> 00:05:31,129
A messiah.
73
00:05:31,131 --> 00:05:33,432
(shouting)
74
00:05:41,774 --> 00:05:43,542
(screaming)
75
00:05:54,287 --> 00:05:57,889
But instead we gota new Roman governor.
76
00:05:57,891 --> 00:05:59,825
(horse neighs)
77
00:05:59,827 --> 00:06:02,561
Pontius Pilate.
78
00:06:05,164 --> 00:06:06,965
MAN:
Halt!
79
00:06:06,967 --> 00:06:09,034
What's going on?
80
00:06:09,036 --> 00:06:10,769
I can't lift it.
It's too heavy.
81
00:06:10,771 --> 00:06:12,637
You're in the way!
82
00:06:12,639 --> 00:06:13,772
Let me help.
83
00:06:13,774 --> 00:06:15,240
You need to be quick.
I know.
84
00:06:15,242 --> 00:06:18,610
(sighs)
85
00:06:21,948 --> 00:06:23,515
ANTONIUS:
Prefect.
86
00:06:23,517 --> 00:06:25,784
What's the delay this time?
87
00:06:25,786 --> 00:06:27,953
It's a broken cart, sir.
88
00:06:27,955 --> 00:06:29,354
Well, what are you waiting for?
89
00:06:29,356 --> 00:06:31,390
Get it off the road.
90
00:06:31,392 --> 00:06:32,657
Let's get it moved.
91
00:06:32,659 --> 00:06:35,193
Will it be much longer?
92
00:06:35,195 --> 00:06:37,295
(horse neighs)
93
00:06:37,297 --> 00:06:39,231
Very soon, my love.
94
00:06:39,233 --> 00:06:41,333
(man grunts)
95
00:06:41,335 --> 00:06:42,667
Come on, move.
96
00:06:42,669 --> 00:06:44,469
Move!
97
00:06:44,471 --> 00:06:47,339
(sighs)
98
00:06:47,341 --> 00:06:50,742
The governor needs to pass.
I'm doing all I can.
99
00:06:50,744 --> 00:06:53,812
SOLDIER:
Pilate won't wait.
100
00:06:53,814 --> 00:06:55,914
Wait, I can fix it.
Move it!
101
00:06:55,916 --> 00:06:58,450
(soldier grunts, boy gasps)
No, my son.
102
00:06:58,452 --> 00:07:00,719
Move!
No, my son.
103
00:07:00,721 --> 00:07:02,287
(gasps)
104
00:07:02,289 --> 00:07:03,555
Father.
105
00:07:05,925 --> 00:07:07,459
(boy screams)
106
00:07:09,429 --> 00:07:13,031
(women screaming)
107
00:07:14,567 --> 00:07:17,135
MAN:
Son. My son!
108
00:07:18,604 --> 00:07:20,539
(soldier shouts)
109
00:07:21,607 --> 00:07:23,308
(mother screams)
110
00:07:23,310 --> 00:07:25,277
Come on.
111
00:07:27,880 --> 00:07:30,048
(screaming)
112
00:07:39,258 --> 00:07:42,227
♪
113
00:07:53,206 --> 00:07:56,174
♪
114
00:08:04,650 --> 00:08:07,619
♪
115
00:08:18,064 --> 00:08:21,533
(breathes heavily)
116
00:08:27,640 --> 00:08:29,307
(indistinct chatter)
117
00:08:35,581 --> 00:08:37,048
MAN:
Nothing here.
118
00:08:49,061 --> 00:08:51,062
Do you need help?
119
00:08:51,064 --> 00:08:53,265
I'm not looking for
any help, and besides,
120
00:08:53,267 --> 00:08:57,335
there's nothing to help with.
121
00:09:00,139 --> 00:09:02,374
(indistinct chatter)
122
00:09:13,986 --> 00:09:17,722
Hey, you can't just
climb into my boat.
123
00:09:17,724 --> 00:09:19,457
Yeah, you're right.
124
00:09:19,459 --> 00:09:22,260
Give me a helping hand.
125
00:09:30,503 --> 00:09:33,038
(breathing deeply)
126
00:09:40,212 --> 00:09:42,914
What do you think
you're doing?
127
00:09:42,916 --> 00:09:44,282
We're going fishing.
128
00:09:44,284 --> 00:09:46,318
There are no fish
out there this time of day.
129
00:09:46,320 --> 00:09:47,953
In fact, there are
no fish out here
130
00:09:47,955 --> 00:09:50,121
any time of day.
Peter...
131
00:09:51,691 --> 00:09:55,026
...just give me an hour,
132
00:09:55,028 --> 00:09:57,562
and I will give you
a whole new life.
133
00:10:00,166 --> 00:10:02,334
Who says I want one?
134
00:10:07,506 --> 00:10:09,474
I'm telling you...
135
00:10:12,244 --> 00:10:14,579
...there's no
fish out there.
136
00:10:20,653 --> 00:10:23,388
♪
137
00:10:33,532 --> 00:10:36,501
♪
138
00:10:42,675 --> 00:10:45,644
♪
139
00:10:51,884 --> 00:10:53,852
(water rippling)
140
00:10:58,691 --> 00:11:01,893
(splashing)
141
00:11:07,733 --> 00:11:09,701
(grunting)
142
00:11:12,972 --> 00:11:14,572
There's fish.
143
00:11:20,880 --> 00:11:22,814
(grunting)
144
00:11:31,957 --> 00:11:34,559
(grunting)
145
00:11:36,595 --> 00:11:38,563
(panting)
146
00:11:42,201 --> 00:11:44,836
How did this happen?
147
00:11:47,039 --> 00:11:48,840
What did you do?
148
00:11:48,842 --> 00:11:52,844
I'm giving you the chance
to change your life.
149
00:11:56,749 --> 00:11:59,684
Peter...
150
00:11:59,686 --> 00:12:02,420
come with me.
151
00:12:02,422 --> 00:12:05,957
Give up catching fish,
and I will make you
152
00:12:05,959 --> 00:12:08,226
a fisher of men.
153
00:12:08,228 --> 00:12:10,462
What are we going to do?
154
00:12:14,300 --> 00:12:16,735
Change the world.
155
00:12:25,478 --> 00:12:27,746
PETER:
When Jesus spoke to me...
156
00:12:27,748 --> 00:12:30,482
I followed.
157
00:12:32,885 --> 00:12:34,886
Others joined us.
158
00:12:36,956 --> 00:12:40,725
Soon our numbers grew.
159
00:12:42,328 --> 00:12:44,329
And all who heard Him
160
00:12:44,331 --> 00:12:47,899
felt His power.
161
00:12:54,540 --> 00:12:57,509
♪
162
00:12:59,011 --> 00:13:00,311
BOY:
No, it's my turn.
163
00:13:00,313 --> 00:13:01,846
(indistinct chatter)
164
00:13:01,848 --> 00:13:06,384
SIMON: Put the Lord
your God to the test.
165
00:13:06,386 --> 00:13:10,989
You shall untiringly keep
the Commandments
166
00:13:10,991 --> 00:13:12,857
of the Lord your God
167
00:13:12,859 --> 00:13:15,960
and His statutes which He
168
00:13:15,962 --> 00:13:17,962
has commanded you.
169
00:13:17,964 --> 00:13:20,131
You shall do what is right
170
00:13:20,133 --> 00:13:24,002
and what is good
in sight of the Law.
171
00:13:24,004 --> 00:13:26,037
BOY:
Look, can you see?
172
00:13:26,039 --> 00:13:27,238
Over there.
173
00:13:27,240 --> 00:13:29,040
(indistinct chatter)
174
00:13:29,042 --> 00:13:32,076
(group chanting)
175
00:13:32,078 --> 00:13:34,913
So the Lord commanded us
176
00:13:34,915 --> 00:13:37,982
to observe all these statutes.
177
00:13:37,984 --> 00:13:40,819
It's Jesus!
178
00:13:40,821 --> 00:13:43,555
(clamoring)
179
00:13:51,530 --> 00:13:53,698
(clamoring continues)
180
00:13:57,736 --> 00:13:58,803
This way, John.
181
00:13:58,805 --> 00:14:00,271
Keep everyone moving.
182
00:14:00,273 --> 00:14:01,840
(clamoring continues)
183
00:14:06,011 --> 00:14:08,079
Welcome, Jesus.
184
00:14:13,352 --> 00:14:15,687
(hushed chatter)
185
00:14:24,897 --> 00:14:26,865
(chatter continues)
186
00:14:30,202 --> 00:14:32,370
(chatter subsides)
187
00:14:34,206 --> 00:14:37,075
How shall we picture
the Kingdom of God?
188
00:14:39,879 --> 00:14:42,213
It is like a mustard seed
189
00:14:42,215 --> 00:14:46,384
which a man took
and sowed in his field.
190
00:14:46,386 --> 00:14:49,254
(clamoring)
191
00:14:49,256 --> 00:14:53,391
The smallest seed
in the world...
192
00:14:53,393 --> 00:14:56,461
yet, when planted...
193
00:14:59,265 --> 00:15:00,798
(wood creaking)
194
00:15:04,336 --> 00:15:06,471
(grunts)
195
00:15:06,473 --> 00:15:08,673
...it grows up.
196
00:15:09,808 --> 00:15:11,576
PETER:
Rabbi.
197
00:15:16,849 --> 00:15:19,117
BOY:
He's paralyzed.
198
00:15:19,119 --> 00:15:20,919
(indistinct chatter)
199
00:15:26,492 --> 00:15:28,660
(chatter subsides)
200
00:15:35,367 --> 00:15:37,535
(wind blowing)
201
00:15:42,641 --> 00:15:46,444
Your sins are forgiven, my son.
202
00:15:48,981 --> 00:15:50,815
Did you hear that?
203
00:15:53,218 --> 00:15:55,553
He has forgiven his sins.
204
00:15:57,256 --> 00:15:59,190
I thought
only God could do that.
205
00:15:59,192 --> 00:16:01,793
Isn't that blasphemy?
206
00:16:01,795 --> 00:16:03,428
He knows.
207
00:16:03,430 --> 00:16:04,963
It is blasphemy.
208
00:16:06,198 --> 00:16:08,599
Is that your wish, my friend?
209
00:16:11,804 --> 00:16:14,272
Well, answer me.
210
00:16:14,274 --> 00:16:16,708
Tell me which is easier.
211
00:16:18,677 --> 00:16:21,245
To say his sins are forgiven...
212
00:16:23,182 --> 00:16:25,783
...or say...
213
00:16:28,320 --> 00:16:31,723
...get up and walk.
214
00:16:41,233 --> 00:16:44,969
(crowd ululating)
215
00:16:48,507 --> 00:16:50,675
(cheering)
216
00:16:58,851 --> 00:16:59,884
Wait.
217
00:17:01,387 --> 00:17:03,454
JESUS:
The Son of Man
218
00:17:03,456 --> 00:17:06,557
has authority
to forgive sin.
219
00:17:14,233 --> 00:17:16,200
Friends.
220
00:17:17,269 --> 00:17:19,370
What is this about?
221
00:17:19,372 --> 00:17:21,339
Not even Moses himself
would have thought
222
00:17:21,341 --> 00:17:22,607
he could forgive sin.
223
00:17:22,609 --> 00:17:24,375
You heard what our teacher said.
224
00:17:24,377 --> 00:17:25,543
On what authority
225
00:17:25,545 --> 00:17:27,345
does he think he can do this?
226
00:17:27,347 --> 00:17:29,047
On His authority.
227
00:17:30,082 --> 00:17:32,116
That is blasphemy.
228
00:17:32,118 --> 00:17:35,219
Only God
can forgive sin,
229
00:17:35,221 --> 00:17:37,088
and your friend...
230
00:17:37,090 --> 00:17:41,692
could be stoned
for a false claim like this.
231
00:17:41,694 --> 00:17:44,062
This is just the beginning.
232
00:17:45,264 --> 00:17:47,231
Let's go.
233
00:17:59,311 --> 00:18:02,280
♪
234
00:18:11,123 --> 00:18:14,092
♪
235
00:18:21,433 --> 00:18:24,001
Greetings, Prefect.
236
00:18:24,003 --> 00:18:25,803
Welcome to Judaea.
237
00:18:25,805 --> 00:18:28,272
I hope your time here
will be prosperous
238
00:18:28,274 --> 00:18:29,407
and peaceful.
239
00:18:29,409 --> 00:18:32,310
I intend to make sure it is.
240
00:18:32,312 --> 00:18:33,578
From Caesar.
241
00:18:33,580 --> 00:18:36,314
Disorder will not
be tolerated.
242
00:18:43,222 --> 00:18:45,056
Next.
243
00:18:46,992 --> 00:18:48,292
Is that all?
244
00:18:48,294 --> 00:18:49,427
Next.
245
00:18:49,429 --> 00:18:53,097
All taxes must be
paid in full!
246
00:18:55,134 --> 00:18:58,035
It's all I have. Get out of here.
Take it away.
247
00:18:58,037 --> 00:19:00,138
No.
(screams)
248
00:19:02,207 --> 00:19:04,008
THOMAS:
We're all Jews.
249
00:19:04,010 --> 00:19:06,310
Our own people
working for Rome.
250
00:19:06,312 --> 00:19:08,446
Makes me sick.
251
00:19:08,448 --> 00:19:09,714
Collaborators.
252
00:19:09,716 --> 00:19:11,349
Let's move on.
253
00:19:11,351 --> 00:19:14,852
(indistinct chatter)
254
00:19:16,722 --> 00:19:18,890
They're stinking vermin.
255
00:19:20,459 --> 00:19:22,727
You should keep your
distance from them.
256
00:19:25,330 --> 00:19:27,298
Two men...
257
00:19:29,401 --> 00:19:31,169
...went to the Temple to pray.
258
00:19:33,205 --> 00:19:35,373
One a Pharisee
259
00:19:35,375 --> 00:19:38,009
and the other one...
260
00:19:39,711 --> 00:19:41,879
...a tax collector.
261
00:19:44,116 --> 00:19:46,317
The Pharisee prayed,
262
00:19:46,319 --> 00:19:51,222
"God, I thank you that
I'm not like other men."
263
00:19:52,624 --> 00:19:57,361
"Thieves... adulterers...
264
00:19:57,363 --> 00:20:01,165
or this tax collector."
265
00:20:05,771 --> 00:20:08,406
But the tax collector
266
00:20:08,408 --> 00:20:11,976
didn't even look
up to Heaven.
267
00:20:11,978 --> 00:20:14,145
He said,
268
00:20:14,147 --> 00:20:17,014
"God...
269
00:20:17,016 --> 00:20:20,618
"have mercy on me.
Have mercy on me.
270
00:20:20,620 --> 00:20:22,887
I'm a sinner."
I'm a sinner.
271
00:20:26,091 --> 00:20:28,059
(sobs)
272
00:20:28,927 --> 00:20:33,130
God blessed the tax collector,
273
00:20:33,132 --> 00:20:36,033
not the Pharisee.
274
00:20:37,636 --> 00:20:40,504
Anyone who praises
himself
275
00:20:40,506 --> 00:20:43,207
will be humbled...
276
00:20:45,077 --> 00:20:47,278
...and anyone
who humbles himself
277
00:20:47,280 --> 00:20:50,548
will be praised.
278
00:20:50,550 --> 00:20:52,516
Matthew...
279
00:20:53,986 --> 00:20:55,953
...come.
280
00:21:04,997 --> 00:21:08,332
♪
281
00:21:11,737 --> 00:21:13,738
SIMON: See...
(John chuckles)
282
00:21:13,740 --> 00:21:16,540
...now he even calls
the sinners to follow him.
283
00:21:16,542 --> 00:21:20,311
One has to wonder of
the sins committed
284
00:21:20,313 --> 00:21:22,280
by his other followers.
285
00:21:24,316 --> 00:21:26,317
BEGGAR:
Alms.
286
00:21:26,319 --> 00:21:28,286
(indistinct chatter)
287
00:21:32,624 --> 00:21:34,792
Tax collectors.
288
00:21:36,762 --> 00:21:38,829
There's not a thread
of good in any of them.
289
00:21:38,831 --> 00:21:42,366
JOHN: Thomas, Jesus has
not come for the good
290
00:21:42,368 --> 00:21:43,868
but for the sinners.
291
00:21:43,870 --> 00:21:46,437
MARY MAGDALENE: He gives
people a second chance.
292
00:21:46,439 --> 00:21:49,807
We should, too.
293
00:21:51,643 --> 00:21:53,644
JESUS:
Blessed are the poor,
294
00:21:53,646 --> 00:21:56,380
for theirs isthe Kingdom of Heaven.
295
00:21:56,382 --> 00:21:58,716
Blessed are the meek,
296
00:21:58,718 --> 00:22:02,019
for they shall inheritthe earth.
297
00:22:02,021 --> 00:22:04,021
Blessed are the pure
in heart,
298
00:22:04,023 --> 00:22:07,091
for they shall see God.
299
00:22:07,093 --> 00:22:11,262
Pray to Him and He will listen.
300
00:22:11,264 --> 00:22:13,297
And how should we pray?
301
00:22:19,271 --> 00:22:21,238
Like this.
302
00:22:24,676 --> 00:22:26,677
Our Father who is in Heaven,
303
00:22:26,679 --> 00:22:29,480
hallowed be Your name...
304
00:22:30,515 --> 00:22:33,517
...Your Kingdom come,
305
00:22:33,519 --> 00:22:35,753
Your will be done
306
00:22:35,755 --> 00:22:38,789
on Earth as it is in Heaven.
307
00:22:38,791 --> 00:22:41,492
Give us this dayour daily bread
308
00:22:41,494 --> 00:22:43,394
and forgive us
our trespasses,
309
00:22:43,396 --> 00:22:47,431
as we forgive thosewho trespass against us.
310
00:22:47,433 --> 00:22:48,532
(crowd shouting)
311
00:22:48,534 --> 00:22:49,934
(screams)
312
00:22:49,936 --> 00:22:52,636
MAN:
Stone her!
313
00:22:52,638 --> 00:22:54,438
MAN 2:
She's a whore!
314
00:22:54,440 --> 00:22:57,575
GIRL:
No! Mother!
315
00:23:00,612 --> 00:23:01,879
GIRL:
Mother!
316
00:23:01,881 --> 00:23:04,048
GIRL: Please!
MAN: Adulteress!
317
00:23:06,084 --> 00:23:07,418
SIMON: Here.
MARY MAGDALENE: Come away.
318
00:23:07,420 --> 00:23:08,819
PETER:
Mary, over here.
319
00:23:08,821 --> 00:23:10,955
SIMON:
The Law commands us
320
00:23:10,957 --> 00:23:13,591
to stone such a woman.
321
00:23:17,729 --> 00:23:19,663
What do you say?
322
00:23:30,675 --> 00:23:33,544
(hushed chatter)
323
00:23:43,688 --> 00:23:47,525
♪
324
00:23:57,302 --> 00:24:00,271
♪
325
00:24:08,213 --> 00:24:11,048
(sobbing)
326
00:24:16,788 --> 00:24:18,956
I'll give my stone...
327
00:24:21,126 --> 00:24:23,461
...to the first man
who tells me...
328
00:24:25,497 --> 00:24:28,399
...that he has never sinned.
329
00:24:38,243 --> 00:24:41,345
♪
330
00:24:51,456 --> 00:24:54,758
♪
331
00:25:00,232 --> 00:25:02,199
(sobbing)
332
00:25:06,505 --> 00:25:08,506
Go...
333
00:25:08,508 --> 00:25:11,308
and sin no more.
334
00:25:12,177 --> 00:25:15,179
Thank you. Thank you.
335
00:25:22,554 --> 00:25:26,123
♪
336
00:25:28,927 --> 00:25:30,928
SIMON:
This cannot continue.
337
00:25:30,930 --> 00:25:34,832
He ridicules our laws...
338
00:25:34,834 --> 00:25:37,801
insults the traditions
of our fathers.
339
00:25:39,237 --> 00:25:42,907
Everything we have
fought so hard for.
340
00:25:42,909 --> 00:25:47,378
Our faith, our communities.
341
00:25:49,114 --> 00:25:52,049
Everything God has given.
342
00:25:54,886 --> 00:25:57,555
You have heard it said,
343
00:25:57,557 --> 00:25:59,957
"Do not commit adultery."
344
00:25:59,959 --> 00:26:01,425
Why don't you join us?
345
00:26:01,427 --> 00:26:03,460
JESUS:
But I tell you that any man
346
00:26:03,462 --> 00:26:04,929
who even looks at a
woman with lust...
347
00:26:04,931 --> 00:26:06,297
You're welcome, brother.
348
00:26:08,133 --> 00:26:10,234
...has already
committed adultery.
349
00:26:10,236 --> 00:26:12,870
Why do you follow him?
350
00:26:12,872 --> 00:26:15,906
He is leading us
to something greater.
351
00:26:15,908 --> 00:26:17,875
Open your eyes.
352
00:26:17,877 --> 00:26:21,145
This is a dangerous man.
353
00:26:30,755 --> 00:26:33,557
♪
354
00:26:33,559 --> 00:26:38,462
GUARD: High Priest, Nicodemus
is here to see you.
355
00:26:38,464 --> 00:26:40,431
(door opens)
356
00:26:41,900 --> 00:26:43,901
Caiaphas.
357
00:26:43,903 --> 00:26:46,337
Nicodemus.
358
00:26:47,739 --> 00:26:49,940
NICODEMUS: I've had reports
of a young prophet,
359
00:26:49,942 --> 00:26:52,242
a Jesus of Nazareth.
360
00:26:52,244 --> 00:26:54,445
He has a big following
in Galilee.
361
00:26:54,447 --> 00:26:56,647
It's rumored
he'll come to Jerusalem.
362
00:26:56,649 --> 00:26:58,782
Galilee?
363
00:26:58,784 --> 00:27:00,050
He works miracles.
364
00:27:00,052 --> 00:27:01,919
They all do.
365
00:27:01,921 --> 00:27:03,253
(laughter)
366
00:27:04,122 --> 00:27:06,290
Nicodemus, don't worry.
367
00:27:06,292 --> 00:27:09,026
Nothing important ever
came from Galilee.
368
00:27:09,028 --> 00:27:10,628
(laughter)
369
00:27:11,763 --> 00:27:14,598
A miracle worker
from Galilee.
370
00:27:19,771 --> 00:27:22,506
♪
371
00:27:27,812 --> 00:27:29,780
(children shouting)
372
00:27:34,686 --> 00:27:37,154
Jesus!
Jesus!
373
00:27:38,023 --> 00:27:40,658
Looks like a quiet place.
374
00:27:49,801 --> 00:27:52,202
PETER:
Pull. That's it.
375
00:27:52,971 --> 00:27:54,772
THOMAS:
Take a rope.
376
00:27:54,774 --> 00:27:55,973
Lock it off.
377
00:27:55,975 --> 00:27:57,941
Rabbi, let me help you.
378
00:28:00,478 --> 00:28:03,080
(laughter)
379
00:28:03,082 --> 00:28:05,249
(indistinct chatter)
380
00:28:11,823 --> 00:28:15,526
Look, it's him.
381
00:28:17,829 --> 00:28:20,698
Look, it's Jesus!
382
00:28:21,833 --> 00:28:23,834
There he is.
383
00:28:23,836 --> 00:28:27,004
(cheering)
384
00:28:27,006 --> 00:28:29,707
(gasps)
385
00:28:38,283 --> 00:28:40,617
MARY MAGDALENE:
They've come a long way.
386
00:28:40,619 --> 00:28:42,686
They're hungry.
387
00:28:42,688 --> 00:28:43,887
Give them food.
388
00:28:43,889 --> 00:28:45,255
But how?
389
00:28:45,257 --> 00:28:46,490
We have nothing.
390
00:28:46,492 --> 00:28:48,892
Just a few fish and some bread.
391
00:28:49,961 --> 00:28:52,296
Bring them to me.
392
00:28:56,468 --> 00:28:59,336
♪
393
00:29:10,782 --> 00:29:12,783
Thank you, Father,
394
00:29:12,785 --> 00:29:16,253
for what You bring us.
395
00:29:26,364 --> 00:29:30,167
Our Father in Heaven feeds
396
00:29:30,169 --> 00:29:32,202
the birds of the air.
397
00:29:32,204 --> 00:29:37,040
How much more
will He give to you?
398
00:29:41,880 --> 00:29:44,548
(crowd gasping)
399
00:29:49,220 --> 00:29:52,055
(laughing)
400
00:29:52,057 --> 00:29:54,625
(indistinct chatter)
401
00:30:00,131 --> 00:30:03,767
Don't worry
about daily needs.
402
00:30:03,769 --> 00:30:06,670
God will provide.
403
00:30:06,672 --> 00:30:10,240
Put God first
and everything else will follow.
404
00:30:10,242 --> 00:30:12,242
(crowd shouts affirmations)
405
00:30:12,244 --> 00:30:15,512
If you hunger for righteousness,
406
00:30:15,514 --> 00:30:20,284
you will be filled through me.
407
00:30:20,286 --> 00:30:22,286
JOHN:
He said ask...
408
00:30:22,288 --> 00:30:24,021
(laughs)
409
00:30:25,256 --> 00:30:27,257
...and it will be given.
410
00:30:27,259 --> 00:30:28,559
(laughs)
411
00:30:28,561 --> 00:30:30,928
JESUS:
John, we can feed them all.
412
00:30:36,267 --> 00:30:37,801
MARY MAGDALENE:
From God.
413
00:30:41,039 --> 00:30:42,573
It's from God.
414
00:30:42,575 --> 00:30:45,042
(chanting):
Messiah! Messiah!
415
00:30:45,044 --> 00:30:50,180
Messiah! Messiah! Messiah!
416
00:30:50,182 --> 00:30:51,782
(shouting)
417
00:30:51,784 --> 00:30:54,618
(chanting continues)
418
00:30:58,289 --> 00:30:59,857
PETER:
They want you to be
419
00:30:59,859 --> 00:31:01,024
their King.
420
00:31:01,026 --> 00:31:02,659
King of the Jews.
421
00:31:02,661 --> 00:31:04,428
You can lead us
like an army.
422
00:31:04,430 --> 00:31:05,963
We're strong enough
to beat the Romans!
423
00:31:05,965 --> 00:31:07,564
No.
424
00:31:07,566 --> 00:31:09,466
No, this is not the way.
425
00:31:09,468 --> 00:31:11,835
Not by force.
426
00:31:11,837 --> 00:31:13,704
(chanting continues)
427
00:31:17,542 --> 00:31:18,742
Peter!
428
00:31:18,744 --> 00:31:21,044
Where is he going?
What's wrong?
429
00:31:28,453 --> 00:31:30,821
5,000 came to see him.
430
00:31:30,823 --> 00:31:33,891
5,000.
431
00:31:33,893 --> 00:31:36,760
Now they shout "Messiah."
432
00:31:42,634 --> 00:31:44,601
♪
433
00:31:50,642 --> 00:31:53,243
JOHN:
The people today,
434
00:31:53,245 --> 00:31:56,613
they called you "King."
435
00:31:56,615 --> 00:31:58,782
They think you are a messiah.
436
00:31:58,784 --> 00:32:02,019
But you seemed to ignore them.
437
00:32:08,259 --> 00:32:10,594
Aren't you going to be our king?
438
00:32:12,897 --> 00:32:14,932
Who do you think I am?
439
00:32:20,038 --> 00:32:22,739
You are the Son of God.
440
00:32:29,080 --> 00:32:31,148
You can't have known this
441
00:32:31,150 --> 00:32:33,817
by what you know of me, Peter.
442
00:32:33,819 --> 00:32:36,887
It has been revealed
to you by God.
443
00:32:39,557 --> 00:32:41,491
You are Peter,
444
00:32:41,493 --> 00:32:43,760
and on this rock...
445
00:32:44,595 --> 00:32:46,997
...I will build my church.
446
00:32:52,203 --> 00:32:53,403
Tomorrow...
447
00:32:53,405 --> 00:32:55,205
I will meet you on
the other shore.
448
00:32:57,675 --> 00:32:59,743
♪
449
00:33:06,851 --> 00:33:10,787
Why did he walk away
just when we're getting strong?
450
00:33:12,557 --> 00:33:15,292
Surely a messiah wouldn't
leave us like this.
451
00:33:15,294 --> 00:33:17,294
A messiah should be a...
452
00:33:17,296 --> 00:33:19,796
a warrior, a conqueror
like David.
453
00:33:19,798 --> 00:33:21,331
PETER:
Judas,
454
00:33:21,333 --> 00:33:24,301
force is not the way.
455
00:33:24,303 --> 00:33:26,203
So tell me what the way
456
00:33:26,205 --> 00:33:27,371
of the Messiah is.
457
00:33:27,373 --> 00:33:28,839
He's different.
458
00:33:28,841 --> 00:33:30,874
THOMAS: But, Mary,
what if he's not the one?
459
00:33:30,876 --> 00:33:32,976
We're risking our lives,
for what?
460
00:33:32,978 --> 00:33:34,444
Thomas!
461
00:33:34,446 --> 00:33:35,679
He has shown us his power.
462
00:33:35,681 --> 00:33:37,614
We must have faith in him.
463
00:33:37,616 --> 00:33:39,549
PETER: He said he'd meet us
on the other side.
464
00:33:39,551 --> 00:33:41,918
Let's go!
465
00:33:50,361 --> 00:33:53,830
(thunder rumbling)
466
00:34:01,239 --> 00:34:03,206
(thunder crashing)
467
00:34:07,512 --> 00:34:10,213
PETER:
Bring the sail down!
468
00:34:10,215 --> 00:34:11,982
Tie everything down!
469
00:34:17,355 --> 00:34:19,356
(thunder crashing)
470
00:34:27,832 --> 00:34:29,166
THOMAS:
This is too dangerous!
471
00:34:29,168 --> 00:34:31,668
We should turn back
while we still can.
472
00:34:31,670 --> 00:34:34,671
PETER:
You heard what he said.
473
00:34:34,673 --> 00:34:36,807
He wants us to cross.
474
00:34:37,542 --> 00:34:40,410
THOMAS:
What is that?
475
00:34:40,412 --> 00:34:42,712
What's that?
476
00:34:49,087 --> 00:34:50,821
It's a ghost!
477
00:34:50,823 --> 00:34:53,156
(gasps)
478
00:34:53,158 --> 00:34:54,991
JOHN:
No, Thomas,
479
00:34:54,993 --> 00:34:57,027
it's Jesus!
480
00:34:59,564 --> 00:35:01,932
He is the Messiah.
481
00:35:02,967 --> 00:35:05,869
Peter.
482
00:35:13,711 --> 00:35:16,746
DISCIPLE:
Peter, what are you doing?
483
00:35:23,354 --> 00:35:25,322
Don't be afraid.
484
00:35:26,524 --> 00:35:28,658
Come.
485
00:35:37,468 --> 00:35:39,903
♪
486
00:35:48,279 --> 00:35:50,247
♪
487
00:35:57,622 --> 00:35:59,222
THOMAS: Peter!
(screams)
488
00:36:03,227 --> 00:36:04,227
Peter!
489
00:36:05,263 --> 00:36:07,430
JESUS:
Peter.
490
00:36:07,432 --> 00:36:10,500
You of little faith.
491
00:36:10,502 --> 00:36:13,270
Why did you doubt?
492
00:36:14,405 --> 00:36:16,740
Who do you think I am?
493
00:36:16,742 --> 00:36:19,543
PETER:
The Son of God.
494
00:36:19,545 --> 00:36:21,711
(sighs)
495
00:36:23,481 --> 00:36:25,448
(crowd chattering)
496
00:36:28,152 --> 00:36:31,988
MALCHUS:
Make way for the High Priest.
497
00:36:33,791 --> 00:36:36,726
Make way for the High Priest!
498
00:36:36,728 --> 00:36:37,928
(screaming)
499
00:36:37,930 --> 00:36:39,896
GIRL:
Mama, they're coming!
500
00:36:39,898 --> 00:36:40,964
Mommy!
501
00:36:43,267 --> 00:36:46,036
Malchus? Malchus?
502
00:36:46,038 --> 00:36:48,171
Malchus! What's happening?
503
00:36:48,173 --> 00:36:50,507
It's another protest,
High Priest.
504
00:36:54,679 --> 00:36:56,379
We need to get you out of here.
505
00:36:56,381 --> 00:36:57,614
It's turning into a riot.
506
00:36:57,616 --> 00:36:59,549
Get the master back
to his residence
507
00:36:59,551 --> 00:37:01,117
quick as you can!
508
00:37:02,887 --> 00:37:05,121
What is all this about?
509
00:37:05,123 --> 00:37:06,122
The aqueduct.
510
00:37:06,124 --> 00:37:07,591
People are furious
that the Romans
511
00:37:07,593 --> 00:37:09,125
used the Temple funds
to build it.
512
00:37:09,127 --> 00:37:10,994
Hundreds are heading
to complain to Pilate.
513
00:37:10,996 --> 00:37:12,596
What?
514
00:37:12,598 --> 00:37:16,399
He'll have them cut down before
they can get anywhere near him.
515
00:37:16,401 --> 00:37:18,802
(indistinct shouting)
516
00:37:23,474 --> 00:37:24,541
Thieves!
517
00:37:24,543 --> 00:37:26,276
(shouting continues)
518
00:37:35,086 --> 00:37:37,454
PILATE:
Jerusalem needs water.
519
00:37:37,456 --> 00:37:39,522
You think your God brings it?
520
00:37:39,524 --> 00:37:41,324
No, He does not.
521
00:37:41,326 --> 00:37:43,727
Rome does.
522
00:37:43,729 --> 00:37:45,762
It's time you understood
523
00:37:45,764 --> 00:37:48,999
what your masters do for you!
524
00:37:52,436 --> 00:37:54,070
(screaming)
525
00:37:59,610 --> 00:38:01,511
(screaming continues)
526
00:38:09,754 --> 00:38:11,187
(screaming continues)
527
00:38:19,397 --> 00:38:21,064
♪
528
00:38:27,772 --> 00:38:30,173
♪
529
00:38:38,015 --> 00:38:39,983
♪
530
00:38:49,427 --> 00:38:52,228
There's nothing Pilate
won't do to keep control.
531
00:38:52,230 --> 00:38:55,165
(wailing)
532
00:38:59,670 --> 00:39:01,571
♪
533
00:39:14,151 --> 00:39:15,952
(woman crying)
534
00:39:15,954 --> 00:39:18,288
MARY MAGDALENE:
Martha,
535
00:39:18,290 --> 00:39:20,557
what's wrong?
536
00:39:24,428 --> 00:39:26,396
My brother is dead.
537
00:39:27,665 --> 00:39:30,333
Show me the tomb.
538
00:39:38,342 --> 00:39:41,077
♪
539
00:39:50,988 --> 00:39:53,323
MARTHA:
He's been there four days.
540
00:40:00,865 --> 00:40:03,032
♪
541
00:40:09,673 --> 00:40:12,041
Lazarus.
542
00:40:12,877 --> 00:40:15,044
(crying)
543
00:40:15,880 --> 00:40:18,415
I am...
544
00:40:18,417 --> 00:40:20,383
the resurrection...
545
00:40:23,020 --> 00:40:25,188
...and the life.
546
00:40:27,458 --> 00:40:30,460
Anyone who believes in me...
547
00:40:33,531 --> 00:40:35,498
...even if he dies...
548
00:40:39,003 --> 00:40:41,438
...he will still have life.
549
00:40:50,581 --> 00:40:52,549
(gasps)
550
00:41:01,559 --> 00:41:04,761
(crying)
551
00:41:08,866 --> 00:41:11,034
Lazarus!
552
00:41:16,807 --> 00:41:18,741
(crowd gasps)
553
00:41:23,981 --> 00:41:26,149
(crowd muttering)
554
00:41:29,353 --> 00:41:30,753
My brother!
555
00:41:30,755 --> 00:41:33,356
(crying continues)
556
00:41:34,825 --> 00:41:37,594
Whoever believes in me...
557
00:41:38,629 --> 00:41:40,630
...shall never die.
558
00:41:40,632 --> 00:41:42,765
Believe in me,
559
00:41:42,767 --> 00:41:45,969
and you will see
560
00:41:45,971 --> 00:41:48,571
the glory of God.
561
00:41:52,610 --> 00:41:55,044
JOHN: I knew that word
of such a miracle
562
00:41:55,046 --> 00:41:56,646
would spread fast.
563
00:41:56,648 --> 00:41:59,449
No one could ignore it.
564
00:41:59,451 --> 00:42:02,619
Least of all,the authorities.
565
00:42:06,557 --> 00:42:07,557
Caiaphas.
566
00:42:10,828 --> 00:42:14,664
They say this Jesus has
raised a man from the dead.
567
00:42:14,666 --> 00:42:16,065
What?
568
00:42:16,067 --> 00:42:18,568
He-he could come here
569
00:42:18,570 --> 00:42:19,969
to Jerusalem for Passover.
570
00:42:19,971 --> 00:42:21,137
No.
571
00:42:21,139 --> 00:42:22,739
But if he comes
572
00:42:22,741 --> 00:42:24,407
with thousands of supporters,
573
00:42:24,409 --> 00:42:25,408
the city
will already be breaking
574
00:42:25,410 --> 00:42:26,943
at the seams with those arriving
575
00:42:26,945 --> 00:42:29,579
for the festival.
Nicodemus, you are right.
576
00:42:29,581 --> 00:42:32,682
The Romans will step in.
577
00:42:32,684 --> 00:42:34,017
We...
578
00:42:34,019 --> 00:42:36,519
must not allow this miracle man,
579
00:42:36,521 --> 00:42:38,922
this fraud,
580
00:42:38,924 --> 00:42:41,090
to disrupt Passover.
581
00:42:42,159 --> 00:42:44,294
Does Pilate know?
582
00:42:46,363 --> 00:42:48,197
Hmm.
583
00:42:53,037 --> 00:42:54,971
(sighs)
584
00:42:54,973 --> 00:42:56,172
Where's my wife?
585
00:42:56,174 --> 00:42:57,874
It's late.
586
00:43:00,477 --> 00:43:02,078
(woman sobbing)
587
00:43:02,080 --> 00:43:04,347
Claudia, what?
588
00:43:04,349 --> 00:43:05,815
I...
589
00:43:05,817 --> 00:43:08,318
I saw a man...
590
00:43:10,054 --> 00:43:11,921
...in a dream.
591
00:43:11,923 --> 00:43:14,924
A man being beaten
592
00:43:14,926 --> 00:43:16,659
and killed.
593
00:43:16,661 --> 00:43:19,462
An innocent man.
594
00:43:20,798 --> 00:43:23,533
A holy man.
595
00:43:25,603 --> 00:43:27,570
A good man.
596
00:43:30,207 --> 00:43:31,641
Help your lady back to bed.
597
00:43:31,643 --> 00:43:33,743
No!
598
00:43:33,745 --> 00:43:36,145
It was a warning.
599
00:43:39,083 --> 00:43:42,251
It was you who killed him.
600
00:43:48,092 --> 00:43:50,793
(sobbing continues)
601
00:43:57,901 --> 00:44:00,503
(indistinct shouting)
602
00:44:00,505 --> 00:44:02,472
(woman humming)
603
00:44:07,911 --> 00:44:10,313
Mary, he's here!
604
00:44:10,315 --> 00:44:11,314
Who?
605
00:44:11,316 --> 00:44:14,784
Jesus!
He's back at last!
606
00:44:14,786 --> 00:44:16,719
BALTHAZAR:
Lady,
607
00:44:16,721 --> 00:44:18,421
I believe your son
608
00:44:18,423 --> 00:44:20,623
is the promised King
of His people.
609
00:44:20,625 --> 00:44:22,859
What is His name?
610
00:44:22,861 --> 00:44:25,828
MOTHER MARY:
His name is Jesus.
611
00:44:34,071 --> 00:44:36,239
♪
612
00:44:39,143 --> 00:44:41,310
(Rabbi chanting in Hebrew)
613
00:44:51,221 --> 00:44:53,389
(chanting continues)
614
00:45:00,464 --> 00:45:03,733
RABBI (chants):
Amen.
615
00:45:03,735 --> 00:45:06,169
CONGREGATION:
Amen.
616
00:45:06,171 --> 00:45:09,605
RABBI:
Jesus will now read from Isaiah.
617
00:45:11,475 --> 00:45:13,643
The spirit of the Lord...
618
00:45:15,546 --> 00:45:17,180
...is upon me
619
00:45:17,182 --> 00:45:20,149
because He...
620
00:45:20,151 --> 00:45:22,452
has anointed me
621
00:45:22,454 --> 00:45:25,555
to preach good news to the poor.
622
00:45:27,091 --> 00:45:30,860
He has sent me...
623
00:45:30,862 --> 00:45:32,128
to declare freedom
624
00:45:32,130 --> 00:45:34,464
for the captives
625
00:45:34,466 --> 00:45:37,533
and recovery of sight
for the blind.
626
00:45:38,569 --> 00:45:41,471
To set free...
627
00:45:41,473 --> 00:45:44,006
those who are oppressed.
628
00:45:49,546 --> 00:45:51,848
Today...
629
00:45:57,821 --> 00:46:00,757
...this Scripture...
630
00:46:00,759 --> 00:46:03,092
is fulfilled.
631
00:46:03,094 --> 00:46:04,494
(congregation gasping)
632
00:46:04,496 --> 00:46:06,229
(congregation murmuring)
633
00:46:06,231 --> 00:46:07,830
What are you saying?!
634
00:46:14,104 --> 00:46:16,072
What are you saying?
635
00:46:16,074 --> 00:46:17,874
That you have achieved all this?
636
00:46:17,876 --> 00:46:19,342
That you are the Messiah?
637
00:46:19,344 --> 00:46:22,678
The Chosen One sent by God? No!
638
00:46:22,680 --> 00:46:26,015
I'm saying you must
accept God's Word.
639
00:46:26,017 --> 00:46:27,216
How dare you.
640
00:46:27,218 --> 00:46:28,417
That is sacrilege.
641
00:46:28,419 --> 00:46:31,454
He has never studied the Law.
642
00:46:31,456 --> 00:46:33,156
This man knows nothing!
643
00:46:33,158 --> 00:46:35,658
His healing is the work
of demons.
644
00:46:36,693 --> 00:46:38,828
It has begun.
645
00:46:42,766 --> 00:46:45,501
He undermines our faith!
646
00:46:47,304 --> 00:46:48,905
He recruits adulterers!
647
00:46:48,907 --> 00:46:51,274
JESUS:
Peter!
648
00:46:51,276 --> 00:46:53,643
Turn the other cheek.
649
00:46:53,645 --> 00:46:55,545
You'll pay the price for this!
650
00:46:55,547 --> 00:46:58,581
Like your friend,
John the Baptist!
651
00:46:58,583 --> 00:47:01,117
You haven't heard, have you?
652
00:47:01,119 --> 00:47:04,520
He was executed! Beheaded!
653
00:47:07,090 --> 00:47:10,026
(crowd shouting indistinctly)
654
00:47:20,304 --> 00:47:21,537
He was a good man.
655
00:47:25,042 --> 00:47:27,109
JESUS:
Baptize me.
656
00:47:34,318 --> 00:47:36,352
(thunder rumbling)
657
00:47:36,354 --> 00:47:38,988
John was the greatest teacher
I ever knew.
658
00:47:41,658 --> 00:47:43,426
He was more than a prophet.
659
00:47:49,833 --> 00:47:51,767
Our work goes on.
660
00:47:53,503 --> 00:47:55,671
Soon we go to Jerusalem.
661
00:48:03,080 --> 00:48:05,081
Jerusalem?
662
00:48:05,083 --> 00:48:06,849
It's too soon.
663
00:48:06,851 --> 00:48:08,818
It's too dangerous.
664
00:48:08,820 --> 00:48:10,219
We're not ready.
665
00:48:10,221 --> 00:48:12,288
Judas,
666
00:48:12,290 --> 00:48:14,991
why are we all here?
667
00:48:14,993 --> 00:48:17,627
To take the easy path?
668
00:48:17,629 --> 00:48:20,096
We must take the message
to Jerusalem.
669
00:48:20,098 --> 00:48:22,131
Right to the heart
670
00:48:22,133 --> 00:48:25,034
of power.
671
00:48:33,810 --> 00:48:36,012
JOHN:
We set out for Jerusalem.
672
00:48:36,014 --> 00:48:38,347
Thousands were heading there
673
00:48:38,349 --> 00:48:40,416
for the festival of Passover.
674
00:48:40,418 --> 00:48:42,618
(laughter)
675
00:48:50,427 --> 00:48:52,795
CHILD:
The Messiah! Bring your palm!
676
00:48:52,797 --> 00:48:54,430
Messiah! Messiah!
677
00:48:54,432 --> 00:48:56,165
Bring your palm leaves!
678
00:48:56,167 --> 00:48:58,134
(crowd cheering)
679
00:49:07,911 --> 00:49:10,746
This way! This way!
680
00:49:18,956 --> 00:49:20,923
Look at this!
681
00:49:23,527 --> 00:49:25,094
MAN:
Messiah! Messiah!
682
00:49:25,096 --> 00:49:27,129
Messiah.
683
00:49:34,171 --> 00:49:37,006
♪
684
00:49:38,475 --> 00:49:39,642
Where is he now?
685
00:49:39,644 --> 00:49:41,310
He's just entered the city
686
00:49:41,312 --> 00:49:42,945
on a donkey.
687
00:49:43,780 --> 00:49:46,782
"See, your King comes to you
688
00:49:46,784 --> 00:49:49,485
"righteous and victorious,
689
00:49:49,487 --> 00:49:51,020
"humble
690
00:49:51,022 --> 00:49:53,255
and riding on a donkey."
691
00:49:53,257 --> 00:49:55,191
Where's he headed?
692
00:49:55,193 --> 00:49:57,693
Towards the Temple.
693
00:49:57,695 --> 00:50:02,398
He must not
interfere with Passover.
694
00:50:02,400 --> 00:50:03,766
God...
695
00:50:03,768 --> 00:50:06,736
will bring His wrath down
upon all of us,
696
00:50:06,738 --> 00:50:08,404
and...
697
00:50:08,406 --> 00:50:10,539
who knows what Pilate will do
698
00:50:10,541 --> 00:50:13,275
if the crowds run
out of control?
699
00:50:13,277 --> 00:50:15,411
Nicodemus,
go with Malchus.
700
00:50:15,413 --> 00:50:17,546
If he enters the Temple,
701
00:50:17,548 --> 00:50:19,015
watch him.
702
00:50:19,017 --> 00:50:20,416
Do not blink.
703
00:50:20,418 --> 00:50:22,118
Go.
704
00:50:25,422 --> 00:50:27,990
(clamoring, laughing)
705
00:50:27,992 --> 00:50:30,559
(whooshing)
706
00:50:30,561 --> 00:50:33,729
(muted clamoring)
707
00:50:35,632 --> 00:50:38,768
(clamoring no longer muted)
708
00:50:40,103 --> 00:50:41,637
(whooshing)
709
00:50:41,639 --> 00:50:44,006
(muted clamoring)
710
00:50:46,143 --> 00:50:49,111
(clamoring no longer muted)
711
00:50:51,281 --> 00:50:52,982
BARABBAS:
The Kingdom is coming!
712
00:50:52,984 --> 00:50:54,216
MAN:
Jesus!
713
00:50:54,218 --> 00:50:56,852
The Kingdom is coming!
714
00:50:56,854 --> 00:50:58,187
Messiah!
715
00:50:58,189 --> 00:50:59,722
It's Barabbas.
716
00:50:59,724 --> 00:51:01,590
Messiah!
OTHERS: Messiah!
717
00:51:01,592 --> 00:51:03,759
King of Israel!
718
00:51:03,761 --> 00:51:06,228
Why don't you make us free?
719
00:51:06,230 --> 00:51:08,798
Save us from
the Romans, Lord!
720
00:51:08,800 --> 00:51:11,967
(whooshing)
(crowd quiets abruptly)
721
00:51:16,139 --> 00:51:18,374
(low, indistinct chatter)
722
00:51:21,244 --> 00:51:23,212
We come in peace, Barabbas.
723
00:51:23,214 --> 00:51:25,181
(people whispering)
724
00:51:32,089 --> 00:51:34,323
(clamoring resumes)
725
00:51:36,827 --> 00:51:40,096
Get out of the way!
Get back!
726
00:51:40,098 --> 00:51:42,832
(indistinct chatter)
727
00:51:42,834 --> 00:51:45,501
♪
728
00:51:45,503 --> 00:51:47,703
WOMAN:
It's Jesus.
729
00:51:49,539 --> 00:51:52,741
♪
730
00:52:02,619 --> 00:52:05,054
♪
731
00:52:05,056 --> 00:52:08,624
MAN:
He's going into the Temple!
732
00:52:08,626 --> 00:52:10,793
♪
733
00:52:19,002 --> 00:52:21,937
(bird calling)
734
00:52:22,973 --> 00:52:26,142
(indistinct chatter,
goats bleating)
735
00:52:33,683 --> 00:52:35,784
(indistinct chatter,
goats bleating)
736
00:52:35,786 --> 00:52:37,653
Do you exchange money here?
Yes!
737
00:52:37,655 --> 00:52:40,055
(indistinct chatter,
goats bleating)
738
00:52:40,057 --> 00:52:43,559
MAN:
Change your money here!
739
00:52:43,561 --> 00:52:45,361
Two and a five.
I give you one.
740
00:52:47,531 --> 00:52:48,964
(indistinct chatter continues)
741
00:52:48,966 --> 00:52:50,699
MAN:
Very best rates...
742
00:52:50,701 --> 00:52:53,502
Don't like the look of this.
MAN: Exchange here!
743
00:52:53,504 --> 00:52:55,471
(indistinct chatter,
goats bleating)
744
00:52:55,473 --> 00:52:57,773
♪
745
00:53:05,081 --> 00:53:06,315
Jesus...
746
00:53:06,317 --> 00:53:09,385
♪
747
00:53:11,521 --> 00:53:13,622
(angry shouts)
MAN: What are you doing?
748
00:53:13,624 --> 00:53:16,225
(woman screams)
JUDAS: Jesus,
749
00:53:16,227 --> 00:53:17,459
please...
750
00:53:17,461 --> 00:53:19,161
please.
751
00:53:19,163 --> 00:53:20,996
Is it not written?
752
00:53:20,998 --> 00:53:22,965
Wait.
753
00:53:24,301 --> 00:53:26,435
Is it not written?
754
00:53:26,437 --> 00:53:29,071
My house!
755
00:53:29,940 --> 00:53:32,408
My house shall be called
756
00:53:32,410 --> 00:53:35,778
a house of prayer?
757
00:53:35,780 --> 00:53:38,614
But you...
you have made it
758
00:53:38,616 --> 00:53:40,616
a den of thieves!
759
00:53:40,618 --> 00:53:43,419
NICODEMUS:
Who are you to tell us this?
760
00:53:43,421 --> 00:53:47,056
♪
761
00:53:51,861 --> 00:53:53,963
NICODEMUS:
We teach the Law,
762
00:53:53,965 --> 00:53:55,531
not you.
763
00:53:56,600 --> 00:53:59,134
You pray lofty prayers...
764
00:53:59,136 --> 00:54:01,136
and love
765
00:54:01,138 --> 00:54:03,839
your shows of piety
in the Temple.
766
00:54:08,378 --> 00:54:10,813
Hypocrites.
767
00:54:16,519 --> 00:54:18,687
♪
768
00:54:18,689 --> 00:54:21,490
(indistinct chatter resumes)
769
00:54:29,499 --> 00:54:32,534
♪
770
00:54:33,603 --> 00:54:35,771
This is outrageous.
771
00:54:35,773 --> 00:54:37,906
And you were little help.
He's clever.
772
00:54:37,908 --> 00:54:40,976
The crowd worship him.
773
00:54:40,978 --> 00:54:42,978
There is something...
774
00:54:42,980 --> 00:54:44,980
unusual about him.
775
00:54:44,982 --> 00:54:46,682
There is nothing unusual
about him
776
00:54:46,684 --> 00:54:49,485
apart from his ability
to cause havoc.
777
00:54:49,487 --> 00:54:52,288
If he returns,
778
00:54:52,290 --> 00:54:53,422
challenge him.
779
00:54:53,424 --> 00:54:55,291
Make his supporters
see their "Messiah"
780
00:54:55,293 --> 00:54:57,559
for the simple-minded
peasant that he is.
781
00:55:03,733 --> 00:55:05,401
Sir.
782
00:55:05,403 --> 00:55:07,136
We're eating.
783
00:55:07,138 --> 00:55:12,107
Sir, a Jew has been causing
trouble in the Temple.
784
00:55:12,109 --> 00:55:13,642
So?
785
00:55:13,644 --> 00:55:16,278
He has a large number
of supporters.
786
00:55:18,815 --> 00:55:20,783
What's his name?
787
00:55:20,785 --> 00:55:22,484
They call him Jesus of Nazareth.
788
00:55:23,553 --> 00:55:26,522
My servants talk about him.
789
00:55:26,524 --> 00:55:28,324
He's Caiaphas's business.
790
00:55:28,326 --> 00:55:30,759
But you keep an eye
on the crowds.
791
00:55:30,761 --> 00:55:32,194
If they start
to get out of hand,
792
00:55:32,196 --> 00:55:34,596
I'll shut the Temple--
festival
793
00:55:34,598 --> 00:55:36,665
or no festival.
794
00:55:42,472 --> 00:55:45,007
LAZARUS:
Thank you very much.
795
00:55:45,009 --> 00:55:46,909
You're very kind.
796
00:55:46,911 --> 00:55:48,844
PETER:
Where's Judas?
797
00:55:48,846 --> 00:55:50,779
Have you seen him?
798
00:55:50,781 --> 00:55:52,481
No.
799
00:55:54,250 --> 00:55:55,617
♪
800
00:55:55,619 --> 00:55:57,753
(panting)
(wind echoes)
801
00:55:57,755 --> 00:56:00,923
(whooshing)
(distorted panting)
802
00:56:02,092 --> 00:56:05,227
(distorted footsteps echoing)
803
00:56:07,597 --> 00:56:09,098
JUDAS:
I'm worried.
804
00:56:09,100 --> 00:56:11,767
Things are gettingout of control.
805
00:56:11,769 --> 00:56:14,370
Come to me
when you need...
806
00:56:14,372 --> 00:56:16,405
assistance.
807
00:56:19,209 --> 00:56:21,310
(exhales)
808
00:56:23,046 --> 00:56:26,215
(birds chirping, screeching)
(indistinct chatter)
809
00:56:28,585 --> 00:56:30,986
(lively chatter)
810
00:56:34,657 --> 00:56:36,358
Alms for the poor.
811
00:56:36,360 --> 00:56:37,526
God bless you.
812
00:56:37,528 --> 00:56:39,495
♪
813
00:56:44,167 --> 00:56:46,368
MAN: Be quiet, be quiet.
(crowd quiets)
814
00:56:46,370 --> 00:56:48,370
It is much harder...
815
00:56:48,372 --> 00:56:49,838
for a rich person
816
00:56:49,840 --> 00:56:52,541
to enter the
Kingdom of God
817
00:56:52,543 --> 00:56:54,343
than it is...
818
00:56:54,345 --> 00:56:57,546
for a camel to go
through the eye of a needle.
819
00:56:57,548 --> 00:57:00,082
The most important thing
820
00:57:00,084 --> 00:57:02,818
is that you should
love your neighbor
821
00:57:02,820 --> 00:57:04,887
as you love yourself.
822
00:57:04,889 --> 00:57:06,255
NICODEMUS:
Teacher!
823
00:57:06,257 --> 00:57:08,991
(low, indistinct chatter)
824
00:57:08,993 --> 00:57:10,993
They say you are learned.
825
00:57:10,995 --> 00:57:13,095
So tell us,
826
00:57:13,097 --> 00:57:16,398
should we pay taxes
to the Romans?
827
00:57:16,400 --> 00:57:18,133
CROWD:
No! No!
828
00:57:18,135 --> 00:57:20,536
(crowd clamoring)
829
00:57:22,005 --> 00:57:24,406
(clamoring continues)
830
00:57:26,776 --> 00:57:29,445
Well, teacher...
831
00:57:29,447 --> 00:57:30,946
should we...
832
00:57:30,948 --> 00:57:33,081
pay the Romans taxes?
833
00:57:33,083 --> 00:57:35,083
Or...
BARABBAS: Not pay!
834
00:57:35,085 --> 00:57:38,353
Not pay! Not pay!
(crowd shouting)
835
00:57:40,123 --> 00:57:42,858
(shouting continues)
836
00:57:42,860 --> 00:57:45,360
Israel!
Israel!
837
00:57:45,362 --> 00:57:49,264
CROWD (chanting):
Israel! Israel!
838
00:57:49,266 --> 00:57:50,866
Tell him.
839
00:57:50,868 --> 00:57:53,502
Whose face is on the coin?
840
00:57:54,571 --> 00:57:56,238
Caesar's.
841
00:57:56,240 --> 00:57:58,574
(spits)
842
00:57:58,576 --> 00:58:00,642
(low, indistinct chatter)
843
00:58:01,744 --> 00:58:04,279
Then give to Caesar...
844
00:58:05,582 --> 00:58:08,917
...what is Caesar's.
845
00:58:08,919 --> 00:58:11,620
And give to God...
846
00:58:11,622 --> 00:58:13,121
what is God's.
847
00:58:13,123 --> 00:58:15,491
(crowd shouting)
848
00:58:15,493 --> 00:58:17,459
♪
849
00:58:27,003 --> 00:58:30,138
(crowd continues shouting)
850
00:58:33,476 --> 00:58:36,712
♪
851
00:58:40,583 --> 00:58:41,783
High Priest...
852
00:58:41,785 --> 00:58:43,719
that man, there,
853
00:58:43,721 --> 00:58:46,021
with Jesus...
854
00:58:46,023 --> 00:58:47,656
he wants to help us.
855
00:58:47,658 --> 00:58:49,124
CAIAPHAS:
Really?
856
00:58:49,126 --> 00:58:51,493
That could be useful.
857
00:58:53,096 --> 00:58:56,131
(crowd continues shouting)
858
00:59:06,910 --> 00:59:10,646
You let him get
the better of you.
859
00:59:12,315 --> 00:59:16,451
CAIAPHAS: Yet I may have found
a way to deal with him.
860
00:59:18,821 --> 00:59:21,390
(low, indistinct chatter)
861
00:59:27,196 --> 00:59:29,565
(crowd quiets)
862
00:59:30,633 --> 00:59:32,801
Do you see all these...
863
00:59:32,803 --> 00:59:35,103
great buildings?
864
00:59:35,105 --> 00:59:38,540
Not one stone
of this place...
865
00:59:38,542 --> 00:59:41,310
(laughs): not one stone...
(giggles)
866
00:59:41,312 --> 00:59:43,745
will be left standing.
867
00:59:54,691 --> 00:59:56,825
♪
868
00:59:56,827 --> 00:59:59,661
CAIAPHAS:
He said what?
869
00:59:59,663 --> 01:00:03,432
Not one stone will
be left standing.
870
01:00:06,469 --> 01:00:09,605
He threatens
to destroy the Temple.
871
01:00:12,108 --> 01:00:15,711
We must move
swiftly but softly.
872
01:00:15,713 --> 01:00:21,049
We cannot arrest him openly,
or his supports will run riot.
873
01:00:21,051 --> 01:00:23,585
No, not at Passover, no!
874
01:00:23,587 --> 01:00:24,953
No.
875
01:00:28,424 --> 01:00:30,759
We must bring him in...
876
01:00:30,761 --> 01:00:33,495
quietly, at night,
877
01:00:33,497 --> 01:00:35,130
before Passover.
878
01:00:35,132 --> 01:00:38,133
Malchus, what was
the name of that...
879
01:00:38,135 --> 01:00:41,036
follower of his that
you pointed out to me?
880
01:00:41,038 --> 01:00:42,571
Judas, High Priest.
881
01:00:42,573 --> 01:00:44,539
Judas. Yes.
882
01:00:46,209 --> 01:00:48,844
Bring him to me.
883
01:00:48,846 --> 01:00:50,412
Here.
884
01:01:01,958 --> 01:01:03,392
(swords clash)
(grunting)
885
01:01:07,530 --> 01:01:09,998
(grunting)
886
01:01:12,135 --> 01:01:14,369
(grunting continues)
887
01:01:16,172 --> 01:01:18,640
(grunts, yells)
888
01:01:18,642 --> 01:01:19,941
(low panting)
889
01:01:21,778 --> 01:01:22,878
(yells)
890
01:01:22,880 --> 01:01:26,815
(man groaning)
891
01:01:31,688 --> 01:01:33,588
Prefect,
892
01:01:33,590 --> 01:01:35,190
you're needed.
893
01:01:35,192 --> 01:01:37,959
There's trouble.
894
01:01:37,961 --> 01:01:40,128
Roman scum! Roman thieves!
895
01:01:40,130 --> 01:01:41,830
Let's show them!
896
01:01:41,832 --> 01:01:43,031
CROWD:
Roman thieves!
897
01:01:43,033 --> 01:01:46,668
MAN: Scum!
(crowd clamoring)
898
01:01:48,337 --> 01:01:50,605
Roman thieves! Roman scum!
899
01:01:50,607 --> 01:01:54,443
PILATE:
Since I've been prefect...
900
01:01:54,445 --> 01:01:56,812
you Jews
901
01:01:56,814 --> 01:01:59,815
have tested my patience
to breaking point.
902
01:01:59,817 --> 01:02:00,982
Now I'm beyond it.
903
01:02:00,984 --> 01:02:02,250
Yes, but, Prefect...
904
01:02:02,252 --> 01:02:05,253
I'm speaking!
905
01:02:05,255 --> 01:02:07,856
If the disturbances
that took place today
906
01:02:07,858 --> 01:02:11,526
are repeated tomorrow, I will
shut the Temple immediately.
907
01:02:11,528 --> 01:02:13,662
There will be no Passover.
908
01:02:13,664 --> 01:02:15,564
I will put this city
under curfew.
909
01:02:15,566 --> 01:02:18,533
I will crush any rebellion.
910
01:02:19,535 --> 01:02:22,871
Do I make myself
absolutely clear?
911
01:02:28,478 --> 01:02:30,545
♪
912
01:02:30,547 --> 01:02:33,715
(animals bleating,
indistinct chatter)
913
01:02:42,525 --> 01:02:44,860
MAN:
What are you preparing, Mary?
914
01:02:44,862 --> 01:02:47,329
(low, indistinct talking)
915
01:02:52,068 --> 01:02:55,537
♪
916
01:03:02,645 --> 01:03:04,613
♪
917
01:03:06,649 --> 01:03:08,350
Rabbi.
918
01:03:15,057 --> 01:03:16,658
Welcome.
919
01:03:16,660 --> 01:03:18,593
I come here
of my own accord.
920
01:03:18,595 --> 01:03:22,364
The High Priest knows
nothing of this.
921
01:03:26,035 --> 01:03:28,937
What's he doing here?
922
01:03:28,939 --> 01:03:30,906
♪
923
01:03:43,586 --> 01:03:44,920
Judas.
924
01:03:53,496 --> 01:03:56,064
Your friend from Galilee
925
01:03:56,066 --> 01:03:58,400
has caused quite a stir.
926
01:04:08,244 --> 01:04:10,745
One cannot deny
927
01:04:10,747 --> 01:04:12,681
that he has followers,
especially amongst
928
01:04:12,683 --> 01:04:16,418
the less well-educated element.
929
01:04:16,420 --> 01:04:18,587
But you, Judas...
930
01:04:19,488 --> 01:04:22,691
I'm intrigued.
931
01:04:22,693 --> 01:04:24,726
He...
932
01:04:24,728 --> 01:04:26,328
he has a power.
933
01:04:26,330 --> 01:04:27,596
(stammers)
934
01:04:27,598 --> 01:04:30,232
It's hard for me
to put into words.
935
01:04:30,234 --> 01:04:32,000
A power
936
01:04:32,002 --> 01:04:33,869
to cause trouble,
937
01:04:33,871 --> 01:04:36,137
to stir things up.
938
01:04:40,142 --> 01:04:42,510
Attacking money changers...
939
01:04:43,412 --> 01:04:45,447
...threatening
940
01:04:45,449 --> 01:04:48,583
to destroy the Temple...
941
01:04:48,585 --> 01:04:50,852
the holy of holies.
942
01:04:52,955 --> 01:04:54,956
If he were
943
01:04:54,958 --> 01:04:58,760
the Son of God--
944
01:04:58,762 --> 01:05:00,295
if--
945
01:05:00,297 --> 01:05:03,665
would he abuse
the House of God?
946
01:05:07,003 --> 01:05:09,170
The true Messiah
947
01:05:09,172 --> 01:05:11,206
will unite Israel,
948
01:05:11,208 --> 01:05:13,308
not divide it.
949
01:05:13,310 --> 01:05:16,444
What do you want with him?
950
01:05:16,446 --> 01:05:18,546
Just to talk.
951
01:05:19,448 --> 01:05:22,417
If the Romans step in,
952
01:05:22,419 --> 01:05:26,187
can you imagine the slaughter?
953
01:05:26,189 --> 01:05:30,058
It will mean
the end of the Temple...
954
01:05:30,060 --> 01:05:33,261
the end of our faith...
955
01:05:33,263 --> 01:05:35,797
the end of our nation.
956
01:05:37,400 --> 01:05:39,801
Is that what you want, Judas?
957
01:05:40,870 --> 01:05:42,570
Judas...
958
01:05:42,572 --> 01:05:45,473
you are his friend.
959
01:05:45,475 --> 01:05:48,777
Bring him here, discreetly.
960
01:05:50,279 --> 01:05:53,548
Let us try to stop this
961
01:05:53,550 --> 01:05:56,017
while we still can.
962
01:06:00,756 --> 01:06:03,224
And what's in it for me?
963
01:06:07,997 --> 01:06:09,731
(coins jangle softly)
964
01:06:14,937 --> 01:06:17,072
Good.
965
01:06:17,074 --> 01:06:20,842
We shall expect to hear
from you presently.
966
01:06:23,379 --> 01:06:25,814
They say you can
perform miracles.
967
01:06:26,949 --> 01:06:30,251
That you have seen
the Kingdom of God.
968
01:06:32,455 --> 01:06:34,956
You can see the Kingdom of God.
969
01:06:38,327 --> 01:06:40,895
But you must be born again.
970
01:06:41,897 --> 01:06:44,866
Born again?
How can you be...
971
01:06:44,868 --> 01:06:46,301
born again?
972
01:06:48,304 --> 01:06:51,006
You must be reborn...
973
01:06:51,008 --> 01:06:53,408
not in the flesh...
974
01:06:53,410 --> 01:06:55,777
but in a spirit.
975
01:06:59,749 --> 01:07:01,716
♪
976
01:07:04,020 --> 01:07:06,988
(wind rushing)
977
01:07:12,828 --> 01:07:16,031
The wind blows where it wishes.
978
01:07:16,033 --> 01:07:19,300
You don't know
where it comes from...
979
01:07:19,302 --> 01:07:22,604
or where it goes.
980
01:07:24,073 --> 01:07:28,309
And so it is
when the spirit enters you.
981
01:07:29,945 --> 01:07:31,479
God...
982
01:07:31,481 --> 01:07:35,083
so loved the world...
983
01:07:35,085 --> 01:07:38,887
that He gave
His one and only Son.
984
01:07:40,956 --> 01:07:43,725
Believe in Him...
985
01:07:43,727 --> 01:07:46,261
and you will have eternal life.
986
01:07:54,070 --> 01:07:57,238
♪
987
01:08:00,476 --> 01:08:04,345
CAIAPHAS:
Malchus, any word from Judas?
988
01:08:04,347 --> 01:08:07,515
MALCHUS:
Nothing, High Priest.
989
01:08:07,517 --> 01:08:11,553
I won't wait any longer.
990
01:08:11,555 --> 01:08:13,755
We arrest this
false prophet tonight.
991
01:08:13,757 --> 01:08:16,558
NICODEMUS:
How do we know
992
01:08:16,560 --> 01:08:18,960
he is a false prophet?
993
01:08:20,062 --> 01:08:22,163
Has he fulfilled...
994
01:08:22,165 --> 01:08:26,468
any of the signs
of a true messiah as written
995
01:08:26,470 --> 01:08:29,938
in our Scriptures?
996
01:08:33,709 --> 01:08:36,344
He will be tried
according to our Law.
997
01:08:37,413 --> 01:08:39,514
We remove this man,
998
01:08:39,516 --> 01:08:42,117
or the Romans
destroy everything.
999
01:08:42,119 --> 01:08:43,384
Remove?
1000
01:08:43,386 --> 01:08:45,787
Yes, Nicodemus.
1001
01:08:45,789 --> 01:08:48,523
The life of one peasant
1002
01:08:48,525 --> 01:08:51,192
for the future of God's nation.
1003
01:08:54,096 --> 01:08:56,064
♪
1004
01:09:01,003 --> 01:09:05,907
What does he want us for?
To take supper.
1005
01:09:05,909 --> 01:09:08,343
JUDAS:
Just supper?
1006
01:09:10,346 --> 01:09:13,381
(low, distorted chatter)
1007
01:09:13,383 --> 01:09:16,284
(low, indistinct chatter)
1008
01:09:18,721 --> 01:09:21,422
(low, indistinct chatter
continues)
1009
01:09:21,424 --> 01:09:22,924
Whose is it?
1010
01:09:22,926 --> 01:09:25,927
(low, indistinct chatter
continues)
1011
01:09:25,929 --> 01:09:29,197
♪
1012
01:09:35,738 --> 01:09:36,905
(screams)
1013
01:09:41,310 --> 01:09:42,844
(whooshing)
1014
01:09:49,084 --> 01:09:51,052
(chatter stops)
1015
01:10:03,499 --> 01:10:05,600
We thank You, Lord,
1016
01:10:05,602 --> 01:10:10,104
by whose Word
everything comes to be.
1017
01:10:10,106 --> 01:10:13,474
ALL:
Amen.
1018
01:10:13,476 --> 01:10:16,077
♪
1019
01:10:19,715 --> 01:10:22,383
(low, indistinct chatter,
man chuckles)
1020
01:10:23,519 --> 01:10:25,220
John.
1021
01:10:27,022 --> 01:10:29,557
(low, indistinct chatter
continues)
1022
01:10:33,395 --> 01:10:36,231
This is our last meal together.
1023
01:10:39,401 --> 01:10:41,569
Before I die.
1024
01:10:49,411 --> 01:10:51,980
What do you mean?
1025
01:10:53,649 --> 01:10:57,118
I'm going to be betrayed
to my enemies...
1026
01:10:58,420 --> 01:11:00,388
...arrested...
1027
01:11:02,391 --> 01:11:05,226
...and condemned to death.
1028
01:11:05,228 --> 01:11:08,129
♪
1029
01:11:14,837 --> 01:11:17,872
Don't be afraid.
1030
01:11:17,874 --> 01:11:20,642
Trust in God.
1031
01:11:22,244 --> 01:11:24,245
Trust in me, also.
1032
01:11:25,347 --> 01:11:28,783
You know the way
to where I'm going.
1033
01:11:28,785 --> 01:11:30,518
THOMAS: We don't know
where you're going.
1034
01:11:30,520 --> 01:11:32,320
How can we know the way?
1035
01:11:32,322 --> 01:11:35,023
I am the way...
1036
01:11:37,226 --> 01:11:39,394
...the truth...
1037
01:11:40,462 --> 01:11:43,364
...and the life.
1038
01:11:45,567 --> 01:11:47,902
♪
1039
01:11:53,542 --> 01:11:55,410
Take it.
1040
01:11:55,412 --> 01:11:57,178
(muffled sob)
1041
01:11:59,615 --> 01:12:01,816
Eat.
1042
01:12:01,818 --> 01:12:03,985
(crying quietly)
1043
01:12:14,229 --> 01:12:16,864
This...
1044
01:12:16,866 --> 01:12:18,866
this is my body.
1045
01:12:18,868 --> 01:12:21,035
♪
1046
01:12:31,780 --> 01:12:33,948
♪
1047
01:12:36,318 --> 01:12:38,386
This is my blood.
1048
01:12:45,594 --> 01:12:48,930
JESUS:
Remember me...
1049
01:12:48,932 --> 01:12:52,233
by doing this.
1050
01:12:52,235 --> 01:12:54,235
I'm going to the Father...
1051
01:12:56,205 --> 01:12:59,474
...but I will always
be with you.
1052
01:13:03,078 --> 01:13:06,948
Now I must tell you
1053
01:13:06,950 --> 01:13:10,118
that one of you here...
1054
01:13:10,953 --> 01:13:14,122
...will betray me.
1055
01:13:16,558 --> 01:13:17,658
Who?
1056
01:13:24,833 --> 01:13:27,602
♪
1057
01:13:29,605 --> 01:13:31,672
Whoever eats this.
1058
01:13:32,975 --> 01:13:35,843
I will not.
1059
01:13:35,845 --> 01:13:38,479
I will not betray you.
1060
01:13:38,481 --> 01:13:41,249
♪
1061
01:13:50,058 --> 01:13:52,193
(whispers):
Do it quickly.
1062
01:13:53,695 --> 01:13:55,596
(sniffles)
1063
01:13:55,598 --> 01:13:58,433
(Judas pants)
1064
01:14:00,102 --> 01:14:02,537
JESUS:
Let him go.
1065
01:14:03,806 --> 01:14:06,040
♪
1066
01:14:13,749 --> 01:14:16,350
(flames whooshing)
1067
01:14:16,352 --> 01:14:18,619
(Judas grunts)
1068
01:14:18,621 --> 01:14:21,055
(pants, grunts)
1069
01:14:23,692 --> 01:14:25,626
(coughs)
1070
01:14:25,628 --> 01:14:27,595
♪
1071
01:14:35,671 --> 01:14:38,473
(flames whoosh)
1072
01:14:41,643 --> 01:14:44,245
You will all fall away.
1073
01:14:48,016 --> 01:14:50,218
♪
1074
01:15:00,929 --> 01:15:03,097
♪
1075
01:15:04,933 --> 01:15:06,634
Rabbi.
1076
01:15:08,837 --> 01:15:12,106
I will not fall away.
1077
01:15:15,811 --> 01:15:18,779
I will lay down
my life for you.
1078
01:15:18,781 --> 01:15:21,349
Will you?
1079
01:15:21,351 --> 01:15:23,885
I will.
1080
01:15:23,887 --> 01:15:25,853
♪
1081
01:15:34,897 --> 01:15:36,864
♪
1082
01:15:42,838 --> 01:15:44,272
Peter...
1083
01:15:45,107 --> 01:15:47,909
...I tell you...
1084
01:15:47,911 --> 01:15:50,745
before dawn...
1085
01:15:50,747 --> 01:15:54,415
you will deny me
three times.
1086
01:16:03,892 --> 01:16:05,927
♪
1087
01:16:16,672 --> 01:16:18,639
♪
1088
01:16:27,482 --> 01:16:29,617
Judas.
1089
01:16:29,619 --> 01:16:32,019
Where is he?
1090
01:16:32,021 --> 01:16:35,856
I-I... Do you know
where he is now?
1091
01:16:36,892 --> 01:16:39,226
I know where he's going.
1092
01:16:40,128 --> 01:16:42,330
Lead my servant to him.
1093
01:16:48,537 --> 01:16:50,504
♪
1094
01:16:56,311 --> 01:16:58,679
(wind blowing gently)
1095
01:17:06,922 --> 01:17:08,956
(panting)
1096
01:17:16,898 --> 01:17:20,968
JESUS:
Wake up, and keep awake.
1097
01:17:20,970 --> 01:17:22,370
The time has come.
1098
01:17:23,572 --> 01:17:26,907
The spirit is willing,
but the flesh...
1099
01:17:26,909 --> 01:17:28,476
is weak.
1100
01:17:31,546 --> 01:17:33,514
I must pray.
1101
01:17:35,684 --> 01:17:38,886
♪
1102
01:17:39,955 --> 01:17:41,956
JESUS:
Father...
1103
01:17:45,994 --> 01:17:49,697
...I know...
1104
01:17:49,699 --> 01:17:53,100
it must be...
1105
01:17:53,102 --> 01:17:55,236
as You will it.
1106
01:17:55,238 --> 01:17:57,838
Father...
1107
01:17:57,840 --> 01:18:00,074
take this from me.
1108
01:18:00,076 --> 01:18:02,376
Spare me.
1109
01:18:04,479 --> 01:18:08,983
CAIAPHAS: Lord, I know
You are pleased with me,
1110
01:18:08,985 --> 01:18:12,520
for You sustain me in sincerity.
1111
01:18:12,522 --> 01:18:15,856
We thank you, our ancestors,
1112
01:18:15,858 --> 01:18:18,292
for watching over us.
1113
01:18:19,161 --> 01:18:21,429
(whispers):
Father...
1114
01:18:22,564 --> 01:18:25,032
CAIAPHAS:
Praise the Lord...
1115
01:18:26,034 --> 01:18:29,403
...God of Israel,
1116
01:18:29,405 --> 01:18:33,274
everlasting and everlasting.
1117
01:18:33,276 --> 01:18:37,111
ALL:
Amen and amen.
1118
01:18:37,113 --> 01:18:39,714
♪
1119
01:18:49,891 --> 01:18:52,993
If You will it, Father...
1120
01:18:58,767 --> 01:19:00,935
...if You will it...
1121
01:19:03,004 --> 01:19:06,807
...Your will...
1122
01:19:06,809 --> 01:19:08,909
is mine.
1123
01:19:18,153 --> 01:19:21,388
(distorted whooshing of flames)
1124
01:19:25,026 --> 01:19:27,528
(distorted whooshing of flames)
1125
01:19:27,530 --> 01:19:29,497
♪
1126
01:19:36,972 --> 01:19:39,406
Do what you came for.
1127
01:19:48,183 --> 01:19:49,917
PETER:
Traitor!
1128
01:19:49,919 --> 01:19:52,553
(grunting)
1129
01:19:52,555 --> 01:19:54,555
MALCHUS:
Take him!
1130
01:19:54,557 --> 01:19:58,359
(men shouting, grunting)
1131
01:19:58,361 --> 01:20:00,594
(blows striking)
1132
01:20:00,596 --> 01:20:03,430
PETER:
Run, Jesus, run!
1133
01:20:03,432 --> 01:20:05,533
(men shouting, grunting)
1134
01:20:07,836 --> 01:20:10,070
PETER:
Run, Jesus!
1135
01:20:15,110 --> 01:20:16,110
(yells)
1136
01:20:16,112 --> 01:20:19,146
PETER:
Run, Jesus, run!
1137
01:20:19,148 --> 01:20:22,283
Run, Jesus! Run!
JESUS: Peter.
1138
01:20:22,285 --> 01:20:23,617
Peter.
1139
01:20:25,320 --> 01:20:28,556
He who lives by the sword...
1140
01:20:28,558 --> 01:20:30,724
dies by the sword.
1141
01:20:33,161 --> 01:20:35,196
♪
1142
01:20:36,264 --> 01:20:37,998
(distorted, echoing scrape)
1143
01:20:38,000 --> 01:20:40,234
(amplified thump)
1144
01:20:40,236 --> 01:20:42,203
♪
1145
01:20:42,205 --> 01:20:44,171
(low whoosh)
1146
01:20:55,383 --> 01:20:57,551
(wind whistling)
1147
01:20:59,154 --> 01:21:01,121
(low gasping)
1148
01:21:03,158 --> 01:21:05,593
(whooshing)
1149
01:21:08,530 --> 01:21:09,997
(flame whooshes)
1150
01:21:14,269 --> 01:21:17,404
♪
1151
01:21:17,406 --> 01:21:19,173
THOMAS (quietly):
Run.
1152
01:21:19,175 --> 01:21:22,309
GUARD: Come on, you, move!
Move it!
1153
01:21:22,311 --> 01:21:23,544
MALCHUS:
Take him back.
1154
01:21:23,546 --> 01:21:25,179
GUARD:
What about this one?
1155
01:21:25,181 --> 01:21:27,781
Get out of here!
1156
01:21:27,783 --> 01:21:29,450
(grunts)
1157
01:21:29,452 --> 01:21:31,118
(flames whooshing)
1158
01:21:31,120 --> 01:21:33,120
♪
1159
01:21:33,122 --> 01:21:34,989
JOHN:
Come on.
1160
01:21:34,991 --> 01:21:37,625
I won't leave him. Come on!
MARY MAGDALENE: Peter!
1161
01:21:39,227 --> 01:21:40,794
(quietly):
Come on, Mary.
1162
01:21:45,667 --> 01:21:48,235
♪
1163
01:21:49,304 --> 01:21:51,105
MALCHUS:
Quickly!
1164
01:21:52,073 --> 01:21:54,742
(Jesus grunting)
1165
01:21:54,744 --> 01:21:57,444
Keep him moving.
(indistinct shouts nearby)
1166
01:21:57,446 --> 01:21:59,580
♪
1167
01:21:59,582 --> 01:22:00,814
MALCHUS:
Quickly!
1168
01:22:02,217 --> 01:22:04,151
(Jesus grunts)
1169
01:22:08,290 --> 01:22:10,024
♪
1170
01:22:10,026 --> 01:22:13,661
Tell Caiaphas we have Jesus.
Yes, sir.
1171
01:22:15,096 --> 01:22:16,530
Not you.
1172
01:22:25,373 --> 01:22:28,509
(Jesus grunts, pants)
1173
01:22:28,511 --> 01:22:30,711
(pants softly)
1174
01:22:34,149 --> 01:22:36,116
(flames whooshing quietly)
1175
01:22:44,392 --> 01:22:46,694
(flames whooshing quietly)
1176
01:22:51,499 --> 01:22:53,934
(panting quietly)
1177
01:23:00,608 --> 01:23:03,277
(continues panting)
1178
01:23:05,413 --> 01:23:06,780
(exhales)
1179
01:23:06,782 --> 01:23:09,116
♪
1180
01:23:17,926 --> 01:23:19,159
(grunts)
1181
01:23:19,161 --> 01:23:21,895
(gasping breaths)
1182
01:23:21,897 --> 01:23:23,330
(grunts)
1183
01:23:23,332 --> 01:23:26,066
♪
1184
01:23:26,968 --> 01:23:29,403
You cannot go
through with this.
1185
01:23:29,405 --> 01:23:31,405
It is not legal.
1186
01:23:31,407 --> 01:23:33,440
Our scholars say it
must be in court,
1187
01:23:33,442 --> 01:23:35,576
in daylight, in public.
It is necessary.
1188
01:23:35,578 --> 01:23:36,944
Why the rush?
1189
01:23:36,946 --> 01:23:38,445
You know why.
1190
01:23:38,447 --> 01:23:41,515
Pilate will close the Temple.
1191
01:23:41,517 --> 01:23:44,318
We must be rid of this Jesus.
1192
01:23:46,154 --> 01:23:49,456
But what if he really
is who they say he is?
1193
01:23:49,458 --> 01:23:52,426
We are to decide precisely that,
1194
01:23:52,428 --> 01:23:55,229
now, with God's guidance.
1195
01:23:55,231 --> 01:23:56,730
God demands we obey the Law!
1196
01:23:56,732 --> 01:23:59,266
Let me remind you
what the Law says!
1197
01:23:59,268 --> 01:24:04,171
"Anyone... who shows contempt
for the judge or for the priest
1198
01:24:04,173 --> 01:24:06,040
shall be put to death."
1199
01:24:07,108 --> 01:24:08,642
Anyone.
1200
01:24:13,381 --> 01:24:15,816
(low, indistinct chatter)
1201
01:24:18,153 --> 01:24:22,389
CAIAPHAS:
Brothers... thank you for coming
1202
01:24:22,391 --> 01:24:23,924
at this hour.
1203
01:24:23,926 --> 01:24:26,693
You know I would not
have asked you
1204
01:24:26,695 --> 01:24:29,563
if it were not so serious.
1205
01:24:29,565 --> 01:24:30,964
(chains clinking)
1206
01:24:30,966 --> 01:24:32,232
Ah.
1207
01:24:36,337 --> 01:24:37,871
(flames whoosh)
1208
01:24:41,576 --> 01:24:43,510
(panting)
1209
01:24:43,512 --> 01:24:46,647
♪
1210
01:24:46,649 --> 01:24:48,849
Get him up.
1211
01:24:53,721 --> 01:24:56,590
CAIAPHAS:
Jesus of Nazareth...
1212
01:24:56,592 --> 01:24:59,526
you are charged
1213
01:24:59,528 --> 01:25:01,829
with blasphemy.
1214
01:25:08,036 --> 01:25:10,938
(people singing,
indistinct chatter)
1215
01:25:14,809 --> 01:25:17,978
(flames whooshing)
1216
01:25:21,516 --> 01:25:23,717
(singing, indistinct
chatter continue)
1217
01:25:25,620 --> 01:25:27,488
Mary?
1218
01:25:27,490 --> 01:25:29,456
(sighs):
Mary.
1219
01:25:31,326 --> 01:25:33,093
Oh!
Oh!
1220
01:25:33,095 --> 01:25:34,495
(crying)
1221
01:25:34,497 --> 01:25:37,431
What has happened?
Where is my son?
1222
01:25:37,433 --> 01:25:40,234
Jesus has been arrested.
Arrested?
1223
01:25:40,236 --> 01:25:43,704
But we don't know where
they have taken him.
1224
01:25:43,706 --> 01:25:45,672
Arrested?
1225
01:25:45,674 --> 01:25:47,441
At night?
1226
01:25:47,443 --> 01:25:49,510
They want to keep it secret.
1227
01:25:49,512 --> 01:25:51,645
They don't want any protests.
1228
01:25:51,647 --> 01:25:54,014
CAIAPHAS:
He...
1229
01:25:54,016 --> 01:25:56,083
has employed
1230
01:25:56,085 --> 01:25:59,520
demons to heal.
1231
01:25:59,522 --> 01:26:01,121
He...
1232
01:26:01,123 --> 01:26:02,589
has threatened
1233
01:26:02,591 --> 01:26:05,259
to destroy the Temple
1234
01:26:05,261 --> 01:26:08,829
of our Lord!
1235
01:26:08,831 --> 01:26:11,431
But, brothers, we must listen
1236
01:26:11,433 --> 01:26:14,134
before we judge.
1237
01:26:15,837 --> 01:26:18,305
And so I invite...
1238
01:26:18,307 --> 01:26:20,240
the prophet
1239
01:26:20,242 --> 01:26:22,609
to speak.
1240
01:26:22,611 --> 01:26:27,047
Tell us the message
you bring from God.
1241
01:26:30,852 --> 01:26:33,921
CAIAPHAS:
Nothing?
1242
01:26:33,923 --> 01:26:37,791
Nothing to say?
Surely...
1243
01:26:37,793 --> 01:26:41,061
Tell us this:
1244
01:26:41,063 --> 01:26:43,630
Are you
1245
01:26:43,632 --> 01:26:46,633
the Chosen One?
1246
01:26:46,635 --> 01:26:49,303
Are you the Son of God?
1247
01:26:53,708 --> 01:26:55,409
I am.
1248
01:26:55,411 --> 01:26:57,311
(men gasping)
1249
01:26:59,514 --> 01:27:02,449
♪
1250
01:27:02,451 --> 01:27:05,018
And you will see me coming
1251
01:27:05,020 --> 01:27:07,154
with the clouds of Heaven,
1252
01:27:07,156 --> 01:27:10,357
sitting at the right hand
of God.
1253
01:27:10,359 --> 01:27:12,426
This is repulsive!
1254
01:27:12,428 --> 01:27:13,794
With God?!
1255
01:27:13,796 --> 01:27:15,395
Imposter!
1256
01:27:15,397 --> 01:27:17,197
Fool! Blasphemer!
1257
01:27:17,199 --> 01:27:19,366
(Caiaphas panting)
1258
01:27:23,671 --> 01:27:26,406
We have heard enough.
1259
01:27:26,408 --> 01:27:29,977
There is only one verdict.
1260
01:27:31,446 --> 01:27:33,113
Guilty.
1261
01:27:33,115 --> 01:27:35,983
♪
1262
01:27:44,092 --> 01:27:46,026
JOSEPH:
This is wrong!
1263
01:27:46,028 --> 01:27:50,664
This brings shame
on our council.
1264
01:27:50,666 --> 01:27:52,432
Does it not?
1265
01:27:52,434 --> 01:27:55,502
♪
1266
01:28:04,579 --> 01:28:07,481
(indistinct chatter)
1267
01:28:12,053 --> 01:28:13,954
♪
1268
01:28:19,927 --> 01:28:21,828
MALCHUS:
Let it be known,
1269
01:28:21,830 --> 01:28:25,132
Jesus of Nazareth has been tried
1270
01:28:25,134 --> 01:28:29,002
by the Supreme Court
of Elders,
1271
01:28:29,004 --> 01:28:30,704
and he has been found guilty
1272
01:28:30,706 --> 01:28:33,106
of blasphemy
1273
01:28:33,108 --> 01:28:37,911
and of threatening to
destroy the Temple.
1274
01:28:37,913 --> 01:28:41,648
MALCHUS:
The sentence...
1275
01:28:41,650 --> 01:28:42,683
is death!
1276
01:28:42,685 --> 01:28:44,651
(gasps, excited chatter)
1277
01:28:44,653 --> 01:28:46,553
JUDAS:
You!
1278
01:28:46,555 --> 01:28:50,324
Take back your money!
1279
01:28:53,361 --> 01:28:56,596
♪
1280
01:29:03,404 --> 01:29:05,305
You.
1281
01:29:06,841 --> 01:29:09,476
I've seen you before.
You know him.
1282
01:29:12,714 --> 01:29:15,549
♪
1283
01:29:15,551 --> 01:29:17,117
No.
1284
01:29:17,119 --> 01:29:19,553
I don't know him.
1285
01:29:19,555 --> 01:29:20,754
You called him Rabbi.
1286
01:29:20,756 --> 01:29:22,622
He has nothing to do with me.
1287
01:29:22,624 --> 01:29:26,126
WOMAN: You know him.
I've seen you with him.
1288
01:29:28,129 --> 01:29:31,164
I don't know him.
1289
01:29:35,803 --> 01:29:37,771
JESUS (echoing):
Peter...
1290
01:29:37,773 --> 01:29:41,007
you will deny methree times.
1291
01:29:42,877 --> 01:29:45,278
(crying)
1292
01:29:45,280 --> 01:29:48,148
(echoing):
Don't be afraid.
1293
01:29:48,150 --> 01:29:50,984
MALCHUS:
Take him to Pilate.
1294
01:29:50,986 --> 01:29:53,553
♪
(rooster crowing)
1295
01:29:58,860 --> 01:30:01,194
(thunder rumbling)
1296
01:30:05,933 --> 01:30:08,001
Sir, the High Priest Caiaphas
1297
01:30:08,003 --> 01:30:10,604
and his elders are
here to see you.
1298
01:30:10,606 --> 01:30:12,572
(heavy sigh)
1299
01:30:16,377 --> 01:30:19,312
CAIAPHAS:
Prefect, good morning.
1300
01:30:20,381 --> 01:30:21,882
(exhales)
1301
01:30:21,884 --> 01:30:25,051
Prefect,
we need your help.
1302
01:30:26,287 --> 01:30:30,457
We have convicted
a dangerous criminal.
1303
01:30:30,459 --> 01:30:33,427
So? Execute him.
1304
01:30:33,429 --> 01:30:35,829
We cannot.
1305
01:30:35,831 --> 01:30:41,134
This is a tense time,
when my people
1306
01:30:41,136 --> 01:30:46,239
celebrate their deliverance
from past oppressors.
1307
01:30:46,241 --> 01:30:49,943
He claims to be
our king...
1308
01:30:49,945 --> 01:30:53,313
and is whipping up the
crowds into a rebellion,
1309
01:30:53,315 --> 01:30:57,184
a rebellion that could
tear Jerusalem apart.
1310
01:30:59,020 --> 01:31:02,355
Caesar would not be pleased.
1311
01:31:02,357 --> 01:31:04,324
♪
1312
01:31:06,727 --> 01:31:08,762
His name?
1313
01:31:08,764 --> 01:31:12,399
Jesus of Nazareth.
1314
01:31:14,135 --> 01:31:17,437
You better not
be wasting my time.
1315
01:31:19,006 --> 01:31:22,142
I'll see the prisoner.
1316
01:31:26,113 --> 01:31:28,615
♪
(flames whoosh)
1317
01:31:38,125 --> 01:31:39,860
PILATE:
So...
1318
01:31:39,862 --> 01:31:41,661
tell me who you are.
1319
01:31:42,897 --> 01:31:45,832
Are you the King
of the Jews?
1320
01:31:45,834 --> 01:31:48,335
Are you asking...
1321
01:31:48,337 --> 01:31:51,471
or is it a question
coming from others?
1322
01:31:54,208 --> 01:31:56,343
Are you a king?
1323
01:31:56,345 --> 01:31:58,612
That's what
your own people
1324
01:31:58,614 --> 01:32:03,183
and Chief Priest
tell me you claim to be.
1325
01:32:03,185 --> 01:32:06,586
My Kingdom...
1326
01:32:06,588 --> 01:32:08,955
is not of this world.
1327
01:32:08,957 --> 01:32:11,958
If it were,
1328
01:32:11,960 --> 01:32:15,362
my servants
would fight my arrest.
1329
01:32:20,868 --> 01:32:24,271
My Kingdom
is from another place.
1330
01:32:31,846 --> 01:32:34,247
♪
1331
01:32:40,388 --> 01:32:44,124
(drops ladle into bucket)
1332
01:32:44,126 --> 01:32:46,226
You are a king, then?
1333
01:32:46,228 --> 01:32:48,662
You say that I am a king.
1334
01:32:48,664 --> 01:32:52,933
I have been born
and come into the world
1335
01:32:52,935 --> 01:32:54,868
to testify to the truth.
1336
01:32:56,037 --> 01:32:58,872
Everyone on the
side of truth...
1337
01:32:59,941 --> 01:33:02,742
...listens to me.
1338
01:33:02,744 --> 01:33:04,678
Truth?
1339
01:33:05,746 --> 01:33:07,714
What is truth?
1340
01:33:14,689 --> 01:33:18,358
♪
1341
01:33:21,062 --> 01:33:22,495
(flame whooshes)
1342
01:33:22,497 --> 01:33:23,763
♪
1343
01:33:23,765 --> 01:33:26,399
(door slams shut)
CLAUDIA: That's him.
1344
01:33:26,401 --> 01:33:29,469
The man I saw
in the dream, that's him.
1345
01:33:29,471 --> 01:33:31,705
(long sigh)
1346
01:33:32,773 --> 01:33:34,874
They want him executed.
1347
01:33:34,876 --> 01:33:36,109
(whispers):
You can't.
1348
01:33:36,111 --> 01:33:38,645
They say he could start
a revolution.
1349
01:33:38,647 --> 01:33:39,813
You mustn't!
1350
01:33:39,815 --> 01:33:41,114
If I don't,
1351
01:33:41,116 --> 01:33:44,284
Caiaphas will blame
any rebellion on me.
1352
01:33:44,286 --> 01:33:46,853
And Caesar will see it
as my failure.
1353
01:33:46,855 --> 01:33:51,424
He's warned me once;
he's not going to warn me again.
1354
01:33:51,426 --> 01:33:53,393
I'll be finished.
1355
01:33:56,063 --> 01:33:58,465
We'll be finished.
1356
01:34:04,071 --> 01:34:06,773
♪
1357
01:34:12,279 --> 01:34:16,016
He's guilty of nothing more
than being deluded.
1358
01:34:16,018 --> 01:34:18,685
He has... broken the Law.
1359
01:34:18,687 --> 01:34:20,353
Your law...
1360
01:34:20,355 --> 01:34:21,921
not Caesar's.
1361
01:34:23,758 --> 01:34:25,425
Prefect...
1362
01:34:25,427 --> 01:34:28,962
we cannot be held responsible
1363
01:34:28,964 --> 01:34:31,398
for what the people may do
1364
01:34:31,400 --> 01:34:36,169
today, with their
eyes on God,
1365
01:34:36,171 --> 01:34:38,571
if you release a man
1366
01:34:38,573 --> 01:34:42,409
who has broken our sacred laws.
1367
01:34:43,310 --> 01:34:45,512
The people?
1368
01:34:48,449 --> 01:34:50,684
Caesar decrees...
1369
01:34:50,686 --> 01:34:53,453
I can release a prisoner
at Passover.
1370
01:34:55,823 --> 01:34:57,524
Let the people decide
1371
01:34:57,526 --> 01:35:01,161
which of the prisoners
I hold will be executed.
1372
01:35:01,163 --> 01:35:03,763
♪
1373
01:35:11,806 --> 01:35:14,274
♪
1374
01:35:14,276 --> 01:35:16,443
(sighs)
1375
01:35:17,878 --> 01:35:19,279
Get him out
1376
01:35:19,281 --> 01:35:21,147
and teach him some respect.
1377
01:35:21,149 --> 01:35:22,649
40 lashes.
1378
01:35:27,121 --> 01:35:28,988
(sighs)
1379
01:35:30,825 --> 01:35:34,427
JOHN (distorted, echoing):
Peter! Peter!
1380
01:35:34,429 --> 01:35:36,529
What's happened?
Where's Jesus?
1381
01:35:38,232 --> 01:35:40,600
Peter... Peter,
where's my son?
1382
01:35:40,602 --> 01:35:42,869
(panting)
1383
01:35:43,904 --> 01:35:46,573
They've condemned him.
1384
01:35:46,575 --> 01:35:49,109
JOHN: Peter, stop.
Where are you going?
1385
01:35:49,111 --> 01:35:50,877
(crying quietly)
1386
01:35:51,912 --> 01:35:53,913
I denied him.
1387
01:35:53,915 --> 01:35:56,449
Three times.
1388
01:35:57,451 --> 01:36:00,487
(Mother Mary sobs)
1389
01:36:02,590 --> 01:36:04,791
(guard shouts indistinctly)
1390
01:36:04,793 --> 01:36:06,993
(grunting)
1391
01:36:06,995 --> 01:36:08,962
(indistinct chatter)
1392
01:36:11,799 --> 01:36:13,066
GUARD:
Come on!
1393
01:36:13,068 --> 01:36:15,068
(gasping)
1394
01:36:15,070 --> 01:36:17,070
(indistinct shouting)
1395
01:36:17,072 --> 01:36:19,305
(groaning)
1396
01:36:19,307 --> 01:36:21,841
What have they done to him?
1397
01:36:25,880 --> 01:36:27,847
(panting)
1398
01:36:34,355 --> 01:36:36,523
They're going to kill him.
1399
01:36:44,965 --> 01:36:46,933
♪
1400
01:36:55,176 --> 01:36:57,143
♪
1401
01:37:04,518 --> 01:37:07,120
PILATE:
It's as if he knows
1402
01:37:07,122 --> 01:37:08,488
this must happen.
1403
01:37:17,832 --> 01:37:19,232
(groaning)
1404
01:37:19,234 --> 01:37:20,700
(gasps)
1405
01:37:26,340 --> 01:37:28,641
(groans)
(gasping)
1406
01:37:33,848 --> 01:37:34,914
(groaning)
1407
01:37:42,756 --> 01:37:44,724
♪
1408
01:37:52,166 --> 01:37:54,434
JESUS:
One of you here...
1409
01:37:54,436 --> 01:37:56,269
(groaning)
1410
01:37:56,271 --> 01:37:58,738
...will betray me.
1411
01:37:58,740 --> 01:38:00,707
(crying)
1412
01:38:08,816 --> 01:38:10,783
♪
1413
01:38:18,993 --> 01:38:21,160
♪
1414
01:38:29,303 --> 01:38:31,671
(sobbing)
1415
01:38:39,013 --> 01:38:40,947
♪
1416
01:38:47,554 --> 01:38:49,122
(groaning)
1417
01:38:51,225 --> 01:38:54,093
(whip cracking, Jesus groaning)
1418
01:38:56,330 --> 01:38:57,563
Get up!
1419
01:39:04,271 --> 01:39:06,239
(grunts)
1420
01:39:09,510 --> 01:39:13,079
(sobbing)
1421
01:39:17,918 --> 01:39:20,853
♪
1422
01:39:27,795 --> 01:39:30,029
♪
1423
01:39:37,905 --> 01:39:39,872
♪
1424
01:39:44,545 --> 01:39:47,413
(metal door clanking)
1425
01:39:47,415 --> 01:39:50,249
(man cackling)
1426
01:39:50,251 --> 01:39:52,618
GUARD:
So you're a king?
1427
01:39:52,620 --> 01:39:53,853
(chuckles)
1428
01:39:54,688 --> 01:39:57,991
Every king needs a crown.
1429
01:39:57,993 --> 01:39:59,392
(groaning)
1430
01:40:00,427 --> 01:40:02,562
Get up.
1431
01:40:02,564 --> 01:40:04,664
(groaning continues)
1432
01:40:06,266 --> 01:40:07,900
Come on!
1433
01:40:07,902 --> 01:40:09,135
(laughter)
1434
01:40:09,137 --> 01:40:10,570
You...
1435
01:40:10,572 --> 01:40:12,538
Yes, you, yes.
You and you. You.
1436
01:40:12,540 --> 01:40:13,940
Go on.
1437
01:40:13,942 --> 01:40:14,841
Yes.
You.
1438
01:40:14,843 --> 01:40:16,976
No followers of Jesus!
1439
01:40:16,978 --> 01:40:18,177
Stop. No, not you.
1440
01:40:18,179 --> 01:40:19,645
Back, back.
1441
01:40:19,647 --> 01:40:21,280
No.
Back!
1442
01:40:21,282 --> 01:40:22,482
Step back.
Not you.
1443
01:40:22,484 --> 01:40:24,150
Back!
1444
01:40:24,152 --> 01:40:25,418
(indistinct shouting)
1445
01:40:25,420 --> 01:40:26,419
Let me through!
1446
01:40:26,421 --> 01:40:27,754
Back!
Oh!
1447
01:40:34,128 --> 01:40:36,362
GUARD:
Close the gates!
1448
01:40:37,498 --> 01:40:38,765
(indistinct shouting)
1449
01:40:38,767 --> 01:40:41,134
JOHN:
Hey, Mary!
1450
01:40:41,136 --> 01:40:42,568
Mary, move.
1451
01:40:42,570 --> 01:40:44,670
Move. Let's go.
1452
01:40:52,713 --> 01:40:55,548
Today Passover begins,
1453
01:40:55,550 --> 01:40:59,085
and your emperor,
Tiberius Caesar, makes you
1454
01:40:59,087 --> 01:41:01,220
a gesture of goodwill.
1455
01:41:01,222 --> 01:41:03,356
The release of a prisoner...
1456
01:41:03,358 --> 01:41:05,191
(gasps)
1457
01:41:05,193 --> 01:41:08,061
...chosen by you.
1458
01:41:08,063 --> 01:41:10,696
I give you a choice.
1459
01:41:10,698 --> 01:41:15,101
Barabbas, a dangerous agitator.
1460
01:41:18,205 --> 01:41:19,772
Or this preacher...
1461
01:41:21,241 --> 01:41:24,510
...who claims to be your king.
1462
01:41:24,512 --> 01:41:27,847
(gasping, crying)
1463
01:41:28,715 --> 01:41:31,484
He is not our king!
1464
01:41:37,324 --> 01:41:41,227
We have no king but Caesar.
1465
01:41:43,197 --> 01:41:44,497
You must decide.
1466
01:41:49,303 --> 01:41:51,704
(muttering)
MAN: Barabbas.
1467
01:41:51,706 --> 01:41:54,006
Barabbas.
1468
01:41:55,742 --> 01:41:57,743
Barabbas!
WOMAN: Free Barabbas!
1469
01:41:57,745 --> 01:41:59,545
(indistinct shouting)
1470
01:41:59,547 --> 01:42:01,280
Give us Barabbas!
1471
01:42:01,282 --> 01:42:02,815
Release Barabbas!
1472
01:42:02,817 --> 01:42:05,518
(indistinct shouting)
1473
01:42:07,121 --> 01:42:09,889
Jesus! Jesus!
1474
01:42:14,928 --> 01:42:17,130
You choose a murderer?
1475
01:42:18,632 --> 01:42:20,366
Do it.
1476
01:42:20,368 --> 01:42:23,536
(crowd cheering)
1477
01:42:23,538 --> 01:42:25,872
MAN:
Free Barabbas!
1478
01:42:26,907 --> 01:42:28,875
Do it.
1479
01:42:30,244 --> 01:42:31,811
(cheering continues)
1480
01:42:37,718 --> 01:42:40,186
And the prophet?
1481
01:42:40,188 --> 01:42:44,957
How could this blasphemer
be our king?
1482
01:42:48,795 --> 01:42:50,963
MAN:
He's a false prophet!
1483
01:42:50,965 --> 01:42:53,966
Crucify him!
Crucify him!
1484
01:42:54,801 --> 01:42:57,737
(cheering)
1485
01:42:57,739 --> 01:42:59,105
Spare him!
1486
01:42:59,107 --> 01:43:00,506
Save him!
1487
01:43:01,575 --> 01:43:03,209
Kill him!
1488
01:43:03,211 --> 01:43:05,411
MAN:
Crucify him.
1489
01:43:05,413 --> 01:43:07,079
(clamoring continues)
1490
01:43:14,188 --> 01:43:16,255
♪
1491
01:43:17,357 --> 01:43:20,593
Crucify him!
Crucify him!
1492
01:43:23,997 --> 01:43:28,701
Crucify him!
Crucify him!
1493
01:43:28,703 --> 01:43:33,739
Crucify him! Crucify him!
1494
01:43:33,741 --> 01:43:35,908
Very well.
1495
01:43:38,512 --> 01:43:40,079
Crucify him.
1496
01:43:40,081 --> 01:43:41,581
(crying)
1497
01:43:41,583 --> 01:43:42,615
No!
1498
01:43:50,757 --> 01:43:52,959
No!
1499
01:44:00,767 --> 01:44:02,602
♪
1500
01:44:05,505 --> 01:44:07,106
GUARD:
You, go back!
1501
01:44:07,941 --> 01:44:10,142
(indistinct shouting)
1502
01:44:10,144 --> 01:44:12,411
Back!
1503
01:44:16,550 --> 01:44:18,517
(groans)
1504
01:44:22,556 --> 01:44:24,423
(groans, panting)
1505
01:44:31,064 --> 01:44:33,032
♪
1506
01:44:40,474 --> 01:44:42,441
♪
1507
01:44:50,317 --> 01:44:52,285
♪
1508
01:44:59,326 --> 01:45:01,294
♪
1509
01:45:02,763 --> 01:45:03,863
(horse whinnying)
Move!
1510
01:45:03,865 --> 01:45:06,032
(groaning)
1511
01:45:11,305 --> 01:45:13,272
(groaning)
1512
01:45:17,477 --> 01:45:20,346
(crying)
1513
01:45:24,751 --> 01:45:27,086
John, I need to see him.
1514
01:45:27,088 --> 01:45:29,622
I need to see my son.
GUARD: Get back!
1515
01:45:29,624 --> 01:45:32,091
Get back! Get back!
1516
01:45:39,933 --> 01:45:42,101
(Jesus groaning)
1517
01:45:48,942 --> 01:45:51,143
(crowd cheering distantly)
1518
01:45:59,119 --> 01:46:01,987
(whip cracking, Jesus groaning)
1519
01:46:09,262 --> 01:46:12,198
♪
1520
01:46:20,006 --> 01:46:22,808
MAN:
Somebody help him!
1521
01:46:22,810 --> 01:46:24,677
Show him mercy!
(grunting)
1522
01:46:26,680 --> 01:46:27,780
No!
1523
01:46:27,782 --> 01:46:29,882
GUARD:
Get back!
1524
01:46:29,884 --> 01:46:31,016
Stay back!
1525
01:46:31,018 --> 01:46:33,352
(panting)
1526
01:46:33,354 --> 01:46:35,254
My son.
1527
01:46:36,089 --> 01:46:37,957
Don't be afraid.
1528
01:46:37,959 --> 01:46:40,926
Everything is possible
1529
01:46:40,928 --> 01:46:43,662
with God.
1530
01:46:47,067 --> 01:46:50,669
GUARD:
That's it, pull her back!
1531
01:46:53,807 --> 01:46:55,674
(crying)
1532
01:47:02,649 --> 01:47:03,983
Move forward!
1533
01:47:03,985 --> 01:47:06,419
Oh, Jesus.
1534
01:47:06,421 --> 01:47:08,053
Jesus.
1535
01:47:08,055 --> 01:47:09,288
Please, she's his mother!
1536
01:47:18,665 --> 01:47:22,168
♪
1537
01:47:27,741 --> 01:47:29,708
Get back!
1538
01:47:36,550 --> 01:47:38,751
Get back!
1539
01:47:38,753 --> 01:47:40,219
Please!
1540
01:47:40,221 --> 01:47:41,854
You!
1541
01:47:43,757 --> 01:47:45,691
You!
1542
01:47:45,693 --> 01:47:47,593
Help him carry the cross.
1543
01:47:47,595 --> 01:47:49,562
Move!
1544
01:47:54,734 --> 01:47:56,669
My Lord.
1545
01:48:00,106 --> 01:48:02,274
(gasping, groaning)
1546
01:48:09,649 --> 01:48:11,884
♪
1547
01:48:20,827 --> 01:48:22,795
♪
1548
01:48:30,604 --> 01:48:32,571
♪
1549
01:48:38,912 --> 01:48:40,880
♪
1550
01:48:46,052 --> 01:48:50,956
CAIAPHAS: What will the sign
on his cross say, Prefect?
1551
01:48:54,194 --> 01:48:57,229
Put in Aramaic,
Latin and Greek,
1552
01:48:57,231 --> 01:48:59,899
"Jesus of Nazareth,
1553
01:48:59,901 --> 01:49:01,901
the King of the Jews."
1554
01:49:01,903 --> 01:49:03,802
He was never our king.
1555
01:49:03,804 --> 01:49:05,771
It must read,
1556
01:49:05,773 --> 01:49:07,406
"This man said,
1557
01:49:07,408 --> 01:49:10,876
'I am the King of the Jews.'"
1558
01:49:10,878 --> 01:49:12,411
It stays as I've commanded:
1559
01:49:12,413 --> 01:49:15,514
"The King of the Jews."
1560
01:49:22,055 --> 01:49:25,324
(crowd shouting)
1561
01:49:32,332 --> 01:49:34,199
MAN:
This is unjust!
1562
01:49:34,201 --> 01:49:35,935
Help him!
1563
01:49:43,677 --> 01:49:45,644
♪
1564
01:49:48,915 --> 01:49:51,250
MAN:
Release him!
1565
01:49:51,252 --> 01:49:53,819
GUARD:
Get away!
1566
01:49:53,821 --> 01:49:55,521
Get away from him!
1567
01:49:55,523 --> 01:49:58,357
(groaning)
1568
01:50:06,633 --> 01:50:08,601
♪
1569
01:50:10,136 --> 01:50:12,304
(blowing)
1570
01:50:13,340 --> 01:50:15,507
(horns continue)
1571
01:50:17,077 --> 01:50:18,577
Bless you.
1572
01:50:18,579 --> 01:50:20,779
Thank you.
1573
01:50:23,683 --> 01:50:25,384
(lambs bleating)
1574
01:50:36,863 --> 01:50:39,131
(laughter)
1575
01:50:39,133 --> 01:50:41,500
Come on!
1576
01:50:43,737 --> 01:50:45,938
Come on, move!
Come on.
1577
01:50:52,979 --> 01:50:54,046
Move!
1578
01:50:54,048 --> 01:50:55,648
Come on, hey!
1579
01:50:57,617 --> 01:51:00,586
Come on!
1580
01:51:09,929 --> 01:51:12,064
(panting)
1581
01:51:21,274 --> 01:51:23,776
GUARD:
You!
1582
01:51:23,778 --> 01:51:26,545
Leave! Leave!
1583
01:51:26,547 --> 01:51:27,680
Move!
1584
01:51:30,917 --> 01:51:32,951
Come on, King!
1585
01:51:32,953 --> 01:51:35,921
Come on!
1586
01:51:35,923 --> 01:51:38,624
(laughter)
1587
01:51:38,626 --> 01:51:40,426
Come on!
1588
01:51:40,428 --> 01:51:42,594
(laughter continues)
1589
01:51:46,299 --> 01:51:47,933
Look at him!
1590
01:51:47,935 --> 01:51:50,636
(laughter continues)
1591
01:51:55,909 --> 01:51:58,310
Pin him up on the cross!
1592
01:51:58,312 --> 01:52:00,479
(groaning)
1593
01:52:01,781 --> 01:52:03,782
GUARD:
Come on!
1594
01:52:03,784 --> 01:52:05,851
No further.
1595
01:52:05,853 --> 01:52:07,853
(gasping)
1596
01:52:07,855 --> 01:52:10,522
(groans)
1597
01:52:16,696 --> 01:52:19,064
(sobbing)
1598
01:52:28,575 --> 01:52:30,542
♪
1599
01:52:38,017 --> 01:52:39,985
ANTONIUS:
Secure the ropes!
1600
01:52:44,958 --> 01:52:47,593
(gasping)
1601
01:52:54,968 --> 01:52:57,503
♪
1602
01:52:58,404 --> 01:53:00,005
(screaming)
1603
01:53:03,743 --> 01:53:05,711
(sobbing)
1604
01:53:12,185 --> 01:53:14,953
(guard grunts)
(Jesus screaming)
1605
01:53:17,590 --> 01:53:18,991
(guard grunts)
(screaming)
1606
01:53:18,993 --> 01:53:20,659
(sobbing)
1607
01:53:34,808 --> 01:53:36,775
(sighs)
1608
01:53:40,547 --> 01:53:43,415
You'll live to regret this.
1609
01:53:43,417 --> 01:53:46,151
Hardly the first Jew
we've killed.
1610
01:53:46,153 --> 01:53:48,487
He was different.
1611
01:53:48,489 --> 01:53:52,291
He was chosen
by the gods.
1612
01:53:52,293 --> 01:53:54,126
He thought he was.
1613
01:53:55,261 --> 01:53:58,764
He'll be forgotten in a week.
1614
01:54:08,374 --> 01:54:10,075
ANTONIUS:
Lift! Get him up there!
1615
01:54:13,046 --> 01:54:14,179
GUARD:
Steady.
1616
01:54:14,181 --> 01:54:15,914
(guards shouting)
1617
01:54:26,326 --> 01:54:27,960
Steady!
1618
01:54:29,562 --> 01:54:32,197
(guards shouting)
1619
01:54:42,208 --> 01:54:44,176
♪
1620
01:54:49,015 --> 01:54:51,917
♪
1621
01:54:59,092 --> 01:55:01,059
(sobbing)
1622
01:55:09,969 --> 01:55:12,671
♪
1623
01:55:18,978 --> 01:55:20,946
(sobbing)
1624
01:55:24,517 --> 01:55:26,685
(gasping)
1625
01:55:29,522 --> 01:55:31,690
My son...
1626
01:55:36,496 --> 01:55:38,363
PHARISEE:
King of the Jews!
1627
01:55:38,365 --> 01:55:41,266
Can you see the Temple
from there?
1628
01:55:41,268 --> 01:55:43,568
Leave him!
1629
01:55:43,570 --> 01:55:45,704
(laughter)
1630
01:55:45,706 --> 01:55:48,573
JESUS:
Father...
1631
01:55:48,575 --> 01:55:51,410
Father...
1632
01:55:51,412 --> 01:55:53,745
...forgive them.
1633
01:55:56,549 --> 01:55:59,384
For they know not what they do.
1634
01:56:00,453 --> 01:56:03,188
(thunder rumbling)
1635
01:56:10,997 --> 01:56:12,965
(sobbing lightly)
1636
01:56:15,034 --> 01:56:17,002
(gasping)
1637
01:56:25,311 --> 01:56:27,646
(thunder continues)
1638
01:56:38,391 --> 01:56:40,592
Aren't you the Messiah?
1639
01:56:40,594 --> 01:56:44,730
Why don't you
save yourself and us?
1640
01:56:45,865 --> 01:56:49,668
MAN:
Our punishment is just,
1641
01:56:49,670 --> 01:56:52,170
but this man
1642
01:56:52,172 --> 01:56:54,973
has done nothing wrong.
1643
01:56:55,875 --> 01:56:58,744
Remember me when you come
1644
01:56:58,746 --> 01:57:00,912
into your Kingdom.
1645
01:57:01,748 --> 01:57:04,116
JESUS:
Truly, I say to you,
1646
01:57:04,118 --> 01:57:06,585
today...
1647
01:57:06,587 --> 01:57:09,755
(gasping):
you will be
1648
01:57:09,757 --> 01:57:12,357
with me in Paradise.
1649
01:57:19,499 --> 01:57:22,934
♪
1650
01:57:28,174 --> 01:57:30,142
Mother...
1651
01:57:32,245 --> 01:57:34,780
...this is your son.
1652
01:57:35,615 --> 01:57:37,416
John...
1653
01:57:37,418 --> 01:57:39,918
this is your mother.
1654
01:57:46,192 --> 01:57:48,160
My God.
1655
01:57:51,130 --> 01:57:53,065
My God.
1656
01:57:54,901 --> 01:57:57,502
Why have You forsaken me?
1657
01:57:57,504 --> 01:57:59,237
(gasping)
1658
01:58:06,612 --> 01:58:08,847
I thirst.
1659
01:58:16,122 --> 01:58:18,090
♪
1660
01:58:34,707 --> 01:58:36,341
♪
1661
01:58:36,343 --> 01:58:38,310
(thunder rumbling)
1662
01:58:45,084 --> 01:58:47,052
♪
1663
01:58:55,995 --> 01:58:57,963
♪
1664
01:59:05,738 --> 01:59:07,906
♪
1665
01:59:11,944 --> 01:59:14,112
(chanting in Hebrew)
1666
01:59:23,089 --> 01:59:25,056
(crying)
1667
01:59:30,229 --> 01:59:32,597
(gasping)
1668
01:59:36,602 --> 01:59:38,570
(thunder rumbling)
1669
01:59:47,680 --> 01:59:49,848
♪
1670
01:59:58,124 --> 02:00:00,091
♪
1671
02:00:05,264 --> 02:00:07,232
(thunder rumbling)
1672
02:00:14,574 --> 02:00:17,342
It's finished.
1673
02:00:17,344 --> 02:00:19,311
(chanting continues)
1674
02:00:26,385 --> 02:00:28,353
(thunder continues)
1675
02:00:36,596 --> 02:00:38,563
♪
1676
02:00:45,705 --> 02:00:47,672
♪
1677
02:00:52,912 --> 02:00:55,080
(rumbling)
1678
02:00:58,484 --> 02:01:00,418
(wind howling)
1679
02:01:10,296 --> 02:01:13,031
Father...
1680
02:01:14,700 --> 02:01:17,636
...into Your hands...
1681
02:01:17,638 --> 02:01:19,638
(gasping)
1682
02:01:19,640 --> 02:01:21,706
...I commend my spirit.
1683
02:01:29,582 --> 02:01:31,549
♪
1684
02:01:33,352 --> 02:01:35,620
(rumbling)
1685
02:01:42,361 --> 02:01:43,561
PILATE:
Claudia!
1686
02:01:43,563 --> 02:01:45,397
This is an omen!
1687
02:01:47,733 --> 02:01:49,534
(people shouting
in the distance)
1688
02:01:49,536 --> 02:01:51,536
(rumbling)
1689
02:01:58,277 --> 02:01:59,711
(screaming)
1690
02:02:04,917 --> 02:02:07,886
(rumbling continues)
1691
02:02:07,888 --> 02:02:10,055
(thunder crashing)
1692
02:02:16,162 --> 02:02:18,530
(gasps)
1693
02:02:27,306 --> 02:02:29,274
(wind howling)
1694
02:02:36,582 --> 02:02:37,682
(blade pierces flesh)
1695
02:02:46,792 --> 02:02:48,760
♪
1696
02:02:56,469 --> 02:02:58,436
♪
1697
02:03:05,711 --> 02:03:07,679
♪
1698
02:03:15,855 --> 02:03:17,822
♪
1699
02:03:25,498 --> 02:03:27,465
♪
1700
02:03:34,440 --> 02:03:37,609
(Nicodemus chanting
Kaddish prayer)
1701
02:03:48,654 --> 02:03:52,223
(chanting continues)
1702
02:04:01,133 --> 02:04:04,102
(chanting continues)
1703
02:04:15,080 --> 02:04:17,248
(chanting continues)
1704
02:04:23,923 --> 02:04:26,858
(rock scraping)
1705
02:04:31,030 --> 02:04:33,198
(scraping stops)
1706
02:04:37,069 --> 02:04:39,204
♪
1707
02:04:48,514 --> 02:04:50,215
(exhales)
1708
02:04:57,790 --> 02:04:59,858
Where were you?
1709
02:04:59,860 --> 02:05:02,694
You were supposed
to be his rock.
1710
02:05:04,897 --> 02:05:06,865
I failed him.
1711
02:05:10,269 --> 02:05:13,438
Now I can't ask him
to forgive me.
1712
02:05:27,453 --> 02:05:29,420
♪
1713
02:05:38,364 --> 02:05:39,664
(gasps)
1714
02:05:43,569 --> 02:05:46,604
♪
1715
02:05:53,012 --> 02:05:54,712
(pants)
1716
02:06:01,053 --> 02:06:02,754
(wind whistling softly)
1717
02:06:05,391 --> 02:06:07,892
JESUS:
Who are you looking for?
1718
02:06:07,894 --> 02:06:10,461
(soft gasp)
1719
02:06:10,463 --> 02:06:12,564
If you've taken him,
tell me where he is.
1720
02:06:13,632 --> 02:06:15,767
Mary.
1721
02:06:20,072 --> 02:06:21,472
Teacher?
1722
02:06:21,474 --> 02:06:24,042
Go and tell
our brothers...
1723
02:06:24,044 --> 02:06:26,744
I am here.
1724
02:06:35,955 --> 02:06:39,223
MARY MAGDALENE:
Peter! Peter!
1725
02:06:39,225 --> 02:06:40,725
Everyone!
1726
02:06:40,727 --> 02:06:42,160
The tomb is open.
1727
02:06:42,162 --> 02:06:43,828
He's alive.
What?
1728
02:06:43,830 --> 02:06:45,730
That's not possible.
1729
02:06:45,732 --> 02:06:49,067
I saw him. Mary, maybe
it was someone else.
1730
02:06:49,069 --> 02:06:51,836
You think I'm mad.
1731
02:06:51,838 --> 02:06:53,438
Peter...
1732
02:06:53,440 --> 02:06:55,807
see the tomb for yourself.
1733
02:07:04,049 --> 02:07:05,984
(pants)
1734
02:07:13,926 --> 02:07:16,894
Now do you believe me?
1735
02:07:16,896 --> 02:07:18,930
(wind rushing)
1736
02:07:18,932 --> 02:07:21,833
(whooshing)
1737
02:07:24,670 --> 02:07:27,505
But he's gone.
1738
02:07:27,507 --> 02:07:29,007
Gone?
1739
02:07:30,576 --> 02:07:31,976
No.
1740
02:07:31,978 --> 02:07:34,912
(wind whistling)
1741
02:07:34,914 --> 02:07:36,547
He's back.
1742
02:07:36,549 --> 02:07:38,049
♪
1743
02:07:45,157 --> 02:07:47,025
Thank you.
1744
02:07:49,962 --> 02:07:52,964
PETER: A cup. I need
a cup and some wine.
1745
02:07:54,099 --> 02:07:56,000
What happened?
1746
02:07:56,002 --> 02:07:57,669
His body.
1747
02:08:02,675 --> 02:08:03,775
His blood.
1748
02:08:06,545 --> 02:08:09,580
♪
1749
02:08:11,750 --> 02:08:13,418
"I am the way...
1750
02:08:15,821 --> 02:08:17,822
"...the truth...
1751
02:08:17,824 --> 02:08:20,391
and the life."
1752
02:08:22,761 --> 02:08:24,729
♪
1753
02:08:33,772 --> 02:08:35,573
No.
1754
02:08:37,342 --> 02:08:39,877
No, this isn't real.
1755
02:08:45,884 --> 02:08:47,852
♪
1756
02:08:57,062 --> 02:08:58,629
Thomas.
1757
02:09:01,400 --> 02:09:04,469
Stop doubting.
1758
02:09:07,873 --> 02:09:09,841
♪
1759
02:09:17,716 --> 02:09:19,684
♪
1760
02:09:23,288 --> 02:09:26,891
And believe.
1761
02:09:29,061 --> 02:09:31,429
It is you.
1762
02:09:31,431 --> 02:09:33,965
Because you see me,
1763
02:09:33,967 --> 02:09:36,200
you believe.
1764
02:09:36,202 --> 02:09:38,102
Blessed are those
1765
02:09:38,104 --> 02:09:42,106
who have not seen me...
1766
02:09:42,108 --> 02:09:44,208
and yet...
1767
02:09:44,210 --> 02:09:46,711
have believed.
1768
02:09:53,252 --> 02:09:55,219
♪
1769
02:10:04,329 --> 02:10:07,598
When the Holy Spirit
comes to you,
1770
02:10:07,600 --> 02:10:10,268
you'll receive power.
1771
02:10:10,270 --> 02:10:14,672
The power
of the Holy Spirit
1772
02:10:14,674 --> 02:10:18,609
can be with you all
wherever you are.
1773
02:10:18,611 --> 02:10:21,412
Go into the world
1774
02:10:21,414 --> 02:10:24,582
and preach the Gospel
to all creation.
1775
02:10:27,319 --> 02:10:29,821
Peace be with you.
1776
02:10:29,823 --> 02:10:31,222
♪
1777
02:10:31,224 --> 02:10:34,659
(thunder rumbling)
1778
02:10:40,365 --> 02:10:42,834
(thunder crashing)
1779
02:10:42,836 --> 02:10:44,869
♪
1780
02:10:54,913 --> 02:10:57,582
PETER:
My brothers, my sisters...
1781
02:10:57,584 --> 02:10:59,884
we have work to do.
1782
02:10:59,886 --> 02:11:02,653
♪
1783
02:11:12,164 --> 02:11:14,966
♪
1784
02:11:14,968 --> 02:11:17,835
JOHN:
With Peter as our leader,
1785
02:11:17,837 --> 02:11:22,106
we spread the Word of Jesusthroughout the world,
1786
02:11:22,108 --> 02:11:24,141
shining the light
1787
02:11:24,143 --> 02:11:26,944
on all creation.
1788
02:11:26,946 --> 02:11:29,914
♪
1789
02:11:38,423 --> 02:11:40,658
But in the light,
1790
02:11:40,660 --> 02:11:43,561
there was darkness.
1791
02:11:43,563 --> 02:11:46,097
Persecutedfor our preaching,
1792
02:11:46,099 --> 02:11:49,700
all of the disciples diedfor our cause...
1793
02:11:51,637 --> 02:11:53,671
...except one.
1794
02:11:55,841 --> 02:11:59,143
I must live out my daysin exile...
1795
02:12:00,178 --> 02:12:02,146
...alone.
1796
02:12:02,148 --> 02:12:04,382
(birds chirping)
1797
02:12:06,919 --> 02:12:08,686
One day...
1798
02:12:08,688 --> 02:12:12,456
I hope to seemy friends again...
1799
02:12:12,458 --> 02:12:16,027
for they are with Our Lord.
1800
02:12:21,066 --> 02:12:23,434
The people today...
1801
02:12:23,436 --> 02:12:25,903
they called you "King."
1802
02:12:25,905 --> 02:12:28,139
They think you
are the Messiah.
1803
02:12:28,141 --> 02:12:31,442
Who do you think I am?
1804
02:12:31,444 --> 02:12:33,878
You are the Son of God.
1805
02:12:33,880 --> 02:12:35,646
THOMAS:
What if he's not the one?
1806
02:12:35,648 --> 02:12:38,249
We're risking our lives,
for what?
1807
02:12:38,251 --> 02:12:40,785
He has shown us his power;
we must have faith in him.
1808
02:12:40,787 --> 02:12:44,021
JESUS:
Don't be afraid.
1809
02:12:45,524 --> 02:12:48,292
Trust in God.
1810
02:12:49,561 --> 02:12:52,396
Trust in me, also.
1811
02:12:55,133 --> 02:12:58,769
You know the wayto where I'm going.
1812
02:13:00,405 --> 02:13:03,240
We don't know where you're
going-- how can we know the way?
1813
02:13:03,242 --> 02:13:05,676
I am the way...
1814
02:13:05,678 --> 02:13:07,712
the truth...
1815
02:13:07,714 --> 02:13:10,214
and the life.
1816
02:13:12,117 --> 02:13:14,719
I am the Alpha...
1817
02:13:14,721 --> 02:13:17,288
and the Omega,
1818
02:13:17,290 --> 02:13:19,457
the first...
1819
02:13:19,459 --> 02:13:21,926
and the last...
1820
02:13:21,928 --> 02:13:23,260
♪
1821
02:13:23,262 --> 02:13:25,730
(trembling breaths)
1822
02:13:25,732 --> 02:13:29,000
...the beginning...
1823
02:13:29,002 --> 02:13:30,735
and the end.
1824
02:13:30,737 --> 02:13:33,804
(gasping laugh)
I knew it!
1825
02:13:33,806 --> 02:13:36,073
I've been expecting
death to come.
1826
02:13:36,075 --> 02:13:38,342
There will be
no more death...
1827
02:13:39,411 --> 02:13:42,313
...or mourning...
1828
02:13:42,315 --> 02:13:43,848
or crying...
1829
02:13:45,484 --> 02:13:47,418
...or pain.
1830
02:13:47,420 --> 02:13:50,354
I am making everything new.
1831
02:13:50,356 --> 02:13:51,889
(laughs)
1832
02:13:51,891 --> 02:13:53,391
Yes.
1833
02:13:55,560 --> 02:13:57,728
I am coming soon.
1834
02:13:57,730 --> 02:14:00,598
(crying sigh)
1835
02:14:00,600 --> 02:14:03,667
May the grace of the Lord
1836
02:14:03,669 --> 02:14:07,038
be with all God's people.
1837
02:14:09,241 --> 02:14:11,509
Amen.
1838
02:14:11,511 --> 02:14:13,477
♪
1839
02:14:21,319 --> 02:14:24,588
♪ Mary, did you know
1840
02:14:24,590 --> 02:14:28,859
♪ That your baby boy
1841
02:14:28,861 --> 02:14:33,497
♪ Would one day
walk on water?
1842
02:14:33,499 --> 02:14:37,668
♪ Mary, did you know
1843
02:14:37,670 --> 02:14:41,138
♪ That your baby boy
1844
02:14:41,140 --> 02:14:46,744
♪ Would save our sons
and daughters?
1845
02:14:46,746 --> 02:14:49,747
♪ Did you know
1846
02:14:49,749 --> 02:14:51,749
♪ That your baby boy
1847
02:14:51,751 --> 02:14:53,717
Baptize me.
1848
02:14:53,719 --> 02:14:58,456
♪ Has come to make you new?
1849
02:14:58,458 --> 02:15:00,391
Mary!
1850
02:15:00,393 --> 02:15:02,493
♪ And this child that you
Jesus! He's back at last!
1851
02:15:02,495 --> 02:15:05,930
♪ Delivered
1852
02:15:05,932 --> 02:15:10,134
♪ Will soon deliver you
1853
02:15:10,136 --> 02:15:13,904
♪ Mary, did you know CROWD
(chanting): Messiah! Messiah!
1854
02:15:13,906 --> 02:15:18,309
♪ That your baby boy
1855
02:15:18,311 --> 02:15:22,279
♪ Would give sight
to the blind men?
1856
02:15:22,281 --> 02:15:25,116
♪ Mary, did you know
Peter, where is my son?
1857
02:15:26,518 --> 02:15:29,720
♪ That your baby boy
1858
02:15:29,722 --> 02:15:35,526
♪ Would calm the storm
with His hand?
1859
02:15:35,528 --> 02:15:37,294
♪ Did you know
1860
02:15:37,296 --> 02:15:38,762
(indistinct shouts)
1861
02:15:38,764 --> 02:15:41,665
♪ That your baby boy
1862
02:15:41,667 --> 02:15:46,837
♪ Has walked
where angels trod?
1863
02:15:46,839 --> 02:15:54,011
♪ And when you kiss
your little baby
1864
02:15:54,013 --> 02:15:58,649
♪ You kissed the face of God?
1865
02:15:58,651 --> 02:16:04,255
♪ O Mary, did you know?
1866
02:16:05,490 --> 02:16:07,124
♪ Mm, mm
1867
02:16:07,126 --> 02:16:08,425
My son...
1868
02:16:08,427 --> 02:16:09,827
♪ Mm, mm
1869
02:16:09,829 --> 02:16:16,567
♪ Mary, did you know?
1870
02:16:16,569 --> 02:16:22,473
♪ Whoo, ooh-ooh, ah-ah
1871
02:16:22,475 --> 02:16:24,775
♪ The blind will see
1872
02:16:24,777 --> 02:16:27,178
♪ The deaf will hear
It is you.
1873
02:16:27,180 --> 02:16:30,481
♪ And death will live again
1874
02:16:30,483 --> 02:16:31,982
Get out of him.
1875
02:16:31,984 --> 02:16:37,655
♪ The lame will leap,
the dumb will speak
1876
02:16:37,657 --> 02:16:44,495
♪ The praises of the lamb
1877
02:16:44,497 --> 02:16:46,797
(neighs)
1878
02:16:46,799 --> 02:16:50,734
♪ Mary, did you know
1879
02:16:50,736 --> 02:16:54,638
♪ That your baby boy
(crowd gasps)
1880
02:16:54,640 --> 02:16:58,742
♪ Is Lord of all creation?
1881
02:16:58,744 --> 02:17:02,012
♪ Mary, did you know
1882
02:17:02,014 --> 02:17:04,815
♪ That your baby boy
1883
02:17:04,817 --> 02:17:09,587
♪ Would one day rule
the nations?
1884
02:17:09,589 --> 02:17:12,790
♪ Did you know
1885
02:17:12,792 --> 02:17:15,693
♪ That your baby boy
1886
02:17:15,695 --> 02:17:20,464
♪ Is heaven's perfect lamb?
1887
02:17:20,466 --> 02:17:26,370
♪ And the sleeping child
you're holding
1888
02:17:26,372 --> 02:17:29,506
♪ Is the great
1889
02:17:29,508 --> 02:17:34,912
♪ "I...
1890
02:17:34,914 --> 02:17:40,985
♪ Am..."
1891
02:17:40,987 --> 02:17:48,659
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh.
1892
02:17:48,661 --> 02:17:50,628
(music fades)
1893
02:17:50,653 --> 02:18:02,653
[SDH- English - by bozxphd]
114231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.