All language subtitles for So.Help.Me.Todd.S01E16.WEB.x264-TG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,799 --> 00:00:06,982 Previously on So Help Me Todd... 2 00:00:07,006 --> 00:00:08,082 Maybe Aunt Patty 3 00:00:08,107 --> 00:00:10,680 could come down. I don't want Aunt Patty to come down. 4 00:00:10,705 --> 00:00:12,205 When's the last time you were in a cemetery? 5 00:00:12,230 --> 00:00:14,769 Dad. Yeah, me, too. 6 00:00:14,794 --> 00:00:16,644 You're Susan's fiancé. 7 00:00:17,930 --> 00:00:19,845 You kissed me, in my office, 8 00:00:19,888 --> 00:00:21,848 and now you're just like, "No, it never happened"? 9 00:00:24,548 --> 00:00:26,547 Oh, it's really starting to hit me. 10 00:00:26,591 --> 00:00:28,810 Susan, you'll be fine. 11 00:00:28,854 --> 00:00:31,133 I was also petrified on my first day 12 00:00:31,158 --> 00:00:33,268 of my first trial as lead attorney, 13 00:00:33,293 --> 00:00:37,558 and the surprise witness was my high school boyfriend Chip. 14 00:00:37,602 --> 00:00:39,772 But I still won, and you will, too. 15 00:00:39,797 --> 00:00:41,320 I feel like I can't breathe. 16 00:00:41,345 --> 00:00:43,216 It's a simple civil trial. 17 00:00:43,260 --> 00:00:44,870 You can do this. 18 00:00:44,913 --> 00:00:46,587 I'm gonna run upstairs for a quick hearing, 19 00:00:46,611 --> 00:00:48,569 and I'll be right back down to see you in action. 20 00:00:48,613 --> 00:00:50,005 Okay? Yes. Okay. 21 00:00:50,049 --> 00:00:51,224 You're going to kill it. 22 00:00:56,229 --> 00:00:58,753 And we will prove, beyond a shadow of a doubt, 23 00:00:58,797 --> 00:01:02,931 that the Total Eclipse Shampoo company, um, 24 00:01:02,975 --> 00:01:05,586 caused my... caused my client, Ms. Hayes, 25 00:01:05,630 --> 00:01:07,675 to suffer from first-degree... 26 00:01:07,719 --> 00:01:10,025 to-to suffer from loss of hair, 27 00:01:10,069 --> 00:01:12,158 loss of motor function, 28 00:01:12,202 --> 00:01:15,422 and-and second-degree burns to her head. 29 00:01:18,773 --> 00:01:21,602 Through our independent testing, we will show 30 00:01:21,646 --> 00:01:24,170 that this batch of shampoo was tainted 31 00:01:24,213 --> 00:01:25,824 with dangerous chemicals, 32 00:01:25,867 --> 00:01:28,218 and that the Total Eclipse Shampoo parent company was... 33 00:01:29,915 --> 00:01:31,612 Ma'am, are you okay? 34 00:01:34,441 --> 00:01:36,356 - Someone get a doctor! - Is she okay? 35 00:01:36,400 --> 00:01:39,185 Somebody call 911!WOMAN: Is she breathing? 36 00:01:39,229 --> 00:01:41,709 What's going on? What... 37 00:01:41,753 --> 00:01:44,451 What is going... Oh, my God. 38 00:01:44,495 --> 00:01:46,584 Oh, my God, what happened? What happ... 39 00:01:46,627 --> 00:01:49,108 Susan? 40 00:01:49,152 --> 00:01:52,198 Well, I killed it. 41 00:01:52,242 --> 00:01:53,522 You put it in the microwave for 30 seconds, 42 00:01:53,546 --> 00:01:55,593 it tastes a billion times better. 43 00:01:55,636 --> 00:01:57,594 Whoa, holy... 44 00:01:57,638 --> 00:02:00,424 A juror on Susan's trial died? 45 00:02:00,467 --> 00:02:02,426 Uh-huh. Well, wait, What do you mean "unnatural"? 46 00:02:02,469 --> 00:02:04,428 It wasn't a stroke? 47 00:02:04,471 --> 00:02:05,907 She was poisoned? 48 00:02:05,951 --> 00:02:08,040 Yesterday, a juror died. 49 00:02:08,082 --> 00:02:10,738 And today, another juror was taken into custody 50 00:02:10,782 --> 00:02:12,262 for suspected murder. 51 00:02:12,305 --> 00:02:14,612 What's happening? They arrested juror number three. 52 00:02:14,655 --> 00:02:16,242 Oh, my God in heaven. That's Amy Morelin. 53 00:02:16,266 --> 00:02:17,396 Who's Amy Morelin? 54 00:02:17,441 --> 00:02:19,356 Rose Festival Queen. 2008? 55 00:02:19,399 --> 00:02:21,096 That's Queen Amy? Yep. 56 00:02:21,140 --> 00:02:23,403 Oh, my God. 57 00:02:23,447 --> 00:02:25,884 She looks exactly the same, but older. 58 00:02:25,927 --> 00:02:27,755 And in custody. She looks good. 59 00:02:29,975 --> 00:02:33,021 And what did the police say? 60 00:02:33,065 --> 00:02:35,502 The water bottle under Irene's chair 61 00:02:35,546 --> 00:02:38,331 was tainted with a poison made from plant fertilizer. 62 00:02:38,375 --> 00:02:41,160 And there were only two sets of fingerprints on the bottle. 63 00:02:41,204 --> 00:02:43,815 The dead juror Irene's... 64 00:02:43,858 --> 00:02:45,033 And Amy's. 65 00:02:45,077 --> 00:02:46,470 Yeah. 66 00:02:46,513 --> 00:02:48,994 Oh, God. 67 00:02:49,037 --> 00:02:51,605 Amy works as a florist. At a gardening shop. 68 00:02:51,649 --> 00:02:53,781 Access. What about motive? 69 00:02:53,824 --> 00:02:55,827 Well, there was the tape. 70 00:02:55,870 --> 00:02:58,046 Day before the murder, courthouse parking lot. 71 00:02:58,090 --> 00:03:00,266 Mm-hmm. That's Amy, that's Irene. 72 00:03:00,310 --> 00:03:01,876 Mm-hmm. No sound, unfortunately. 73 00:03:01,920 --> 00:03:03,095 But from the looks of it, 74 00:03:03,138 --> 00:03:05,445 they did not like each other, at all. 75 00:03:05,489 --> 00:03:08,753 But Amy seemed so nice, and smart. 76 00:03:08,796 --> 00:03:11,016 I thought that she would be my alpha juror. 77 00:03:11,059 --> 00:03:12,626 And she's moving to New York next month 78 00:03:12,670 --> 00:03:15,194 to start law school at Cornell, just like I did. 79 00:03:15,238 --> 00:03:17,892 It's just hard to believe that she would jeopardize all of that 80 00:03:17,936 --> 00:03:19,111 by poisoning someone. 81 00:03:19,154 --> 00:03:20,417 But she wouldn't. 82 00:03:20,460 --> 00:03:22,114 She had her whole life ahead of her. 83 00:03:22,157 --> 00:03:23,942 She was Rose Festival Queen. 84 00:03:23,985 --> 00:03:25,726 Who may have thorns we don't know about. 85 00:03:25,770 --> 00:03:28,990 I'm going to get all the files from the trial. 86 00:03:29,034 --> 00:03:30,644 Close the door behind you.Yeah. 87 00:03:34,213 --> 00:03:36,911 Margaret, my first trial. 88 00:03:36,955 --> 00:03:40,132 And that poor woman was murdered, 89 00:03:40,175 --> 00:03:43,048 and another one is just gonna go to jail for what, forever? 90 00:03:43,091 --> 00:03:44,919 I just can't stand it. 91 00:03:44,963 --> 00:03:47,095 Susan, I know. It's awful. 92 00:03:47,139 --> 00:03:49,663 But there is nothing that you can do about it now. 93 00:03:49,707 --> 00:03:50,882 You're a witness 94 00:03:50,925 --> 00:03:52,100 to the murder. 95 00:03:52,144 --> 00:03:53,449 But you could represent her. 96 00:03:53,493 --> 00:03:55,626 I mean, you always told me to trust my gut. 97 00:03:55,669 --> 00:03:56,931 And Margaret, in my gut, 98 00:03:56,975 --> 00:04:00,195 I know that Amy did not murder that woman. 99 00:04:00,239 --> 00:04:02,676 Help her. Please, Margaret. 100 00:04:02,720 --> 00:04:03,895 Help me. 101 00:04:10,380 --> 00:04:13,818 So, the fight, in the parking lot. 102 00:04:13,861 --> 00:04:15,689 I think I maybe stole 103 00:04:15,733 --> 00:04:17,735 a parking space from her, accidentally? 104 00:04:17,778 --> 00:04:20,433 I-I really don't know. 105 00:04:20,477 --> 00:04:21,913 I, uh, I didn't see her. 106 00:04:21,956 --> 00:04:23,238 And then, when I got out of my car, 107 00:04:23,262 --> 00:04:24,413 she just started screaming at me. 108 00:04:24,437 --> 00:04:25,960 And you gave it right back. 109 00:04:26,004 --> 00:04:28,615 Well, she was yelling and I didn't even know who she was. 110 00:04:28,659 --> 00:04:30,182 I was so surprised to realize 111 00:04:30,225 --> 00:04:32,967 that she was the person on the jury with me. 112 00:04:33,011 --> 00:04:35,883 But I never would've killed her. 113 00:04:35,927 --> 00:04:39,496 And you never met her or spoke to her or knew her 114 00:04:39,539 --> 00:04:41,367 anywhere ever, before that? 115 00:04:41,411 --> 00:04:45,110 No. She was just some random lady. 116 00:04:45,153 --> 00:04:47,199 Who died. 117 00:04:47,242 --> 00:04:50,375 This is just so messed up and awful. 118 00:04:50,420 --> 00:04:52,596 Uh, you're a local celebrity, 119 00:04:52,639 --> 00:04:55,294 and that-that might put the jury on your side, 120 00:04:55,338 --> 00:04:57,905 or it may turn public opinion against you. 121 00:04:57,949 --> 00:04:59,385 I mean, people love nothing more 122 00:04:59,429 --> 00:05:04,042 than a salacious story about a fallen local celebrity. 123 00:05:04,085 --> 00:05:05,478 I was 18. 124 00:05:05,522 --> 00:05:07,698 I was Rose Festival Queen for one year, 125 00:05:07,741 --> 00:05:11,266 and there have been 15 Rose Queens after me. 126 00:05:11,310 --> 00:05:14,095 I'm not a local celebrity. I'm local history. 127 00:05:17,055 --> 00:05:19,405 The evidence against you is circumstantial. 128 00:05:19,449 --> 00:05:22,582 I believe that the police made you the prime suspect 129 00:05:22,625 --> 00:05:24,584 because it was the simplest solution. 130 00:05:24,628 --> 00:05:26,760 So a large component of your defense 131 00:05:26,804 --> 00:05:29,241 is going to be pinpointing an alternate suspect. 132 00:05:29,284 --> 00:05:32,331 You mean figuring out who really killed juror number nine. 133 00:05:32,375 --> 00:05:33,506 Exactly. 134 00:05:36,074 --> 00:05:38,859 Oh, my God. Wow. Queen Amy. 135 00:05:38,903 --> 00:05:40,513 You're out. 136 00:05:40,557 --> 00:05:42,080 And about. You're here. 137 00:05:42,123 --> 00:05:45,300 Yeah, I'm allowed to leave my house arrest cell 138 00:05:45,344 --> 00:05:46,693 to see my lawyer, 139 00:05:46,737 --> 00:05:48,782 Huh. thanks to this stylish ankle monitor 140 00:05:48,826 --> 00:05:50,586 and the armed driver waiting for me downstairs. 141 00:05:50,610 --> 00:05:52,699 Well, I'm Todd. I'm the investigator on your case. 142 00:05:52,743 --> 00:05:54,658 I was actually a junior in high school 143 00:05:54,701 --> 00:05:56,573 when you won Rose Festival Queen. 144 00:05:56,616 --> 00:05:57,811 Were you at Jefferson with me? 145 00:05:57,835 --> 00:05:59,358 Uh, no, no, I was at Wilson. 146 00:05:59,402 --> 00:06:01,099 I mean, now it's Ida B. Wells, 147 00:06:01,142 --> 00:06:05,930 but yeah, I just remember seeing it... you, on TV. 148 00:06:05,973 --> 00:06:07,627 Wilson. 149 00:06:07,671 --> 00:06:10,108 Oh, your Princess was Kelly. 150 00:06:10,151 --> 00:06:11,805 She was so sweet. 151 00:06:11,849 --> 00:06:13,328 So, if you're the investigator, 152 00:06:13,372 --> 00:06:16,070 um, does that mean that there's any new information 153 00:06:16,114 --> 00:06:17,681 to know about? 154 00:06:17,724 --> 00:06:18,812 Any clues, suspects? 155 00:06:18,856 --> 00:06:20,988 Uh, no, not yet, but soon. 156 00:06:21,032 --> 00:06:23,469 We're-we're just starting to look into it now. 157 00:06:23,513 --> 00:06:25,602 Uh, maybe this is weird, 158 00:06:25,645 --> 00:06:27,299 but could I give you my number? 159 00:06:27,342 --> 00:06:28,735 And then maybe you could call me 160 00:06:28,779 --> 00:06:31,172 and you could update me on any new developments? 161 00:06:31,216 --> 00:06:34,000 Otherwise I'm just gonna be in my apartment obsessing. 162 00:06:34,045 --> 00:06:37,265 Sure. Um, yeah, let me just, uh... Here. 163 00:06:37,309 --> 00:06:39,442 Just put your number in my phone. 164 00:06:40,921 --> 00:06:43,315 Unless your girlfriend is gonna be upset to find 165 00:06:43,358 --> 00:06:44,640 some strange lady's phone number in here. 166 00:06:44,664 --> 00:06:46,623 Nope. Uh... 167 00:06:46,666 --> 00:06:47,841 No girlfriend. 168 00:06:47,885 --> 00:06:49,253 And no other Queens in my phone, either. 169 00:06:49,277 --> 00:06:50,844 Except for Queen Elizabeth. 170 00:06:50,888 --> 00:06:52,063 But you know. RIP. 171 00:06:52,106 --> 00:06:54,892 And Freddie Mercury, of Queen, 172 00:06:54,935 --> 00:06:56,850 who was always changing his number. And also... 173 00:06:56,894 --> 00:06:58,896 RIP. 174 00:06:58,939 --> 00:07:01,139 My elevator's here. I got to go. Oh, yeah, yes, yes, go. 175 00:07:06,381 --> 00:07:07,557 Patty, 176 00:07:07,600 --> 00:07:10,734 how long are you planning to stay? 177 00:07:10,777 --> 00:07:12,692 Well, with a view like that, 178 00:07:12,736 --> 00:07:14,564 why would I ever leave? 179 00:07:14,607 --> 00:07:16,000 It's breathtaking. 180 00:07:16,043 --> 00:07:17,523 I can't imagine why Harry 181 00:07:17,567 --> 00:07:19,656 wouldn't have wanted to live here. 182 00:07:19,699 --> 00:07:21,285 Okay, let's not talk about things like that. 183 00:07:21,309 --> 00:07:23,268 Okay? Not now. Private things, 184 00:07:23,311 --> 00:07:24,922 on this visit, 185 00:07:24,965 --> 00:07:26,750 for once. All right.Oh. 186 00:07:26,793 --> 00:07:28,447 You're making a pie? Oh! 187 00:07:28,491 --> 00:07:29,642 You're holding up your little pinkies 188 00:07:29,666 --> 00:07:31,537 like Mom did when she baked. 189 00:07:31,581 --> 00:07:33,539 No, I'm not. 190 00:07:33,583 --> 00:07:35,299 You're not putting the cinnamon in before the butter, right? 191 00:07:35,323 --> 00:07:36,779 Yes, Patty, I'm making the family recipe. 192 00:07:36,803 --> 00:07:38,215 No, that's not the way to do it, though. 193 00:07:38,239 --> 00:07:39,850 I actually wrote down the family recipe. 194 00:07:39,893 --> 00:07:41,654 Oh, you wrote down the family recipe in my handwriting? 195 00:07:41,678 --> 00:07:42,548 That's not your handwriting. It is my handwriting. 196 00:07:42,592 --> 00:07:44,028 That's me. I did... 197 00:07:44,071 --> 00:07:45,222 Don't put it in. You don't put it in. I put it in. 198 00:07:45,246 --> 00:07:47,031 You have to... There, it went in. 199 00:07:47,074 --> 00:07:49,686 That's the family recipe, okay? That's what I did.No... 200 00:07:49,729 --> 00:07:51,688 Ooh, the kids are here. 201 00:07:51,731 --> 00:07:53,622 See? Patty, it's fine. It's fine. 202 00:07:53,646 --> 00:07:55,822 Oh, Todd, I looked up that poison you mentioned. 203 00:07:55,866 --> 00:07:57,757 What poison? I don't know what other conversations 204 00:07:57,781 --> 00:07:59,783 you're having with other sisters about poisons, 205 00:07:59,826 --> 00:08:01,282 Right. but the one that you mentioned to me 206 00:08:01,306 --> 00:08:03,874 is actually parloxid blutominide. 207 00:08:03,917 --> 00:08:06,790 And yes, the Rose Queen could have made it herself 208 00:08:06,833 --> 00:08:09,053 using... common fertilizers 209 00:08:09,096 --> 00:08:11,882 and simple instructions from the Internet. 210 00:08:11,925 --> 00:08:14,406 We do through this whole poison treatment module in the ER, 211 00:08:14,449 --> 00:08:16,539 and that one is particularly volatile 212 00:08:16,582 --> 00:08:18,497 and fugacious. Which means? 213 00:08:18,541 --> 00:08:20,412 Short-lived. Which means? 214 00:08:20,455 --> 00:08:21,607 If the delivery system is water, 215 00:08:21,631 --> 00:08:23,154 it's only potent for about 60 minutes. 216 00:08:23,197 --> 00:08:25,504 Which means... What are we talking about? 217 00:08:26,766 --> 00:08:28,507 Uh, the murder. 218 00:08:28,551 --> 00:08:29,334 The Rose Festival Queen thing. 219 00:08:29,377 --> 00:08:30,857 Ooh. Yeah. 220 00:08:30,901 --> 00:08:32,163 Okay. Well... 221 00:08:32,206 --> 00:08:33,991 Let's see, okay. 222 00:08:34,034 --> 00:08:36,863 So, the Rose Festival is basically Portland's version 223 00:08:36,907 --> 00:08:39,169 of the Miss America pageant, so every high school 224 00:08:39,212 --> 00:08:41,912 selects a senior for their Rose Princess, 225 00:08:41,955 --> 00:08:44,217 then, at the festival, a Queen is elected. 226 00:08:44,262 --> 00:08:46,612 She gets a scholarship, she gets a whole new wardrobe... 227 00:08:46,656 --> 00:08:47,831 Uh, Patty, 228 00:08:47,874 --> 00:08:49,441 I-I know. I'm from here. 229 00:08:49,484 --> 00:08:50,897 Mm-hmm. You know, your mother would have killed 230 00:08:50,921 --> 00:08:52,072 for you to have been a Rose Princess. 231 00:08:52,096 --> 00:08:54,446 Never. Or to have been one herself. 232 00:08:54,489 --> 00:08:56,424 But I guess this Rose Queen really did kill somebody. 233 00:08:56,448 --> 00:08:59,538 Boy, she snapped and beheaded a judge, was it? 234 00:08:59,582 --> 00:09:00,844 No one was beheaded, Patty. 235 00:09:00,887 --> 00:09:01,888 Oh, yeah, well, I think 236 00:09:01,932 --> 00:09:03,542 that's for the jury to decide. 237 00:09:03,586 --> 00:09:04,737 What are these? CHUCK: These are the placemats. 238 00:09:04,761 --> 00:09:06,327 Those are... No, those aren't. 239 00:09:06,371 --> 00:09:08,131 What do you mean? Those are not the ones that we use. 240 00:09:08,155 --> 00:09:09,176 These are the ones we always use. 241 00:09:09,200 --> 00:09:11,681 No, we never use those.Um... 242 00:09:11,724 --> 00:09:13,813 So, uh, what brings you to town, Aunt Patty? 243 00:09:13,857 --> 00:09:16,424 Oh, well, there's a ceremony for me.Oh. 244 00:09:16,468 --> 00:09:18,557 A little cocktail party. I want you all to come. 245 00:09:18,601 --> 00:09:19,906 I donated some money 246 00:09:19,950 --> 00:09:22,474 to a refugee organization of sorts, and now 247 00:09:22,517 --> 00:09:25,216 they're dedicating a wing of their building in my honor. 248 00:09:25,259 --> 00:09:27,610 And I just like to come in on, you know, during springtime, 249 00:09:27,653 --> 00:09:29,046 when it's all colorful 250 00:09:29,089 --> 00:09:31,024 and there are flowers and it's so pretty, you know. 251 00:09:31,048 --> 00:09:33,267 By this time next year I'll be blind, so... 252 00:09:33,311 --> 00:09:34,767 I'm trying to soak it all in while I can. 253 00:09:34,791 --> 00:09:37,663 What could have compelled that sweet, poor little girl 254 00:09:37,707 --> 00:09:39,273 to execute somebody? 255 00:09:39,317 --> 00:09:40,971 Well, I don't think she executed anyone. 256 00:09:41,014 --> 00:09:43,582 I don't think she did it. She's very nice. 257 00:09:43,626 --> 00:09:45,236 Well, maybe she's a sociopath. 258 00:09:45,279 --> 00:09:46,759 Could've been a thrill kill.Patty. 259 00:09:46,803 --> 00:09:48,631 Patty? Patty, Patty, Patty.Oh. 260 00:09:48,674 --> 00:09:51,634 She is my client, and she did not murder anyone. 261 00:09:51,677 --> 00:09:53,940 Oh, well, I guess we'll never know. 262 00:09:53,984 --> 00:09:55,550 Amy's a victim, Patty, 263 00:09:55,594 --> 00:09:57,509 and Irene was poisoned by someone else. 264 00:09:57,552 --> 00:09:59,250 Or maybe she just up and died. 265 00:09:59,293 --> 00:10:01,576 You know, sometimes a death like that can be very convenient. 266 00:10:01,600 --> 00:10:03,558 Just ask your mother. 267 00:10:08,825 --> 00:10:10,653 Night, Magpie. 268 00:10:46,558 --> 00:10:48,734 All right, Lyle, what do you have? 269 00:10:48,778 --> 00:10:50,431 Security camera footage, 270 00:10:50,475 --> 00:10:52,564 inside the courthouse showing the bailiff delivering 271 00:10:52,607 --> 00:10:54,914 a sealed and wrapped case of water 272 00:10:54,958 --> 00:10:57,612 to the jury room at 6:02 a.m. 273 00:10:57,656 --> 00:10:58,851 One of those bottles was found 274 00:10:58,875 --> 00:11:00,572 under Irene's chair containing the poison. 275 00:11:00,615 --> 00:11:02,356 And you, Todd? What do you have? 276 00:11:02,400 --> 00:11:04,358 A theory. Mm-hmm? 277 00:11:04,402 --> 00:11:06,075 Those water bottles sat in that room, alone, 278 00:11:06,099 --> 00:11:09,233 for three hours until the jury started coming in around 9:00. 279 00:11:09,276 --> 00:11:11,235 And Irene died at 9:27. 280 00:11:11,278 --> 00:11:15,065 So, if the poison is only active for one hour, 281 00:11:15,108 --> 00:11:16,544 then all these court employees, 282 00:11:16,588 --> 00:11:18,198 the stenographer, the shampoo lawyers... 283 00:11:18,242 --> 00:11:19,562 Who might have loved a mistrial... 284 00:11:19,591 --> 00:11:21,245 Are all off the hook. 285 00:11:21,288 --> 00:11:22,788 Because none of them went into the jury room, 286 00:11:22,812 --> 00:11:24,572 none of them had access to the bottles of water. 287 00:11:24,596 --> 00:11:25,945 Only one of the jurors 288 00:11:25,989 --> 00:11:27,662 could have gotten that poison into that bottle 289 00:11:27,686 --> 00:11:30,210 and into Irene's hands in that slim half-hour window. 290 00:11:30,254 --> 00:11:32,909 You know what's bothering me? Hmm? 291 00:11:32,952 --> 00:11:34,887 There are roughly 803,000 people in Multnomah County. 292 00:11:34,911 --> 00:11:37,087 796 were called for jury duty that day, 293 00:11:37,130 --> 00:11:39,002 100 were sent to that courtroom, 294 00:11:39,045 --> 00:11:40,786 only 12 made it into the jury box. 295 00:11:40,830 --> 00:11:42,590 But all these selections are completely random 296 00:11:42,614 --> 00:11:44,181 and made by a computer. 297 00:11:44,224 --> 00:11:46,531 That's like the lottery, which means... That the jury 298 00:11:46,574 --> 00:11:49,752 is most likely comprised of 12 complete strangers. 299 00:11:49,795 --> 00:11:52,232 Or maybe one of them shows up, 300 00:11:52,276 --> 00:11:55,018 and... surprise... Recognizes juror number nine, 301 00:11:55,061 --> 00:11:58,412 has some deep, dark, horrible, secret connection to her 302 00:11:58,456 --> 00:12:00,545 and decides to send her kersplitzo. 303 00:12:00,588 --> 00:12:01,459 Kersplitzo? 304 00:12:01,502 --> 00:12:02,653 We need to talk to these jurors. 305 00:12:02,677 --> 00:12:03,635 All 12 of them. 306 00:12:03,678 --> 00:12:04,897 I mean, nine. One is dead. 307 00:12:04,941 --> 00:12:06,769 I mean, nine is dead. The number nine. 308 00:12:06,812 --> 00:12:08,292 And three is accused of killing nine. 309 00:12:08,335 --> 00:12:09,597 Maybe seven ate nine. 310 00:12:09,641 --> 00:12:11,184 What I mean is, what we really need to do... 311 00:12:11,208 --> 00:12:12,620 Even though we don't have enough time... 312 00:12:12,644 --> 00:12:15,386 Is get the remaining ten in here and interview them. 313 00:12:15,429 --> 00:12:16,735 Find out who they are, 314 00:12:16,779 --> 00:12:18,084 what they do, what they think. 315 00:12:18,128 --> 00:12:19,912 Wait. 316 00:12:19,956 --> 00:12:22,088 We've already done that. 317 00:12:22,132 --> 00:12:24,308 The voir dire transcript. 318 00:12:24,351 --> 00:12:25,546 They were all interviewed thoroughly 319 00:12:25,570 --> 00:12:27,180 during jury selection. 320 00:12:27,224 --> 00:12:28,244 If there's a random connection 321 00:12:28,268 --> 00:12:30,531 between any of them, 322 00:12:30,575 --> 00:12:31,663 we'll find it here. 323 00:12:32,838 --> 00:12:34,448 Okay. Okay, okay. 324 00:12:34,492 --> 00:12:35,928 We're gonna need a bigger room. 325 00:12:35,972 --> 00:12:37,538 Okay. 326 00:12:41,107 --> 00:12:42,848 Good? Found some photos of all the jurors, 327 00:12:42,892 --> 00:12:45,458 some of which I had to pull from social media. 328 00:12:45,503 --> 00:12:46,697 All right, let's arrange them in their order. 329 00:12:46,721 --> 00:12:48,158 One through six on top... 330 00:12:50,073 --> 00:12:51,224 This is the best picture you could find... 331 00:12:51,248 --> 00:12:53,380 It's not a beauty contest, Francey. 332 00:12:53,424 --> 00:12:54,793 - We're gonna solve a crime here. - Can't even tell who that is. 333 00:12:54,817 --> 00:12:56,035 Careful with those. Why? 334 00:12:56,079 --> 00:12:56,862 Don't bend the corners. 335 00:12:56,906 --> 00:12:58,255 I need eight... 336 00:12:58,298 --> 00:12:59,952 This is five. Here. This is five. 337 00:12:59,996 --> 00:13:01,562 Got it, got it, got it. 338 00:13:01,606 --> 00:13:02,955 Okay. All right. 339 00:13:02,999 --> 00:13:06,306 So, one of these jurors is the real killer. 340 00:13:06,350 --> 00:13:08,526 My money's on the bee. 341 00:13:17,187 --> 00:13:20,190 Okay, first things first. Irene is dead, 342 00:13:20,233 --> 00:13:22,409 and Amy is our client. 343 00:13:22,453 --> 00:13:25,021 Sven, Danielle, 344 00:13:25,064 --> 00:13:29,808 Kathy and Sal, never made it into the jury room that morning. 345 00:13:29,852 --> 00:13:31,070 Sven and Kathy were late, 346 00:13:31,114 --> 00:13:32,743 Danielle and Sal were talking to the judge, 347 00:13:32,767 --> 00:13:34,900 and none of them got water bottles.Okay. 348 00:13:34,944 --> 00:13:37,294 And then there were six. 349 00:13:37,337 --> 00:13:40,384 Okay. Somewhere in here 350 00:13:40,427 --> 00:13:43,474 is a connection between one of them and our victim Irene. 351 00:13:43,517 --> 00:13:45,432 So let's get down to it. 352 00:13:47,434 --> 00:13:49,001 Irene was 71 years old, 353 00:13:49,045 --> 00:13:51,569 a former financial adviser at Lehman Brothers. 354 00:13:51,612 --> 00:13:54,311 And she moved from Pasadena to Portland 355 00:13:54,354 --> 00:13:56,139 three years ago to retire. 356 00:13:57,792 --> 00:13:59,533 Okay, Sydney works for... 357 00:13:59,577 --> 00:14:00,795 Really? Murder Inc.? 358 00:14:00,839 --> 00:14:03,015 A role-playing board game company? 359 00:14:03,059 --> 00:14:04,408 And she "loves it." 360 00:14:04,451 --> 00:14:06,758 Zena does not use shampoo. 361 00:14:06,801 --> 00:14:09,630 And she tried like hell to get out of jury duty. 362 00:14:09,674 --> 00:14:12,764 Not Lou. "Thrilled to be here" and "Happy to serve." 363 00:14:12,807 --> 00:14:14,176 One, two, three... 364 00:14:14,200 --> 00:14:15,525 Rachel lives in Dunthorpe, 365 00:14:15,549 --> 00:14:18,074 "distrusts financial institutions" 366 00:14:18,117 --> 00:14:20,424 as a result of some "bad investments." 367 00:14:20,467 --> 00:14:22,817 Possibly by Lehman Brothers. Possible connection. 368 00:14:22,861 --> 00:14:25,211 Okay, and the bumblebee, he does use shampoo. 369 00:14:25,255 --> 00:14:27,866 But he wanted to make sure he was "done with jury duty 370 00:14:27,910 --> 00:14:30,216 in time to make the big Ducks game." 371 00:14:30,260 --> 00:14:32,610 He went to U of O, just like Irene. 372 00:14:32,653 --> 00:14:34,177 Another connection. 373 00:14:37,049 --> 00:14:39,878 Hold on. This Cole looks too young to be on jury duty. 374 00:14:39,922 --> 00:14:41,967 Aha, that's exactly what he wants you to think. 375 00:14:42,011 --> 00:14:43,466 Did you see the part where he says he reads 376 00:14:43,490 --> 00:14:46,276 The Wall Street Journal every day? Baloney. 377 00:14:46,319 --> 00:14:48,017 No one does that. Irene did. 378 00:14:48,060 --> 00:14:50,236 Put it on the board. 379 00:14:50,280 --> 00:14:52,369 All right. 380 00:14:52,412 --> 00:14:56,808 It is time to bring these six in 381 00:14:56,851 --> 00:14:59,071 and ask them some questions. 382 00:15:01,552 --> 00:15:02,857 Since Irene was poisoned, 383 00:15:02,901 --> 00:15:04,096 do we really think it's the best idea 384 00:15:04,120 --> 00:15:05,643 to be serving them powdered donuts? 385 00:15:05,686 --> 00:15:07,645 I mean, hasn't anyone read Flowers in the Attic? 386 00:15:07,688 --> 00:15:09,038 Where are the other two? 387 00:15:09,081 --> 00:15:10,319 I could only track down these four. 388 00:15:10,343 --> 00:15:11,692 Okay, we are gonna bring them in, 389 00:15:11,736 --> 00:15:12,998 one by one, for questioning. 390 00:15:13,042 --> 00:15:14,280 Then I want you to hold them here 391 00:15:14,304 --> 00:15:16,436 so that I can bring them back in for follow-up... 392 00:15:16,480 --> 00:15:18,743 Oh, my God, give me a second. 393 00:15:18,786 --> 00:15:21,006 Uh, Patty. My sister Patty. 394 00:15:21,050 --> 00:15:23,182 Patty, what are you doing here? 395 00:15:23,226 --> 00:15:24,768 I thought we were having lunch? Are you too busy? 396 00:15:24,792 --> 00:15:26,707 Don't worry, I can make myself scarce until... 397 00:15:28,274 --> 00:15:30,015 Hello. 398 00:15:30,059 --> 00:15:32,496 So you're the murderers. That's exciting. 399 00:15:32,539 --> 00:15:34,367 Is that a green-crested cockatoo in that cage? 400 00:15:34,411 --> 00:15:36,717 Very distinctive coo. 401 00:15:36,761 --> 00:15:38,545 I studied ornithology. 402 00:15:38,589 --> 00:15:41,374 Well, me and Vanilla Ice are on the way to the vet, 403 00:15:41,418 --> 00:15:43,333 but I'm happy to help. H-How can I? 404 00:15:43,376 --> 00:15:44,701 Mr. Briggs, during voir dire, 405 00:15:44,725 --> 00:15:48,686 did you speak to juror number nine Irene at all? 406 00:15:48,729 --> 00:15:51,602 No. Didn't say two words to each other. 407 00:15:51,645 --> 00:15:53,952 She seemed nice, though. 408 00:15:53,996 --> 00:15:55,669 Now, what does, uh, "voir dire" mean again? 409 00:15:55,693 --> 00:15:58,174 Oh, it's French. It means "To speak the truth." 410 00:15:58,217 --> 00:16:00,176 And, uh, Lou, 411 00:16:00,219 --> 00:16:03,483 on the day she died, how did you get your water bottle? 412 00:16:03,527 --> 00:16:06,008 Oh, I... I don't remember. Uh... 413 00:16:06,051 --> 00:16:07,202 Somebody handed it to me, I guess. 414 00:16:07,226 --> 00:16:08,662 And Blake, 415 00:16:08,706 --> 00:16:10,925 do you remember if you drank from your bottle of water? 416 00:16:10,969 --> 00:16:13,928 I mean, does it matter? You know, did I even have a water? 417 00:16:13,972 --> 00:16:15,582 I'm pretty hydrated, brah. 418 00:16:15,626 --> 00:16:18,585 Uh, yes. You went to U of O, 419 00:16:18,629 --> 00:16:21,240 as did Irene, 40 years earlier. 420 00:16:21,284 --> 00:16:23,068 Who's Irene? 421 00:16:23,112 --> 00:16:24,635 The juror who died? 422 00:16:24,678 --> 00:16:26,811 Uh, did you ever run into her 423 00:16:26,854 --> 00:16:28,552 at any alumni events? 424 00:16:28,595 --> 00:16:30,902 Are you sure that was her name? The old chick? 425 00:16:30,945 --> 00:16:32,121 Irene? 426 00:16:32,164 --> 00:16:33,426 Maybe? 427 00:16:33,470 --> 00:16:34,882 I'm usually pretty hammered at those. 428 00:16:34,906 --> 00:16:36,429 All right, Bryce. It's Blake. 429 00:16:36,473 --> 00:16:38,040 Same thing. 430 00:16:38,083 --> 00:16:39,737 So, Cole, 431 00:16:39,780 --> 00:16:41,434 where do you live? 432 00:16:41,478 --> 00:16:43,784 Um, Hillsdale area. 433 00:16:43,828 --> 00:16:45,656 Hmm. And, Cole, do you live alone? 434 00:16:45,699 --> 00:16:48,398 Uh, no. I actually live with this lovely older couple. 435 00:16:48,441 --> 00:16:49,616 Jean and Peter. 436 00:16:49,660 --> 00:16:52,184 Ah, Jean and Peter Winbar? Your parents? 437 00:16:53,707 --> 00:16:57,320 Cole, I-I don't think I actually believe that you are 18. 438 00:16:57,363 --> 00:17:00,845 Um, okay, so... 439 00:17:00,888 --> 00:17:04,152 I may have lied about my age so I could get a fake I.D. 440 00:17:04,196 --> 00:17:06,372 and vote.Oh. 441 00:17:06,416 --> 00:17:08,349 I-I didn't know they were gonna give me jury duty. 442 00:17:08,373 --> 00:17:11,203 W-Where do your parents think you are right now? 443 00:17:11,247 --> 00:17:13,205 A-Algebra? Okay. 444 00:17:13,248 --> 00:17:14,772 Okay, so you're the detective. 445 00:17:14,814 --> 00:17:16,774 And you're the lawyer. 446 00:17:16,816 --> 00:17:18,383 Like good cop, bad cop? I love it. 447 00:17:18,428 --> 00:17:20,013 I love murder. I mean, all crime, really. 448 00:17:20,037 --> 00:17:21,842 Oh, my God, I'm so excited. Are we gonna recreate the crime? 449 00:17:21,866 --> 00:17:23,191 Because I brought the clothes I was wearing. 450 00:17:23,215 --> 00:17:26,000 Uh, hey, Sydney, that really wasn't necessary. 451 00:17:26,044 --> 00:17:27,437 Is this gonna be on PDX Files? 452 00:17:27,479 --> 00:17:29,352 Is Lea Luna here? 453 00:17:29,395 --> 00:17:31,355 I have not had one sip of water since it happened. 454 00:17:31,397 --> 00:17:33,617 Hello? Flavorless poison. 455 00:17:33,660 --> 00:17:35,290 Okay, motive-wise, what are your thoughts? 456 00:17:35,314 --> 00:17:36,813 I have some theories. It's either a sex crime 457 00:17:36,837 --> 00:17:38,230 or someone has a twin. 458 00:17:38,274 --> 00:17:41,581 Okay, okay. Sydney? Sydney, did you talk to Irene? 459 00:17:41,625 --> 00:17:43,192 Ah. Okay. 460 00:17:43,235 --> 00:17:45,716 Crafting an alternate theory. 461 00:17:45,759 --> 00:17:47,021 But alas, no. 462 00:17:47,065 --> 00:17:48,762 I was taking notes. 463 00:17:48,806 --> 00:17:50,199 All right. Who's your front-runner? 464 00:17:50,242 --> 00:17:51,548 I think... O-Okay, Sydney. 465 00:17:51,591 --> 00:17:53,332 Thank you, but you can go now. 466 00:17:53,376 --> 00:17:55,117 What about my blood and my saliva samples? 467 00:17:55,160 --> 00:17:57,075 What about my fingerprints? 468 00:17:57,119 --> 00:17:59,295 Aren't we lie detector-ing? 469 00:17:59,338 --> 00:18:00,402 Thank you, Sydney. We don't do that here. 470 00:18:00,426 --> 00:18:02,124 This is Margaret Wright's office. 471 00:18:02,167 --> 00:18:04,300 Ah. Yes. The glass was my idea. She wanted brick. 472 00:18:04,343 --> 00:18:06,519 There's asbestos in the ceiling. 473 00:18:06,563 --> 00:18:07,825 Hey.Hey. 474 00:18:07,868 --> 00:18:09,194 What's happening? What's the latest? 475 00:18:09,218 --> 00:18:10,412 Uh, well, we're still interviewing 476 00:18:10,436 --> 00:18:11,655 alternative suspects. 477 00:18:11,698 --> 00:18:13,613 But my mom wanted to ask if you remembered 478 00:18:13,657 --> 00:18:16,486 anything in particular about juror number seven? Blake? 479 00:18:16,529 --> 00:18:19,097 Oh, the bro-ey frat guy? Yeah. 480 00:18:19,141 --> 00:18:21,795 No. He hit on me, but, like, in a bored way. 481 00:18:21,839 --> 00:18:24,624 I don't think that he'd be smart enough to... 482 00:18:24,668 --> 00:18:27,671 Yeah, yeah, I don't think so, either. 483 00:18:27,714 --> 00:18:30,369 But, um, h-how are you doing? 484 00:18:30,413 --> 00:18:32,110 Do you need anything? 485 00:18:32,154 --> 00:18:34,330 Well, DoorDash won't deliver 486 00:18:34,373 --> 00:18:36,767 because my account was hacked, 487 00:18:36,810 --> 00:18:39,378 and somebody had $300 worth of pizza on me. 488 00:18:39,422 --> 00:18:40,423 Yikes. 489 00:18:40,466 --> 00:18:42,076 So I'm eating all my outdated 490 00:18:42,120 --> 00:18:43,948 pandemic canned fish. 491 00:18:43,991 --> 00:18:45,167 Hmm. 492 00:18:45,210 --> 00:18:48,605 Well, have you heard of Todd Dash? 493 00:18:53,392 --> 00:18:55,438 Yeah, Amy's not convinced it's the bee. 494 00:18:55,481 --> 00:18:57,266 And in my humble opinion, 495 00:18:57,309 --> 00:18:59,268 I don't think it's Birdman, Young Angela Lansbury 496 00:18:59,311 --> 00:19:00,834 or the Boy Wonder. 497 00:19:00,878 --> 00:19:04,360 Uh-huh. Well, I'm more concerned about these two no-shows. 498 00:19:04,403 --> 00:19:06,144 Yeah. 499 00:19:06,188 --> 00:19:07,058 They didn't even bother calling me back. 500 00:19:07,101 --> 00:19:08,581 But I keep thinking about this 501 00:19:08,625 --> 00:19:11,628 Rachel/financial investment connection. 502 00:19:11,671 --> 00:19:13,388 Yeah, what if she lost money through Lehman Brothers? 503 00:19:13,412 --> 00:19:15,066 What if she knew Irene? 504 00:19:15,109 --> 00:19:17,155 Maybe we should pay a visit to Rachel 505 00:19:17,199 --> 00:19:19,679 at 3710 Military Road? 506 00:19:19,723 --> 00:19:22,552 Todd, jacket. Francey, I'll be right back. 507 00:19:22,595 --> 00:19:24,269 Wait, you're gonna leave me here with your sister? Y-Yeah, no... 508 00:19:24,293 --> 00:19:27,165 No, seriously? Margaret? No, Margaret. 509 00:19:32,257 --> 00:19:36,392 Pretty sure we had a VW bus tailing us on the way over here. 510 00:19:36,435 --> 00:19:38,045 It's gone now, though. 511 00:19:38,089 --> 00:19:41,832 Well, Rachel has never been part of a class action lawsuit, 512 00:19:41,875 --> 00:19:43,703 and she does not trust corporations. 513 00:19:43,747 --> 00:19:45,594 Oh, they always say that to get out of jury duty. 514 00:19:45,618 --> 00:19:46,837 Hmm. 515 00:19:49,100 --> 00:19:51,842 Hey, what did Aunt Patty mean the other night 516 00:19:51,885 --> 00:19:55,019 when she said that sometimes death could be convenient? 517 00:19:56,455 --> 00:19:57,978 Mom? 518 00:19:58,022 --> 00:20:00,024 Ugh... 519 00:20:00,067 --> 00:20:02,766 Do you remember when she told us that the-the easiest way 520 00:20:02,809 --> 00:20:05,290 to dispose of our Christmas tree was to eat it? 521 00:20:05,334 --> 00:20:06,944 I mean, she's bonkers. 522 00:20:07,988 --> 00:20:09,816 She makes my skin crawl. 523 00:20:09,860 --> 00:20:10,860 Why? 524 00:20:12,558 --> 00:20:15,344 Why do any siblings not get along? 525 00:20:15,387 --> 00:20:16,997 I mean, i-it can be awful 526 00:20:17,041 --> 00:20:18,869 having someone trailing you through life 527 00:20:18,912 --> 00:20:21,263 and keeping tabs on you and... 528 00:20:21,306 --> 00:20:23,656 and remembering your every mistake. 529 00:20:23,700 --> 00:20:26,050 It's like you and Lawrence. Y-You just don't get along. 530 00:20:26,093 --> 00:20:27,530 Whoa. There she is. 531 00:20:30,794 --> 00:20:33,623 Mommy! Hi. Oh. 532 00:20:33,666 --> 00:20:35,538 Okay. Let's go. 533 00:20:35,581 --> 00:20:37,975 Hi. I'm Margaret WrightHi. 534 00:20:38,018 --> 00:20:39,237 From Crest, Folding & Song. 535 00:20:39,281 --> 00:20:40,847 Actually, it's just Crest & Folding now. 536 00:20:40,891 --> 00:20:43,241 And this is my private investigator Todd Wright. 537 00:20:43,285 --> 00:20:44,895 Same last name. I'm her father. 538 00:20:44,938 --> 00:20:47,376 Oh, yeah, I got your message, I've just been really busy. 539 00:20:47,419 --> 00:20:48,875 I'll call and get something scheduled. 540 00:20:48,899 --> 00:20:51,162 Wai... Or-or you could just tell us right now 541 00:20:51,205 --> 00:20:52,792 if you ever lost any money through Lehman Brothers 542 00:20:52,816 --> 00:20:55,514 or knew Irene Kimpton before? 543 00:20:55,558 --> 00:20:57,211 Honey, who is that? 544 00:20:57,255 --> 00:20:59,344 I really can't talk. 545 00:20:59,388 --> 00:21:01,346 I can't. Wait. 546 00:21:03,740 --> 00:21:05,742 Uh, go get the car. Go get the car. 547 00:21:06,830 --> 00:21:09,485 So, not suspicious at all, huh? 548 00:21:09,528 --> 00:21:12,052 We may have to subpoena her financial records 549 00:21:12,096 --> 00:21:15,447 and bank account statements, all of it. 550 00:21:15,491 --> 00:21:17,493 Wait a minute. 551 00:21:17,536 --> 00:21:18,885 Where is she going? 552 00:21:18,929 --> 00:21:20,757 Todd? Oh, Todd, she's getting away. 553 00:21:20,800 --> 00:21:22,343 She's getting away. What are we gonna do? 554 00:21:22,367 --> 00:21:23,910 Okay, let's calm down. I snuck got my little friend the tNAB 555 00:21:23,934 --> 00:21:28,155 into her bumper, and looks like she's headed south. 556 00:21:28,199 --> 00:21:30,897 Ooh, Todd, I could kiss you. 557 00:21:30,941 --> 00:21:32,377 Well, I'd rather you drive. 558 00:21:36,947 --> 00:21:38,557 Mommy! 559 00:21:46,043 --> 00:21:48,611 Does Rachel have two families? 560 00:21:54,834 --> 00:21:56,619 Yes, I have two families. 561 00:21:56,662 --> 00:21:58,142 You don't know how difficult this is, 562 00:21:58,185 --> 00:22:00,057 what a fine line I'm walking. 563 00:22:00,100 --> 00:22:02,102 I fell in love with Thad, 564 00:22:02,146 --> 00:22:03,582 and then I found Bryce and his son. 565 00:22:03,626 --> 00:22:05,367 That is confusing. 566 00:22:05,410 --> 00:22:06,368 Do you have any idea how many stories 567 00:22:06,411 --> 00:22:07,369 I have to keep straight? 568 00:22:07,412 --> 00:22:08,805 I can imagine. 569 00:22:08,848 --> 00:22:10,502 I don't have time to murder anyone. 570 00:22:10,546 --> 00:22:13,244 And Irene and I were friendly. 571 00:22:13,287 --> 00:22:15,377 We laughed about the whole investment connection. 572 00:22:15,420 --> 00:22:16,813 She lost money, too. 573 00:22:16,856 --> 00:22:19,555 Look, we even took a selfie together. 574 00:22:19,598 --> 00:22:20,991 My second husband got suspicious, 575 00:22:21,034 --> 00:22:23,297 so I sent him this to prove that I was on jury duty. 576 00:22:23,341 --> 00:22:24,536 How do you decide which husband 577 00:22:24,560 --> 00:22:25,865 to call your second? 578 00:22:25,909 --> 00:22:26,866 Um... Ow. 579 00:22:26,910 --> 00:22:28,061 Can you please send me that photo? 580 00:22:28,085 --> 00:22:29,608 You can just email it to... 581 00:22:29,652 --> 00:22:32,132 I'll AirDrop it to you, but then you really have to leave. 582 00:22:32,176 --> 00:22:34,396 Oh, my goodness. How did you do that? 583 00:22:34,439 --> 00:22:35,527 Mom? 584 00:22:35,571 --> 00:22:37,921 Ten years old, this technology. 585 00:22:37,964 --> 00:22:39,488 Why don't you, uh, send me that photo? 586 00:22:39,531 --> 00:22:42,360 Oh, of course. Let me just AirPlop it to you. 587 00:22:42,404 --> 00:22:44,754 AirDrop, Mom. 588 00:22:44,797 --> 00:22:48,801 Wait. You're not "Sleuthy McSleutherson," are you? 589 00:22:48,845 --> 00:22:50,499 What? No. Are you kidding me? 590 00:22:50,542 --> 00:22:51,978 Well, then-then, who is that? 591 00:22:52,022 --> 00:22:53,260 It's right there on my phone. Look. 592 00:22:53,284 --> 00:22:55,242 I don't know. It must be someone else nearby. 593 00:22:55,286 --> 00:22:56,809 Wait, Mom, look. 594 00:22:56,853 --> 00:22:58,158 Oh, my God. 595 00:22:58,202 --> 00:23:00,334 Someone isfollowing us. 596 00:23:02,424 --> 00:23:03,599 Sleuthy. 597 00:23:06,471 --> 00:23:07,733 Ah. Good morning. 598 00:23:07,777 --> 00:23:09,617 You caught me. I've been following you all day. 599 00:23:09,648 --> 00:23:11,041 I put a tNAB on your car. 600 00:23:11,084 --> 00:23:12,259 What? Hey, that's my thing. 601 00:23:12,303 --> 00:23:13,585 It's all for my investigation. 602 00:23:13,609 --> 00:23:14,871 Your investigation? 603 00:23:14,914 --> 00:23:15,978 Do you know how long I have waited 604 00:23:16,002 --> 00:23:17,439 to be involved in a murder? 605 00:23:17,482 --> 00:23:19,832 And then it just happened. Someone died near me. 606 00:23:19,876 --> 00:23:22,052 I'm famous. I'll have a podcast. 607 00:23:22,095 --> 00:23:23,967 People will dress as me for Halloween. 608 00:23:24,010 --> 00:23:25,248 Oh, Sydney, you have to stop this. 609 00:23:25,272 --> 00:23:26,230 This could be very dangerous. 610 00:23:26,273 --> 00:23:27,231 And I know who it is. 611 00:23:27,274 --> 00:23:28,406 It's Rachel. She's a liar. 612 00:23:28,450 --> 00:23:30,103 Two families? And she hated Irene. 613 00:23:30,147 --> 00:23:31,298 Okay, I see what you're saying about the liar aspect, 614 00:23:31,322 --> 00:23:33,019 but do you think that automatically 615 00:23:33,063 --> 00:23:34,325 makes her a murderer? 616 00:23:34,368 --> 00:23:36,153 I mean, that might just be a red herring. 617 00:23:36,196 --> 00:23:37,435 Plus, I think that... Sorry. Todd, Todd. 618 00:23:37,459 --> 00:23:38,871 Irene and Rachel were apparently fine. 619 00:23:38,895 --> 00:23:41,245 Look, they took this photo together. 620 00:23:41,288 --> 00:23:43,334 Uh, oh, my God. 621 00:23:43,377 --> 00:23:45,467 What? Oh, oh, my God. That-That's it. 622 00:23:45,510 --> 00:23:46,772 What? W-What? What do you see? 623 00:23:46,816 --> 00:23:48,687 No. I call this. This is mine. 624 00:23:48,731 --> 00:23:51,081 Ow! No, no, no. Goodbye. I've got to go! 625 00:23:56,913 --> 00:23:59,350 Do we go after her, or... 626 00:23:59,393 --> 00:24:01,787 What did she see in this photo? 627 00:24:01,831 --> 00:24:04,224 This is Aunt Patty's charity event? 628 00:24:04,268 --> 00:24:06,531 Thank you so much for coming. 629 00:24:06,575 --> 00:24:09,752 We are delighted to honor one individual... 630 00:24:09,795 --> 00:24:12,537 Patty. I'm the honoree this evening. 631 00:24:12,581 --> 00:24:14,104 Enjoy the food and drink. 632 00:24:14,147 --> 00:24:16,628 All 97% cruelty free. 633 00:24:16,672 --> 00:24:18,761 Okay, so the refugees 634 00:24:18,804 --> 00:24:21,198 that Aunt Patty is helping are rabbits? 635 00:24:21,241 --> 00:24:22,721 They're rabbit refugees. 636 00:24:22,765 --> 00:24:25,550 And what about this food and drink is three percent cruel? 637 00:24:25,594 --> 00:24:27,421 Isn't this fun? BOTH: Mm. 638 00:24:27,465 --> 00:24:29,815 I'm so glad you're here. 639 00:24:29,859 --> 00:24:32,601 Whew. I haven't had hard cider in decades. 640 00:24:33,689 --> 00:24:35,604 Hey, um, Aunt Patty, 641 00:24:35,647 --> 00:24:37,301 Todd and I were talking. Mm-hmm? 642 00:24:37,344 --> 00:24:38,650 What did you mean the other night 643 00:24:38,694 --> 00:24:40,478 when you said that "death can be convenient"? 644 00:24:40,522 --> 00:24:42,567 Yeah, a-and then you said, uh, 645 00:24:42,611 --> 00:24:44,351 "Ask your Mom." Yeah. 646 00:24:44,395 --> 00:24:46,528 Oh, that. Well, y-you know. 647 00:24:46,571 --> 00:24:48,530 Your mother and your father Oswald. 648 00:24:48,573 --> 00:24:50,357 Ages ago. 649 00:24:50,401 --> 00:24:52,621 Uh, she didn't have to leave him because he died. 650 00:24:54,623 --> 00:24:56,668 Wait, Aunt Patty. Mm-hmm? 651 00:24:56,712 --> 00:24:59,236 Our mom was gonna leave our dad? 652 00:24:59,279 --> 00:25:02,326 Yes, she was miserable. Like Allison. 653 00:25:02,369 --> 00:25:03,849 I mean, Chuck is sweet, 654 00:25:03,893 --> 00:25:06,025 but we can all tell you're unhappy, sweetie. 655 00:25:06,069 --> 00:25:07,679 Your mother was in a similar predicament. 656 00:25:07,723 --> 00:25:10,508 She put some plans into motion, but then... 657 00:25:10,552 --> 00:25:12,292 Patty. 658 00:25:12,336 --> 00:25:13,990 What are you talking about? 659 00:25:14,033 --> 00:25:15,620 Oh, here it is. This is me. This is the plaque. 660 00:25:15,644 --> 00:25:17,724 And now, the moment we've all been waiting for. 661 00:25:18,777 --> 00:25:20,083 "Augie Norman"? 662 00:25:20,126 --> 00:25:21,867 That's not my name. Wait. 663 00:25:21,911 --> 00:25:23,695 Wait, I know. 664 00:25:23,739 --> 00:25:27,786 I think I donated that money to the wild hawk rescue. 665 00:25:27,830 --> 00:25:29,353 Don't hawks eat rabbits? 666 00:25:29,396 --> 00:25:31,137 Oh, yeah. 667 00:25:31,181 --> 00:25:33,618 This is just a room full of crazy rabbit people. 668 00:25:33,662 --> 00:25:35,533 Hello.Okay. Let's go. 669 00:25:35,577 --> 00:25:38,014 Yeah. My good word, what were you thinking? 670 00:25:43,410 --> 00:25:46,370 I can't tell you how good this is. 671 00:25:46,413 --> 00:25:47,589 Thank you so much. 672 00:25:48,633 --> 00:25:50,679 Hey. Are you okay? 673 00:25:50,722 --> 00:25:53,638 Oh, yeah. Sorry. It's just, um... 674 00:25:53,682 --> 00:25:55,137 Long day searching for the real killer? 675 00:25:55,161 --> 00:25:57,163 Yeah. Mm-hmm. 676 00:25:57,207 --> 00:26:01,646 And, um, I-I know we don't know each other very well, but... 677 00:26:01,690 --> 00:26:04,431 earlier tonight, I got this weird info 678 00:26:04,475 --> 00:26:06,390 about my parents' marriage, 679 00:26:06,433 --> 00:26:07,739 back when my dad died. 680 00:26:07,783 --> 00:26:09,175 Oh, wow. 681 00:26:09,219 --> 00:26:10,437 Yeah. I'm so sorry. 682 00:26:10,481 --> 00:26:12,265 No.Um, do you, um... 683 00:26:12,309 --> 00:26:13,527 Do you need to talk? 684 00:26:16,443 --> 00:26:18,358 How old were you? 685 00:26:18,402 --> 00:26:19,577 When h-he... 686 00:26:19,621 --> 00:26:21,535 Fourteen. 687 00:26:21,579 --> 00:26:24,190 He was a doctor. 688 00:26:24,234 --> 00:26:26,540 He went to a medical conference in San Francisco 689 00:26:26,584 --> 00:26:28,586 and he had a heart attack. 690 00:26:28,630 --> 00:26:30,153 Yeah. 691 00:26:30,196 --> 00:26:31,478 My brother and sister were both in college, 692 00:26:31,502 --> 00:26:34,897 so my mom and I were home alone. 693 00:26:34,940 --> 00:26:37,900 Together. Not dealing with it. 694 00:26:37,943 --> 00:26:41,033 And now you find out there's this whole other backstory? 695 00:26:41,077 --> 00:26:43,035 Yeah. 696 00:26:43,079 --> 00:26:45,690 And she was... 697 00:26:45,734 --> 00:26:47,344 she wanted to leave him. 698 00:26:47,387 --> 00:26:50,216 Or I guess, she was leaving him. 699 00:26:50,260 --> 00:26:54,264 Well, hey, I don't mean to talk about me 700 00:26:54,307 --> 00:26:56,309 when we're talking about you... 701 00:26:56,353 --> 00:26:57,765 but I-I do think I kind of know how you feel. 702 00:26:57,789 --> 00:26:59,138 You do? 703 00:26:59,182 --> 00:27:01,793 Yeah. My mom was... 704 00:27:01,837 --> 00:27:04,622 S-She screwed over my dad pretty bad. 705 00:27:04,666 --> 00:27:06,058 Mm-hmm. Cheated on him, 706 00:27:06,102 --> 00:27:09,105 made us lie in family court to get custody. 707 00:27:09,148 --> 00:27:11,150 It was so ugly. 708 00:27:11,194 --> 00:27:13,283 Mm.She was always good to me, though. 709 00:27:13,326 --> 00:27:15,807 You know, supporting me, wanting me to succeed. 710 00:27:15,851 --> 00:27:18,201 She really wanted me to do Rose Festival, 711 00:27:18,244 --> 00:27:20,769 'cause of the college scholarship and everything. 712 00:27:20,812 --> 00:27:24,816 But I also think I knew that... 713 00:27:24,860 --> 00:27:26,992 inside, she was a... 714 00:27:27,036 --> 00:27:28,864 a bad person. 715 00:27:30,300 --> 00:27:31,780 Huh. 716 00:27:31,823 --> 00:27:34,173 I don't think my mom was bad. 717 00:27:34,217 --> 00:27:36,262 Well, was she good to you? 718 00:27:37,350 --> 00:27:39,178 Yeah. 719 00:27:39,222 --> 00:27:41,006 Hold on one second. 720 00:27:41,050 --> 00:27:43,269 Hey, Mom. MARGARET Todd. 721 00:27:43,313 --> 00:27:45,532 Someone needs to check on Amy immediately. 722 00:27:45,576 --> 00:27:46,901 I'm-I'm fairly sure I know where she is, 723 00:27:46,925 --> 00:27:48,274 but why, what's going on? 724 00:27:48,318 --> 00:27:49,841 The police think someone 725 00:27:49,885 --> 00:27:52,061 may be knocking the jurors off one by one. 726 00:27:52,104 --> 00:27:54,846 Wait, what? Why would they think that? 727 00:27:54,890 --> 00:27:58,415 Because Sydney, that juror who was following us today... 728 00:27:58,458 --> 00:28:01,026 Sleuthy McSleutherson... She's dead. 729 00:28:01,070 --> 00:28:02,985 They strangled her. 730 00:28:12,255 --> 00:28:13,406 Todd, Todd. Come here. Look at this. 731 00:28:13,430 --> 00:28:14,910 Uh-huh. Sydney sent me this photo 732 00:28:14,953 --> 00:28:16,128 right before her death. 733 00:28:16,172 --> 00:28:17,236 What is this? What was she... 734 00:28:17,260 --> 00:28:19,001 I think this photo got her killed. 735 00:28:19,044 --> 00:28:20,959 Look closely. 736 00:28:21,003 --> 00:28:22,569 Right there. Look at the gloves. 737 00:28:22,613 --> 00:28:24,199 Now pull up the, uh, picture that Rachel gave you. 738 00:28:24,223 --> 00:28:25,747 Rachel? Uh-huh. 739 00:28:25,790 --> 00:28:28,662 Wait a second. Are those the same black gloves? 740 00:28:28,706 --> 00:28:29,838 Mm-hmm. 741 00:28:29,881 --> 00:28:31,927 Sydney got all excited about gloves? 742 00:28:31,970 --> 00:28:34,209 Because gloves don't leave fingerprints on water bottles. 743 00:28:34,233 --> 00:28:36,235 And the real killer put the poison in 744 00:28:36,279 --> 00:28:38,455 and never left a trace. 745 00:28:38,498 --> 00:28:40,196 Uh, where's that security camera footage 746 00:28:40,239 --> 00:28:41,632 from the courthouse hallway? 747 00:28:42,720 --> 00:28:44,417 Okay, Rachel and Cole. 748 00:28:44,461 --> 00:28:45,854 Clearly no gloves. 749 00:28:45,897 --> 00:28:47,246 That eliminates them.Mm-hmm. 750 00:28:47,290 --> 00:28:48,770 Yes, but Lou, Amy and Blake, 751 00:28:48,813 --> 00:28:50,293 their hands aren't visible, 752 00:28:50,336 --> 00:28:52,338 which puts them in the unknown category. 753 00:28:52,382 --> 00:28:54,558 Hey-hey, look-look, freeze, freeze. 754 00:28:54,601 --> 00:28:56,473 Stop. Zoom in. 755 00:28:56,516 --> 00:28:59,128 Gloves. Black gloves. 756 00:28:59,171 --> 00:29:01,236 We have been trying to reach Zena for three days now. 757 00:29:01,260 --> 00:29:03,915 I'm gonna see if Francey has located her yet. 758 00:29:03,959 --> 00:29:05,134 Zena. I knew it. 759 00:29:05,177 --> 00:29:06,352 You said it was the bee. 760 00:29:08,006 --> 00:29:10,748 Zena is in Madagascar. 761 00:29:10,792 --> 00:29:12,271 Madagascar? Mm-hmm. 762 00:29:12,315 --> 00:29:14,883 Madagascar, "the island off of Africa" Madagascar? 763 00:29:14,926 --> 00:29:17,339 Her sister confirmed she left yesterday on a 6:00 a.m. flight. 764 00:29:17,363 --> 00:29:19,061 And Sydney was murdered the night before. 765 00:29:19,104 --> 00:29:20,714 Someone wanted to get out of town fast. 766 00:29:20,758 --> 00:29:22,934 To a country that has no extradition policy 767 00:29:22,978 --> 00:29:24,588 with the U.S.Exactly. 768 00:29:24,631 --> 00:29:26,764 By the way, your sister's here again. 769 00:29:26,808 --> 00:29:27,983 She's waiting for you. 770 00:29:38,123 --> 00:29:41,083 That wasn't your story to tell. 771 00:29:43,215 --> 00:29:45,914 All right, okay. I know. I'm sorry. 772 00:29:45,957 --> 00:29:49,613 I just assumed that they already knew. 773 00:29:49,656 --> 00:29:51,136 I mean, how... It's my family. 774 00:29:51,180 --> 00:29:54,096 My children. My story. 775 00:29:56,925 --> 00:29:59,275 But you were planning on telling them someday. 776 00:29:59,318 --> 00:30:00,537 Right? 777 00:30:00,580 --> 00:30:03,366 Weren't you? 778 00:30:03,409 --> 00:30:04,802 Margaret. 779 00:30:04,846 --> 00:30:06,412 They're all in their 30s now. 780 00:30:06,456 --> 00:30:08,240 Isn't Lawrence turning 40 soon? 781 00:30:08,284 --> 00:30:09,546 Isn't it time? 782 00:30:16,988 --> 00:30:21,732 They should really hear it... What really happened... from you. 783 00:30:23,299 --> 00:30:25,997 I don't know. Patty, I-I don't know. 784 00:30:33,700 --> 00:30:35,789 Oh... Did-did you want Mom's ring back? 785 00:30:35,833 --> 00:30:38,096 No. No. No. 786 00:30:38,140 --> 00:30:39,793 You keep it. 787 00:30:41,795 --> 00:30:43,188 It makes your hand look enormous. 788 00:30:54,547 --> 00:30:58,725 I just can't believe this is happening. 789 00:30:58,769 --> 00:31:01,772 I know, but we're on it. 790 00:31:01,815 --> 00:31:04,011 Do you have any leads? Oh, I can't really talk to you... 791 00:31:04,035 --> 00:31:06,733 Todd, come on. This is my case. 792 00:31:06,777 --> 00:31:07,928 You're actually a witness on ourcase. 793 00:31:07,952 --> 00:31:08,973 Are you really gonna be like that? 794 00:31:08,997 --> 00:31:11,042 Like what? Just tell me, 795 00:31:11,086 --> 00:31:12,280 do they think that Amy did it? 796 00:31:12,304 --> 00:31:13,610 The second murder? 797 00:31:13,653 --> 00:31:16,004 Uh, no. 798 00:31:16,047 --> 00:31:18,702 And she does have an alibi for last night. Ish. So... 799 00:31:18,745 --> 00:31:21,313 Ish? Is it a solid alibi? 800 00:31:21,357 --> 00:31:24,708 Uh, yeah. I mean, pretty solid. 801 00:31:24,751 --> 00:31:26,710 She was with me 802 00:31:26,753 --> 00:31:27,972 when I found out, and... 803 00:31:28,016 --> 00:31:29,931 Well, why were you with her at that hour? 804 00:31:31,584 --> 00:31:33,456 Oh, my God. Todd. 805 00:31:33,499 --> 00:31:35,893 What? She is your client. That is highly unethical. 806 00:31:35,937 --> 00:31:37,373 You violated a whole string of... 807 00:31:37,416 --> 00:31:40,071 Uh, I don't think you get to talk to me about ethics. 808 00:31:40,115 --> 00:31:41,309 Is it ethical for you to kiss me 809 00:31:41,333 --> 00:31:42,484 and then spend two weeks gaslighting me 810 00:31:42,508 --> 00:31:43,790 into thinking it never happened, Susan? 811 00:31:43,814 --> 00:31:46,034 That is not what I did. 812 00:31:46,077 --> 00:31:47,818 Is it not? 813 00:31:47,861 --> 00:31:49,994 Todd! Todd! 814 00:31:50,038 --> 00:31:51,387 Todd! 815 00:31:51,430 --> 00:31:54,042 Todd. Todd, good news. 816 00:31:54,085 --> 00:31:55,782 Susan, where are you going? 817 00:31:55,826 --> 00:31:57,784 Turn on the TV. Turn on the TV. Todd! 818 00:31:57,828 --> 00:31:59,743 Oh, careful. Francey, careful. 819 00:31:59,786 --> 00:32:01,329 We've reached Zena. She's connecting right now 820 00:32:01,353 --> 00:32:03,921 on a video call from Madagascar. 821 00:32:03,965 --> 00:32:06,141 Hi. Zena Mitchell? I'm Margaret Wright. 822 00:32:06,184 --> 00:32:08,012 Uh, can you, can you hear me? 823 00:32:08,056 --> 00:32:09,840 Hi. Yes, I-I'm here. 824 00:32:09,883 --> 00:32:12,756 Your assistant said you wanted to talk about my gloves? 825 00:32:12,799 --> 00:32:15,585 Yes! Yes, yes, yes. The gloves, the ones you wore to court. 826 00:32:15,628 --> 00:32:19,719 Uh... I think I may have them with me. 827 00:32:23,201 --> 00:32:24,376 These gloves? 828 00:32:24,420 --> 00:32:26,683 Damn it. They're purple. 829 00:32:26,726 --> 00:32:28,032 Why are you in Madagascar? 830 00:32:28,076 --> 00:32:30,121 The jury was released. 831 00:32:30,165 --> 00:32:32,558 - I'm volunteering on a clean water project. - Zena, 832 00:32:32,602 --> 00:32:34,212 do you remember anything 833 00:32:34,256 --> 00:32:37,128 about black gloves on any jury member? 834 00:32:37,172 --> 00:32:38,869 - No, I-I don't think so. - Darn it! 835 00:32:38,912 --> 00:32:40,349 Okay. Um, Zena. 836 00:32:40,392 --> 00:32:43,221 This is our juror's box. 837 00:32:43,265 --> 00:32:45,615 You were sitting right next to the accused, Amy, 838 00:32:45,658 --> 00:32:47,791 who was right behind the victim Irene. 839 00:32:47,834 --> 00:32:50,576 You must have seen something. 840 00:32:50,620 --> 00:32:53,362 Okay. Look. 841 00:32:53,405 --> 00:32:54,754 I'm you. Okay? 842 00:32:54,798 --> 00:32:57,714 And you were sitting right here. 843 00:32:57,757 --> 00:33:00,325 Okay? Uh, Todd, uh, sit down in chair number nine. 844 00:33:00,369 --> 00:33:01,761 Wait, so I'm Irene? Really? 845 00:33:01,805 --> 00:33:04,068 I feel more like I'm more of a Sal or even a Cole. 846 00:33:04,112 --> 00:33:06,810 Okay, yeah. Put the water bottle under your chair and... 847 00:33:11,119 --> 00:33:12,250 Wait. 848 00:33:12,294 --> 00:33:14,209 Wait, wait, wait, wait. 849 00:33:16,776 --> 00:33:19,083 Zena. 850 00:33:19,127 --> 00:33:23,392 On the day that you came in, you had to walk 851 00:33:23,435 --> 00:33:25,220 right past Amy's chair. 852 00:33:25,263 --> 00:33:27,265 Is there any chance that you could have 853 00:33:27,309 --> 00:33:31,008 accidentally knocked the water bottle over? 854 00:33:32,879 --> 00:33:34,683 Wait, I think I did knock somebody's water over. 855 00:33:34,707 --> 00:33:37,667 It fell right in front of us, but I picked it back up. 856 00:33:37,710 --> 00:33:38,581 Oh, my God. 857 00:33:38,624 --> 00:33:40,104 Okay, so Zena 858 00:33:40,148 --> 00:33:43,020 accidentally switched the bottles? 859 00:33:43,064 --> 00:33:45,414 - Amy's not the killer. - No. 860 00:33:45,457 --> 00:33:49,026 Amy was the intended victim. 861 00:33:53,465 --> 00:33:54,771 Someone was trying to kill Amy. 862 00:33:54,814 --> 00:33:56,903 We've been looking at these transcripts all wrong. 863 00:33:56,947 --> 00:33:58,775 Not Irene? Nope. Amy. 864 00:33:58,818 --> 00:34:00,013 Hold on, hold on, hold on, hold on, hold on. 865 00:34:00,037 --> 00:34:03,127 At the very first start, the first day... 866 00:34:03,171 --> 00:34:04,389 Um... 867 00:34:04,433 --> 00:34:06,391 Yes. Did we look back at this? 868 00:34:06,435 --> 00:34:08,524 The judge asks to speak to "the two jurors 869 00:34:08,567 --> 00:34:11,266 who have vacation plans that would interrupt jury duty." 870 00:34:11,309 --> 00:34:15,748 Zena, Madagascar, and... Lou, the bird man. 871 00:34:15,791 --> 00:34:17,073 They were both trying to get out of... 872 00:34:17,097 --> 00:34:18,838 No, no, no. 'Cause r-remember, 873 00:34:18,882 --> 00:34:21,318 Lou said that he was "Thrilled to be here" 874 00:34:21,363 --> 00:34:23,104 and "Happy to serve." See? 875 00:34:23,146 --> 00:34:24,496 Why did he change his mind? 876 00:34:24,539 --> 00:34:26,454 Because Lou was juror number 12. 877 00:34:26,498 --> 00:34:27,891 The last one questioned. 878 00:34:27,934 --> 00:34:30,894 Before voir dire, he says he has a planned vacation. 879 00:34:30,936 --> 00:34:34,376 He wants out, then after everybody else has spoken, 880 00:34:34,419 --> 00:34:37,335 suddenly, he says no, he wants to be there. 881 00:34:37,378 --> 00:34:40,643 Somebody before him 882 00:34:40,686 --> 00:34:42,166 must have said something 883 00:34:42,210 --> 00:34:43,340 to change his mind. 884 00:34:43,385 --> 00:34:45,213 Amy. 885 00:34:45,256 --> 00:34:47,302 We need to talk to Lou again now. 886 00:34:47,345 --> 00:34:49,173 Lou doesn't seem like some maniac 887 00:34:49,217 --> 00:34:51,740 or a deranged serial killer, did he? 888 00:34:51,784 --> 00:34:53,481 I mean, would he kill two people? 889 00:34:56,702 --> 00:34:58,269 Todd. Hmm? 890 00:34:58,313 --> 00:35:00,010 Look. It's the same table 891 00:35:00,053 --> 00:35:03,753 and chair as from the photo that Sydney sent us. 892 00:35:03,796 --> 00:35:07,060 She was here. I don't see the gloves, though. 893 00:35:07,104 --> 00:35:09,889 Okay, so, maybe Lou is not a maniac. 894 00:35:09,933 --> 00:35:11,282 He's just scared. 895 00:35:11,326 --> 00:35:13,328 He-He's a desperate man. 896 00:35:13,371 --> 00:35:15,547 And he found Sydney 897 00:35:15,591 --> 00:35:17,854 snooping around outside his house and he panicked, 898 00:35:17,897 --> 00:35:19,290 because he knew she was on to him. 899 00:35:19,334 --> 00:35:21,379 And then... Kersplitzo. 900 00:35:23,120 --> 00:35:25,470 That's weird. Look at that photo right there. 901 00:35:25,514 --> 00:35:27,211 Mom. 2008. 902 00:35:27,255 --> 00:35:31,433 That is the year that Amy was crowned Rose Festival Queen. 903 00:35:31,476 --> 00:35:33,435 Who is that? 904 00:35:33,478 --> 00:35:34,914 That's Rhonda Zane. 905 00:35:34,958 --> 00:35:36,699 And that's me s-standing next to her. 906 00:35:36,742 --> 00:35:38,222 That's my elbow right there. 907 00:35:38,266 --> 00:35:40,224 Yeah, we were vying for, um, 908 00:35:40,268 --> 00:35:42,748 Rose Festival Princess at Jefferson that year. 909 00:35:42,792 --> 00:35:45,664 Wait, Rhonda Zane? But Lou's last name is Briggs. 910 00:35:45,708 --> 00:35:47,013 She had her mom's last name. 911 00:35:47,057 --> 00:35:48,711 So, you and Rhonda were friends? 912 00:35:48,754 --> 00:35:51,104 Mm, more like rivals. 913 00:35:51,148 --> 00:35:53,237 I never stood a chance against her, though. 914 00:35:53,281 --> 00:35:56,153 She was beautiful, smart, talented. 915 00:35:56,197 --> 00:35:58,242 Whole package. But, um... 916 00:35:58,286 --> 00:36:01,593 then something terrible happened to her 917 00:36:01,637 --> 00:36:03,421 right before the festival. 918 00:36:03,465 --> 00:36:05,118 Someone... 919 00:36:05,162 --> 00:36:07,251 threw bleach in her face. 920 00:36:07,295 --> 00:36:09,514 Oh, whoa. That's crazy. Who would do that? 921 00:36:09,558 --> 00:36:10,776 They never caught the guy. 922 00:36:10,820 --> 00:36:12,387 But, you know, poor Rhonda 923 00:36:12,430 --> 00:36:15,303 dropped out of the running, disappeared. 924 00:36:15,346 --> 00:36:18,828 And I heard, a few years later, that she... 925 00:36:18,871 --> 00:36:20,438 she took her own life. 926 00:36:20,482 --> 00:36:22,179 Oh, that's awful. Poor girl. 927 00:36:22,223 --> 00:36:25,356 So, Lou was seeking revenge. 928 00:36:25,400 --> 00:36:27,793 Revenge? Against who? 929 00:36:30,143 --> 00:36:31,971 Me? 930 00:36:32,015 --> 00:36:34,539 M... Lou was trying to kill me? 931 00:36:34,583 --> 00:36:36,062 Why? I was always nice 932 00:36:36,106 --> 00:36:37,847 to Rhonda, a-and I would never 933 00:36:37,890 --> 00:36:39,501 throw bleach in someone's face. 934 00:36:39,544 --> 00:36:40,980 I would never... 935 00:36:42,721 --> 00:36:44,810 Oh, my God. 936 00:36:44,854 --> 00:36:48,727 Wait, that-that couldn't have been... 937 00:36:48,771 --> 00:36:52,165 My mom was always competitive, but she never w-would have... 938 00:36:52,209 --> 00:36:55,560 She wasn't that bad. She... 939 00:36:55,604 --> 00:36:58,041 Um... Do you think it's possible that-that she...? 940 00:36:58,084 --> 00:36:59,192 So Rhonda would be out of the running 941 00:36:59,216 --> 00:37:00,565 and you could be Queen. 942 00:37:00,609 --> 00:37:02,393 Lou blamed Amy for his daughter's death. 943 00:37:02,437 --> 00:37:03,829 Now, when he found out 944 00:37:03,873 --> 00:37:05,329 that it was her on the jury... He snapped. 945 00:37:05,353 --> 00:37:07,485 A crime of passion. Righting a wrong from the past. 946 00:37:07,529 --> 00:37:09,400 And he had to do it... 947 00:37:09,444 --> 00:37:11,794 Before Amy left town for law school. 948 00:37:11,837 --> 00:37:13,361 Motive, opportunity. 949 00:37:13,404 --> 00:37:15,145 Right? And page 37: 950 00:37:15,188 --> 00:37:17,974 Lou "volunteers at the Rose Gardens in Washington Park." 951 00:37:18,017 --> 00:37:20,150 Access to fertilizer for the poison. 952 00:37:20,193 --> 00:37:22,195 We have to call the police. We have to find Lou. 953 00:37:22,239 --> 00:37:24,676 Wait. It's Thursday. Thursday? 954 00:37:24,720 --> 00:37:26,809 "I have dinner every Thursday night 955 00:37:26,852 --> 00:37:28,332 at Via Tevere Pizzeria." 956 00:37:28,376 --> 00:37:29,812 He loves "a pizza special"! 957 00:37:31,030 --> 00:37:32,249 Stay here. Be right back. 958 00:37:32,293 --> 00:37:33,903 Okay. 959 00:37:38,386 --> 00:37:40,301 There he is, there he is. It's him. 960 00:37:40,344 --> 00:37:41,784 Oh, that's him right there. 961 00:37:42,999 --> 00:37:44,479 Patty, w-what are you doing here? 962 00:37:44,522 --> 00:37:46,437 You are on a date with a murderer. 963 00:37:46,481 --> 00:37:48,352 No. Again? 964 00:37:48,396 --> 00:37:50,765 Lou Briggs, you're under arrest for the murders of Irene Kimpton 965 00:37:50,789 --> 00:37:52,617 and Sydney Millcross. No, no, no, no. 966 00:37:52,661 --> 00:37:54,227 You should be arresting Amy Morelin. 967 00:37:54,271 --> 00:37:55,403 She's the one that did it. 968 00:37:55,446 --> 00:37:56,926 Her and her mother, they... 969 00:37:56,969 --> 00:37:58,580 they destroyed my daughter. 970 00:37:58,623 --> 00:38:01,409 All over a stupid crown. They killed her. 971 00:38:01,452 --> 00:38:03,324 What happened to your daughter is tragic. 972 00:38:03,367 --> 00:38:05,151 But Amy had nothing to do with it. 973 00:38:05,195 --> 00:38:06,607 And I spoke to her mother in Spokane. 974 00:38:06,631 --> 00:38:08,981 She's willing to take a lie detector test. 975 00:38:09,025 --> 00:38:11,070 Neither of them had anything to do 976 00:38:11,114 --> 00:38:12,724 with what happened to Rhonda. 977 00:38:12,768 --> 00:38:14,378 You killed two people 978 00:38:14,422 --> 00:38:15,684 for nothing. 979 00:38:15,727 --> 00:38:16,946 Let's go. 980 00:38:18,426 --> 00:38:20,210 Juror number 12. 981 00:38:20,253 --> 00:38:22,212 I knew it. 982 00:38:22,255 --> 00:38:24,345 Ladies and gentlemen of the jury, 983 00:38:24,388 --> 00:38:27,913 Total Eclipse Shampoo and their lawyers 984 00:38:27,957 --> 00:38:29,543 would have you believe that their product 985 00:38:29,567 --> 00:38:31,961 is completely harmless. 986 00:38:32,004 --> 00:38:34,529 But they are gaslighting you. 987 00:38:34,572 --> 00:38:38,794 Denying what they know to be true to protect themselves. 988 00:38:46,018 --> 00:38:48,238 Thank you for being here today, 989 00:38:48,281 --> 00:38:53,461 to help me help my client bring the truth to light. 990 00:38:54,549 --> 00:38:55,898 Poor Rhonda. 991 00:38:55,941 --> 00:38:57,987 Yeah. And Irene. 992 00:38:58,030 --> 00:38:59,815 And Sydney. Ugh.Yeah. 993 00:38:59,858 --> 00:39:01,947 This whole thing is just so awful. 994 00:39:01,991 --> 00:39:04,210 I'm just relieved it wasn't you. 995 00:39:04,254 --> 00:39:06,387 The killer, I mean.Yeah. For a minute, 996 00:39:06,430 --> 00:39:08,016 I thought it might have actually been you. 997 00:39:08,040 --> 00:39:10,391 Me? What? I wasn't even on the jury. 998 00:39:10,434 --> 00:39:12,088 Well, you're very shifty, 999 00:39:12,131 --> 00:39:13,674 and you were kind of lurking around. What? 1000 00:39:13,698 --> 00:39:15,831 I wasn't lurking. 1001 00:39:17,789 --> 00:39:22,359 What do you think about a second date? 1002 00:39:22,403 --> 00:39:25,231 Outside of my house.Um... 1003 00:39:25,275 --> 00:39:28,147 And murder-free. 1004 00:39:28,191 --> 00:39:31,412 Murder-free? Mm. 1005 00:39:31,455 --> 00:39:34,937 I mean, what would we even talk about? 1006 00:39:58,613 --> 00:40:00,397 How many times did we go to France? 1007 00:40:00,441 --> 00:40:01,790 I don't remember that. 1008 00:40:01,833 --> 00:40:03,289 You have to remember this place, 1009 00:40:03,313 --> 00:40:05,968 because you rememb... you insisted on ordering in French. 1010 00:40:06,011 --> 00:40:08,449 Hi. 1011 00:40:12,017 --> 00:40:13,410 Um... 1012 00:40:15,107 --> 00:40:16,979 When I gave your father that watch, 1013 00:40:17,022 --> 00:40:18,502 I meant that. 1014 00:40:18,546 --> 00:40:19,851 Forever. 1015 00:40:19,895 --> 00:40:22,201 But you were gonna leave him. 1016 00:40:22,245 --> 00:40:23,638 Yes. 1017 00:40:26,423 --> 00:40:29,252 I overheard you guys fighting. 1018 00:40:29,295 --> 00:40:31,472 I mean, from my room, I could hear everything, and... 1019 00:40:33,517 --> 00:40:35,495 I know that he was mad at you because he thought 1020 00:40:35,519 --> 00:40:39,480 that you were lying to him about something. 1021 00:40:39,523 --> 00:40:41,525 I had rented an apartment. 1022 00:40:41,569 --> 00:40:44,441 And I didn't want him to know. 1023 00:40:44,485 --> 00:40:46,399 Patty was gonna help me leave. 1024 00:40:47,662 --> 00:40:49,204 Mom, why didn't you ever tell us any of this? 1025 00:40:49,228 --> 00:40:53,189 Because I wanted... 1026 00:40:53,232 --> 00:40:56,975 I... thought I had to protect you. 1027 00:40:58,107 --> 00:40:59,935 After your father died, 1028 00:40:59,978 --> 00:41:02,807 I didn't want to break your hearts all over again. 1029 00:41:02,851 --> 00:41:06,811 Yeah, but I had no idea you were so unhappy. 1030 00:41:06,855 --> 00:41:09,510 Then we did our job as parents. 1031 00:41:13,862 --> 00:41:16,691 Oswald was a wonderful father. 1032 00:41:18,693 --> 00:41:21,522 But he wasn't a very good husband. 1033 00:41:21,565 --> 00:41:25,264 It became clear that he didn't appreciate me 1034 00:41:25,308 --> 00:41:28,441 or support my career goals. 1035 00:41:28,485 --> 00:41:31,793 And I-I was unhappy. I was frustrated. 1036 00:41:31,836 --> 00:41:33,925 And I wanted more. 1037 00:41:35,927 --> 00:41:41,629 Over time, he became emotionally and verbally abusive. 1038 00:41:44,196 --> 00:41:46,764 And I had to fight. 1039 00:41:46,808 --> 00:41:47,983 For me. 1040 00:41:48,026 --> 00:41:50,681 For myself. 1041 00:41:50,725 --> 00:41:52,640 I didn't know if I should tell you. 1042 00:41:52,683 --> 00:41:56,382 I-I didn't know if I hadto tell you. 1043 00:41:56,426 --> 00:41:58,080 I didn't know what to do. 1044 00:41:59,647 --> 00:42:03,041 I mean, it's really weird to think about him, 1045 00:42:03,085 --> 00:42:05,435 and you, like this. 1046 00:42:05,478 --> 00:42:08,264 I know. 1047 00:42:09,874 --> 00:42:12,660 So, uh, y-you didn't leave him, 1048 00:42:12,703 --> 00:42:14,749 of y-you didn't actually do it because... 1049 00:42:14,792 --> 00:42:16,925 Because I didn't have to. 1050 00:42:17,969 --> 00:42:19,580 Fate intervened. 1051 00:42:31,809 --> 00:42:33,768 Chuck. 1052 00:42:38,294 --> 00:42:39,687 We need... 1053 00:42:41,689 --> 00:42:43,821 We have to talk. 1054 00:42:55,441 --> 00:42:59,402 Captioning sponsored by CBS 1055 00:42:59,445 --> 00:43:03,406 and TOYOTA. 1056 00:43:03,449 --> 00:43:07,453 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 76393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.